Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是若願無上菩提
2 77 infix potential marker 若不殺者
3 66 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得長命業
4 66 děi to want to; to need to 得長命業
5 66 děi must; ought to 得長命業
6 66 de 得長命業
7 66 de infix potential marker 得長命業
8 66 to result in 得長命業
9 66 to be proper; to fit; to suit 得長命業
10 66 to be satisfied 得長命業
11 66 to be finished 得長命業
12 66 děi satisfying 得長命業
13 66 to contract 得長命業
14 66 to hear 得長命業
15 66 to have; there is 得長命業
16 66 marks time passed 得長命業
17 66 obtain; attain; prāpta 得長命業
18 63 一切 yīqiè temporary 攝取世間一切
19 63 一切 yīqiè the same 攝取世間一切
20 58 wáng Wang 若帝釋王
21 58 wáng a king 若帝釋王
22 58 wáng Kangxi radical 96 若帝釋王
23 58 wàng to be king; to rule 若帝釋王
24 58 wáng a prince; a duke 若帝釋王
25 58 wáng grand; great 若帝釋王
26 58 wáng to treat with the ceremony due to a king 若帝釋王
27 58 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若帝釋王
28 58 wáng the head of a group or gang 若帝釋王
29 58 wáng the biggest or best of a group 若帝釋王
30 58 wáng king; best of a kind; rāja 若帝釋王
31 55 zhě ca 又修行者內心思惟
32 54 zhōng middle 世間中縛
33 54 zhōng medium; medium sized 世間中縛
34 54 zhōng China 世間中縛
35 54 zhòng to hit the mark 世間中縛
36 54 zhōng midday 世間中縛
37 54 zhōng inside 世間中縛
38 54 zhōng during 世間中縛
39 54 zhōng Zhong 世間中縛
40 54 zhōng intermediary 世間中縛
41 54 zhōng half 世間中縛
42 54 zhòng to reach; to attain 世間中縛
43 54 zhòng to suffer; to infect 世間中縛
44 54 zhòng to obtain 世間中縛
45 54 zhòng to pass an exam 世間中縛
46 54 zhōng middle 世間中縛
47 52 bǎo a treasure; a valuable item 一切寶中
48 52 bǎo treasured; cherished 一切寶中
49 52 bǎo a jewel; gem 一切寶中
50 52 bǎo precious 一切寶中
51 52 bǎo noble 一切寶中
52 52 bǎo an imperial seal 一切寶中
53 52 bǎo a unit of currency 一切寶中
54 52 bǎo Bao 一切寶中
55 52 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 一切寶中
56 52 bǎo jewel; gem; mani 一切寶中
57 51 to go; to 於現在世
58 51 to rely on; to depend on 於現在世
59 51 Yu 於現在世
60 51 a crow 於現在世
61 50 rén person; people; a human being 人所讚歎
62 50 rén Kangxi radical 9 人所讚歎
63 50 rén a kind of person 人所讚歎
64 50 rén everybody 人所讚歎
65 50 rén adult 人所讚歎
66 50 rén somebody; others 人所讚歎
67 50 rén an upright person 人所讚歎
68 50 rén person; manuṣya 人所讚歎
69 45 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則為
70 45 a grade; a level 則為
71 45 an example; a model 則為
72 45 a weighing device 則為
73 45 to grade; to rank 則為
74 45 to copy; to imitate; to follow 則為
75 45 to do 則為
76 45 koan; kōan; gong'an 則為
77 44 jiàn to see 彼見
78 44 jiàn opinion; view; understanding 彼見
79 44 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼見
80 44 jiàn refer to; for details see 彼見
81 44 jiàn to listen to 彼見
82 44 jiàn to meet 彼見
83 44 jiàn to receive (a guest) 彼見
84 44 jiàn let me; kindly 彼見
85 44 jiàn Jian 彼見
86 44 xiàn to appear 彼見
87 44 xiàn to introduce 彼見
88 44 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼見
89 44 jiàn seeing; observing; darśana 彼見
90 44 功德 gōngdé achievements and virtue 兩舌功德
91 44 功德 gōngdé merit 兩舌功德
92 44 功德 gōngdé quality; guṇa 兩舌功德
93 44 功德 gōngdé merit; puṇya 兩舌功德
94 39 xīn heart [organ] 心常生喜
95 39 xīn Kangxi radical 61 心常生喜
96 39 xīn mind; consciousness 心常生喜
97 39 xīn the center; the core; the middle 心常生喜
98 39 xīn one of the 28 star constellations 心常生喜
99 39 xīn heart 心常生喜
100 39 xīn emotion 心常生喜
101 39 xīn intention; consideration 心常生喜
102 39 xīn disposition; temperament 心常生喜
103 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常生喜
104 38 suǒ a few; various; some 所言善者
105 38 suǒ a place; a location 所言善者
106 38 suǒ indicates a passive voice 所言善者
107 38 suǒ an ordinal number 所言善者
108 38 suǒ meaning 所言善者
109 38 suǒ garrison 所言善者
110 38 suǒ place; pradeśa 所言善者
111 37 zhī to go 十善業道品之二
112 37 zhī to arrive; to go 十善業道品之二
113 37 zhī is 十善業道品之二
114 37 zhī to use 十善業道品之二
115 37 zhī Zhi 十善業道品之二
116 36 yòu Kangxi radical 29 又修行者內心思惟
117 36 shēng to be born; to give birth 謂離殺生
118 36 shēng to live 謂離殺生
119 36 shēng raw 謂離殺生
120 36 shēng a student 謂離殺生
121 36 shēng life 謂離殺生
122 36 shēng to produce; to give rise 謂離殺生
123 36 shēng alive 謂離殺生
124 36 shēng a lifetime 謂離殺生
125 36 shēng to initiate; to become 謂離殺生
126 36 shēng to grow 謂離殺生
127 36 shēng unfamiliar 謂離殺生
128 36 shēng not experienced 謂離殺生
129 36 shēng hard; stiff; strong 謂離殺生
130 36 shēng having academic or professional knowledge 謂離殺生
131 36 shēng a male role in traditional theatre 謂離殺生
132 36 shēng gender 謂離殺生
133 36 shēng to develop; to grow 謂離殺生
134 36 shēng to set up 謂離殺生
135 36 shēng a prostitute 謂離殺生
136 36 shēng a captive 謂離殺生
137 36 shēng a gentleman 謂離殺生
138 36 shēng Kangxi radical 100 謂離殺生
139 36 shēng unripe 謂離殺生
140 36 shēng nature 謂離殺生
141 36 shēng to inherit; to succeed 謂離殺生
142 36 shēng destiny 謂離殺生
143 36 shēng birth 謂離殺生
144 33 to leave; to depart; to go away; to part 火諸畏皆離
145 33 a mythical bird 火諸畏皆離
146 33 li; one of the eight divinatory trigrams 火諸畏皆離
147 33 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 火諸畏皆離
148 33 chī a dragon with horns not yet grown 火諸畏皆離
149 33 a mountain ash 火諸畏皆離
150 33 vanilla; a vanilla-like herb 火諸畏皆離
151 33 to be scattered; to be separated 火諸畏皆離
152 33 to cut off 火諸畏皆離
153 33 to violate; to be contrary to 火諸畏皆離
154 33 to be distant from 火諸畏皆離
155 33 two 火諸畏皆離
156 33 to array; to align 火諸畏皆離
157 33 to pass through; to experience 火諸畏皆離
158 33 transcendence 火諸畏皆離
159 33 to avoid; to abstain from; viramaṇa 火諸畏皆離
160 33 néng can; able 一切惡鬼能殺人者及餘惡
161 33 néng ability; capacity 一切惡鬼能殺人者及餘惡
162 33 néng a mythical bear-like beast 一切惡鬼能殺人者及餘惡
163 33 néng energy 一切惡鬼能殺人者及餘惡
164 33 néng function; use 一切惡鬼能殺人者及餘惡
165 33 néng talent 一切惡鬼能殺人者及餘惡
166 33 néng expert at 一切惡鬼能殺人者及餘惡
167 33 néng to be in harmony 一切惡鬼能殺人者及餘惡
168 33 néng to tend to; to care for 一切惡鬼能殺人者及餘惡
169 33 néng to reach; to arrive at 一切惡鬼能殺人者及餘惡
170 33 néng to be able; śak 一切惡鬼能殺人者及餘惡
171 33 néng skilful; pravīṇa 一切惡鬼能殺人者及餘惡
172 31 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 又修行者內心思惟
173 31 修行 xiūxíng spiritual cultivation 又修行者內心思惟
174 31 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 又修行者內心思惟
175 31 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 又修行者內心思惟
176 29 chù a place; location; a spot; a point 間中所應用處皆悉能與
177 29 chǔ to reside; to live; to dwell 間中所應用處皆悉能與
178 29 chù an office; a department; a bureau 間中所應用處皆悉能與
179 29 chù a part; an aspect 間中所應用處皆悉能與
180 29 chǔ to be in; to be in a position of 間中所應用處皆悉能與
181 29 chǔ to get along with 間中所應用處皆悉能與
182 29 chǔ to deal with; to manage 間中所應用處皆悉能與
183 29 chǔ to punish; to sentence 間中所應用處皆悉能與
184 29 chǔ to stop; to pause 間中所應用處皆悉能與
185 29 chǔ to be associated with 間中所應用處皆悉能與
186 29 chǔ to situate; to fix a place for 間中所應用處皆悉能與
187 29 chǔ to occupy; to control 間中所應用處皆悉能與
188 29 chù circumstances; situation 間中所應用處皆悉能與
189 29 chù an occasion; a time 間中所應用處皆悉能與
190 29 chù position; sthāna 間中所應用處皆悉能與
191 29 正法 zhèngfǎ proper law 隨順正法觀察法行
192 29 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 隨順正法觀察法行
193 29 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 隨順正法觀察法行
194 29 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 隨順正法觀察法行
195 29 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 隨順正法觀察法行
196 28 tiān day 則生善道天世界
197 28 tiān heaven 則生善道天世界
198 28 tiān nature 則生善道天世界
199 28 tiān sky 則生善道天世界
200 28 tiān weather 則生善道天世界
201 28 tiān father; husband 則生善道天世界
202 28 tiān a necessity 則生善道天世界
203 28 tiān season 則生善道天世界
204 28 tiān destiny 則生善道天世界
205 28 tiān very high; sky high [prices] 則生善道天世界
206 28 tiān a deva; a god 則生善道天世界
207 28 tiān Heaven 則生善道天世界
208 26 děng et cetera; and so on 鳩槃茶等
209 26 děng to wait 鳩槃茶等
210 26 děng to be equal 鳩槃茶等
211 26 děng degree; level 鳩槃茶等
212 26 děng to compare 鳩槃茶等
213 26 děng same; equal; sama 鳩槃茶等
214 26 desire 如是如是隨所欲
215 26 to desire; to wish 如是如是隨所欲
216 26 to desire; to intend 如是如是隨所欲
217 26 lust 如是如是隨所欲
218 26 desire; intention; wish; kāma 如是如是隨所欲
219 25 Kangxi radical 49 得財物已
220 25 to bring to an end; to stop 得財物已
221 25 to complete 得財物已
222 25 to demote; to dismiss 得財物已
223 25 to recover from an illness 得財物已
224 25 former; pūrvaka 得財物已
225 25 zhī to know 聞知或天眼見
226 25 zhī to comprehend 聞知或天眼見
227 25 zhī to inform; to tell 聞知或天眼見
228 25 zhī to administer 聞知或天眼見
229 25 zhī to distinguish; to discern 聞知或天眼見
230 25 zhī to be close friends 聞知或天眼見
231 25 zhī to feel; to sense; to perceive 聞知或天眼見
232 25 zhī to receive; to entertain 聞知或天眼見
233 25 zhī knowledge 聞知或天眼見
234 25 zhī consciousness; perception 聞知或天眼見
235 25 zhī a close friend 聞知或天眼見
236 25 zhì wisdom 聞知或天眼見
237 25 zhì Zhi 聞知或天眼見
238 25 zhī Understanding 聞知或天眼見
239 25 zhī know; jña 聞知或天眼見
240 25 to go back; to return 設復
241 25 to resume; to restart 設復
242 25 to do in detail 設復
243 25 to restore 設復
244 25 to respond; to reply to 設復
245 25 Fu; Return 設復
246 25 to retaliate; to reciprocate 設復
247 25 to avoid forced labor or tax 設復
248 25 Fu 設復
249 25 doubled; to overlapping; folded 設復
250 25 a lined garment with doubled thickness 設復
251 25 xíng to walk 行於生死
252 25 xíng capable; competent 行於生死
253 25 háng profession 行於生死
254 25 xíng Kangxi radical 144 行於生死
255 25 xíng to travel 行於生死
256 25 xìng actions; conduct 行於生死
257 25 xíng to do; to act; to practice 行於生死
258 25 xíng all right; OK; okay 行於生死
259 25 háng horizontal line 行於生死
260 25 héng virtuous deeds 行於生死
261 25 hàng a line of trees 行於生死
262 25 hàng bold; steadfast 行於生死
263 25 xíng to move 行於生死
264 25 xíng to put into effect; to implement 行於生死
265 25 xíng travel 行於生死
266 25 xíng to circulate 行於生死
267 25 xíng running script; running script 行於生死
268 25 xíng temporary 行於生死
269 25 háng rank; order 行於生死
270 25 háng a business; a shop 行於生死
271 25 xíng to depart; to leave 行於生死
272 25 xíng to experience 行於生死
273 25 xíng path; way 行於生死
274 25 xíng xing; ballad 行於生死
275 25 xíng Xing 行於生死
276 25 xíng Practice 行於生死
277 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行於生死
278 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行於生死
279 24 隨順 suíshùn to follow; to go along with 隨順正法觀察法行
280 24 隨順 suíshùn Follow and Oblige 隨順正法觀察法行
281 23 觀察 guānchá to observe; to look carefully 隨順正法觀察法行
282 23 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 隨順正法觀察法行
283 23 觀察 guānchá clear perception 隨順正法觀察法行
284 23 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 隨順正法觀察法行
285 23 happy; glad; cheerful; joyful 施一切樂
286 23 to take joy in; to be happy; to be cheerful 施一切樂
287 23 Le 施一切樂
288 23 yuè music 施一切樂
289 23 yuè a musical instrument 施一切樂
290 23 yuè tone [of voice]; expression 施一切樂
291 23 yuè a musician 施一切樂
292 23 joy; pleasure 施一切樂
293 23 yuè the Book of Music 施一切樂
294 23 lào Lao 施一切樂
295 23 to laugh 施一切樂
296 23 Joy 施一切樂
297 23 joy; delight; sukhā 施一切樂
298 22 轉輪王 zhuǎnlún wáng a wheel turning king; cakravartin 得轉輪王
299 22 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 又修行者內心思惟
300 22 思惟 sīwéi thinking; tought 又修行者內心思惟
301 22 思惟 sīwéi Contemplate 又修行者內心思惟
302 22 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 又修行者內心思惟
303 22 法行 fǎ xíng to practice the Dharma 隨順正法觀察法行
304 22 to know; to learn about; to comprehend 一切所得皆悉堅
305 22 detailed 一切所得皆悉堅
306 22 to elaborate; to expound 一切所得皆悉堅
307 22 to exhaust; to use up 一切所得皆悉堅
308 22 strongly 一切所得皆悉堅
309 22 Xi 一切所得皆悉堅
310 22 all; kṛtsna 一切所得皆悉堅
311 21 to carry on the shoulder 何等何
312 21 what 何等何
313 21 He 何等何
314 21 zhǒng kind; type 上三種菩
315 21 zhòng to plant; to grow; to cultivate 上三種菩
316 21 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 上三種菩
317 21 zhǒng seed; strain 上三種菩
318 21 zhǒng offspring 上三種菩
319 21 zhǒng breed 上三種菩
320 21 zhǒng race 上三種菩
321 21 zhǒng species 上三種菩
322 21 zhǒng root; source; origin 上三種菩
323 21 zhǒng grit; guts 上三種菩
324 21 zhǒng seed; bīja 上三種菩
325 21 世間 shìjiān world; the human world 世間中縛
326 21 世間 shìjiān world 世間中縛
327 21 世間 shìjiān world; loka 世間中縛
328 21 yuàn to hope; to wish; to desire 若勤精進願下
329 21 yuàn hope 若勤精進願下
330 21 yuàn to be ready; to be willing 若勤精進願下
331 21 yuàn to ask for; to solicit 若勤精進願下
332 21 yuàn a vow 若勤精進願下
333 21 yuàn diligent; attentive 若勤精進願下
334 21 yuàn to prefer; to select 若勤精進願下
335 21 yuàn to admire 若勤精進願下
336 21 yuàn a vow; pranidhana 若勤精進願下
337 20 珠寶 zhūbǎo jewelry; pearls; jewels; precious stones 所謂珠寶
338 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如前所說
339 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如前所說
340 20 shuì to persuade 如前所說
341 20 shuō to teach; to recite; to explain 如前所說
342 20 shuō a doctrine; a theory 如前所說
343 20 shuō to claim; to assert 如前所說
344 20 shuō allocution 如前所說
345 20 shuō to criticize; to scold 如前所說
346 20 shuō to indicate; to refer to 如前所說
347 20 shuō speach; vāda 如前所說
348 20 shuō to speak; bhāṣate 如前所說
349 20 shuō to instruct 如前所說
350 20 內心 nèixīn inner heart 又修行者內心思惟
351 19 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 何邪婬捨離
352 19 shēn human body; torso 以熏身
353 19 shēn Kangxi radical 158 以熏身
354 19 shēn self 以熏身
355 19 shēn life 以熏身
356 19 shēn an object 以熏身
357 19 shēn a lifetime 以熏身
358 19 shēn moral character 以熏身
359 19 shēn status; identity; position 以熏身
360 19 shēn pregnancy 以熏身
361 19 juān India 以熏身
362 19 shēn body; kāya 以熏身
363 19 suí to follow
364 19 suí to listen to
365 19 suí to submit to; to comply with
366 19 suí to be obsequious
367 19 suí 17th hexagram
368 19 suí let somebody do what they like
369 19 suí to resemble; to look like
370 19 shèng to beat; to win; to conquer 若願染愛境界勝樂
371 19 shèng victory; success 若願染愛境界勝樂
372 19 shèng wonderful; supurb; superior 若願染愛境界勝樂
373 19 shèng to surpass 若願染愛境界勝樂
374 19 shèng triumphant 若願染愛境界勝樂
375 19 shèng a scenic view 若願染愛境界勝樂
376 19 shèng a woman's hair decoration 若願染愛境界勝樂
377 19 shèng Sheng 若願染愛境界勝樂
378 19 shèng conquering; victorious; jaya 若願染愛境界勝樂
379 19 shèng superior; agra 若願染愛境界勝樂
380 19 天眼 tiān yǎn divine eye 聞知或天眼見
381 19 天眼 tiān yǎn divine sight 聞知或天眼見
382 19 wéi to act as; to serve 則為
383 19 wéi to change into; to become 則為
384 19 wéi to be; is 則為
385 19 wéi to do 則為
386 19 wèi to support; to help 則為
387 19 wéi to govern 則為
388 19 wèi to be; bhū 則為
389 19 shí time; a point or period of time 餘天子生時
390 19 shí a season; a quarter of a year 餘天子生時
391 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 餘天子生時
392 19 shí fashionable 餘天子生時
393 19 shí fate; destiny; luck 餘天子生時
394 19 shí occasion; opportunity; chance 餘天子生時
395 19 shí tense 餘天子生時
396 19 shí particular; special 餘天子生時
397 19 shí to plant; to cultivate 餘天子生時
398 19 shí an era; a dynasty 餘天子生時
399 19 shí time [abstract] 餘天子生時
400 19 shí seasonal 餘天子生時
401 19 shí to wait upon 餘天子生時
402 19 shí hour 餘天子生時
403 19 shí appropriate; proper; timely 餘天子生時
404 19 shí Shi 餘天子生時
405 19 shí a present; currentlt 餘天子生時
406 19 shí time; kāla 餘天子生時
407 19 shí at that time; samaya 餘天子生時
408 18 dialect; language; speech 信受其語
409 18 to speak; to tell 信受其語
410 18 verse; writing 信受其語
411 18 to speak; to tell 信受其語
412 18 proverbs; common sayings; old expressions 信受其語
413 18 a signal 信受其語
414 18 to chirp; to tweet 信受其語
415 18 words; discourse; vac 信受其語
416 18 輪王 lúnwáng wheel turning king 隨轉輪王心意轉行
417 17 見聞 jiànwén what one sees and hears; knowledge; information 彼見聞知或天眼見
418 16 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善是佛因
419 16 shàn happy 善是佛因
420 16 shàn good 善是佛因
421 16 shàn kind-hearted 善是佛因
422 16 shàn to be skilled at something 善是佛因
423 16 shàn familiar 善是佛因
424 16 shàn to repair 善是佛因
425 16 shàn to admire 善是佛因
426 16 shàn to praise 善是佛因
427 16 shàn Shan 善是佛因
428 16 shàn wholesome; virtuous 善是佛因
429 16 method; way 法具足故
430 16 France 法具足故
431 16 the law; rules; regulations 法具足故
432 16 the teachings of the Buddha; Dharma 法具足故
433 16 a standard; a norm 法具足故
434 16 an institution 法具足故
435 16 to emulate 法具足故
436 16 magic; a magic trick 法具足故
437 16 punishment 法具足故
438 16 Fa 法具足故
439 16 a precedent 法具足故
440 16 a classification of some kinds of Han texts 法具足故
441 16 relating to a ceremony or rite 法具足故
442 16 Dharma 法具足故
443 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法具足故
444 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法具足故
445 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法具足故
446 16 quality; characteristic 法具足故
447 16 具足 jùzú Completeness 七寶具足王四天下
448 16 具足 jùzú complete; accomplished 七寶具足王四天下
449 16 具足 jùzú Purāṇa 七寶具足王四天下
450 16 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 邪見不善對治
451 15 歡喜 huānxǐ joyful 常生歡喜
452 15 歡喜 huānxǐ to like 常生歡喜
453 15 歡喜 huānxǐ joy 常生歡喜
454 15 歡喜 huānxǐ joy; prīti 常生歡喜
455 15 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 常生歡喜
456 15 歡喜 huānxǐ Nandi 常生歡喜
457 15 ér Kangxi radical 126 三種菩提隨願而得
458 15 ér as if; to seem like 三種菩提隨願而得
459 15 néng can; able 三種菩提隨願而得
460 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 三種菩提隨願而得
461 15 ér to arrive; up to 三種菩提隨願而得
462 15 è evil; vice 一切惡鬼能殺人者及餘惡
463 15 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 一切惡鬼能殺人者及餘惡
464 15 ě queasy; nauseous 一切惡鬼能殺人者及餘惡
465 15 to hate; to detest 一切惡鬼能殺人者及餘惡
466 15 è fierce 一切惡鬼能殺人者及餘惡
467 15 è detestable; offensive; unpleasant 一切惡鬼能殺人者及餘惡
468 15 to denounce 一切惡鬼能殺人者及餘惡
469 15 è e 一切惡鬼能殺人者及餘惡
470 15 è evil 一切惡鬼能殺人者及餘惡
471 15 善業 shànyè wholesome acts; good actions 善業道行
472 13 wèi to fear; to dread 火等畏
473 13 wèi to revere; to esteem; to admire 火等畏
474 13 wèi fear; bhaya 火等畏
475 13 善男子 shàn nánzi good men 此善男子
476 13 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 此善男子
477 13 夜叉 yèchā yaksa 夜叉
478 13 lìng to make; to cause to be; to lead 怨不能令畏
479 13 lìng to issue a command 怨不能令畏
480 13 lìng rules of behavior; customs 怨不能令畏
481 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 怨不能令畏
482 13 lìng a season 怨不能令畏
483 13 lìng respected; good reputation 怨不能令畏
484 13 lìng good 怨不能令畏
485 13 lìng pretentious 怨不能令畏
486 13 lìng a transcending state of existence 怨不能令畏
487 13 lìng a commander 怨不能令畏
488 13 lìng a commanding quality; an impressive character 怨不能令畏
489 13 lìng lyrics 怨不能令畏
490 13 lìng Ling 怨不能令畏
491 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 怨不能令畏
492 13 extra; surplus; remainder 一切惡鬼能殺人者及餘惡
493 13 to remain 一切惡鬼能殺人者及餘惡
494 13 the time after an event 一切惡鬼能殺人者及餘惡
495 13 the others; the rest 一切惡鬼能殺人者及餘惡
496 13 additional; complementary 一切惡鬼能殺人者及餘惡
497 13 chēn to glare at in anger
498 13 chēn to be angry
499 13 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa
500 13 chēn malice; vyāpāda

Frequencies of all Words

Top 905

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 137 that; those 彼見
2 137 another; the other 彼見
3 137 that; tad 彼見
4 88 如是 rúshì thus; so 如是若願無上菩提
5 88 如是 rúshì thus, so 如是若願無上菩提
6 88 如是 rúshì thus; evam 如是若願無上菩提
7 88 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是若願無上菩提
8 81 ruò to seem; to be like; as 若不殺者
9 81 ruò seemingly 若不殺者
10 81 ruò if 若不殺者
11 81 ruò you 若不殺者
12 81 ruò this; that 若不殺者
13 81 ruò and; or 若不殺者
14 81 ruò as for; pertaining to 若不殺者
15 81 pomegranite 若不殺者
16 81 ruò to choose 若不殺者
17 81 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不殺者
18 81 ruò thus 若不殺者
19 81 ruò pollia 若不殺者
20 81 ruò Ruo 若不殺者
21 81 ruò only then 若不殺者
22 81 ja 若不殺者
23 81 jñā 若不殺者
24 81 ruò if; yadi 若不殺者
25 77 not; no 若不殺者
26 77 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不殺者
27 77 as a correlative 若不殺者
28 77 no (answering a question) 若不殺者
29 77 forms a negative adjective from a noun 若不殺者
30 77 at the end of a sentence to form a question 若不殺者
31 77 to form a yes or no question 若不殺者
32 77 infix potential marker 若不殺者
33 77 no; na 若不殺者
34 66 de potential marker 得長命業
35 66 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得長命業
36 66 děi must; ought to 得長命業
37 66 děi to want to; to need to 得長命業
38 66 děi must; ought to 得長命業
39 66 de 得長命業
40 66 de infix potential marker 得長命業
41 66 to result in 得長命業
42 66 to be proper; to fit; to suit 得長命業
43 66 to be satisfied 得長命業
44 66 to be finished 得長命業
45 66 de result of degree 得長命業
46 66 de marks completion of an action 得長命業
47 66 děi satisfying 得長命業
48 66 to contract 得長命業
49 66 marks permission or possibility 得長命業
50 66 expressing frustration 得長命業
51 66 to hear 得長命業
52 66 to have; there is 得長命業
53 66 marks time passed 得長命業
54 66 obtain; attain; prāpta 得長命業
55 63 一切 yīqiè all; every; everything 攝取世間一切
56 63 一切 yīqiè temporary 攝取世間一切
57 63 一切 yīqiè the same 攝取世間一切
58 63 一切 yīqiè generally 攝取世間一切
59 63 一切 yīqiè all, everything 攝取世間一切
60 63 一切 yīqiè all; sarva 攝取世間一切
61 58 wáng Wang 若帝釋王
62 58 wáng a king 若帝釋王
63 58 wáng Kangxi radical 96 若帝釋王
64 58 wàng to be king; to rule 若帝釋王
65 58 wáng a prince; a duke 若帝釋王
66 58 wáng grand; great 若帝釋王
67 58 wáng to treat with the ceremony due to a king 若帝釋王
68 58 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若帝釋王
69 58 wáng the head of a group or gang 若帝釋王
70 58 wáng the biggest or best of a group 若帝釋王
71 58 wáng king; best of a kind; rāja 若帝釋王
72 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 又修行者內心思惟
73 55 zhě that 又修行者內心思惟
74 55 zhě nominalizing function word 又修行者內心思惟
75 55 zhě used to mark a definition 又修行者內心思惟
76 55 zhě used to mark a pause 又修行者內心思惟
77 55 zhě topic marker; that; it 又修行者內心思惟
78 55 zhuó according to 又修行者內心思惟
79 55 zhě ca 又修行者內心思惟
80 54 zhōng middle 世間中縛
81 54 zhōng medium; medium sized 世間中縛
82 54 zhōng China 世間中縛
83 54 zhòng to hit the mark 世間中縛
84 54 zhōng in; amongst 世間中縛
85 54 zhōng midday 世間中縛
86 54 zhōng inside 世間中縛
87 54 zhōng during 世間中縛
88 54 zhōng Zhong 世間中縛
89 54 zhōng intermediary 世間中縛
90 54 zhōng half 世間中縛
91 54 zhōng just right; suitably 世間中縛
92 54 zhōng while 世間中縛
93 54 zhòng to reach; to attain 世間中縛
94 54 zhòng to suffer; to infect 世間中縛
95 54 zhòng to obtain 世間中縛
96 54 zhòng to pass an exam 世間中縛
97 54 zhōng middle 世間中縛
98 52 bǎo a treasure; a valuable item 一切寶中
99 52 bǎo treasured; cherished 一切寶中
100 52 bǎo a jewel; gem 一切寶中
101 52 bǎo precious 一切寶中
102 52 bǎo noble 一切寶中
103 52 bǎo an imperial seal 一切寶中
104 52 bǎo a unit of currency 一切寶中
105 52 bǎo Bao 一切寶中
106 52 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 一切寶中
107 52 bǎo jewel; gem; mani 一切寶中
108 51 in; at 於現在世
109 51 in; at 於現在世
110 51 in; at; to; from 於現在世
111 51 to go; to 於現在世
112 51 to rely on; to depend on 於現在世
113 51 to go to; to arrive at 於現在世
114 51 from 於現在世
115 51 give 於現在世
116 51 oppposing 於現在世
117 51 and 於現在世
118 51 compared to 於現在世
119 51 by 於現在世
120 51 and; as well as 於現在世
121 51 for 於現在世
122 51 Yu 於現在世
123 51 a crow 於現在世
124 51 whew; wow 於現在世
125 51 near to; antike 於現在世
126 50 rén person; people; a human being 人所讚歎
127 50 rén Kangxi radical 9 人所讚歎
128 50 rén a kind of person 人所讚歎
129 50 rén everybody 人所讚歎
130 50 rén adult 人所讚歎
131 50 rén somebody; others 人所讚歎
132 50 rén an upright person 人所讚歎
133 50 rén person; manuṣya 人所讚歎
134 45 otherwise; but; however 則為
135 45 then 則為
136 45 measure word for short sections of text 則為
137 45 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則為
138 45 a grade; a level 則為
139 45 an example; a model 則為
140 45 a weighing device 則為
141 45 to grade; to rank 則為
142 45 to copy; to imitate; to follow 則為
143 45 to do 則為
144 45 only 則為
145 45 immediately 則為
146 45 then; moreover; atha 則為
147 45 koan; kōan; gong'an 則為
148 44 jiàn to see 彼見
149 44 jiàn opinion; view; understanding 彼見
150 44 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼見
151 44 jiàn refer to; for details see 彼見
152 44 jiàn passive marker 彼見
153 44 jiàn to listen to 彼見
154 44 jiàn to meet 彼見
155 44 jiàn to receive (a guest) 彼見
156 44 jiàn let me; kindly 彼見
157 44 jiàn Jian 彼見
158 44 xiàn to appear 彼見
159 44 xiàn to introduce 彼見
160 44 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼見
161 44 jiàn seeing; observing; darśana 彼見
162 44 功德 gōngdé achievements and virtue 兩舌功德
163 44 功德 gōngdé merit 兩舌功德
164 44 功德 gōngdé quality; guṇa 兩舌功德
165 44 功德 gōngdé merit; puṇya 兩舌功德
166 44 jiē all; each and every; in all cases 隨願皆得
167 44 jiē same; equally 隨願皆得
168 44 jiē all; sarva 隨願皆得
169 44 yǒu is; are; to exist 或有眼見
170 44 yǒu to have; to possess 或有眼見
171 44 yǒu indicates an estimate 或有眼見
172 44 yǒu indicates a large quantity 或有眼見
173 44 yǒu indicates an affirmative response 或有眼見
174 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有眼見
175 44 yǒu used to compare two things 或有眼見
176 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有眼見
177 44 yǒu used before the names of dynasties 或有眼見
178 44 yǒu a certain thing; what exists 或有眼見
179 44 yǒu multiple of ten and ... 或有眼見
180 44 yǒu abundant 或有眼見
181 44 yǒu purposeful 或有眼見
182 44 yǒu You 或有眼見
183 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有眼見
184 44 yǒu becoming; bhava 或有眼見
185 39 xīn heart [organ] 心常生喜
186 39 xīn Kangxi radical 61 心常生喜
187 39 xīn mind; consciousness 心常生喜
188 39 xīn the center; the core; the middle 心常生喜
189 39 xīn one of the 28 star constellations 心常生喜
190 39 xīn heart 心常生喜
191 39 xīn emotion 心常生喜
192 39 xīn intention; consideration 心常生喜
193 39 xīn disposition; temperament 心常生喜
194 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常生喜
195 38 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言善者
196 38 suǒ an office; an institute 所言善者
197 38 suǒ introduces a relative clause 所言善者
198 38 suǒ it 所言善者
199 38 suǒ if; supposing 所言善者
200 38 suǒ a few; various; some 所言善者
201 38 suǒ a place; a location 所言善者
202 38 suǒ indicates a passive voice 所言善者
203 38 suǒ that which 所言善者
204 38 suǒ an ordinal number 所言善者
205 38 suǒ meaning 所言善者
206 38 suǒ garrison 所言善者
207 38 suǒ place; pradeśa 所言善者
208 38 suǒ that which; yad 所言善者
209 38 such as; for example; for instance 如前所說
210 38 if 如前所說
211 38 in accordance with 如前所說
212 38 to be appropriate; should; with regard to 如前所說
213 38 this 如前所說
214 38 it is so; it is thus; can be compared with 如前所說
215 38 to go to 如前所說
216 38 to meet 如前所說
217 38 to appear; to seem; to be like 如前所說
218 38 at least as good as 如前所說
219 38 and 如前所說
220 38 or 如前所說
221 38 but 如前所說
222 38 then 如前所說
223 38 naturally 如前所說
224 38 expresses a question or doubt 如前所說
225 38 you 如前所說
226 38 the second lunar month 如前所說
227 38 in; at 如前所說
228 38 Ru 如前所說
229 38 Thus 如前所說
230 38 thus; tathā 如前所說
231 38 like; iva 如前所說
232 38 suchness; tathatā 如前所說
233 37 zhī him; her; them; that 十善業道品之二
234 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 十善業道品之二
235 37 zhī to go 十善業道品之二
236 37 zhī this; that 十善業道品之二
237 37 zhī genetive marker 十善業道品之二
238 37 zhī it 十善業道品之二
239 37 zhī in 十善業道品之二
240 37 zhī all 十善業道品之二
241 37 zhī and 十善業道品之二
242 37 zhī however 十善業道品之二
243 37 zhī if 十善業道品之二
244 37 zhī then 十善業道品之二
245 37 zhī to arrive; to go 十善業道品之二
246 37 zhī is 十善業道品之二
247 37 zhī to use 十善業道品之二
248 37 zhī Zhi 十善業道品之二
249 36 yòu again; also 又修行者內心思惟
250 36 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又修行者內心思惟
251 36 yòu Kangxi radical 29 又修行者內心思惟
252 36 yòu and 又修行者內心思惟
253 36 yòu furthermore 又修行者內心思惟
254 36 yòu in addition 又修行者內心思惟
255 36 yòu but 又修行者內心思惟
256 36 yòu again; also; moreover; punar 又修行者內心思惟
257 36 shēng to be born; to give birth 謂離殺生
258 36 shēng to live 謂離殺生
259 36 shēng raw 謂離殺生
260 36 shēng a student 謂離殺生
261 36 shēng life 謂離殺生
262 36 shēng to produce; to give rise 謂離殺生
263 36 shēng alive 謂離殺生
264 36 shēng a lifetime 謂離殺生
265 36 shēng to initiate; to become 謂離殺生
266 36 shēng to grow 謂離殺生
267 36 shēng unfamiliar 謂離殺生
268 36 shēng not experienced 謂離殺生
269 36 shēng hard; stiff; strong 謂離殺生
270 36 shēng very; extremely 謂離殺生
271 36 shēng having academic or professional knowledge 謂離殺生
272 36 shēng a male role in traditional theatre 謂離殺生
273 36 shēng gender 謂離殺生
274 36 shēng to develop; to grow 謂離殺生
275 36 shēng to set up 謂離殺生
276 36 shēng a prostitute 謂離殺生
277 36 shēng a captive 謂離殺生
278 36 shēng a gentleman 謂離殺生
279 36 shēng Kangxi radical 100 謂離殺生
280 36 shēng unripe 謂離殺生
281 36 shēng nature 謂離殺生
282 36 shēng to inherit; to succeed 謂離殺生
283 36 shēng destiny 謂離殺生
284 36 shēng birth 謂離殺生
285 33 to leave; to depart; to go away; to part 火諸畏皆離
286 33 a mythical bird 火諸畏皆離
287 33 li; one of the eight divinatory trigrams 火諸畏皆離
288 33 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 火諸畏皆離
289 33 chī a dragon with horns not yet grown 火諸畏皆離
290 33 a mountain ash 火諸畏皆離
291 33 vanilla; a vanilla-like herb 火諸畏皆離
292 33 to be scattered; to be separated 火諸畏皆離
293 33 to cut off 火諸畏皆離
294 33 to violate; to be contrary to 火諸畏皆離
295 33 to be distant from 火諸畏皆離
296 33 two 火諸畏皆離
297 33 to array; to align 火諸畏皆離
298 33 to pass through; to experience 火諸畏皆離
299 33 transcendence 火諸畏皆離
300 33 to avoid; to abstain from; viramaṇa 火諸畏皆離
301 33 néng can; able 一切惡鬼能殺人者及餘惡
302 33 néng ability; capacity 一切惡鬼能殺人者及餘惡
303 33 néng a mythical bear-like beast 一切惡鬼能殺人者及餘惡
304 33 néng energy 一切惡鬼能殺人者及餘惡
305 33 néng function; use 一切惡鬼能殺人者及餘惡
306 33 néng may; should; permitted to 一切惡鬼能殺人者及餘惡
307 33 néng talent 一切惡鬼能殺人者及餘惡
308 33 néng expert at 一切惡鬼能殺人者及餘惡
309 33 néng to be in harmony 一切惡鬼能殺人者及餘惡
310 33 néng to tend to; to care for 一切惡鬼能殺人者及餘惡
311 33 néng to reach; to arrive at 一切惡鬼能殺人者及餘惡
312 33 néng as long as; only 一切惡鬼能殺人者及餘惡
313 33 néng even if 一切惡鬼能殺人者及餘惡
314 33 néng but 一切惡鬼能殺人者及餘惡
315 33 néng in this way 一切惡鬼能殺人者及餘惡
316 33 néng to be able; śak 一切惡鬼能殺人者及餘惡
317 33 néng skilful; pravīṇa 一切惡鬼能殺人者及餘惡
318 31 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 又修行者內心思惟
319 31 修行 xiūxíng spiritual cultivation 又修行者內心思惟
320 31 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 又修行者內心思惟
321 31 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 又修行者內心思惟
322 29 chù a place; location; a spot; a point 間中所應用處皆悉能與
323 29 chǔ to reside; to live; to dwell 間中所應用處皆悉能與
324 29 chù location 間中所應用處皆悉能與
325 29 chù an office; a department; a bureau 間中所應用處皆悉能與
326 29 chù a part; an aspect 間中所應用處皆悉能與
327 29 chǔ to be in; to be in a position of 間中所應用處皆悉能與
328 29 chǔ to get along with 間中所應用處皆悉能與
329 29 chǔ to deal with; to manage 間中所應用處皆悉能與
330 29 chǔ to punish; to sentence 間中所應用處皆悉能與
331 29 chǔ to stop; to pause 間中所應用處皆悉能與
332 29 chǔ to be associated with 間中所應用處皆悉能與
333 29 chǔ to situate; to fix a place for 間中所應用處皆悉能與
334 29 chǔ to occupy; to control 間中所應用處皆悉能與
335 29 chù circumstances; situation 間中所應用處皆悉能與
336 29 chù an occasion; a time 間中所應用處皆悉能與
337 29 chù position; sthāna 間中所應用處皆悉能與
338 29 正法 zhèngfǎ proper law 隨順正法觀察法行
339 29 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 隨順正法觀察法行
340 29 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 隨順正法觀察法行
341 29 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 隨順正法觀察法行
342 29 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 隨順正法觀察法行
343 28 tiān day 則生善道天世界
344 28 tiān day 則生善道天世界
345 28 tiān heaven 則生善道天世界
346 28 tiān nature 則生善道天世界
347 28 tiān sky 則生善道天世界
348 28 tiān weather 則生善道天世界
349 28 tiān father; husband 則生善道天世界
350 28 tiān a necessity 則生善道天世界
351 28 tiān season 則生善道天世界
352 28 tiān destiny 則生善道天世界
353 28 tiān very high; sky high [prices] 則生善道天世界
354 28 tiān very 則生善道天世界
355 28 tiān a deva; a god 則生善道天世界
356 28 tiān Heaven 則生善道天世界
357 26 děng et cetera; and so on 鳩槃茶等
358 26 děng to wait 鳩槃茶等
359 26 děng degree; kind 鳩槃茶等
360 26 děng plural 鳩槃茶等
361 26 děng to be equal 鳩槃茶等
362 26 děng degree; level 鳩槃茶等
363 26 děng to compare 鳩槃茶等
364 26 děng same; equal; sama 鳩槃茶等
365 26 desire 如是如是隨所欲
366 26 to desire; to wish 如是如是隨所欲
367 26 almost; nearly; about to occur 如是如是隨所欲
368 26 to desire; to intend 如是如是隨所欲
369 26 lust 如是如是隨所欲
370 26 desire; intention; wish; kāma 如是如是隨所欲
371 25 already 得財物已
372 25 Kangxi radical 49 得財物已
373 25 from 得財物已
374 25 to bring to an end; to stop 得財物已
375 25 final aspectual particle 得財物已
376 25 afterwards; thereafter 得財物已
377 25 too; very; excessively 得財物已
378 25 to complete 得財物已
379 25 to demote; to dismiss 得財物已
380 25 to recover from an illness 得財物已
381 25 certainly 得財物已
382 25 an interjection of surprise 得財物已
383 25 this 得財物已
384 25 former; pūrvaka 得財物已
385 25 former; pūrvaka 得財物已
386 25 zhī to know 聞知或天眼見
387 25 zhī to comprehend 聞知或天眼見
388 25 zhī to inform; to tell 聞知或天眼見
389 25 zhī to administer 聞知或天眼見
390 25 zhī to distinguish; to discern 聞知或天眼見
391 25 zhī to be close friends 聞知或天眼見
392 25 zhī to feel; to sense; to perceive 聞知或天眼見
393 25 zhī to receive; to entertain 聞知或天眼見
394 25 zhī knowledge 聞知或天眼見
395 25 zhī consciousness; perception 聞知或天眼見
396 25 zhī a close friend 聞知或天眼見
397 25 zhì wisdom 聞知或天眼見
398 25 zhì Zhi 聞知或天眼見
399 25 zhī Understanding 聞知或天眼見
400 25 zhī know; jña 聞知或天眼見
401 25 again; more; repeatedly 設復
402 25 to go back; to return 設復
403 25 to resume; to restart 設復
404 25 to do in detail 設復
405 25 to restore 設復
406 25 to respond; to reply to 設復
407 25 after all; and then 設復
408 25 even if; although 設復
409 25 Fu; Return 設復
410 25 to retaliate; to reciprocate 設復
411 25 to avoid forced labor or tax 設復
412 25 particle without meaing 設復
413 25 Fu 設復
414 25 repeated; again 設復
415 25 doubled; to overlapping; folded 設復
416 25 a lined garment with doubled thickness 設復
417 25 again; punar 設復
418 25 xíng to walk 行於生死
419 25 xíng capable; competent 行於生死
420 25 háng profession 行於生死
421 25 háng line; row 行於生死
422 25 xíng Kangxi radical 144 行於生死
423 25 xíng to travel 行於生死
424 25 xìng actions; conduct 行於生死
425 25 xíng to do; to act; to practice 行於生死
426 25 xíng all right; OK; okay 行於生死
427 25 háng horizontal line 行於生死
428 25 héng virtuous deeds 行於生死
429 25 hàng a line of trees 行於生死
430 25 hàng bold; steadfast 行於生死
431 25 xíng to move 行於生死
432 25 xíng to put into effect; to implement 行於生死
433 25 xíng travel 行於生死
434 25 xíng to circulate 行於生死
435 25 xíng running script; running script 行於生死
436 25 xíng temporary 行於生死
437 25 xíng soon 行於生死
438 25 háng rank; order 行於生死
439 25 háng a business; a shop 行於生死
440 25 xíng to depart; to leave 行於生死
441 25 xíng to experience 行於生死
442 25 xíng path; way 行於生死
443 25 xíng xing; ballad 行於生死
444 25 xíng a round [of drinks] 行於生死
445 25 xíng Xing 行於生死
446 25 xíng moreover; also 行於生死
447 25 xíng Practice 行於生死
448 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行於生死
449 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行於生死
450 24 隨順 suíshùn to follow; to go along with 隨順正法觀察法行
451 24 隨順 suíshùn Follow and Oblige 隨順正法觀察法行
452 23 觀察 guānchá to observe; to look carefully 隨順正法觀察法行
453 23 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 隨順正法觀察法行
454 23 觀察 guānchá clear perception 隨順正法觀察法行
455 23 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 隨順正法觀察法行
456 23 happy; glad; cheerful; joyful 施一切樂
457 23 to take joy in; to be happy; to be cheerful 施一切樂
458 23 Le 施一切樂
459 23 yuè music 施一切樂
460 23 yuè a musical instrument 施一切樂
461 23 yuè tone [of voice]; expression 施一切樂
462 23 yuè a musician 施一切樂
463 23 joy; pleasure 施一切樂
464 23 yuè the Book of Music 施一切樂
465 23 lào Lao 施一切樂
466 23 to laugh 施一切樂
467 23 Joy 施一切樂
468 23 joy; delight; sukhā 施一切樂
469 22 轉輪王 zhuǎnlún wáng a wheel turning king; cakravartin 得轉輪王
470 22 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 又修行者內心思惟
471 22 思惟 sīwéi thinking; tought 又修行者內心思惟
472 22 思惟 sīwéi Contemplate 又修行者內心思惟
473 22 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 又修行者內心思惟
474 22 法行 fǎ xíng to practice the Dharma 隨順正法觀察法行
475 22 to know; to learn about; to comprehend 一切所得皆悉堅
476 22 all; entire 一切所得皆悉堅
477 22 detailed 一切所得皆悉堅
478 22 to elaborate; to expound 一切所得皆悉堅
479 22 to exhaust; to use up 一切所得皆悉堅
480 22 strongly 一切所得皆悉堅
481 22 Xi 一切所得皆悉堅
482 22 all; kṛtsna 一切所得皆悉堅
483 21 what; where; which 何等何
484 21 to carry on the shoulder 何等何
485 21 who 何等何
486 21 what 何等何
487 21 why 何等何
488 21 how 何等何
489 21 how much 何等何
490 21 He 何等何
491 21 what; kim 何等何
492 21 huò or; either; else 聞知或天眼見
493 21 huò maybe; perhaps; might; possibly 聞知或天眼見
494 21 huò some; someone 聞知或天眼見
495 21 míngnián suddenly 聞知或天眼見
496 21 huò or; vā 聞知或天眼見
497 21 mǒu some; certain 某國某村某聚落中某善男子
498 21 mǒu myself 某國某村某聚落中某善男子
499 21 mǒu a certain person; amuka 某國某村某聚落中某善男子
500 21 zhǒng kind; type 上三種菩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
obtain; attain; prāpta
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
wáng king; best of a kind; rāja
zhě ca
zhōng middle
  1. bǎo
  2. bǎo
  1. jewel; gem; treasure; ratna
  2. jewel; gem; mani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
大功德 100 Laksmi
大林 100 Dalin; Talin
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法意 102 Fayi
光明遍照 103 Vairocana
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦陵伽 106 Kaliṅga
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
瞿陀尼 106 Godānīya
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
莲花池 蓮花池 76
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三分时 三分時 115 tretayuga
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释天王 釋天王 115 Sakra, King of Devas
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
修罗 修羅 120 Asura
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
因陀罗 因陀羅 121 Indra
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 200.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不邪婬 98 prohibition of debauchery
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
常勤 99 practised; pratipanna
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间道 出世間道 99 the undefiled way
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大身 100 great body; mahakaya
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
道果 100 the fruit of the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得大神通 100 endowed with great transcendent wisdom
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
和上 104 an abbot; a monk
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结使 結使 106 a fetter
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第二 106 scroll 2
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
愦閙 憒閙 107 clamour
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
利养 利養 108 gain
龙众 龍眾 108 dragon spirits
露地 108 dewy ground; the outdoors
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
妙果 109 wonderful fruit
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
名曰 109 to be named; to be called
命者 109 concept of life; jīva
摩迦罗 摩迦羅 109 makara
魔境界 109 Mara's realm
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
恼害 惱害 110 malicious feeling
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
女宝 女寶 110 precious maiden
毘舍遮 112 pisaca
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
頗梨 112 crystal
七支 113 seven branches
清净心 清淨心 113 pure mind
勤修 113 cultivated; caritāvin
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人和 114 Interpersonal Harmony
人中尊 114 the Honored One among humans
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三匝 115 to circumambulate three times
刹利众 剎利眾 115 a social gathering of noble warriors
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身业 身業 115 physical karma
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
施者 115 giver
世间敬 世間敬 115 lokābhilāṣī
十善 115 the ten virtues
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四兵 115 four divisions of troups
四梵行 115 the four brahmaviharas
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
剃除 116 to severe
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
外境界 119 external realm
妄语 妄語 119 Lying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无始 無始 119 without beginning
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受 120 to believe and accept
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
行舍 行捨 120 equanimity
心行 120 mental activity
心业 心業 120 the mental karma
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修得 120 cultivation; parijaya
厌离 厭離 121 to give up in disgust
药食 藥食 121 Medicinal Meal
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
意地 121 stage of intellectual consciousness
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
因相 121 causation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有相 121 having form
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲境 121 object of desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds