Glossary and Vocabulary for Caturdharmakasūtra (Dasheng Si Fa Jing) 大乘四法經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
2 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
3 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
4 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
5 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
6 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
7 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
8 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
9 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
10 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
11 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
12 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
13 5 shòu age 菩薩盡壽
14 5 shòu birthday 菩薩盡壽
15 5 shòu Shou 菩薩盡壽
16 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
17 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
18 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
19 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
20 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
21 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
22 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
23 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
24 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
25 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
26 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
27 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
28 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
29 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
30 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
31 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
32 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
33 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
34 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
35 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
36 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
37 4 shě to give 亦不得捨
38 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
39 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
40 4 shè my 亦不得捨
41 4 shě equanimity 亦不得捨
42 4 shè my house 亦不得捨
43 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
44 4 shè to leave 亦不得捨
45 4 shě She 亦不得捨
46 4 shè disciple 亦不得捨
47 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
48 4 shè to reside 亦不得捨
49 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
50 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
51 4 shě Give 亦不得捨
52 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
53 4 shě house; gṛha 亦不得捨
54 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
55 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
56 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
57 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
58 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
59 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
60 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
61 3 cháng Chang 常應修行
62 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
63 3 cháng a principle; a rule 常應修行
64 3 cháng eternal; nitya 常應修行
65 3 yìng to answer; to respond 常應修行
66 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
67 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
68 3 yìng to accept 常應修行
69 3 yìng to permit; to allow 常應修行
70 3 yìng to echo 常應修行
71 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
72 3 yìng Ying 常應修行
73 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
74 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
75 3 必定 bìdìng niyata 必定
76 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
77 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
78 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
79 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
80 2 zhě ca 世間明慧者
81 2 four 有四種法
82 2 note a musical scale 有四種法
83 2 fourth 有四種法
84 2 Si 有四種法
85 2 four; catur 有四種法
86 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
87 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
88 2 明慧 míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
89 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
90 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
91 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
92 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
93 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
94 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
95 2 zhù verb complement 住誓多林
96 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
97 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
98 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
99 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
100 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
101 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
102 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
103 2 shuì to persuade 說伽他曰
104 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
105 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
106 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
107 2 shuō allocution 說伽他曰
108 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
109 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
110 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
111 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
112 2 shuō to instruct 說伽他曰
113 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
114 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
115 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
116 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
117 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
118 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
119 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
120 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
121 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
122 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
123 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
124 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
125 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
126 2 method; way 有四種法
127 2 France 有四種法
128 2 the law; rules; regulations 有四種法
129 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
130 2 a standard; a norm 有四種法
131 2 an institution 有四種法
132 2 to emulate 有四種法
133 2 magic; a magic trick 有四種法
134 2 punishment 有四種法
135 2 Fa 有四種法
136 2 a precedent 有四種法
137 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
138 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
139 2 Dharma 有四種法
140 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
141 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
142 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
143 2 quality; characteristic 有四種法
144 1 wǎng net 速能超出眾魔羅網
145 1 wǎng network 速能超出眾魔羅網
146 1 wǎng Internet 速能超出眾魔羅網
147 1 wǎng Kangxi radical 122 速能超出眾魔羅網
148 1 wǎng to bring in; to collect 速能超出眾魔羅網
149 1 wǎng a web; a mesh 速能超出眾魔羅網
150 1 wǎng to trap; catch with a net 速能超出眾魔羅網
151 1 wǎng a net shaped object 速能超出眾魔羅網
152 1 wǎng to seek 速能超出眾魔羅網
153 1 wǎng net; jala 速能超出眾魔羅網
154 1 伽他 jiātā gatha; verse 說伽他曰
155 1 meaning; sense 世尊重演其義
156 1 justice; right action; righteousness 世尊重演其義
157 1 artificial; man-made; fake 世尊重演其義
158 1 chivalry; generosity 世尊重演其義
159 1 just; righteous 世尊重演其義
160 1 adopted 世尊重演其義
161 1 a relationship 世尊重演其義
162 1 volunteer 世尊重演其義
163 1 something suitable 世尊重演其義
164 1 a martyr 世尊重演其義
165 1 a law 世尊重演其義
166 1 Yi 世尊重演其義
167 1 Righteousness 世尊重演其義
168 1 aim; artha 世尊重演其義
169 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如師子王
170 1 zhèng upright; straight 疾證無上正等菩提
171 1 zhèng to straighten; to correct 疾證無上正等菩提
172 1 zhèng main; central; primary 疾證無上正等菩提
173 1 zhèng fundamental; original 疾證無上正等菩提
174 1 zhèng precise; exact; accurate 疾證無上正等菩提
175 1 zhèng at right angles 疾證無上正等菩提
176 1 zhèng unbiased; impartial 疾證無上正等菩提
177 1 zhèng true; correct; orthodox 疾證無上正等菩提
178 1 zhèng unmixed; pure 疾證無上正等菩提
179 1 zhèng positive (charge) 疾證無上正等菩提
180 1 zhèng positive (number) 疾證無上正等菩提
181 1 zhèng standard 疾證無上正等菩提
182 1 zhèng chief; principal; primary 疾證無上正等菩提
183 1 zhèng honest 疾證無上正等菩提
184 1 zhèng to execute; to carry out 疾證無上正等菩提
185 1 zhèng accepted; conventional 疾證無上正等菩提
186 1 zhèng to govern 疾證無上正等菩提
187 1 zhēng first month 疾證無上正等菩提
188 1 zhēng center of a target 疾證無上正等菩提
189 1 zhèng Righteous 疾證無上正等菩提
190 1 zhèng right manner; nyāya 疾證無上正等菩提
191 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
192 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
193 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
194 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
195 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
196 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
197 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
198 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
199 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
200 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
201 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
202 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
203 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
204 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已
205 1 shí hour 時薄伽梵說此經已
206 1 shí appropriate; proper; timely 時薄伽梵說此經已
207 1 shí Shi 時薄伽梵說此經已
208 1 shí a present; currentlt 時薄伽梵說此經已
209 1 shí time; kāla 時薄伽梵說此經已
210 1 shí at that time; samaya 時薄伽梵說此經已
211 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
212 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
213 1 speed 速能超出眾魔羅網
214 1 quick; fast 速能超出眾魔羅網
215 1 urgent 速能超出眾魔羅網
216 1 to recruit 速能超出眾魔羅網
217 1 to urge; to invite 速能超出眾魔羅網
218 1 quick; śīghra 速能超出眾魔羅網
219 1 to translate; to interpret 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
220 1 to explain 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
221 1 to decode; to encode 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
222 1 to go back; to return
223 1 to resume; to restart
224 1 to do in detail
225 1 to restore
226 1 to respond; to reply to
227 1 Fu; Return
228 1 to retaliate; to reciprocate
229 1 to avoid forced labor or tax
230 1 Fu
231 1 doubled; to overlapping; folded
232 1 a lined garment with doubled thickness
233 1 壽量 shòu liàng Lifespan 菩薩摩訶薩盡其壽量
234 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵在室羅筏
235 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵在室羅筏
236 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵在室羅筏
237 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵在室羅筏
238 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵在室羅筏
239 1 happy; glad; cheerful; joyful
240 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful
241 1 Le
242 1 yuè music
243 1 yuè a musical instrument
244 1 yuè tone [of voice]; expression
245 1 yuè a musician
246 1 joy; pleasure
247 1 yuè the Book of Music
248 1 lào Lao
249 1 to laugh
250 1 Joy
251 1 joy; delight; sukhā
252 1 yuē to speak; to say 說伽他曰
253 1 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
254 1 yuē to be called 說伽他曰
255 1 yuē said; ukta 說伽他曰
256 1 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 應發菩提心
257 1 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止阿練若
258 1 依止 yī zhǐ to depend upon 依止阿練若
259 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 疾證無上正等菩提
260 1 菩提 pútí bodhi 疾證無上正等菩提
261 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 疾證無上正等菩提
262 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
263 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
264 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
265 1 愛樂 ài lè love and joy 住堪忍愛樂
266 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
267 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
268 1 néng can; able 速能超出眾魔羅網
269 1 néng ability; capacity 速能超出眾魔羅網
270 1 néng a mythical bear-like beast 速能超出眾魔羅網
271 1 néng energy 速能超出眾魔羅網
272 1 néng function; use 速能超出眾魔羅網
273 1 néng talent 速能超出眾魔羅網
274 1 néng expert at 速能超出眾魔羅網
275 1 néng to be in harmony 速能超出眾魔羅網
276 1 néng to tend to; to care for 速能超出眾魔羅網
277 1 néng to reach; to arrive at 速能超出眾魔羅網
278 1 néng to be able; śak 速能超出眾魔羅網
279 1 néng skilful; pravīṇa 速能超出眾魔羅網
280 1 to leave; to depart; to go away; to part 寧喪身命而不捨離
281 1 a mythical bird 寧喪身命而不捨離
282 1 li; one of the eight divinatory trigrams 寧喪身命而不捨離
283 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 寧喪身命而不捨離
284 1 chī a dragon with horns not yet grown 寧喪身命而不捨離
285 1 a mountain ash 寧喪身命而不捨離
286 1 vanilla; a vanilla-like herb 寧喪身命而不捨離
287 1 to be scattered; to be separated 寧喪身命而不捨離
288 1 to cut off 寧喪身命而不捨離
289 1 to violate; to be contrary to 寧喪身命而不捨離
290 1 to be distant from 寧喪身命而不捨離
291 1 two 寧喪身命而不捨離
292 1 to array; to align 寧喪身命而不捨離
293 1 to pass through; to experience 寧喪身命而不捨離
294 1 transcendence 寧喪身命而不捨離
295 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 寧喪身命而不捨離
296 1 誓多 shìduō Jeta; Jetṛ 住誓多林
297 1 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 有無量菩薩摩訶薩眾
298 1 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
299 1 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
300 1 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
301 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
302 1 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
303 1 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
304 1 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
305 1 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
306 1 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
307 1 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
308 1 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
309 1 ài to love 不得棄捨堪忍愛
310 1 ài favor; grace; kindness 不得棄捨堪忍愛
311 1 ài somebody who is loved 不得棄捨堪忍愛
312 1 ài love; affection 不得棄捨堪忍愛
313 1 ài to like 不得棄捨堪忍愛
314 1 ài to sympathize with; to pity 不得棄捨堪忍愛
315 1 ài to begrudge 不得棄捨堪忍愛
316 1 ài to do regularly; to have the habit of 不得棄捨堪忍愛
317 1 ài my dear 不得棄捨堪忍愛
318 1 ài Ai 不得棄捨堪忍愛
319 1 ài loved; beloved 不得棄捨堪忍愛
320 1 ài Love 不得棄捨堪忍愛
321 1 ài desire; craving; trsna 不得棄捨堪忍愛
322 1 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
323 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
324 1 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
325 1 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
326 1 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
327 1 師子王 shīzǐ wáng Lion King 猶如師子王
328 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
329 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
330 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
331 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
332 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
333 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
334 1 喪身 sàngshēn to die 寧喪身命而不捨離
335 1 níng Nanjing 寧喪身命而不捨離
336 1 níng peaceful 寧喪身命而不捨離
337 1 níng repose; serenity; peace 寧喪身命而不捨離
338 1 níng to pacify 寧喪身命而不捨離
339 1 níng to return home 寧喪身命而不捨離
340 1 nìng Ning 寧喪身命而不捨離
341 1 níng to visit 寧喪身命而不捨離
342 1 níng to mourn for parents 寧喪身命而不捨離
343 1 níng Ningxia 寧喪身命而不捨離
344 1 zhù space between main doorwary and a screen 寧喪身命而不捨離
345 1 nìng tranquillity; kṣema 寧喪身命而不捨離
346 1 zhèng proof 疾證無上正等菩提
347 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 疾證無上正等菩提
348 1 zhèng to advise against 疾證無上正等菩提
349 1 zhèng certificate 疾證無上正等菩提
350 1 zhèng an illness 疾證無上正等菩提
351 1 zhèng to accuse 疾證無上正等菩提
352 1 zhèng realization; adhigama 疾證無上正等菩提
353 1 zhèng obtaining; prāpti 疾證無上正等菩提
354 1 Kangxi radical 49 時薄伽梵說此經已
355 1 to bring to an end; to stop 時薄伽梵說此經已
356 1 to complete 時薄伽梵說此經已
357 1 to demote; to dismiss 時薄伽梵說此經已
358 1 to recover from an illness 時薄伽梵說此經已
359 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
360 1 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 寧喪身命而不捨離
361 1 disease; sickness; ailment 疾證無上正等菩提
362 1 to hate; to envy 疾證無上正等菩提
363 1 swift; rapid 疾證無上正等菩提
364 1 urgent 疾證無上正等菩提
365 1 pain 疾證無上正等菩提
366 1 to get sick 疾證無上正等菩提
367 1 to worry; to be nervous 疾證無上正等菩提
368 1 speedy; kṣipram 疾證無上正等菩提
369 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
370 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
371 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
372 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
373 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
374 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
375 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
376 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
377 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
378 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
379 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
380 1 ér Kangxi radical 126 寧喪身命而不捨離
381 1 ér as if; to seem like 寧喪身命而不捨離
382 1 néng can; able 寧喪身命而不捨離
383 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 寧喪身命而不捨離
384 1 ér to arrive; up to 寧喪身命而不捨離
385 1 魔羅 móluó Mara; the Devil; a devil; a demon 速能超出眾魔羅網
386 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
387 1 室羅筏 shìluófá Sravasti 一時薄伽梵在室羅筏
388 1 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
389 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
390 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
391 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
392 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
393 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
394 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
395 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸驚怖
396 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離諸驚怖
397 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸驚怖
398 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離諸驚怖
399 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離諸驚怖
400 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 常思一切智
401 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 常思一切智
402 1 jīng to go through; to experience 時薄伽梵說此經已
403 1 jīng a sutra; a scripture 時薄伽梵說此經已
404 1 jīng warp 時薄伽梵說此經已
405 1 jīng longitude 時薄伽梵說此經已
406 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時薄伽梵說此經已
407 1 jīng a woman's period 時薄伽梵說此經已
408 1 jīng to bear; to endure 時薄伽梵說此經已
409 1 jīng to hang; to die by hanging 時薄伽梵說此經已
410 1 jīng classics 時薄伽梵說此經已
411 1 jīng to be frugal; to save 時薄伽梵說此經已
412 1 jīng a classic; a scripture; canon 時薄伽梵說此經已
413 1 jīng a standard; a norm 時薄伽梵說此經已
414 1 jīng a section of a Confucian work 時薄伽梵說此經已
415 1 jīng to measure 時薄伽梵說此經已
416 1 jīng human pulse 時薄伽梵說此經已
417 1 jīng menstruation; a woman's period 時薄伽梵說此經已
418 1 jīng sutra; discourse 時薄伽梵說此經已
419 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
420 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
421 1 lín a wood; a forest; a grove 住誓多林
422 1 lín Lin 住誓多林
423 1 lín a group of people or tall things resembling a forest 住誓多林
424 1 lín forest; vana 住誓多林
425 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 與大苾芻眾千二百五十人俱
426 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 與大苾芻眾千二百五十人俱
427 1 Yi 亦不得捨
428 1 héng constant; regular 恒近善知識
429 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒近善知識
430 1 héng perseverance 恒近善知識
431 1 héng ordinary; common 恒近善知識
432 1 héng Constancy [hexagram] 恒近善知識
433 1 gèng crescent moon 恒近善知識
434 1 gèng to spread; to expand 恒近善知識
435 1 héng Heng 恒近善知識
436 1 héng Eternity 恒近善知識
437 1 héng eternal 恒近善知識
438 1 gèng Ganges 恒近善知識
439 1 地婆訶羅 dìpóhēluó Divākara 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
440 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 苾芻等歡喜奉行
441 1 奉行 fèngxíng Uphold 苾芻等歡喜奉行
442 1 四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma 如是四法
443 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 常應堅持
444 1 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
445 1 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
446 1 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
447 1 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
448 1 重演 zhòngyǎn a repeat performance; repeat occurrence (e.g. of a disaster) 世尊重演其義
449 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
450 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
451 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
452 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
453 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
454 1 zhǒng kind; type 有四種法
455 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有四種法
456 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有四種法
457 1 zhǒng seed; strain 有四種法
458 1 zhǒng offspring 有四種法
459 1 zhǒng breed 有四種法
460 1 zhǒng race 有四種法
461 1 zhǒng species 有四種法
462 1 zhǒng root; source; origin 有四種法
463 1 zhǒng grit; guts 有四種法
464 1 zhǒng seed; bīja 有四種法
465 1 wéi to act as; to serve 何者為四
466 1 wéi to change into; to become 何者為四
467 1 wéi to be; is 何者為四
468 1 wéi to do 何者為四
469 1 wèi to support; to help 何者為四
470 1 wéi to govern 何者為四
471 1 wèi to be; bhū 何者為四
472 1 驚怖 jīngbù to surprise 遠離諸驚怖
473 1 mìng life 寧喪身命而不捨離
474 1 mìng to order 寧喪身命而不捨離
475 1 mìng destiny; fate; luck 寧喪身命而不捨離
476 1 mìng an order; a command 寧喪身命而不捨離
477 1 mìng to name; to assign 寧喪身命而不捨離
478 1 mìng livelihood 寧喪身命而不捨離
479 1 mìng advice 寧喪身命而不捨離
480 1 mìng to confer a title 寧喪身命而不捨離
481 1 mìng lifespan 寧喪身命而不捨離
482 1 mìng to think 寧喪身命而不捨離
483 1 mìng life; jīva 寧喪身命而不捨離
484 1 歡喜 huānxǐ joyful 苾芻等歡喜奉行
485 1 歡喜 huānxǐ to like 苾芻等歡喜奉行
486 1 歡喜 huānxǐ joy 苾芻等歡喜奉行
487 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 苾芻等歡喜奉行
488 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 苾芻等歡喜奉行
489 1 歡喜 huānxǐ Nandi 苾芻等歡喜奉行
490 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
491 1 菩提心 pútíxīn bodhi mind 不得捨菩提心
492 1 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 不得捨菩提心
493 1 jìn nearby 恒近善知識
494 1 jìn to approach; to be near; to draw close to 恒近善知識
495 1 jìn simple; ordinary 恒近善知識
496 1 jìn to be intimate 恒近善知識
497 1 jìn Jin 恒近善知識
498 1 jìn near; āsanna 恒近善知識
499 1 給孤獨園 jǐgūdú yuán Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama 給孤獨園
500 1 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱

Frequencies of all Words

Top 635

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 zhū all; many; various 爾時世尊告諸苾芻
2 9 zhū Zhu 爾時世尊告諸苾芻
3 9 zhū all; members of the class 爾時世尊告諸苾芻
4 9 zhū interrogative particle 爾時世尊告諸苾芻
5 9 zhū him; her; them; it 爾時世尊告諸苾芻
6 9 zhū of; in 爾時世尊告諸苾芻
7 9 zhū all; many; sarva 爾時世尊告諸苾芻
8 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
9 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
10 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
11 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
12 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
13 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
14 6 jìn furthest; extreme 菩薩摩訶薩盡其壽量
15 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
16 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
17 6 jìn to be within the limit 菩薩摩訶薩盡其壽量
18 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
19 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
20 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
21 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
22 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
23 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
24 5 乃至 nǎizhì and even 乃至雖遇喪命因緣
25 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至雖遇喪命因緣
26 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
27 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
28 5 shòu age 菩薩盡壽
29 5 shòu birthday 菩薩盡壽
30 5 shòu Shou 菩薩盡壽
31 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
32 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
33 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
34 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
35 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
36 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
37 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
38 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
39 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
40 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
41 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
42 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
43 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
44 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
45 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
46 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
47 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
48 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
49 5 ǒu accidentally 乃至雖遇喪命因緣
50 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
51 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
52 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
53 4 shě to give 亦不得捨
54 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
55 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
56 4 shè my 亦不得捨
57 4 shè a unit of length equal to 30 li 亦不得捨
58 4 shě equanimity 亦不得捨
59 4 shè my house 亦不得捨
60 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
61 4 shè to leave 亦不得捨
62 4 shě She 亦不得捨
63 4 shè disciple 亦不得捨
64 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
65 4 shè to reside 亦不得捨
66 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
67 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
68 4 shě Give 亦不得捨
69 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
70 4 shě house; gṛha 亦不得捨
71 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
72 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
73 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
74 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
75 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
76 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
77 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
78 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常應修行
79 3 cháng Chang 常應修行
80 3 cháng long-lasting 常應修行
81 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
82 3 cháng a principle; a rule 常應修行
83 3 cháng eternal; nitya 常應修行
84 3 yīng should; ought 常應修行
85 3 yìng to answer; to respond 常應修行
86 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
87 3 yīng soon; immediately 常應修行
88 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
89 3 yìng to accept 常應修行
90 3 yīng or; either 常應修行
91 3 yìng to permit; to allow 常應修行
92 3 yìng to echo 常應修行
93 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
94 3 yìng Ying 常應修行
95 3 yīng suitable; yukta 常應修行
96 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
97 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
98 3 必定 bìdìng certainly 必定
99 3 必定 bìdìng niyata 必定
100 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
101 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
102 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
103 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
104 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間明慧者
105 2 zhě that 世間明慧者
106 2 zhě nominalizing function word 世間明慧者
107 2 zhě used to mark a definition 世間明慧者
108 2 zhě used to mark a pause 世間明慧者
109 2 zhě topic marker; that; it 世間明慧者
110 2 zhuó according to 世間明慧者
111 2 zhě ca 世間明慧者
112 2 four 有四種法
113 2 note a musical scale 有四種法
114 2 fourth 有四種法
115 2 Si 有四種法
116 2 four; catur 有四種法
117 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
118 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
119 2 明慧 míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
120 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
121 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
122 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
123 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
124 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
125 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
126 2 zhù firmly; securely 住誓多林
127 2 zhù verb complement 住誓多林
128 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
129 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
130 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
131 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
132 2 zhòng many; all; sarva 有無量菩薩摩訶薩眾
133 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
134 2 this; these 諸明慧者修行此法
135 2 in this way 諸明慧者修行此法
136 2 otherwise; but; however; so 諸明慧者修行此法
137 2 at this time; now; here 諸明慧者修行此法
138 2 this; here; etad 諸明慧者修行此法
139 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
140 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
141 2 shuì to persuade 說伽他曰
142 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
143 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
144 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
145 2 shuō allocution 說伽他曰
146 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
147 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
148 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
149 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
150 2 shuō to instruct 說伽他曰
151 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
152 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
153 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
154 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
155 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
156 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
157 2 his; hers; its; theirs 菩薩摩訶薩盡其壽量
158 2 to add emphasis 菩薩摩訶薩盡其壽量
159 2 used when asking a question in reply to a question 菩薩摩訶薩盡其壽量
160 2 used when making a request or giving an order 菩薩摩訶薩盡其壽量
161 2 he; her; it; them 菩薩摩訶薩盡其壽量
162 2 probably; likely 菩薩摩訶薩盡其壽量
163 2 will 菩薩摩訶薩盡其壽量
164 2 may 菩薩摩訶薩盡其壽量
165 2 if 菩薩摩訶薩盡其壽量
166 2 or 菩薩摩訶薩盡其壽量
167 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
168 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 菩薩摩訶薩盡其壽量
169 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
170 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
171 2 děng degree; kind 疾證無上正等菩提
172 2 děng plural 疾證無上正等菩提
173 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
174 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
175 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
176 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
177 2 method; way 有四種法
178 2 France 有四種法
179 2 the law; rules; regulations 有四種法
180 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
181 2 a standard; a norm 有四種法
182 2 an institution 有四種法
183 2 to emulate 有四種法
184 2 magic; a magic trick 有四種法
185 2 punishment 有四種法
186 2 Fa 有四種法
187 2 a precedent 有四種法
188 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
189 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
190 2 Dharma 有四種法
191 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
192 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
193 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
194 2 quality; characteristic 有四種法
195 1 wǎng net 速能超出眾魔羅網
196 1 wǎng network 速能超出眾魔羅網
197 1 wǎng Internet 速能超出眾魔羅網
198 1 wǎng Kangxi radical 122 速能超出眾魔羅網
199 1 wǎng to bring in; to collect 速能超出眾魔羅網
200 1 wǎng a web; a mesh 速能超出眾魔羅網
201 1 wǎng to trap; catch with a net 速能超出眾魔羅網
202 1 wǎng a net shaped object 速能超出眾魔羅網
203 1 wǎng to seek 速能超出眾魔羅網
204 1 wǎng net; jala 速能超出眾魔羅網
205 1 伽他 jiātā gatha; verse 說伽他曰
206 1 meaning; sense 世尊重演其義
207 1 justice; right action; righteousness 世尊重演其義
208 1 artificial; man-made; fake 世尊重演其義
209 1 chivalry; generosity 世尊重演其義
210 1 just; righteous 世尊重演其義
211 1 adopted 世尊重演其義
212 1 a relationship 世尊重演其義
213 1 volunteer 世尊重演其義
214 1 something suitable 世尊重演其義
215 1 a martyr 世尊重演其義
216 1 a law 世尊重演其義
217 1 Yi 世尊重演其義
218 1 Righteousness 世尊重演其義
219 1 aim; artha 世尊重演其義
220 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如師子王
221 1 zhèng upright; straight 疾證無上正等菩提
222 1 zhèng just doing something; just now 疾證無上正等菩提
223 1 zhèng to straighten; to correct 疾證無上正等菩提
224 1 zhèng main; central; primary 疾證無上正等菩提
225 1 zhèng fundamental; original 疾證無上正等菩提
226 1 zhèng precise; exact; accurate 疾證無上正等菩提
227 1 zhèng at right angles 疾證無上正等菩提
228 1 zhèng unbiased; impartial 疾證無上正等菩提
229 1 zhèng true; correct; orthodox 疾證無上正等菩提
230 1 zhèng unmixed; pure 疾證無上正等菩提
231 1 zhèng positive (charge) 疾證無上正等菩提
232 1 zhèng positive (number) 疾證無上正等菩提
233 1 zhèng standard 疾證無上正等菩提
234 1 zhèng chief; principal; primary 疾證無上正等菩提
235 1 zhèng honest 疾證無上正等菩提
236 1 zhèng to execute; to carry out 疾證無上正等菩提
237 1 zhèng precisely 疾證無上正等菩提
238 1 zhèng accepted; conventional 疾證無上正等菩提
239 1 zhèng to govern 疾證無上正等菩提
240 1 zhèng only; just 疾證無上正等菩提
241 1 zhēng first month 疾證無上正等菩提
242 1 zhēng center of a target 疾證無上正等菩提
243 1 zhèng Righteous 疾證無上正等菩提
244 1 zhèng right manner; nyāya 疾證無上正等菩提
245 1 何者 hézhě why 何者為四
246 1 何者 hézhě who; which 何者為四
247 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
248 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
249 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
250 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
251 1 shí at that time 時薄伽梵說此經已
252 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
253 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
254 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
255 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
256 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
257 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
258 1 shí hour (measure word) 時薄伽梵說此經已
259 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
260 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
261 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
262 1 shí frequently; often 時薄伽梵說此經已
263 1 shí occasionally; sometimes 時薄伽梵說此經已
264 1 shí on time 時薄伽梵說此經已
265 1 shí this; that 時薄伽梵說此經已
266 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已
267 1 shí hour 時薄伽梵說此經已
268 1 shí appropriate; proper; timely 時薄伽梵說此經已
269 1 shí Shi 時薄伽梵說此經已
270 1 shí a present; currentlt 時薄伽梵說此經已
271 1 shí time; kāla 時薄伽梵說此經已
272 1 shí at that time; samaya 時薄伽梵說此經已
273 1 shí then; atha 時薄伽梵說此經已
274 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
275 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
276 1 speed 速能超出眾魔羅網
277 1 quick; fast 速能超出眾魔羅網
278 1 urgent 速能超出眾魔羅網
279 1 to recruit 速能超出眾魔羅網
280 1 to urge; to invite 速能超出眾魔羅網
281 1 quick; śīghra 速能超出眾魔羅網
282 1 to translate; to interpret 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
283 1 to explain 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
284 1 to decode; to encode 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
285 1 again; more; repeatedly
286 1 to go back; to return
287 1 to resume; to restart
288 1 to do in detail
289 1 to restore
290 1 to respond; to reply to
291 1 after all; and then
292 1 even if; although
293 1 Fu; Return
294 1 to retaliate; to reciprocate
295 1 to avoid forced labor or tax
296 1 particle without meaing
297 1 Fu
298 1 repeated; again
299 1 doubled; to overlapping; folded
300 1 a lined garment with doubled thickness
301 1 again; punar
302 1 壽量 shòu liàng Lifespan 菩薩摩訶薩盡其壽量
303 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵在室羅筏
304 1 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時薄伽梵在室羅筏
305 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵在室羅筏
306 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵在室羅筏
307 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵在室羅筏
308 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵在室羅筏
309 1 happy; glad; cheerful; joyful
310 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful
311 1 Le
312 1 yuè music
313 1 yuè a musical instrument
314 1 yuè tone [of voice]; expression
315 1 yuè a musician
316 1 joy; pleasure
317 1 yuè the Book of Music
318 1 lào Lao
319 1 to laugh
320 1 Joy
321 1 joy; delight; sukhā
322 1 yuē to speak; to say 說伽他曰
323 1 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
324 1 yuē to be called 說伽他曰
325 1 yuē particle without meaning 說伽他曰
326 1 yuē said; ukta 說伽他曰
327 1 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 應發菩提心
328 1 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止阿練若
329 1 依止 yī zhǐ to depend upon 依止阿練若
330 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 疾證無上正等菩提
331 1 菩提 pútí bodhi 疾證無上正等菩提
332 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 疾證無上正等菩提
333 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
334 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
335 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
336 1 愛樂 ài lè love and joy 住堪忍愛樂
337 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
338 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
339 1 néng can; able 速能超出眾魔羅網
340 1 néng ability; capacity 速能超出眾魔羅網
341 1 néng a mythical bear-like beast 速能超出眾魔羅網
342 1 néng energy 速能超出眾魔羅網
343 1 néng function; use 速能超出眾魔羅網
344 1 néng may; should; permitted to 速能超出眾魔羅網
345 1 néng talent 速能超出眾魔羅網
346 1 néng expert at 速能超出眾魔羅網
347 1 néng to be in harmony 速能超出眾魔羅網
348 1 néng to tend to; to care for 速能超出眾魔羅網
349 1 néng to reach; to arrive at 速能超出眾魔羅網
350 1 néng as long as; only 速能超出眾魔羅網
351 1 néng even if 速能超出眾魔羅網
352 1 néng but 速能超出眾魔羅網
353 1 néng in this way 速能超出眾魔羅網
354 1 néng to be able; śak 速能超出眾魔羅網
355 1 néng skilful; pravīṇa 速能超出眾魔羅網
356 1 to leave; to depart; to go away; to part 寧喪身命而不捨離
357 1 a mythical bird 寧喪身命而不捨離
358 1 li; one of the eight divinatory trigrams 寧喪身命而不捨離
359 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 寧喪身命而不捨離
360 1 chī a dragon with horns not yet grown 寧喪身命而不捨離
361 1 a mountain ash 寧喪身命而不捨離
362 1 vanilla; a vanilla-like herb 寧喪身命而不捨離
363 1 to be scattered; to be separated 寧喪身命而不捨離
364 1 to cut off 寧喪身命而不捨離
365 1 to violate; to be contrary to 寧喪身命而不捨離
366 1 to be distant from 寧喪身命而不捨離
367 1 two 寧喪身命而不捨離
368 1 to array; to align 寧喪身命而不捨離
369 1 to pass through; to experience 寧喪身命而不捨離
370 1 transcendence 寧喪身命而不捨離
371 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 寧喪身命而不捨離
372 1 誓多 shìduō Jeta; Jetṛ 住誓多林
373 1 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 有無量菩薩摩訶薩眾
374 1 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
375 1 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
376 1 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
377 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
378 1 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
379 1 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
380 1 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
381 1 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
382 1 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
383 1 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
384 1 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
385 1 entirely; without exception 與大苾芻眾千二百五十人俱
386 1 both; together 與大苾芻眾千二百五十人俱
387 1 together; sardham 與大苾芻眾千二百五十人俱
388 1 ài to love 不得棄捨堪忍愛
389 1 ài favor; grace; kindness 不得棄捨堪忍愛
390 1 ài somebody who is loved 不得棄捨堪忍愛
391 1 ài love; affection 不得棄捨堪忍愛
392 1 ài to like 不得棄捨堪忍愛
393 1 ài to sympathize with; to pity 不得棄捨堪忍愛
394 1 ài to begrudge 不得棄捨堪忍愛
395 1 ài to do regularly; to have the habit of 不得棄捨堪忍愛
396 1 ài my dear 不得棄捨堪忍愛
397 1 ài Ai 不得棄捨堪忍愛
398 1 ài loved; beloved 不得棄捨堪忍愛
399 1 ài Love 不得棄捨堪忍愛
400 1 ài desire; craving; trsna 不得棄捨堪忍愛
401 1 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
402 1 zài at 一時薄伽梵在室羅筏
403 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時薄伽梵在室羅筏
404 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
405 1 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
406 1 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
407 1 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
408 1 師子王 shīzǐ wáng Lion King 猶如師子王
409 1 and 與大苾芻眾千二百五十人俱
410 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
411 1 together with 與大苾芻眾千二百五十人俱
412 1 interrogative particle 與大苾芻眾千二百五十人俱
413 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
414 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
415 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
416 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
417 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
418 1 and; ca 與大苾芻眾千二百五十人俱
419 1 喪身 sàngshēn to die 寧喪身命而不捨離
420 1 níng Nanjing 寧喪身命而不捨離
421 1 nìng rather 寧喪身命而不捨離
422 1 níng peaceful 寧喪身命而不捨離
423 1 níng repose; serenity; peace 寧喪身命而不捨離
424 1 níng to pacify 寧喪身命而不捨離
425 1 níng to return home 寧喪身命而不捨離
426 1 nìng Ning 寧喪身命而不捨離
427 1 níng to visit 寧喪身命而不捨離
428 1 níng to mourn for parents 寧喪身命而不捨離
429 1 nìng in this way 寧喪身命而不捨離
430 1 nìng don't tell me ... 寧喪身命而不捨離
431 1 nìng unexpectedly 寧喪身命而不捨離
432 1 níng Ningxia 寧喪身命而不捨離
433 1 nìng particle without meaning 寧喪身命而不捨離
434 1 zhù space between main doorwary and a screen 寧喪身命而不捨離
435 1 nìng tranquillity; kṣema 寧喪身命而不捨離
436 1 zhèng proof 疾證無上正等菩提
437 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 疾證無上正等菩提
438 1 zhèng to advise against 疾證無上正等菩提
439 1 zhèng certificate 疾證無上正等菩提
440 1 zhèng an illness 疾證無上正等菩提
441 1 zhèng to accuse 疾證無上正等菩提
442 1 zhèng realization; adhigama 疾證無上正等菩提
443 1 zhèng obtaining; prāpti 疾證無上正等菩提
444 1 already 時薄伽梵說此經已
445 1 Kangxi radical 49 時薄伽梵說此經已
446 1 from 時薄伽梵說此經已
447 1 to bring to an end; to stop 時薄伽梵說此經已
448 1 final aspectual particle 時薄伽梵說此經已
449 1 afterwards; thereafter 時薄伽梵說此經已
450 1 too; very; excessively 時薄伽梵說此經已
451 1 to complete 時薄伽梵說此經已
452 1 to demote; to dismiss 時薄伽梵說此經已
453 1 to recover from an illness 時薄伽梵說此經已
454 1 certainly 時薄伽梵說此經已
455 1 an interjection of surprise 時薄伽梵說此經已
456 1 this 時薄伽梵說此經已
457 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
458 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
459 1 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 寧喪身命而不捨離
460 1 disease; sickness; ailment 疾證無上正等菩提
461 1 to hate; to envy 疾證無上正等菩提
462 1 swift; rapid 疾證無上正等菩提
463 1 urgent 疾證無上正等菩提
464 1 pain 疾證無上正等菩提
465 1 to get sick 疾證無上正等菩提
466 1 to worry; to be nervous 疾證無上正等菩提
467 1 speedy; kṣipram 疾證無上正等菩提
468 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
469 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
470 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
471 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
472 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
473 1 greatly; very 與大苾芻眾千二百五十人俱
474 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
475 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
476 1 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
477 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
478 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
479 1 approximately 與大苾芻眾千二百五十人俱
480 1 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
481 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
482 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
483 1 yǒu is; are; to exist 有四種法
484 1 yǒu to have; to possess 有四種法
485 1 yǒu indicates an estimate 有四種法
486 1 yǒu indicates a large quantity 有四種法
487 1 yǒu indicates an affirmative response 有四種法
488 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四種法
489 1 yǒu used to compare two things 有四種法
490 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四種法
491 1 yǒu used before the names of dynasties 有四種法
492 1 yǒu a certain thing; what exists 有四種法
493 1 yǒu multiple of ten and ... 有四種法
494 1 yǒu abundant 有四種法
495 1 yǒu purposeful 有四種法
496 1 yǒu You 有四種法
497 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四種法
498 1 yǒu becoming; bhava 有四種法
499 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 寧喪身命而不捨離
500 1 ér Kangxi radical 126 寧喪身命而不捨離

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
jìn exhaustion; kṣaya
乃至 nǎizhì as much as; yavat
寿 shòu long life; āyus
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. causes and conditions
  2. cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya
  3. Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life
  4. a passage in a sūtra describing the setting
meet; samavadhāna
  1. shě
  2. shě
  3. shě
  4. shě
  1. Give
  2. abandoning; prahāṇa
  3. house; gṛha
  4. equanimity; upeksa
féng encounter

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
大乘四法经 大乘四法經 100
  1. Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing
  2. Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
伽他 106 gatha; verse
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
寿量 壽量 115 Lifespan
四法 115 the four aspects of the Dharma
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness