Glossary and Vocabulary for Caturdharmakasūtra (Dasheng Si Fa Jing) 大乘四法經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
2 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
3 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
4 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
5 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
6 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
7 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
8 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
9 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
10 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
11 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
12 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
13 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
14 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
15 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
16 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
17 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
18 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
19 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
20 5 shòu age 菩薩盡壽
21 5 shòu birthday 菩薩盡壽
22 5 shòu Shou 菩薩盡壽
23 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
24 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
25 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
26 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
27 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
28 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
29 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
30 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
31 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
32 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
33 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
34 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
35 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
36 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
37 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
38 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
39 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
40 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
41 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
42 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
43 4 shě to give 亦不得捨
44 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
45 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
46 4 shè my 亦不得捨
47 4 shě equanimity 亦不得捨
48 4 shè my house 亦不得捨
49 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
50 4 shè to leave 亦不得捨
51 4 shě She 亦不得捨
52 4 shè disciple 亦不得捨
53 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
54 4 shè to reside 亦不得捨
55 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
56 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
57 4 shě Give 亦不得捨
58 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
59 4 shě house; gṛha 亦不得捨
60 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
61 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
62 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
63 3 必定 bìdìng niyata 必定
64 3 yìng to answer; to respond 常應修行
65 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
66 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
67 3 yìng to accept 常應修行
68 3 yìng to permit; to allow 常應修行
69 3 yìng to echo 常應修行
70 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
71 3 yìng Ying 常應修行
72 3 cháng Chang 常應修行
73 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
74 3 cháng a principle; a rule 常應修行
75 3 cháng eternal; nitya 常應修行
76 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
77 2 明慧 Míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
78 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
79 2 zhě ca 世間明慧者
80 2 method; way 有四種法
81 2 France 有四種法
82 2 the law; rules; regulations 有四種法
83 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
84 2 a standard; a norm 有四種法
85 2 an institution 有四種法
86 2 to emulate 有四種法
87 2 magic; a magic trick 有四種法
88 2 punishment 有四種法
89 2 Fa 有四種法
90 2 a precedent 有四種法
91 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
92 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
93 2 Dharma 有四種法
94 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
95 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
96 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
97 2 quality; characteristic 有四種法
98 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
99 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
100 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
101 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
102 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
103 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
104 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
105 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
106 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
107 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
108 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
109 2 shuì to persuade 說伽他曰
110 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
111 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
112 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
113 2 shuō allocution 說伽他曰
114 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
115 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
116 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
117 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
118 2 shuō to instruct 說伽他曰
119 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
120 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
121 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
122 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
123 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
124 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
125 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
126 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
127 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
128 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
129 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
130 2 zhù verb complement 住誓多林
131 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
132 2 four 有四種法
133 2 note a musical scale 有四種法
134 2 fourth 有四種法
135 2 Si 有四種法
136 2 four; catur 有四種法
137 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
138 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
139 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
140 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
141 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
142 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
143 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
144 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
145 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
146 1 néng can; able 速能超出眾魔羅網
147 1 néng ability; capacity 速能超出眾魔羅網
148 1 néng a mythical bear-like beast 速能超出眾魔羅網
149 1 néng energy 速能超出眾魔羅網
150 1 néng function; use 速能超出眾魔羅網
151 1 néng talent 速能超出眾魔羅網
152 1 néng expert at 速能超出眾魔羅網
153 1 néng to be in harmony 速能超出眾魔羅網
154 1 néng to tend to; to care for 速能超出眾魔羅網
155 1 néng to reach; to arrive at 速能超出眾魔羅網
156 1 néng to be able; śak 速能超出眾魔羅網
157 1 néng skilful; pravīṇa 速能超出眾魔羅網
158 1 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止阿練若
159 1 依止 yī zhǐ to depend upon 依止阿練若
160 1 wéi to act as; to serve 何者為四
161 1 wéi to change into; to become 何者為四
162 1 wéi to be; is 何者為四
163 1 wéi to do 何者為四
164 1 wèi to support; to help 何者為四
165 1 wéi to govern 何者為四
166 1 wèi to be; bhū 何者為四
167 1 zhèng proof 疾證無上正等菩提
168 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 疾證無上正等菩提
169 1 zhèng to advise against 疾證無上正等菩提
170 1 zhèng certificate 疾證無上正等菩提
171 1 zhèng an illness 疾證無上正等菩提
172 1 zhèng to accuse 疾證無上正等菩提
173 1 zhèng realization; adhigama 疾證無上正等菩提
174 1 zhèng obtaining; prāpti 疾證無上正等菩提
175 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵在室羅筏
176 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵在室羅筏
177 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵在室羅筏
178 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵在室羅筏
179 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵在室羅筏
180 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如師子王
181 1 to translate; to interpret 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
182 1 to explain 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
183 1 to decode; to encode 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
184 1 重演 zhòngyǎn a repeat performance; repeat occurrence (e.g. of a disaster) 世尊重演其義
185 1 jìn nearby 恒近善知識
186 1 jìn to approach; to be near; to draw close to 恒近善知識
187 1 jìn simple; ordinary 恒近善知識
188 1 jìn to be intimate 恒近善知識
189 1 jìn Jin 恒近善知識
190 1 jìn near; āsanna 恒近善知識
191 1 世間 shìjiān world; the human world 世間明慧者
192 1 世間 shìjiān world 世間明慧者
193 1 世間 shìjiān world; loka 世間明慧者
194 1 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
195 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
196 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
197 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
198 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
199 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
200 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
201 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
202 1 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
203 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
204 1 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
205 1 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
206 1 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
207 1 níng Nanjing 寧喪身命而不捨離
208 1 níng peaceful 寧喪身命而不捨離
209 1 níng repose; serenity; peace 寧喪身命而不捨離
210 1 níng to pacify 寧喪身命而不捨離
211 1 níng to return home 寧喪身命而不捨離
212 1 nìng Ning 寧喪身命而不捨離
213 1 níng to visit 寧喪身命而不捨離
214 1 níng to mourn for parents 寧喪身命而不捨離
215 1 níng Ningxia 寧喪身命而不捨離
216 1 zhù space between main doorwary and a screen 寧喪身命而不捨離
217 1 nìng tranquillity; kṣema 寧喪身命而不捨離
218 1 héng constant; regular 恒近善知識
219 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒近善知識
220 1 héng perseverance 恒近善知識
221 1 héng ordinary; common 恒近善知識
222 1 héng Constancy [hexagram] 恒近善知識
223 1 gèng crescent moon 恒近善知識
224 1 gèng to spread; to expand 恒近善知識
225 1 héng Heng 恒近善知識
226 1 héng Eternity 恒近善知識
227 1 héng eternal 恒近善知識
228 1 gèng Ganges 恒近善知識
229 1 jīng to go through; to experience 時薄伽梵說此經已
230 1 jīng a sutra; a scripture 時薄伽梵說此經已
231 1 jīng warp 時薄伽梵說此經已
232 1 jīng longitude 時薄伽梵說此經已
233 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時薄伽梵說此經已
234 1 jīng a woman's period 時薄伽梵說此經已
235 1 jīng to bear; to endure 時薄伽梵說此經已
236 1 jīng to hang; to die by hanging 時薄伽梵說此經已
237 1 jīng classics 時薄伽梵說此經已
238 1 jīng to be frugal; to save 時薄伽梵說此經已
239 1 jīng a classic; a scripture; canon 時薄伽梵說此經已
240 1 jīng a standard; a norm 時薄伽梵說此經已
241 1 jīng a section of a Confucian work 時薄伽梵說此經已
242 1 jīng to measure 時薄伽梵說此經已
243 1 jīng human pulse 時薄伽梵說此經已
244 1 jīng menstruation; a woman's period 時薄伽梵說此經已
245 1 jīng sutra; discourse 時薄伽梵說此經已
246 1 Yi 亦不得捨
247 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸驚怖
248 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離諸驚怖
249 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸驚怖
250 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離諸驚怖
251 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離諸驚怖
252 1 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 有無量菩薩摩訶薩眾
253 1 to leave; to depart; to go away; to part 寧喪身命而不捨離
254 1 a mythical bird 寧喪身命而不捨離
255 1 li; one of the eight divinatory trigrams 寧喪身命而不捨離
256 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 寧喪身命而不捨離
257 1 chī a dragon with horns not yet grown 寧喪身命而不捨離
258 1 a mountain ash 寧喪身命而不捨離
259 1 vanilla; a vanilla-like herb 寧喪身命而不捨離
260 1 to be scattered; to be separated 寧喪身命而不捨離
261 1 to cut off 寧喪身命而不捨離
262 1 to violate; to be contrary to 寧喪身命而不捨離
263 1 to be distant from 寧喪身命而不捨離
264 1 two 寧喪身命而不捨離
265 1 to array; to align 寧喪身命而不捨離
266 1 to pass through; to experience 寧喪身命而不捨離
267 1 transcendence 寧喪身命而不捨離
268 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 寧喪身命而不捨離
269 1 ér Kangxi radical 126 寧喪身命而不捨離
270 1 ér as if; to seem like 寧喪身命而不捨離
271 1 néng can; able 寧喪身命而不捨離
272 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 寧喪身命而不捨離
273 1 ér to arrive; up to 寧喪身命而不捨離
274 1 Kangxi radical 49 時薄伽梵說此經已
275 1 to bring to an end; to stop 時薄伽梵說此經已
276 1 to complete 時薄伽梵說此經已
277 1 to demote; to dismiss 時薄伽梵說此經已
278 1 to recover from an illness 時薄伽梵說此經已
279 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
280 1 ài to love 不得棄捨堪忍愛
281 1 ài favor; grace; kindness 不得棄捨堪忍愛
282 1 ài somebody who is loved 不得棄捨堪忍愛
283 1 ài love; affection 不得棄捨堪忍愛
284 1 ài to like 不得棄捨堪忍愛
285 1 ài to sympathize with; to pity 不得棄捨堪忍愛
286 1 ài to begrudge 不得棄捨堪忍愛
287 1 ài to do regularly; to have the habit of 不得棄捨堪忍愛
288 1 ài my dear 不得棄捨堪忍愛
289 1 ài Ai 不得棄捨堪忍愛
290 1 ài loved; beloved 不得棄捨堪忍愛
291 1 ài Love 不得棄捨堪忍愛
292 1 ài desire; craving; trsna 不得棄捨堪忍愛
293 1 驚怖 jīngbù to surprise 遠離諸驚怖
294 1 to think; consider; to ponder 常思一切智
295 1 thinking; consideration 常思一切智
296 1 to miss; to long for 常思一切智
297 1 emotions 常思一切智
298 1 to mourn; to grieve 常思一切智
299 1 Si 常思一切智
300 1 sāi hairy [beard] 常思一切智
301 1 Think 常思一切智
302 1 volition; cetanā 常思一切智
303 1 consciousness, understanding; cetanā 常思一切智
304 1 thought; cintā 常思一切智
305 1 大唐 dà Táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
306 1 四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma 如是四法
307 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
308 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾證無上正等菩提
309 1 to go back; to return
310 1 to resume; to restart
311 1 to do in detail
312 1 to restore
313 1 to respond; to reply to
314 1 Fu; Return
315 1 to retaliate; to reciprocate
316 1 to avoid forced labor or tax
317 1 Fu
318 1 doubled; to overlapping; folded
319 1 a lined garment with doubled thickness
320 1 lín a wood; a forest; a grove 住誓多林
321 1 lín Lin 住誓多林
322 1 lín a group of people or tall things resembling a forest 住誓多林
323 1 lín forest; vana 住誓多林
324 1 魔羅 móluó Mara; the Devil; a devil; a demon 速能超出眾魔羅網
325 1 喪身 sàngshēn to die 寧喪身命而不捨離
326 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
327 1 誓多 shìduō Jeta; Jetṛ 住誓多林
328 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 常思一切智
329 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 常思一切智
330 1 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 寧喪身命而不捨離
331 1 speed 速能超出眾魔羅網
332 1 quick; fast 速能超出眾魔羅網
333 1 urgent 速能超出眾魔羅網
334 1 to recruit 速能超出眾魔羅網
335 1 to urge; to invite 速能超出眾魔羅網
336 1 quick; śīghra 速能超出眾魔羅網
337 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
338 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
339 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
340 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
341 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
342 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
343 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
344 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
345 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
346 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
347 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
348 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
349 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
350 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
351 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
352 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
353 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
354 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
355 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
356 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
357 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已
358 1 shí hour 時薄伽梵說此經已
359 1 shí appropriate; proper; timely 時薄伽梵說此經已
360 1 shí Shi 時薄伽梵說此經已
361 1 shí a present; currentlt 時薄伽梵說此經已
362 1 shí time; kāla 時薄伽梵說此經已
363 1 shí at that time; samaya 時薄伽梵說此經已
364 1 三藏 sān zàng San Zang 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
365 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
366 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
367 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
368 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
369 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
370 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
371 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
372 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
373 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
374 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
375 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
376 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
377 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
378 1 歡喜 huānxǐ joyful 苾芻等歡喜奉行
379 1 歡喜 huānxǐ to like 苾芻等歡喜奉行
380 1 歡喜 huānxǐ joy 苾芻等歡喜奉行
381 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 苾芻等歡喜奉行
382 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 苾芻等歡喜奉行
383 1 歡喜 huānxǐ Nandi 苾芻等歡喜奉行
384 1 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
385 1 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
386 1 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
387 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
388 1 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
389 1 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
390 1 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
391 1 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
392 1 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
393 1 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
394 1 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
395 1 伽他 jiātā gatha; verse 說伽他曰
396 1 地婆訶羅 dìpóhēluó Divākara 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
397 1 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
398 1 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
399 1 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
400 1 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
401 1 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 應發菩提心
402 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
403 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
404 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是四法
405 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 常應堅持
406 1 disease; sickness; ailment 疾證無上正等菩提
407 1 to hate; to envy 疾證無上正等菩提
408 1 swift; rapid 疾證無上正等菩提
409 1 urgent 疾證無上正等菩提
410 1 pain 疾證無上正等菩提
411 1 to get sick 疾證無上正等菩提
412 1 to worry; to be nervous 疾證無上正等菩提
413 1 speedy; kṣipram 疾證無上正等菩提
414 1 happy; glad; cheerful; joyful
415 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful
416 1 Le
417 1 yuè music
418 1 yuè a musical instrument
419 1 yuè tone [of voice]; expression
420 1 yuè a musician
421 1 joy; pleasure
422 1 yuè the Book of Music
423 1 lào Lao
424 1 to laugh
425 1 Joy
426 1 joy; delight; sukhā
427 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
428 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
429 1 zhǒng kind; type 有四種法
430 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有四種法
431 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有四種法
432 1 zhǒng seed; strain 有四種法
433 1 zhǒng offspring 有四種法
434 1 zhǒng breed 有四種法
435 1 zhǒng race 有四種法
436 1 zhǒng species 有四種法
437 1 zhǒng root; source; origin 有四種法
438 1 zhǒng grit; guts 有四種法
439 1 zhǒng seed; bīja 有四種法
440 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 與大苾芻眾千二百五十人俱
441 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 與大苾芻眾千二百五十人俱
442 1 愛樂 ài lè love and joy 住堪忍愛樂
443 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
444 1 meaning; sense 世尊重演其義
445 1 justice; right action; righteousness 世尊重演其義
446 1 artificial; man-made; fake 世尊重演其義
447 1 chivalry; generosity 世尊重演其義
448 1 just; righteous 世尊重演其義
449 1 adopted 世尊重演其義
450 1 a relationship 世尊重演其義
451 1 volunteer 世尊重演其義
452 1 something suitable 世尊重演其義
453 1 a martyr 世尊重演其義
454 1 a law 世尊重演其義
455 1 Yi 世尊重演其義
456 1 Righteousness 世尊重演其義
457 1 aim; artha 世尊重演其義
458 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 疾證無上正等菩提
459 1 菩提 pútí bodhi 疾證無上正等菩提
460 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 疾證無上正等菩提
461 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
462 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
463 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
464 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
465 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
466 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
467 1 yuē to speak; to say 說伽他曰
468 1 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
469 1 yuē to be called 說伽他曰
470 1 yuē said; ukta 說伽他曰
471 1 zhèng upright; straight 疾證無上正等菩提
472 1 zhèng to straighten; to correct 疾證無上正等菩提
473 1 zhèng main; central; primary 疾證無上正等菩提
474 1 zhèng fundamental; original 疾證無上正等菩提
475 1 zhèng precise; exact; accurate 疾證無上正等菩提
476 1 zhèng at right angles 疾證無上正等菩提
477 1 zhèng unbiased; impartial 疾證無上正等菩提
478 1 zhèng true; correct; orthodox 疾證無上正等菩提
479 1 zhèng unmixed; pure 疾證無上正等菩提
480 1 zhèng positive (charge) 疾證無上正等菩提
481 1 zhèng positive (number) 疾證無上正等菩提
482 1 zhèng standard 疾證無上正等菩提
483 1 zhèng chief; principal; primary 疾證無上正等菩提
484 1 zhèng honest 疾證無上正等菩提
485 1 zhèng to execute; to carry out 疾證無上正等菩提
486 1 zhèng accepted; conventional 疾證無上正等菩提
487 1 zhèng to govern 疾證無上正等菩提
488 1 zhēng first month 疾證無上正等菩提
489 1 zhēng center of a target 疾證無上正等菩提
490 1 zhèng Righteous 疾證無上正等菩提
491 1 zhèng right manner; nyāya 疾證無上正等菩提
492 1 wǎng net 速能超出眾魔羅網
493 1 wǎng network 速能超出眾魔羅網
494 1 wǎng Internet 速能超出眾魔羅網
495 1 wǎng Kangxi radical 122 速能超出眾魔羅網
496 1 wǎng to bring in; to collect 速能超出眾魔羅網
497 1 wǎng a web; a mesh 速能超出眾魔羅網
498 1 wǎng to trap; catch with a net 速能超出眾魔羅網
499 1 wǎng a net shaped object 速能超出眾魔羅網
500 1 wǎng to seek 速能超出眾魔羅網

Frequencies of all Words

Top 619

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 zhū all; many; various 爾時世尊告諸苾芻
2 9 zhū Zhu 爾時世尊告諸苾芻
3 9 zhū all; members of the class 爾時世尊告諸苾芻
4 9 zhū interrogative particle 爾時世尊告諸苾芻
5 9 zhū him; her; them; it 爾時世尊告諸苾芻
6 9 zhū of; in 爾時世尊告諸苾芻
7 9 zhū all; many; sarva 爾時世尊告諸苾芻
8 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
9 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
10 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
11 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
12 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
13 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
14 6 jìn furthest; extreme 菩薩摩訶薩盡其壽量
15 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
16 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
17 6 jìn to be within the limit 菩薩摩訶薩盡其壽量
18 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
19 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
20 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
21 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
22 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
23 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
24 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
25 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
26 5 ǒu accidentally 乃至雖遇喪命因緣
27 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
28 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
29 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
30 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
31 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
32 5 乃至 nǎizhì and even 乃至雖遇喪命因緣
33 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至雖遇喪命因緣
34 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
35 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
36 5 shòu age 菩薩盡壽
37 5 shòu birthday 菩薩盡壽
38 5 shòu Shou 菩薩盡壽
39 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
40 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
41 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
42 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
43 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
44 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
45 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
46 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
47 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
48 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
49 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
50 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
51 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
52 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
53 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
54 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
55 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
56 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
57 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
58 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
59 4 shě to give 亦不得捨
60 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
61 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
62 4 shè my 亦不得捨
63 4 shè a unit of length equal to 30 li 亦不得捨
64 4 shě equanimity 亦不得捨
65 4 shè my house 亦不得捨
66 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
67 4 shè to leave 亦不得捨
68 4 shě She 亦不得捨
69 4 shè disciple 亦不得捨
70 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
71 4 shè to reside 亦不得捨
72 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
73 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
74 4 shě Give 亦不得捨
75 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
76 4 shě house; gṛha 亦不得捨
77 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
78 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
79 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
80 3 必定 bìdìng certainly 必定
81 3 必定 bìdìng niyata 必定
82 3 yīng should; ought 常應修行
83 3 yìng to answer; to respond 常應修行
84 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
85 3 yīng soon; immediately 常應修行
86 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
87 3 yìng to accept 常應修行
88 3 yīng or; either 常應修行
89 3 yìng to permit; to allow 常應修行
90 3 yìng to echo 常應修行
91 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
92 3 yìng Ying 常應修行
93 3 yīng suitable; yukta 常應修行
94 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常應修行
95 3 cháng Chang 常應修行
96 3 cháng long-lasting 常應修行
97 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
98 3 cháng a principle; a rule 常應修行
99 3 cháng eternal; nitya 常應修行
100 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
101 2 明慧 Míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
102 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
103 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間明慧者
104 2 zhě that 世間明慧者
105 2 zhě nominalizing function word 世間明慧者
106 2 zhě used to mark a definition 世間明慧者
107 2 zhě used to mark a pause 世間明慧者
108 2 zhě topic marker; that; it 世間明慧者
109 2 zhuó according to 世間明慧者
110 2 zhě ca 世間明慧者
111 2 this; these 諸明慧者修行此法
112 2 in this way 諸明慧者修行此法
113 2 otherwise; but; however; so 諸明慧者修行此法
114 2 at this time; now; here 諸明慧者修行此法
115 2 this; here; etad 諸明慧者修行此法
116 2 method; way 有四種法
117 2 France 有四種法
118 2 the law; rules; regulations 有四種法
119 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
120 2 a standard; a norm 有四種法
121 2 an institution 有四種法
122 2 to emulate 有四種法
123 2 magic; a magic trick 有四種法
124 2 punishment 有四種法
125 2 Fa 有四種法
126 2 a precedent 有四種法
127 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
128 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
129 2 Dharma 有四種法
130 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
131 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
132 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
133 2 quality; characteristic 有四種法
134 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
135 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
136 2 his; hers; its; theirs 菩薩摩訶薩盡其壽量
137 2 to add emphasis 菩薩摩訶薩盡其壽量
138 2 used when asking a question in reply to a question 菩薩摩訶薩盡其壽量
139 2 used when making a request or giving an order 菩薩摩訶薩盡其壽量
140 2 he; her; it; them 菩薩摩訶薩盡其壽量
141 2 probably; likely 菩薩摩訶薩盡其壽量
142 2 will 菩薩摩訶薩盡其壽量
143 2 may 菩薩摩訶薩盡其壽量
144 2 if 菩薩摩訶薩盡其壽量
145 2 or 菩薩摩訶薩盡其壽量
146 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
147 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 菩薩摩訶薩盡其壽量
148 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
149 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
150 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
151 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
152 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
153 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
154 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
155 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
156 2 shuì to persuade 說伽他曰
157 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
158 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
159 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
160 2 shuō allocution 說伽他曰
161 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
162 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
163 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
164 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
165 2 shuō to instruct 說伽他曰
166 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
167 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
168 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
169 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
170 2 zhòng many; all; sarva 有無量菩薩摩訶薩眾
171 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
172 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
173 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
174 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
175 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
176 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
177 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
178 2 zhù firmly; securely 住誓多林
179 2 zhù verb complement 住誓多林
180 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
181 2 four 有四種法
182 2 note a musical scale 有四種法
183 2 fourth 有四種法
184 2 Si 有四種法
185 2 four; catur 有四種法
186 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
187 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
188 2 děng degree; kind 疾證無上正等菩提
189 2 děng plural 疾證無上正等菩提
190 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
191 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
192 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
193 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
194 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
195 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
196 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
197 1 néng can; able 速能超出眾魔羅網
198 1 néng ability; capacity 速能超出眾魔羅網
199 1 néng a mythical bear-like beast 速能超出眾魔羅網
200 1 néng energy 速能超出眾魔羅網
201 1 néng function; use 速能超出眾魔羅網
202 1 néng may; should; permitted to 速能超出眾魔羅網
203 1 néng talent 速能超出眾魔羅網
204 1 néng expert at 速能超出眾魔羅網
205 1 néng to be in harmony 速能超出眾魔羅網
206 1 néng to tend to; to care for 速能超出眾魔羅網
207 1 néng to reach; to arrive at 速能超出眾魔羅網
208 1 néng as long as; only 速能超出眾魔羅網
209 1 néng even if 速能超出眾魔羅網
210 1 néng but 速能超出眾魔羅網
211 1 néng in this way 速能超出眾魔羅網
212 1 néng to be able; śak 速能超出眾魔羅網
213 1 néng skilful; pravīṇa 速能超出眾魔羅網
214 1 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止阿練若
215 1 依止 yī zhǐ to depend upon 依止阿練若
216 1 wèi for; to 何者為四
217 1 wèi because of 何者為四
218 1 wéi to act as; to serve 何者為四
219 1 wéi to change into; to become 何者為四
220 1 wéi to be; is 何者為四
221 1 wéi to do 何者為四
222 1 wèi for 何者為四
223 1 wèi because of; for; to 何者為四
224 1 wèi to 何者為四
225 1 wéi in a passive construction 何者為四
226 1 wéi forming a rehetorical question 何者為四
227 1 wéi forming an adverb 何者為四
228 1 wéi to add emphasis 何者為四
229 1 wèi to support; to help 何者為四
230 1 wéi to govern 何者為四
231 1 wèi to be; bhū 何者為四
232 1 zhèng proof 疾證無上正等菩提
233 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 疾證無上正等菩提
234 1 zhèng to advise against 疾證無上正等菩提
235 1 zhèng certificate 疾證無上正等菩提
236 1 zhèng an illness 疾證無上正等菩提
237 1 zhèng to accuse 疾證無上正等菩提
238 1 zhèng realization; adhigama 疾證無上正等菩提
239 1 zhèng obtaining; prāpti 疾證無上正等菩提
240 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵在室羅筏
241 1 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時薄伽梵在室羅筏
242 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵在室羅筏
243 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵在室羅筏
244 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵在室羅筏
245 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵在室羅筏
246 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如師子王
247 1 to translate; to interpret 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
248 1 to explain 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
249 1 to decode; to encode 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
250 1 重演 zhòngyǎn a repeat performance; repeat occurrence (e.g. of a disaster) 世尊重演其義
251 1 jìn nearby 恒近善知識
252 1 jìn recently 恒近善知識
253 1 jìn to approach; to be near; to draw close to 恒近善知識
254 1 jìn nearly 恒近善知識
255 1 jìn simple; ordinary 恒近善知識
256 1 jìn to be intimate 恒近善知識
257 1 jìn Jin 恒近善知識
258 1 a modal particle 恒近善知識
259 1 jìn near; āsanna 恒近善知識
260 1 世間 shìjiān world; the human world 世間明慧者
261 1 世間 shìjiān world 世間明慧者
262 1 世間 shìjiān world; loka 世間明慧者
263 1 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
264 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
265 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
266 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
267 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
268 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
269 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
270 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
271 1 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
272 1 zài at 一時薄伽梵在室羅筏
273 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時薄伽梵在室羅筏
274 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
275 1 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
276 1 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
277 1 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
278 1 níng Nanjing 寧喪身命而不捨離
279 1 nìng rather 寧喪身命而不捨離
280 1 níng peaceful 寧喪身命而不捨離
281 1 níng repose; serenity; peace 寧喪身命而不捨離
282 1 níng to pacify 寧喪身命而不捨離
283 1 níng to return home 寧喪身命而不捨離
284 1 nìng Ning 寧喪身命而不捨離
285 1 níng to visit 寧喪身命而不捨離
286 1 níng to mourn for parents 寧喪身命而不捨離
287 1 nìng in this way 寧喪身命而不捨離
288 1 nìng don't tell me ... 寧喪身命而不捨離
289 1 nìng unexpectedly 寧喪身命而不捨離
290 1 níng Ningxia 寧喪身命而不捨離
291 1 nìng particle without meaning 寧喪身命而不捨離
292 1 zhù space between main doorwary and a screen 寧喪身命而不捨離
293 1 nìng tranquillity; kṣema 寧喪身命而不捨離
294 1 héng constant; regular 恒近善知識
295 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒近善知識
296 1 héng perseverance 恒近善知識
297 1 héng ordinary; common 恒近善知識
298 1 héng Constancy [hexagram] 恒近善知識
299 1 gèng crescent moon 恒近善知識
300 1 gèng to spread; to expand 恒近善知識
301 1 héng Heng 恒近善知識
302 1 héng frequently 恒近善知識
303 1 héng Eternity 恒近善知識
304 1 héng eternal 恒近善知識
305 1 gèng Ganges 恒近善知識
306 1 jīng to go through; to experience 時薄伽梵說此經已
307 1 jīng a sutra; a scripture 時薄伽梵說此經已
308 1 jīng warp 時薄伽梵說此經已
309 1 jīng longitude 時薄伽梵說此經已
310 1 jīng often; regularly; frequently 時薄伽梵說此經已
311 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時薄伽梵說此經已
312 1 jīng a woman's period 時薄伽梵說此經已
313 1 jīng to bear; to endure 時薄伽梵說此經已
314 1 jīng to hang; to die by hanging 時薄伽梵說此經已
315 1 jīng classics 時薄伽梵說此經已
316 1 jīng to be frugal; to save 時薄伽梵說此經已
317 1 jīng a classic; a scripture; canon 時薄伽梵說此經已
318 1 jīng a standard; a norm 時薄伽梵說此經已
319 1 jīng a section of a Confucian work 時薄伽梵說此經已
320 1 jīng to measure 時薄伽梵說此經已
321 1 jīng human pulse 時薄伽梵說此經已
322 1 jīng menstruation; a woman's period 時薄伽梵說此經已
323 1 jīng sutra; discourse 時薄伽梵說此經已
324 1 also; too 亦不得捨
325 1 but 亦不得捨
326 1 this; he; she 亦不得捨
327 1 although; even though 亦不得捨
328 1 already 亦不得捨
329 1 particle with no meaning 亦不得捨
330 1 Yi 亦不得捨
331 1 entirely; without exception 與大苾芻眾千二百五十人俱
332 1 both; together 與大苾芻眾千二百五十人俱
333 1 together; sardham 與大苾芻眾千二百五十人俱
334 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸驚怖
335 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離諸驚怖
336 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸驚怖
337 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離諸驚怖
338 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離諸驚怖
339 1 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 有無量菩薩摩訶薩眾
340 1 to leave; to depart; to go away; to part 寧喪身命而不捨離
341 1 a mythical bird 寧喪身命而不捨離
342 1 li; one of the eight divinatory trigrams 寧喪身命而不捨離
343 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 寧喪身命而不捨離
344 1 chī a dragon with horns not yet grown 寧喪身命而不捨離
345 1 a mountain ash 寧喪身命而不捨離
346 1 vanilla; a vanilla-like herb 寧喪身命而不捨離
347 1 to be scattered; to be separated 寧喪身命而不捨離
348 1 to cut off 寧喪身命而不捨離
349 1 to violate; to be contrary to 寧喪身命而不捨離
350 1 to be distant from 寧喪身命而不捨離
351 1 two 寧喪身命而不捨離
352 1 to array; to align 寧喪身命而不捨離
353 1 to pass through; to experience 寧喪身命而不捨離
354 1 transcendence 寧喪身命而不捨離
355 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 寧喪身命而不捨離
356 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 寧喪身命而不捨離
357 1 ér Kangxi radical 126 寧喪身命而不捨離
358 1 ér you 寧喪身命而不捨離
359 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 寧喪身命而不捨離
360 1 ér right away; then 寧喪身命而不捨離
361 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 寧喪身命而不捨離
362 1 ér if; in case; in the event that 寧喪身命而不捨離
363 1 ér therefore; as a result; thus 寧喪身命而不捨離
364 1 ér how can it be that? 寧喪身命而不捨離
365 1 ér so as to 寧喪身命而不捨離
366 1 ér only then 寧喪身命而不捨離
367 1 ér as if; to seem like 寧喪身命而不捨離
368 1 néng can; able 寧喪身命而不捨離
369 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 寧喪身命而不捨離
370 1 ér me 寧喪身命而不捨離
371 1 ér to arrive; up to 寧喪身命而不捨離
372 1 ér possessive 寧喪身命而不捨離
373 1 ér and; ca 寧喪身命而不捨離
374 1 already 時薄伽梵說此經已
375 1 Kangxi radical 49 時薄伽梵說此經已
376 1 from 時薄伽梵說此經已
377 1 to bring to an end; to stop 時薄伽梵說此經已
378 1 final aspectual particle 時薄伽梵說此經已
379 1 afterwards; thereafter 時薄伽梵說此經已
380 1 too; very; excessively 時薄伽梵說此經已
381 1 to complete 時薄伽梵說此經已
382 1 to demote; to dismiss 時薄伽梵說此經已
383 1 to recover from an illness 時薄伽梵說此經已
384 1 certainly 時薄伽梵說此經已
385 1 an interjection of surprise 時薄伽梵說此經已
386 1 this 時薄伽梵說此經已
387 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
388 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
389 1 ài to love 不得棄捨堪忍愛
390 1 ài favor; grace; kindness 不得棄捨堪忍愛
391 1 ài somebody who is loved 不得棄捨堪忍愛
392 1 ài love; affection 不得棄捨堪忍愛
393 1 ài to like 不得棄捨堪忍愛
394 1 ài to sympathize with; to pity 不得棄捨堪忍愛
395 1 ài to begrudge 不得棄捨堪忍愛
396 1 ài to do regularly; to have the habit of 不得棄捨堪忍愛
397 1 ài my dear 不得棄捨堪忍愛
398 1 ài Ai 不得棄捨堪忍愛
399 1 ài loved; beloved 不得棄捨堪忍愛
400 1 ài Love 不得棄捨堪忍愛
401 1 ài desire; craving; trsna 不得棄捨堪忍愛
402 1 驚怖 jīngbù to surprise 遠離諸驚怖
403 1 to think; consider; to ponder 常思一切智
404 1 particle 常思一切智
405 1 thinking; consideration 常思一切智
406 1 to miss; to long for 常思一切智
407 1 emotions 常思一切智
408 1 to mourn; to grieve 常思一切智
409 1 Si 常思一切智
410 1 sāi hairy [beard] 常思一切智
411 1 Think 常思一切智
412 1 volition; cetanā 常思一切智
413 1 consciousness, understanding; cetanā 常思一切智
414 1 thought; cintā 常思一切智
415 1 大唐 dà Táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
416 1 四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma 如是四法
417 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
418 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾證無上正等菩提
419 1 again; more; repeatedly
420 1 to go back; to return
421 1 to resume; to restart
422 1 to do in detail
423 1 to restore
424 1 to respond; to reply to
425 1 after all; and then
426 1 even if; although
427 1 Fu; Return
428 1 to retaliate; to reciprocate
429 1 to avoid forced labor or tax
430 1 particle without meaing
431 1 Fu
432 1 repeated; again
433 1 doubled; to overlapping; folded
434 1 a lined garment with doubled thickness
435 1 again; punar
436 1 lín a wood; a forest; a grove 住誓多林
437 1 lín Lin 住誓多林
438 1 lín a group of people or tall things resembling a forest 住誓多林
439 1 lín many 住誓多林
440 1 lín forest; vana 住誓多林
441 1 魔羅 móluó Mara; the Devil; a devil; a demon 速能超出眾魔羅網
442 1 喪身 sàngshēn to die 寧喪身命而不捨離
443 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
444 1 誓多 shìduō Jeta; Jetṛ 住誓多林
445 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 常思一切智
446 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 常思一切智
447 1 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 寧喪身命而不捨離
448 1 speed 速能超出眾魔羅網
449 1 quick; fast 速能超出眾魔羅網
450 1 urgent 速能超出眾魔羅網
451 1 to recruit 速能超出眾魔羅網
452 1 to urge; to invite 速能超出眾魔羅網
453 1 quick; śīghra 速能超出眾魔羅網
454 1 yǒu is; are; to exist 有四種法
455 1 yǒu to have; to possess 有四種法
456 1 yǒu indicates an estimate 有四種法
457 1 yǒu indicates a large quantity 有四種法
458 1 yǒu indicates an affirmative response 有四種法
459 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四種法
460 1 yǒu used to compare two things 有四種法
461 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四種法
462 1 yǒu used before the names of dynasties 有四種法
463 1 yǒu a certain thing; what exists 有四種法
464 1 yǒu multiple of ten and ... 有四種法
465 1 yǒu abundant 有四種法
466 1 yǒu purposeful 有四種法
467 1 yǒu You 有四種法
468 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四種法
469 1 yǒu becoming; bhava 有四種法
470 1 and 與大苾芻眾千二百五十人俱
471 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
472 1 together with 與大苾芻眾千二百五十人俱
473 1 interrogative particle 與大苾芻眾千二百五十人俱
474 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
475 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
476 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
477 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
478 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
479 1 and; ca 與大苾芻眾千二百五十人俱
480 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
481 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
482 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
483 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
484 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
485 1 shí at that time 時薄伽梵說此經已
486 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
487 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
488 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
489 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
490 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
491 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
492 1 shí hour (measure word) 時薄伽梵說此經已
493 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
494 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
495 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
496 1 shí frequently; often 時薄伽梵說此經已
497 1 shí occasionally; sometimes 時薄伽梵說此經已
498 1 shí on time 時薄伽梵說此經已
499 1 shí this; that 時薄伽梵說此經已
500 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
jìn exhaustion; kṣaya
meet; samavadhāna
乃至 nǎizhì as much as; yavat
寿 shòu long life; āyus
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. causes and conditions
  2. cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya
  3. Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life
  4. a passage in a sūtra describing the setting
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
féng encounter
  1. shě
  2. shě
  3. shě
  4. shě
  1. Give
  2. abandoning; prahāṇa
  3. house; gṛha
  4. equanimity; upeksa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
大乘四法经 大乘四法經 100
  1. Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing
  2. Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
伽他 106 gatha; verse
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
寿量 壽量 115 Lifespan
四法 115 the four aspects of the Dharma
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness