Glossary and Vocabulary for The Sutra of Forty-Two Sections 《四十二章經》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 佛言 Fó yán the Buddha said 佛言
2 34 dào way / road / path 辭親出家為道
3 22 rén person / people / a human being 秦景博士弟子王遵等十二人
4 18 Buddha / Awakened One 號曰佛
5 18 one
6 17 fàn food / a meal 飯凡人百不如飯一善人
7 16 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
8 15 idea 意三
9 14 nán difficult / arduous / hard 天下有五難
10 13 yuē to speak / to say 有通人傅毅曰
11 11 shēng to be born / to give birth 七死七生
12 11 xīn heart 頓止其心
13 11 xíng to walk / to move 為四真道行
14 11 desire 欲濟眾生也
15 11 zài in / at 飛在殿前
16 10 shēn human body / torso
17 9 不如 bùrú not equal to / not as good as 飯凡人百不如飯一善人
18 8 è evil / vice 亦以十事為惡
19 8 譬如 pìrú for examlpe 譬如四支
20 8 to go 取其火去
21 8 child / son 子以禮
22 7 niàn to read aloud 吾念諦道
23 7 得道 dé dào to attain enlightenment 竺有得道者
24 7 stupid / doltish / foolish / ignorant 使人愚弊者
25 7 愛欲 àiyù love and desire / sensuality / kāma 愛欲斷者
26 7 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢者
27 7 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 眾生以十事為善
28 7 to see / to observe / to witness 覩人施道
29 7 不為 bùwéi to not do 不為人所取
30 6 wèn to ask 問群臣
31 6 huǒ fire / flame
32 6 人為 rénwèi man-made 人為道
33 6 shèn cautious 慎不再
34 6 zhī to know 有惡知非
35 6 jiàn to see 即自見形
36 6 shàng top / a high position 於是上悟
37 6 huò a misfortune / a calamity / a disaster 禍子身矣
38 6 yán to speak / to say / said
39 5 行道 xíng dào to practice the Way 唯行道善
40 5 big / great / huge / large / major 守大仁慈
41 5 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer 次為須陀洹
42 5 qīn relatives 辭親出家為道
43 5 lái to come 以惡來
44 5 gòu dirt / filth 垢去明存
45 5 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 必滅己也
46 5 wén to hear 臣聞天
47 5 zuì crime / sin / vice 罪來歸
48 5 chí to grasp / to hold 持歸
49 5 can / may / permissible
50 5 sān three
51 5 good fortune / happiness / luck 其福甚大
52 4 to take / to get / to fetch 寫取佛經四十二章
53 4 zhōng end / finish / conclusion 終無免離
54 4 míng dark 愍之癡冥狂愚使然
55 4 jìn to the greatest extent / utmost 要心垢盡
56 4 tiān day 臣聞天
57 4 color 愛欲莫甚於色
58 4 道者 dàozhě a devotee / a practioner / a follower / a monk 夫為道者
59 4 shì matter / thing / item 眾生以十事為善
60 4 tān greed / desire / craving / trsnā / taṇhā 愚者貪流俗之名譽
61 4 zhōng middle 譬如持炬火入冥室中
62 4 néng can / able 輕舉能飛
63 4 huàn to suffer from a misfortune 然有截舌之患也
64 4 a torch 猶若炬
65 4 夫人 fūren wife 夫人為道務博愛
66 4 bǎi one hundred 百五十戒
67 4 yín lascivious
68 4 不見 bújiàn to not see 人懷愛欲不見道
69 4 shì to look at / to see 沙門視情
70 4 míng bright / brilliant 垢去明存
71 4 學道 xuédào examiner 豪貴學道
72 4 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 守大仁慈
73 4 天地 tiān dì heaven and earth / the world 動天地
74 4 xìn to believe / to trust 慎無信汝意
75 4 to leave / to depart / to go away / to part 終無免離
76 4 to die 七死七生
77 4 shuǐ water 猶水歸海
78 4 mud 當如蓮花不為泥所污
79 4 xié demonic / iniquitous / nefarious / evil 以邪為真
80 4 shǔ to count 不可稱數
81 4 退 tuì to retreat / to move back 不懈退
82 4 zhì a sign / a mark / a flag / a banner 進志清淨
83 4 dirty / filthy / foul / polluted 唾不污天
84 4 huì can / be able to 後會得道也
85 4 zhí price/ value 生值佛世難
86 3 shén divine / mysterious / magical / supernatural 此為何神也
87 3 nǎo to be angry / to hate 身疲即意惱
88 3 jiā house / home / residence 汝處于家將
89 3 xiū to decorate / to embellish 處處修立佛寺
90 3 shāo to burn 然香以熏自燒
91 3 情欲 qíngyù to lust / to desire 妻子情欲雖有虎口之
92 3 guó a country / a state / a kingdom 至大月支國
93 3 斯陀含 Sītuóhán Sakṛdāgāmin / Sakridagami / Sakadagami / Sakrdagamin / Once-Returner 次為斯陀含
94 3 wèi to call 謂明乎
95 3 人命 rénmìng human life 人命在幾間
96 3 阿那含 Anàhán Anāgāmin / Anagami / Non-Returner 次為阿那含
97 3 yōu to worry / to be concerned 人從愛欲生憂
98 3 善人 shànrén a wholesome person / a good person 飯凡人百不如飯一善人
99 3 yīn cloudy / overcast
100 3 to insult / to accuse / to blame / to curse / to scold 故來罵
101 3 fèng to offer / to present 志奉道
102 3 gào to tell / to say / said / told 佛告沙門
103 3 èr two 常行二
104 3 清淨 qīngjìng peaceful / quiet / tranquil / pure 進志清淨
105 3 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 子以禮
106 3 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 眾生以十事為善
107 3 bitterness / bitter flavor 人為道亦苦
108 3 ěr ear 道德所在耳
109 3 zhēn real / true / genuine 以邪為真
110 3 為人 wéirén behavior / personal conduct 為人尊
111 3 guī to go back / to return 猶水歸海
112 3 zhòng many / numerous 人有眾過
113 3 xíng appearance 影之追形
114 3 佛道 Fódào Buddhist practice 有人聞佛道
115 3 several 人命在幾間
116 3 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 人愚吾以為不善
117 3 chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
118 3 yǐng an image / a reflection 影之追形
119 3 weary / tired 身疲
120 3 liú to flow / to spread / to circulate 尋流而行
121 3 shī the practice of selfless giving / dāna 博哀施德莫大施
122 3 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections 四十二章經
123 3 nán male 有婬童女與彼男誓
124 3 shí ten 眾生以十事為善
125 3 shēn deep 猶所鍛鐵漸深
126 3 hán to contain
127 3 zhǐ to stop / to halt 頓止其心
128 3 zhòng heavy 重以惡來者
129 2 one hundred million 含一億不如飯一阿羅漢
130 2 huá Chinese 人隨情欲求華名
131 2 炬火 jùhuǒ a torch 譬如持炬火入冥室中
132 2 gas / vapour / fumes 福德之氣
133 2 sufficient / enough 乞求取足
134 2 honey 譬如小兒貪刀刃之蜜
135 2 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented
136 2 qiān one thousand 數千百人
137 2 凡人 fánrén an ordinary person / a mortal 飯凡人百不如飯一善人
138 2 lǎo old / aged / elderly / aging
139 2 fēi to fly 飛在殿前
140 2 眾人 zhòngrén everyone 眾人共臨水上
141 2 bǎo a jewel / gem / a treasure 寶宅之患
142 2 dòng to move / to act 動天地
143 2 無視 wúshì to ignore / to disregard 慎無視女人
144 2 流俗 liúsú a prevalent custom / a current fashion 愚者貪流俗之名譽
145 2 佛世 fó shì the age when the Buddha lived in the world 生值佛世難
146 2 àn bank / shore / beach / coast
147 2 wéi dangerous / precarious 華名危己之禍
148 2 nèi inside / interior 內清淨
149 2 功曹 gōngcáo police chief 心為功曹
150 2 愚癡 yúchī ignorance / stupidity 愚癡都滅
151 2 xián string on musical instrument 絃緩何如
152 2 seven 七死七生
153 2 shì to release / to set free 不釋炬
154 2 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra 寫取佛經四十二章
155 2 chù a place / location / a spot / a point 處于
156 2 zūn to honor / to respect
157 2 yāng misfortune / disaster / calamity 害氣重殃
158 2 萬人 wàn rén ten thousand people / all the people / everybody 飯持五戒者萬人不如
159 2 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 以五彩投
160 2 bèn dust, earth / a bank of earth 逆風坋人
161 2 lài to depend on / to rely on 識之類蒙恩受賴于今不絕也
162 2 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 普天之民
163 2 口四 kǒusì four unwholesome acts of speech 口四
164 2 不止 bùzhǐ to be incessant / to be without end / to be more than / not to be limited to 情不止
165 2 to ferry 濟之
166 2 hàn Han Chinese 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
167 2 精進 jīngjìn Diligence / Perseverance / vīrya 精進
168 2 hài to injure / to harm to 害氣重殃
169 2 bìng ailment / sickness / illness / disease 自老至病
170 2 shí time / a point or period of time 其悔在後時
171 2 chù to touch / to feel 不左觸
172 2 wǎng to go (in a direction) 吾重以善往
173 2 a man / a male adult 夫為道者
174 2 jiè to quit 百五十戒
175 2 zhàn war / fighting / battle 譬如一人與萬人戰
176 2 shé tongue
177 2 既得 jìde vested in / already obtained / vesting 既得為人
178 2 jìng to respect /to honor 天神踰敬佛
179 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra / Samsara 生死所趣向
180 2 辟支佛 Pìzhī Fó Pratyeka-Buddha / Pratyekabuddha 如飯辟支佛一人
181 2 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 凡人事天地鬼神
182 2 一食 yī shí one meal 日中一食
183 2 shòu to suffer / to be subjected to 識之類蒙恩受賴于今不絕也
184 2 popular / common 以可斯俗
185 2 心中 xīnzhōng in mind 心中為濁
186 2 三尊 sān zūn the three honored ones 三尊之教度其一世二親
187 2 逆風 nìfēng upwind 逆風坋人
188 2 bēi sadness / sorrow / grief 有沙門夜誦經甚悲
189 2 無能 wúnéng incapable / incompetent 無能覩其影
190 2 yào to want / to wish for 要當守志行
191 2 jiāo to teach / to educate / to instruct 三尊之教度其一世二親
192 2 jīn today / modern / present / current / this / now 識之類蒙恩受賴于今不絕也
193 2 night 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
194 2 tián sweet
195 2 huǎn slow / sluggish / gradual 絃緩何如
196 2 牢獄 láoyù prison / jail 甚於牢獄
197 2 天神 tiānshén a god / a deity / devatā 天神獻玉女於佛
198 2 未能 wèinéng to fail to 子未能為道
199 2 hǎo good 必好
200 2 yuàn to hope / to wish / to desire 人伏化願為臣妾者
201 2 六情 liù qíng the six sense organs / sadayatana 六情完具難
202 2 宿命 sùmìng predestination / destiny 奈何知宿命
203 2 interesting 生死所趣向
204 2 huǐ to regret 其悔在後時
205 2 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 於是道法流布
206 2 思想 sīxiǎng thought / ideology 意以思想生
207 2 bǎo to defend / to protect 吾保其入海矣
208 2 huì dirty / unclean 水澄穢
209 2 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 猶執炬火逆風而行
210 2 菩薩 púsà bodhisatta 生菩薩家難
211 2 miǎn to spare 終無免離
212 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 如飯持五戒者一人
213 2 hurried / worried 絃急
214 2 qíng feeling / emotion / mood 情不止
215 2 弟子 dìzi disciple / follower / student 秦景博士弟子王遵等十二人
216 2 wài outside 五蓋覆外
217 2 to stand 立塔寺
218 2 zhù to dwell / to live / to reside 住壽命
219 2 increase / benefit 斷陰何益
220 2 to enter 譬如持炬火入冥室中
221 2 kuáng insane / mad 愍之癡冥狂愚使然
222 2 hǎi the sea / a sea / the ocean 猶水歸海
223 2 執心 zhíxīn to have a natural disposition / to be firm and resolute 執心如此
224 2 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 成阿羅
225 2 魂靈 húnlíng soul / spirit / mind / idea 壽終魂靈上十九
226 2 自悔 zìhuǐ to regret 而不自悔
227 2 tuò spittle / saliva 猶仰天而唾
228 2 to take / to receive / to accept 其人不納
229 2 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 者不可毀
230 2 truth / satya 吾念諦道
231 2 zhāi to pick / to pluck 譬如摘懸珠
232 2 shǒu hand 必有燒手之患
233 2 妻子 qīzi wife 人繫於妻子
234 2 to cover 以布覆上
235 2 yuǎn far / distant
236 2 ài to love 愛與欲也
237 2 zhuó turbid / muddy 譬如濁水
238 1 意念 yìniàn an idea / a thought 意念吾戒必得道
239 1 four 譬如四支
240 1 忍者 rěnzhě ninja 忍者無怨
241 1 guò to cross / to go over / to pass 人有眾過
242 1 to translate / to interpret 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
243 1 佛寺 Fósì a Buddhist temple 處處修立佛寺
244 1 童女 tóngnǚ virgin female 有婬童女與彼男誓
245 1 迦葉 jiāshè Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa 此迦葉
246 1 臣妾 chénqiè I, your servant (self-appellation of a lower-rank female) / male and female slaves / subjects (of a ruler) 人伏化願為臣妾者
247 1 十方 shí fāng the ten directions 十方所有
248 1 形體 xíngtǐ shape / body / form 物形體豐熾念非常
249 1 綺語 qǐyǔ flowery writing 綺語
250 1 yuán fate / predestined affinity 以何緣得道
251 1 tóu head 自頭至足自視內
252 1 如故 rúgù like an old friend 彼火如故
253 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñāta / all-knowledge / omniscience 得一切智
254 1 流布 liúbù to propagate / to spread / to circulate / to disseminate 於是道法流布
255 1 布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity 貧窮布施難
256 1 福德 fúdé merit earned / reward / good fortune and good moral conduct 福德之氣
257 1 無畏 wúwèi non-fear / abhaya 不憂即無畏
258 1 biān side / boundary / edge / margin 中邊皆甜
259 1 disease / sickness / ailment 得道疾矣
260 1 思歸 sī guī to miss home / to wish to return to one's village 欲生思歸
261 1 大勝 dàshèng to defeat decisively / to win decisively / great victory / triumph 或得大勝還國高遷
262 1 zhuī to pursue / to chase 影之追形
263 1 jìn to enter 進志清淨
264 1 道德 dàodé moral / morality / ethics 道德所在耳
265 1 zhì matter / material / substance 質曰
266 1 日間 rìjiān daytime 在數日間
267 1 無疑 wúyí no doubt / undoubtedly 無疑
268 1 yīn sound / noise 諸音普悲
269 1 張騫 zhāng Qiān Zhang Qian 即遣使者張騫
270 1 to lift / to hold up / to raise 輕舉能飛
271 1 第十四 dì shísì fourteenth 在第十四石函中登起
272 1 huàn a fantasy / an illusion 其事如幻耳
273 1 濁世 zhuó shì the world in chaos 濁世
274 1 福報 fúbào a blessed reward 福報
275 1 qīng light / not heavy 輕舉能飛
276 1 交錯 jiāocuò to crisscross / to intertwine 愛欲交錯
277 1 鬚髮 xūfà hair and beard 除鬚髮
278 1 bīng soldier / troops 操兵
279 1 tool / device / utensil / equipment / instrument 六情已具
280 1 女人 nǚrén woman / women 慎無視女人
281 1 zhèng upright / straight 勅心正行
282 1 三毒 sān dú three poisons / trivisa 本有三毒涌沸在內
283 1 words / speech / expression / phrase / dialog 辭親出家為道
284 1 道人 dàorén a Buddhist monk 道人見愛欲
285 1 shì room / bedroom 譬如持炬火入冥室中
286 1 zǎo early 不早以道除斯禍者
287 1 飛行 fēixíng to fly 能飛行變化
288 1 來歸 láiguī to return / to come back 罪來歸
289 1 měi beautiful 不足一食之美
290 1 wèi position / location / place 吾視諸侯之位如過客
291 1 所在 suǒzài place / location 道德所在耳
292 1 zhǒng kind / type 唯盛惡露諸不淨種
293 1 to reply / to answer 不答
294 1 去世 qùshì to pass away / to die 去世資
295 1 小兒 xiǎo ér a son / a small boy 譬如小兒貪刀刃之蜜
296 1 羽林 yǔlín an armed escort 羽林中郎將
297 1 不惑 bùhuò without doubt 不惑于流俗狂愚之言者
298 1 五十 wǔshí fifty 百五十戒
299 1 ruò weak 意怯膽弱乃自退走
300 1 gatha / hymn / verse 佛偈
301 1 děng et cetera / and so on 秦景博士弟子王遵等十二人
302 1 日中 rìzhōng noon / midday 日中一食
303 1 wèi Eighth earthly branch 未見
304 1 無瑕 wúxiá faultless / perfect 無瑕
305 1 poison / venom 愚癡之毒
306 1 致力 zhìlì to work for / to devote one's efforts to 致力攪之
307 1 在此 zàicǐ here 在此也
308 1 名譽 míngyù fame / reputation / honor 愚者貪流俗之名譽
309 1 皇帝 huángdì Emperor 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
310 1 共法蘭 Gòngfǎlán Dharmaratna / Gobharana 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
311 1 shè to forgive / to pardon 其罪無赦
312 1 自有 zìyǒu to possess / to own / to have 名自有名都為無
313 1 xiàn to offer / to present 天神獻玉女於佛
314 1 名曰 míng yuē to be named / to be called 名曰沙門
315 1 四等 sì děng four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa 吾以四等慈護
316 1 dào to rob / to steal
317 1 桎梏 zhìgù shackles / a restraint / a yoke 桎梏
318 1 shì to test / to try / to experiment 欲以試佛意
319 1 kuáng to deceive / to lie 不為眾邪所誑
320 1 見道 jiàn dào darśanamārga / path of vision 即見道
321 1 四十二 sìshíèr 42 / forty-two 寫取佛經四十二章
322 1 金色 jīnsè gold 身體有金色
323 1 bàn half [of] 或半道還
324 1 苦難 kǔnàn suffering 其苦難說
325 1 shú cooked 熟自念身中四大
326 1 kuài fast / quick 其義皆快
327 1 日光 rìguāng sunlight 項有日光
328 1 yuàn to blame / to complain 忍者無怨
329 1 yòng to use / to apply 不復用之
330 1 xiào to be filial 不如孝其親矣
331 1 zhú Zhu 竺有得道者
332 1 進行 jìnxíng to advance / to conduct / to carry out 精銳進行
333 1 恚怒 huìnù to hate / to be in a rage 恚怒
334 1 其中 qízhōng among 其中
335 1 直心 zhí xīn a straightforward mind 直心念道可免眾苦
336 1 cún to exist / to survive 垢去明存
337 1 四真道 sì zhēn dào the fourfold noble truth / four noble truths 為四真道行
338 1 虎口 hǔkǒu a tiger's den 妻子情欲雖有虎口之
339 1 有道 yǒudào to have attained the Way / (of a government or a ruler) enlightened / wise and just 值有道之君難
340 1 不可稱 bù kě chēng inconceivable / unthinkable / unimaginable 不可稱數
341 1 xiǎng to make a sound / to sound 猶響
342 1 三惡道 Sān è Dào Three Lower Realms / Three Hell Realms 夫人離三惡道得為人難
343 1 五蓋 wǔ gài the five covers / the five hindrances / the five obstructions 五蓋覆外
344 1 孝明 xiàomíng Xiaoming / Emperor Xiaoming of Northern Wei 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
345 1 huí an eddy / a whirlpool 不為洄流所住
346 1 調適 tiáoshì to adapt 執心調適
347 1 qián front 飛在殿前
348 1 jìn nearby 近而
349 1 其一 qíyī first / number one of the above 三尊之教度其一世二親
350 1 弊帛 bì bó old and tattered silk 素之好如弊帛
351 1 變化 biànhuà to change 能飛行變化
352 1 chén dust / dirt 塵不污彼
353 1 中郎將 zhōnglángjiāng palace general 羽林中郎將
354 1 妄言 wàngyán lies / wild talk / lies / nonsense / fantasy 妄言
355 1 不再 bù zài no more / no longer 慎不再
356 1 shí food / food and drink 猶若食蜜
357 1 chéng to fill 唯盛惡露諸不淨種
358 1 四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta 熟自念身中四大
359 1 five 天下有五難
360 1 無憂 wú yōu No Suffering / Aśoka / Asoka / Ashoka 無愛即無憂
361 1 神人 shénrén a god / a deity 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
362 1 older sister / elder sister 者以為姊
363 1 zhì to create / to make / to manufacture 制命不死難
364 1 yòu immature / young 幼者子
365 1 壽命 shòumìng life span / life expectancy 住壽命
366 1 xuán to hang / to suspend 譬如摘懸珠
367 1 出家 chūjiā leaving home / to become a monk or nun 辭親出家為道
368 1 問曰 wèn yuē to ask 問曰
369 1 不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious 人愚吾以為不善
370 1 在後 zàihòu behind 其悔在後時
371 1 標點 biāodiǎn punctuation / a punctuation mark 清涼月提供新式標點
372 1 飯食 fànshí food 在飯食間
373 1 wealth / capital / money / expenses 去世資
374 1 猶在 yóuzài still in existence / still around 即滅而明猶在
375 1 to look after / to attend to 不敢左右顧
376 1 熟食 shú shí cooked food 熟食
377 1 號曰 hào yuē to be named / called 號曰佛
378 1 to exceed / to transcend / to cross over 天神踰敬佛
379 1 在內 zàinèi to include / in the scope of 本有三毒涌沸在內
380 1 不信 bùxìn disbelief / lack of faith 不信三
381 1 不淨 bù jìng Impurity / dirty / filthy 唯盛惡露諸不淨種
382 1 liǎng two
383 1 如斯 rú sī in this way / so 如斯癡人
384 1 jìng mirror
385 1 mìng life 制命不死難
386 1 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
387 1 十九 shíjiǔ nineteen 壽終魂靈上十九
388 1 temple / monastery / vihāra 立塔寺
389 1 to bare / to be open / to be exposed 唯盛惡露諸不淨種
390 1 guì expensive / costly / valuable 豪貴學道
391 1 仰天 Yǎngtiān to face upwards / to look up to the sky 猶仰天而唾
392 1 之間 zhījiān between / among 呼吸之間
393 1 zǒu to walk / to go / to move 意怯膽弱乃自退走
394 1 to arise / to get up 在第十四石函中登起
395 1 guān to look at / to watch / to observe 殊當諦惟觀
396 1 jīng to go through / to experience 吾經亦爾
397 1 shǎo few 少者為妹
398 1 與欲 yǔ yù with desire / with consent 愛與欲也
399 1 倒見 dǎojiàn a delusion where the opposite of the truth is believed 世俗倒見
400 1 出門 chūmén to go on a journey / to go out the door 出門欲戰
401 1 不久 bùjiǔ not long / soon 生亦不久
402 1 不守 bù shǒu to not protect 不守
403 1 歡喜 huānxǐ joyful 助之歡喜
404 1 通人 tōng rén a person with wide knowledge 有通人傅毅曰
405 1 dài dangerous / perilous 殆將其神
406 1 tuó steep bank 飯須陀洹百萬不如飯一斯陀
407 1 to pull up / to pull out / to select / to promote 能拔愛欲之根
408 1 欲求 yùqiú to desire / to want 人隨情欲求華名
409 1 to be jealous of
410 1 觀佛 guān fó to contemplate on the Buddha 觀佛道
411 1 賢者 xiánzhě a wise man / a worthy person 惡人害賢者
412 1 財色 cáisè wealth and female companionship 財色之於人
413 1 貧窮 pínqióng poor / impoverished 貧窮布施難
414 1 遣使 qiǎnshǐ to dispatch an envoy 即遣使者張騫
415 1 蘇息 sūxī to rest 以自蘇息
416 1 不復 bùfù to not go back 不復用之
417 1 改過 gǎiguò to correct / to fix 改過
418 1 squares 或格鬪而死
419 1 天下 tiānxià China 天下有五難
420 1 處在 chùzài to be situated at / to find oneself at 處在人身
421 1 evil / wrong / fraud 使人愚弊者
422 1 cotton cloth / textiles / linen 以布覆上
423 1 高遷 gāoqiān to promote (honorific) 或得大勝還國高遷
424 1 中水 zhōngshuǐ recycled water 中水踊
425 1 玉女 yùnǚ a beautiful woman / a beautiful maiden 天神獻玉女於佛
426 1 惡行 è xíng evil conduct / wicked conduct 惡行滅
427 1 蓮花 liánhuā a lotus / a lotus flower 當如蓮花不為泥所污
428 1 鋃鐺 lángdāng iron chains / shackles 鋃鐺
429 1 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 棄去垢
430 1 chén minister / statesman / official 臣聞天
431 1 革囊 gé náng a leather sack / the human body 革囊眾穢
432 1 見愛 jiànài loved / respected (honorific) 道人見愛欲
433 1 世俗 shìsú secular / worldly / profane 世俗倒見
434 1 王遵 Wáng Zūn Wang Zun 秦景博士弟子王遵等十二人
435 1 to connect / to relate 人繫於妻子
436 1 mèi younger sister 少者為妹
437 1 rèn edged tool / cutlery / knife edge 踞斧刃上
438 1 xiě to write 寫取佛經四十二章
439 1 dòu to fight / to struggle / to condemn 或格鬪而死
440 1 affairs / business / matter / activity 夫人為道務博愛
441 1 諸侯 zhū hóu the feudal lords 吾視諸侯之位如過客
442 1 jiǎ potassium 被鉀
443 1 to sit [with straight legs] upon 踞斧刃上
444 1 完具 wánjù whole / complete / entire / intact 六情完具難
445 1 xué to study / to learn 學願求佛
446 1 to remember / to memorize / to bear in mind 記之
447 1 惡罵 èmà to curse fiercely 惡罵
448 1 臨水 línshuǐ facing the water (favored location) 眾人共臨水上
449 1 如此 rúcǐ in this way / so 執心如此
450 1 to store 心惱積
451 1 meaning / sense 其義皆快
452 1 問道 wèn dào to ask the way / to ask 因問道意
453 1 qiú to request 學願求佛
454 1 忍辱 rěnrǔ patience / tolerance / ksānti 忍辱最健
455 1 yuè pleased 甚悅之
456 1 máo hair / fur / feathers
457 1 百萬 bǎiwàn one million 飯須陀洹百萬不如飯一斯陀
458 1 精銳 jīngruì elite 精銳進行
459 1 wàn ten thousand 覩万
460 1 便 biàn convenient / handy / easy 便得阿羅漢
461 1 不當 bùdàng unsuitable / improper / inappropriate 彼福不當減乎
462 1 to grind 譬如磨
463 1 hòu after / later 後會得道也
464 1 一日 yī rì one [whole] day 一日行
465 1 提供 tígōng to supply / to provide 清涼月提供新式標點
466 1 眾苦 zhòngkǔ all suffering 直心念道可免眾苦
467 1 人身 rénshēn human body 處在人身
468 1 day of the month / a certain day 罪日消滅
469 1 刀刃 dāorèn knife blade / crucial point 譬如小兒貪刀刃之蜜
470 1 wide / broad 博哀施德莫大施
471 1 méng a bud / a sprout 之萌
472 1 mother 老者以為母
473 1 優婆塞 yōupósāi Upasaka / a male lay Buddhist 優婆塞行五事
474 1 宿 to lodge / to stay overnight 樹下一宿
475 1 至大 Zhìdà Zhida reign 至大月支國
476 1 不懈 bùxiè untiring / unremitting / indefatigable 不懈退
477 1 其二 qí èr second / number two of the above 假其二
478 1 shū different / special / unusual 殊當諦惟觀
479 1 dǎi to arrest / to catch / to seize 逮于今日
480 1 惡人 èrén an evil-doer / a malefactor / an ugly person 惡人害賢者
481 1 不知 bùzhī do not know 得無不知
482 1 信根 xìn gēn faith / the root of faith 遂得信根
483 1 to protect / to guard 吾以四等慈護
484 1 huái bosom / breast 人懷愛欲不見道
485 1 power / force / strength 何者多力
486 1 消滅 xiāomiè to annihilate / to eliminate / to pass away 罪日消滅
487 1 甘心 gānxīn to want to do something 己猶甘心投焉
488 1 book / volume
489 1 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 何者多力
490 1 使然 shǐrán to make it so / to dictate 愍之癡冥狂愚使然
491 1 jiǎo to disturb / to annoy / to mix / to stir 致力攪之
492 1 礫石 lìshí gravel / pebbles 如礫石
493 1 dǎn gall bladder 意怯膽弱乃自退走
494 1 千億 qiānyì myriads / hundred billion 教親千億不如飯一
495 1 háo brave / heroic / chivalrous / bold / audacious 豪貴學道
496 1 interest 從者都息
497 1 彼得 bǐde Peter 於彼得阿羅漢
498 1 使 shǐ to make / to cause 使人愚弊者
499 1 左側 zuǒcè left side 在吾左側
500 1 自持 zìchí to maintain self respect 子自持歸

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 佛言 Fó yán the Buddha said 佛言
2 39 zhī him / her / them / that 甚悅之
3 34 dào way / road / path 辭親出家為道
4 29 wèi for / to 人伏化願為臣妾者
5 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 竺有得道者
6 25 so as to / in order to 眾生以十事為善
7 23 his / hers / its / theirs 殆將其神
8 22 rén person / people / a human being 秦景博士弟子王遵等十二人
9 21 yǒu is / are / to exist 身體有金色
10 19 I 人愚吾以為不善
11 19 not / no 而不自悔
12 18 Buddha / Awakened One 號曰佛
13 18 one
14 17 promptly / right away / immediately 即遣使者張騫
15 17 fàn food / a meal 飯凡人百不如飯一善人
16 16 final particle
17 16 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
18 15 also / too 此為何神也
19 15 idea 意三
20 14 nán difficult / arduous / hard 天下有五難
21 13 yuē to speak / to say 有通人傅毅曰
22 13 naturally / of course / certainly 自成深廣矣
23 12 de potential marker 即得阿羅漢
24 11 no 終無免離
25 11 also / too 亦以十事為惡
26 11 shēng to be born / to give birth 七死七生
27 11 xīn heart 頓止其心
28 11 yóu also / as if / still 猶水歸海
29 11 xíng to walk / to move 為四真道行
30 11 desire 欲濟眾生也
31 11 zài in / at 飛在殿前
32 10 shēn human body / torso
33 10 such as / for example / for instance 實禮如之乎
34 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 乃知魂靈所從來
35 9 不如 bùrú not equal to / not as good as 飯凡人百不如飯一善人
36 9 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 而不自悔
37 8 è evil / vice 亦以十事為惡
38 8 what / where / which 以何緣得道
39 8 譬如 pìrú for examlpe 譬如四支
40 8 to go 取其火去
41 8 in / at 於彼得阿羅漢
42 8 child / son 子以禮
43 7 niàn to read aloud 吾念諦道
44 7 that / those 反在于彼
45 7 得道 dé dào to attain enlightenment 竺有得道者
46 7 stupid / doltish / foolish / ignorant 使人愚弊者
47 7 愛欲 àiyù love and desire / sensuality / kāma 愛欲斷者
48 7 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢者
49 7 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 眾生以十事為善
50 7 to see / to observe / to witness 覩人施道
51 7 and 志與
52 7 不為 bùwéi to not do 不為人所取
53 6 wèn to ask 問群臣
54 6 huǒ fire / flame
55 6 人為 rénwèi man-made 人為道
56 6 shèn cautious 慎不再
57 6 zhì to / until 至十事
58 6 certainly / must / will / necessarily 必滅己也
59 6 in / at 識之類蒙恩受賴于今不絕也
60 6 zhī to know 有惡知非
61 6 shén what 甚悅之
62 6 duàn absolutely / decidedly 愛欲斷者
63 6 jiàn to see 即自見形
64 6 shàng top / a high position 於是上悟
65 6 zhū all / many / various
66 6 dāng to be / to act as / to serve as 要當守志行
67 6 ruò to seem / to be like / as 猶若炬
68 6 chú except / besides 除鬚髮
69 6 huò a misfortune / a calamity / a disaster 禍子身矣
70 6 yán to speak / to say / said
71 5 行道 xíng dào to practice the Way 唯行道善
72 5 big / great / huge / large / major 守大仁慈
73 5 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer 次為須陀洹
74 5 qīn relatives 辭親出家為道
75 5 lái to come 以惡來
76 5 gòu dirt / filth 垢去明存
77 5 hái also / in addition / more 上一還
78 5 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 必滅己也
79 5 wén to hear 臣聞天
80 5 zuì crime / sin / vice 罪來歸
81 5 chí to grasp / to hold 持歸
82 5 zuì most / extremely / exceedingly 飯善人福最深重
83 5 ěr thus / so / like that 吾不用爾
84 5 can / may / permissible
85 5 sān three
86 5 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 流在俗間
87 5 good fortune / happiness / luck 其福甚大
88 4 to take / to get / to fetch 寫取佛經四十二章
89 4 zhōng end / finish / conclusion 終無免離
90 4 míng dark 愍之癡冥狂愚使然
91 4 jìn to the greatest extent / utmost 要心垢盡
92 4 tiān day 臣聞天
93 4 color 愛欲莫甚於色
94 4 道者 dàozhě a devotee / a practioner / a follower / a monk 夫為道者
95 4 shì matter / thing / item 眾生以十事為善
96 4 tān greed / desire / craving / trsnā / taṇhā 愚者貪流俗之名譽
97 4 zhōng middle 譬如持炬火入冥室中
98 4 néng can / able 輕舉能飛
99 4 huàn to suffer from a misfortune 然有截舌之患也
100 4 a torch 猶若炬
101 4 夫人 fūren wife 夫人為道務博愛
102 4 bǎi one hundred 百五十戒
103 4 yín lascivious
104 4 不見 bújiàn to not see 人懷愛欲不見道
105 4 shì to look at / to see 沙門視情
106 4 this 飯須陀洹百萬不如飯一斯陀
107 4 míng bright / brilliant 垢去明存
108 4 學道 xuédào examiner 豪貴學道
109 4 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 守大仁慈
110 4 天地 tiān dì heaven and earth / the world 動天地
111 4 duì to / toward 對曰
112 4 xìn to believe / to trust 慎無信汝意
113 4 self 還污己身
114 4 to leave / to depart / to go away / to part 終無免離
115 4 to die 七死七生
116 4 shuǐ water 猶水歸海
117 4 mud 當如蓮花不為泥所污
118 4 何者 hézhě why 何者為善
119 4 xié demonic / iniquitous / nefarious / evil 以邪為真
120 4 shǔ to count 不可稱數
121 4 míng measure word for people 名自有名都為無
122 4 退 tuì to retreat / to move back 不懈退
123 4 zhì a sign / a mark / a flag / a banner 進志清淨
124 4 dirty / filthy / foul / polluted 唾不污天
125 4 huì can / be able to 後會得道也
126 4 zhí price/ value 生值佛世難
127 3 shén divine / mysterious / magical / supernatural 此為何神也
128 3 nǎo to be angry / to hate 身疲即意惱
129 3 jiā house / home / residence 汝處于家將
130 3 xiū to decorate / to embellish 處處修立佛寺
131 3 shāo to burn 然香以熏自燒
132 3 情欲 qíngyù to lust / to desire 妻子情欲雖有虎口之
133 3 guó a country / a state / a kingdom 至大月支國
134 3 a time 次為阿那含
135 3 huò or / either / else 或半道還
136 3 斯陀含 Sītuóhán Sakṛdāgāmin / Sakridagami / Sakadagami / Sakrdagamin / Once-Returner 次為斯陀含
137 3 wèi to call 謂明乎
138 3 人命 rénmìng human life 人命在幾間
139 3 阿那含 Anàhán Anāgāmin / Anagami / Non-Returner 次為阿那含
140 3 yōu to worry / to be concerned 人從愛欲生憂
141 3 善人 shànrén a wholesome person / a good person 飯凡人百不如飯一善人
142 3 yīn cloudy / overcast
143 3 to insult / to accuse / to blame / to curse / to scold 故來罵
144 3 fèng to offer / to present 志奉道
145 3 dōu all 愚癡都滅
146 3 gào to tell / to say / said / told 佛告沙門
147 3 èr two 常行二
148 3 清淨 qīngjìng peaceful / quiet / tranquil / pure 進志清淨
149 3 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 子以禮
150 3 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 眾生以十事為善
151 3 bitterness / bitter flavor 人為道亦苦
152 3 ěr ear 道德所在耳
153 3 zhēn real / true / genuine 以邪為真
154 3 為人 wéirén behavior / personal conduct 為人尊
155 3 guī to go back / to return 猶水歸海
156 3 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 乃知魂靈所從來
157 3 必得 bìděi must 必得道也
158 3 zhòng many / numerous 人有眾過
159 3 you / thou 慎無信汝意
160 3 xíng appearance 影之追形
161 3 rán correct / right / certainly 然香以熏自燒
162 3 何如 hérú what / how 絃緩何如
163 3 佛道 Fódào Buddhist practice 有人聞佛道
164 3 several 人命在幾間
165 3 expresses question or doubt 實禮如之乎
166 3 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 人愚吾以為不善
167 3 chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
168 3 yǐng an image / a reflection 影之追形
169 3 非常 fēicháng extraordinarily / very 覩天地念非常
170 3 weary / tired 身疲
171 3 I / me / my 子罵我
172 3 already / since 既處中國
173 3 liú to flow / to spread / to circulate 尋流而行
174 3 shī the practice of selfless giving / dāna 博哀施德莫大施
175 3 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections 四十二章經
176 3 nán male 有婬童女與彼男誓
177 3 shí ten 眾生以十事為善
178 3 shēn deep 猶所鍛鐵漸深
179 3 hán to contain
180 3 zhǐ to stop / to halt 頓止其心
181 3 zhòng heavy 重以惡來者
182 2 one hundred million 含一億不如飯一阿羅漢
183 2 huá Chinese 人隨情欲求華名
184 2 炬火 jùhuǒ a torch 譬如持炬火入冥室中
185 2 gas / vapour / fumes 福德之氣
186 2 sufficient / enough 乞求取足
187 2 honey 譬如小兒貪刀刃之蜜
188 2 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented
189 2 ā prefix to names of people 成阿羅
190 2 jiē all / each and every / in all cases 中邊皆甜
191 2 qiān one thousand 數千百人
192 2 凡人 fánrén an ordinary person / a mortal 飯凡人百不如飯一善人
193 2 lǎo old / aged / elderly / aging
194 2 fēi to fly 飛在殿前
195 2 眾人 zhòngrén everyone 眾人共臨水上
196 2 bǎo a jewel / gem / a treasure 寶宅之患
197 2 again / more / repeatedly 復問一沙門
198 2 dòng to move / to act 動天地
199 2 無視 wúshì to ignore / to disregard 慎無視女人
200 2 already / afterwards 火來已
201 2 流俗 liúsú a prevalent custom / a current fashion 愚者貪流俗之名譽
202 2 佛世 fó shì the age when the Buddha lived in the world 生值佛世難
203 2 àn bank / shore / beach / coast
204 2 wéi dangerous / precarious 華名危己之禍
205 2 nèi inside / interior 內清淨
206 2 功曹 gōngcáo police chief 心為功曹
207 2 愚癡 yúchī ignorance / stupidity 愚癡都滅
208 2 xián string on musical instrument 絃緩何如
209 2 wéi only / solely / alone 殊當諦惟觀
210 2 seven 七死七生
211 2 shì to release / to set free 不釋炬
212 2 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra 寫取佛經四十二章
213 2 chù a place / location / a spot / a point 處于
214 2 cóng from 從人
215 2 zūn to honor / to respect
216 2 yāng misfortune / disaster / calamity 害氣重殃
217 2 jiāng will / shall (future tense) 殆將其神
218 2 萬人 wàn rén ten thousand people / all the people / everybody 飯持五戒者萬人不如
219 2 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 以五彩投
220 2 bèn dust, earth / a bank of earth 逆風坋人
221 2 lài to depend on / to rely on 識之類蒙恩受賴于今不絕也
222 2 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 普天之民
223 2 口四 kǒusì four unwholesome acts of speech 口四
224 2 不止 bùzhǐ to be incessant / to be without end / to be more than / not to be limited to 情不止
225 2 to ferry 濟之
226 2 hàn Han Chinese 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
227 2 得無 dewú is it or not? 得無不知
228 2 精進 jīngjìn Diligence / Perseverance / vīrya 精進
229 2 hài to injure / to harm to 害氣重殃
230 2 bìng ailment / sickness / illness / disease 自老至病
231 2 shí time / a point or period of time 其悔在後時
232 2 chù to touch / to feel 不左觸
233 2 wǎng to go (in a direction) 吾重以善往
234 2 a man / a male adult 夫為道者
235 2 jiè to quit 百五十戒
236 2 zhàn war / fighting / battle 譬如一人與萬人戰
237 2 shé tongue
238 2 既得 jìde vested in / already obtained / vesting 既得為人
239 2 jìng to respect /to honor 天神踰敬佛
240 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra / Samsara 生死所趣向
241 2 辟支佛 Pìzhī Fó Pratyeka-Buddha / Pratyekabuddha 如飯辟支佛一人
242 2 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 凡人事天地鬼神
243 2 一食 yī shí one meal 日中一食
244 2 shòu to suffer / to be subjected to 識之類蒙恩受賴于今不絕也
245 2 popular / common 以可斯俗
246 2 無不 wúbù not lacking 無不見
247 2 心中 xīnzhōng in mind 心中為濁
248 2 三尊 sān zūn the three honored ones 三尊之教度其一世二親
249 2 逆風 nìfēng upwind 逆風坋人
250 2 bēi sadness / sorrow / grief 有沙門夜誦經甚悲
251 2 無能 wúnéng incapable / incompetent 無能覩其影
252 2 yào to want / to wish for 要當守志行
253 2 jiāo to teach / to educate / to instruct 三尊之教度其一世二親
254 2 jīn today / modern / present / current / this / now 識之類蒙恩受賴于今不絕也
255 2 cháng always / ever / often / frequently / constantly
256 2 night 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
257 2 tián sweet
258 2 huǎn slow / sluggish / gradual 絃緩何如
259 2 牢獄 láoyù prison / jail 甚於牢獄
260 2 天神 tiānshén a god / a deity / devatā 天神獻玉女於佛
261 2 未能 wèinéng to fail to 子未能為道
262 2 hǎo good 必好
263 2 yuàn to hope / to wish / to desire 人伏化願為臣妾者
264 2 六情 liù qíng the six sense organs / sadayatana 六情完具難
265 2 宿命 sùmìng predestination / destiny 奈何知宿命
266 2 interesting 生死所趣向
267 2 huǐ to regret 其悔在後時
268 2 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 於是道法流布
269 2 思想 sīxiǎng thought / ideology 意以思想生
270 2 bǎo to defend / to protect 吾保其入海矣
271 2 huì dirty / unclean 水澄穢
272 2 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 猶執炬火逆風而行
273 2 菩薩 púsà bodhisatta 生菩薩家難
274 2 wěi yes 唯行道善
275 2 miǎn to spare 終無免離
276 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 如飯持五戒者一人
277 2 hurried / worried 絃急
278 2 qíng feeling / emotion / mood 情不止
279 2 弟子 dìzi disciple / follower / student 秦景博士弟子王遵等十二人
280 2 wài outside 五蓋覆外
281 2 to stand 立塔寺
282 2 zhù to dwell / to live / to reside 住壽命
283 2 increase / benefit 斷陰何益
284 2 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故來罵
285 2 jiàn gradually / drop by drop 猶所鍛鐵漸深
286 2 to enter 譬如持炬火入冥室中
287 2 於是 yúshì thereupon / as a result / consequently / thus / hence 於是上悟
288 2 kuáng insane / mad 愍之癡冥狂愚使然
289 2 hǎi the sea / a sea / the ocean 猶水歸海
290 2 執心 zhíxīn to have a natural disposition / to be firm and resolute 執心如此
291 2 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 成阿羅
292 2 魂靈 húnlíng soul / spirit / mind / idea 壽終魂靈上十九
293 2 自悔 zìhuǐ to regret 而不自悔
294 2 tuò spittle / saliva 猶仰天而唾
295 2 to take / to receive / to accept 其人不納
296 2 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 者不可毀
297 2 truth / satya 吾念諦道
298 2 this / these 此為何神也
299 2 zhāi to pick / to pluck 譬如摘懸珠
300 2 shǒu hand 必有燒手之患
301 2 xià next 樹下一宿
302 2 妻子 qīzi wife 人繫於妻子
303 2 to cover 以布覆上
304 2 běn measure word for books 本有三毒涌沸在內
305 2 yuǎn far / distant
306 2 ài to love 愛與欲也
307 2 zhuó turbid / muddy 譬如濁水
308 1 意念 yìniàn an idea / a thought 意念吾戒必得道
309 1 four 譬如四支
310 1 忍者 rěnzhě ninja 忍者無怨
311 1 guò to cross / to go over / to pass 人有眾過
312 1 to translate / to interpret 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
313 1 佛寺 Fósì a Buddhist temple 處處修立佛寺
314 1 童女 tóngnǚ virgin female 有婬童女與彼男誓
315 1 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 終不得道
316 1 欣然 xīnrán gladly / cheerfully 意中欣然
317 1 迦葉 jiāshè Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa 此迦葉
318 1 臣妾 chénqiè I, your servant (self-appellation of a lower-rank female) / male and female slaves / subjects (of a ruler) 人伏化願為臣妾者
319 1 有人 yǒurén a person / anyone / someone 有人聞佛道
320 1 十方 shí fāng the ten directions 十方所有
321 1 形體 xíngtǐ shape / body / form 物形體豐熾念非常
322 1 綺語 qǐyǔ flowery writing 綺語
323 1 yuán fate / predestined affinity 以何緣得道
324 1 tóu head 自頭至足自視內
325 1 不用 búyòng need not 吾不用爾
326 1 如故 rúgù like an old friend 彼火如故
327 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñāta / all-knowledge / omniscience 得一切智
328 1 流布 liúbù to propagate / to spread / to circulate / to disseminate 於是道法流布
329 1 布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity 貧窮布施難
330 1 福德 fúdé merit earned / reward / good fortune and good moral conduct 福德之氣
331 1 無畏 wúwèi non-fear / abhaya 不憂即無畏
332 1 biān side / boundary / edge / margin 中邊皆甜
333 1 disease / sickness / ailment 得道疾矣
334 1 思歸 sī guī to miss home / to wish to return to one's village 欲生思歸
335 1 大勝 dàshèng to defeat decisively / to win decisively / great victory / triumph 或得大勝還國高遷
336 1 zhuī to pursue / to chase 影之追形
337 1 jìn to enter 進志清淨
338 1 道德 dàodé moral / morality / ethics 道德所在耳
339 1 zhì matter / material / substance 質曰
340 1 日間 rìjiān daytime 在數日間
341 1 無疑 wúyí no doubt / undoubtedly 無疑
342 1 yīn sound / noise 諸音普悲
343 1 張騫 zhāng Qiān Zhang Qian 即遣使者張騫
344 1 to lift / to hold up / to raise 輕舉能飛
345 1 第十四 dì shísì fourteenth 在第十四石函中登起
346 1 zhǎng director / chief / head / elder
347 1 huàn a fantasy / an illusion 其事如幻耳
348 1 濁世 zhuó shì the world in chaos 濁世
349 1 福報 fúbào a blessed reward 福報
350 1 zhe indicates that an action is continuing 猛火著釜下
351 1 qīng light / not heavy 輕舉能飛
352 1 交錯 jiāocuò to crisscross / to intertwine 愛欲交錯
353 1 鬚髮 xūfà hair and beard 除鬚髮
354 1 bīng soldier / troops 操兵
355 1 tool / device / utensil / equipment / instrument 六情已具
356 1 女人 nǚrén woman / women 慎無視女人
357 1 zhèng upright / straight 勅心正行
358 1 三毒 sān dú three poisons / trivisa 本有三毒涌沸在內
359 1 words / speech / expression / phrase / dialog 辭親出家為道
360 1 道人 dàorén a Buddhist monk 道人見愛欲
361 1 shì room / bedroom 譬如持炬火入冥室中
362 1 zǎo early 不早以道除斯禍者
363 1 飛行 fēixíng to fly 能飛行變化
364 1 來歸 láiguī to return / to come back 罪來歸
365 1 未有 wèiyǒu is not / has never been 未有天地
366 1 měi beautiful 不足一食之美
367 1 wèi position / location / place 吾視諸侯之位如過客
368 1 所在 suǒzài place / location 道德所在耳
369 1 zhǒng kind / type 唯盛惡露諸不淨種
370 1 to reply / to answer 不答
371 1 去世 qùshì to pass away / to die 去世資
372 1 小兒 xiǎo ér a son / a small boy 譬如小兒貪刀刃之蜜
373 1 羽林 yǔlín an armed escort 羽林中郎將
374 1 不惑 bùhuò without doubt 不惑于流俗狂愚之言者
375 1 五十 wǔshí fifty 百五十戒
376 1 ruò weak 意怯膽弱乃自退走
377 1 gatha / hymn / verse 佛偈
378 1 děng et cetera / and so on 秦景博士弟子王遵等十二人
379 1 日中 rìzhōng noon / midday 日中一食
380 1 wèi Eighth earthly branch 未見
381 1 無瑕 wúxiá faultless / perfect 無瑕
382 1 poison / venom 愚癡之毒
383 1 致力 zhìlì to work for / to devote one's efforts to 致力攪之
384 1 在此 zàicǐ here 在此也
385 1 gòng together 眾人共臨水上
386 1 名譽 míngyù fame / reputation / honor 愚者貪流俗之名譽
387 1 皇帝 huángdì Emperor 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
388 1 共法蘭 Gòngfǎlán Dharmaratna / Gobharana 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
389 1 shè to forgive / to pardon 其罪無赦
390 1 自有 zìyǒu to possess / to own / to have 名自有名都為無
391 1 xiàn to offer / to present 天神獻玉女於佛
392 1 名曰 míng yuē to be named / to be called 名曰沙門
393 1 四等 sì děng four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa 吾以四等慈護
394 1 dào to rob / to steal
395 1 桎梏 zhìgù shackles / a restraint / a yoke 桎梏
396 1 yīn because 因問道意
397 1 shì to test / to try / to experiment 欲以試佛意
398 1 kuáng to deceive / to lie 不為眾邪所誑
399 1 見道 jiàn dào darśanamārga / path of vision 即見道
400 1 四十二 sìshíèr 42 / forty-two 寫取佛經四十二章
401 1 金色 jīnsè gold 身體有金色
402 1 bàn half [of] 或半道還
403 1 dùn a time / a meal 頓止其心
404 1 苦難 kǔnàn suffering 其苦難說
405 1 shú cooked 熟自念身中四大
406 1 kuài fast / quick 其義皆快
407 1 萬分 wànfēn very much / extremely 何益萬分耶
408 1 日光 rìguāng sunlight 項有日光
409 1 yuàn to blame / to complain 忍者無怨
410 1 yòng to use / to apply 不復用之
411 1 xiào to be filial 不如孝其親矣
412 1 zhú Zhu 竺有得道者
413 1 進行 jìnxíng to advance / to conduct / to carry out 精銳進行
414 1 恚怒 huìnù to hate / to be in a rage 恚怒
415 1 其中 qízhōng among 其中
416 1 直心 zhí xīn a straightforward mind 直心念道可免眾苦
417 1 jué absolutely 聲絕矣
418 1 cún to exist / to survive 垢去明存
419 1 四真道 sì zhēn dào the fourfold noble truth / four noble truths 為四真道行
420 1 虎口 hǔkǒu a tiger's den 妻子情欲雖有虎口之
421 1 xiàng towards / to 生死所趣向
422 1 有道 yǒudào to have attained the Way / (of a government or a ruler) enlightened / wise and just 值有道之君難
423 1 不可稱 bù kě chēng inconceivable / unthinkable / unimaginable 不可稱數
424 1 xiǎng to make a sound / to sound 猶響
425 1 三惡道 Sān è Dào Three Lower Realms / Three Hell Realms 夫人離三惡道得為人難
426 1 五蓋 wǔ gài the five covers / the five hindrances / the five obstructions 五蓋覆外
427 1 孝明 xiàomíng Xiaoming / Emperor Xiaoming of Northern Wei 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
428 1 huí an eddy / a whirlpool 不為洄流所住
429 1 調適 tiáoshì to adapt 執心調適
430 1 qián front 飛在殿前
431 1 jìn nearby 近而
432 1 其一 qíyī first / number one of the above 三尊之教度其一世二親
433 1 弊帛 bì bó old and tattered silk 素之好如弊帛
434 1 變化 biànhuà to change 能飛行變化
435 1 chén dust / dirt 塵不污彼
436 1 中郎將 zhōnglángjiāng palace general 羽林中郎將
437 1 妄言 wàngyán lies / wild talk / lies / nonsense / fantasy 妄言
438 1 不再 bù zài no more / no longer 慎不再
439 1 shí food / food and drink 猶若食蜜
440 1 chéng to fill 唯盛惡露諸不淨種
441 1 四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta 熟自念身中四大
442 1 five 天下有五難
443 1 suddenly / abruptly 不忽須臾也
444 1 無憂 wú yōu No Suffering / Aśoka / Asoka / Ashoka 無愛即無憂
445 1 神人 shénrén a god / a deity 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
446 1 older sister / elder sister 者以為姊
447 1 zhì to create / to make / to manufacture 制命不死難
448 1 yòu immature / young 幼者子
449 1 從來 cónglái always / at all times / never (if used in a negative sentence) 乃知魂靈所從來
450 1 壽命 shòumìng life span / life expectancy 住壽命
451 1 xuán to hang / to suspend 譬如摘懸珠
452 1 出家 chūjiā leaving home / to become a monk or nun 辭親出家為道
453 1 問曰 wèn yuē to ask 問曰
454 1 不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious 人愚吾以為不善
455 1 在後 zàihòu behind 其悔在後時
456 1 標點 biāodiǎn punctuation / a punctuation mark 清涼月提供新式標點
457 1 飯食 fànshí food 在飯食間
458 1 wealth / capital / money / expenses 去世資
459 1 猶在 yóuzài still in existence / still around 即滅而明猶在
460 1 to look after / to attend to 不敢左右顧
461 1 do not 愛欲莫甚於色
462 1 熟食 shú shí cooked food 熟食
463 1 號曰 hào yuē to be named / called 號曰佛
464 1 to exceed / to transcend / to cross over 天神踰敬佛
465 1 在內 zàinèi to include / in the scope of 本有三毒涌沸在內
466 1 不信 bùxìn disbelief / lack of faith 不信三
467 1 不淨 bù jìng Impurity / dirty / filthy 唯盛惡露諸不淨種
468 1 liǎng two
469 1 如斯 rú sī in this way / so 如斯癡人
470 1 jìng mirror
471 1 mìng life 制命不死難
472 1 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
473 1 suī although / even though 妻子情欲雖有虎口之
474 1 十九 shíjiǔ nineteen 壽終魂靈上十九
475 1 xiàng an item / a thing / a clause 項有日光
476 1 temple / monastery / vihāra 立塔寺
477 1 to bare / to be open / to be exposed 唯盛惡露諸不淨種
478 1 guì expensive / costly / valuable 豪貴學道
479 1 仰天 Yǎngtiān to face upwards / to look up to the sky 猶仰天而唾
480 1 之間 zhījiān between / among 呼吸之間
481 1 zǒu to walk / to go / to move 意怯膽弱乃自退走
482 1 to arise / to get up 在第十四石函中登起
483 1 guān to look at / to watch / to observe 殊當諦惟觀
484 1 jīng to go through / to experience 吾經亦爾
485 1 處處 chùchù everywhere 處處修立佛寺
486 1 shǎo few 少者為妹
487 1 與欲 yǔ yù with desire / with consent 愛與欲也
488 1 倒見 dǎojiàn a delusion where the opposite of the truth is believed 世俗倒見
489 1 出門 chūmén to go on a journey / to go out the door 出門欲戰
490 1 不久 bùjiǔ not long / soon 生亦不久
491 1 不守 bù shǒu to not protect 不守
492 1 歡喜 huānxǐ joyful 助之歡喜
493 1 通人 tōng rén a person with wide knowledge 有通人傅毅曰
494 1 dài dangerous / perilous 殆將其神
495 1 tuó steep bank 飯須陀洹百萬不如飯一斯陀
496 1 to pull up / to pull out / to select / to promote 能拔愛欲之根
497 1 欲求 yùqiú to desire / to want 人隨情欲求華名
498 1 to be jealous of
499 1 觀佛 guān fó to contemplate on the Buddha 觀佛道
500 1 賢者 xiánzhě a wise man / a worthy person 惡人害賢者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
佛言
  1. Fó yán
  2. Fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
  1. dào
  2. dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
rén Human Realm
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
manas / mind / mentation
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
shēng birth
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 Āluóhàn
  1. Arhat
  2. arhat
阿那含 Anàhán
  1. Anāgāmin / Anagami / Non-Returner
  2. 1 anāgāmin; 2.non-returner
彼得 bǐde Peter
傅毅 fù yì Fu Yi
共法兰 共法蘭 Gòngfǎlán Dharmaratna / Gobharana
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man / a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
后汉 後漢 Hòu Hàn
  1. Later Han
  2. Later Han
迦叶 迦葉 jiāyè
  1. Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
  2. Mahākāśyapa / Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
迦叶摩腾 迦葉摩騰 Jiāyèmóténg Kāśyapa-mātaṅga / Kasyapa Matanga
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
秦景 Qín Jǐng Qin Jing
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
三恶道 三惡道 Sān è Dào
  1. Three Lower Realms / Three Hell Realms
  2. Three Lower Realms
三尊 sān zūn the three honored ones
四十二章经 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections
斯陀含 Sītuóhán Sakṛdāgāmin / Sakridagami / Sakadagami / Sakrdagamin / Once-Returner
王遵 王遵 Wáng Zūn Wang Zun
无忧 無憂 wú yōu
  1. No Suffering / Aśoka / Asoka / Ashoka
  2. Carefree
  3. without sorrow
西域 xī yù Western Regions
孝明 xiàomíng Xiaoming / Emperor Xiaoming of Northern Wei
学道 學道 xuédào
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer
月支 Yuè Zhī Yuezhi / Rouzhi / Tokhara / Tokharian
张骞 張騫 zhāng Qiān Zhang Qian
至大 Zhìdà Zhida reign
中国 中國 zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
zhú
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
ài
  1. desire / craving / trsnā
  2. Love
爱欲 愛欲 àiyù love and desire / sensuality / kāma
bēi
  1. compassion / empathy / karuṇā
  2. Kindness
  1. to bestow
  2. to publish
不净 不淨 bù jìng Impurity / dirty / filthy
不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious
不生 bùshēng
  1. nonarising / anutpāda
  2. nonarising / anutpāda
布施 bùshī
  1. dana / giving / the practice of giving / generosity
  2. generosity
不信 bùxìn disbelief / lack of faith
cháng eternal / nitya
常行 chángxíng constantly walking in meditation
chén
  1. dust / an object / an object of one of the senses / a defilement / a contanimating object
  2. an atom / aṇu
chéng Become
chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
chù touch / contact / sparśa
出家 chūjiā
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
处中 處中 chùzhōng to abide in the media that transcends existence and non-existence / madyama
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
dài an element
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa
倒见 倒見 dǎojiàn a delusion where the opposite of the truth is believed
道人 dàorén
  1. a Buddhist monk
  2. Traveler of the Way
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
得道 dé dào to attain enlightenment
truth / satya
弟子 dìzi disciple
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
凡人 fánrén Ordinary Being
非常 fēicháng impermanent / transient
飞行 飛行 fēixíng travel through the air with supernatural powers / to fly
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛国土 佛國土 Fó guótǔ
  1. buddhakṣetra / a Buddha land
  2. Buddha's country
佛世 fó shì the age when the Buddha lived in the world
佛言 Fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
佛道 Fódào
  1. Buddhist practice
  2. bodhi / enlightenment
  3. the path leading to enlightenment
  4. Buddhahood
  5. the Buddha Way
  6. Way of the Buddha
佛经 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra
佛寺 Fósì a Buddhist temple
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
福报 福報 fúbào a blessed reward
福德 fúdé
  1. merit earned / reward / good fortune and good moral conduct
  2. Fortune and Virtue
  3. Merit and Virtue
gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
观佛 觀佛 guān fó to contemplate on the Buddha
hǎo Good
Merge
héng Eternity
huā
  1. to manifest
  2. to collect alms
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
huì a religious assembly
huò kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
a prediction / a prophecy / vyakarana
gatha / hymn / verse
jiā school / sect / lineage
jià designation / provisional / conventional term
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
见道 見道 jiàn dào
  1. darśanamārga / path of vision
  2. to see the Way
见谛 見諦 jiàndì realization of the truth
jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
jìn diligence / perseverance
jìng Respect
jīng a sutra / a sūtra
精进 精進 jīngjìn
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
  3. diligence
to raise an example
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
juān body / kāya
kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
口四 kǒusì four unwholesome acts of speech
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
transcendence
liàng means of knowing / reasoning / pramāṇa
莲花 蓮花 liánhuā lotus
六情 liù qíng the six sense organs / sadayatana
六通 liù tōng six supernatural powers
měi Beauty
miè the cessation of suffering
míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
all women
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
念念 niàn niàn thought after thought / successive moments of thought
辟支佛 Pìzhī Fó Pratyeka-Buddha / Pratyekabuddha
菩萨 菩薩 púsà
  1. bodhisatta
  2. bodhisattva
qíng sentience / cognition
qīng Clear
清净 清凈 qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
清凉月 清涼月 qīngliáng yuè
  1. pure and cool moon
  2. Pure and Cool Moon
clinging / grasping /upādāna
realm / destination
忍辱 rěnrǔ
  1. patience / tolerance / ksānti
  2. to tolerate disgrace and insult / to have patience
  3. patience
人身 rénshēn
  1. reborth as a person
  2. the human body
Thus
ruò re
三毒 sān dú three poisons / trivisa
form / matter
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
善人 shànrén a wholesome person / a good person
烧香 燒香 shāo xiāng
  1. to burn incense
  2. to burn incense
shèn Cautious
shēng birth
shī the practice of selfless giving / dāna
shì Buddhism
shì the meaning of a word / relating to the phenomenal world
shí Real
shì loka / a world
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
十方 shí fāng
  1. the ten directions
  2. The Ten Directions
世俗 shìsú Secular
shòu feelings / sensations
temple / monastery / vihāra
四等 sì děng four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa
四真道 sì zhēn dào the fourfold noble truth / four noble truths
四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
诵经 誦經 sòngjīng
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿 from former lives
随情 隨情 suíqíng compliant
宿命 sùmìng
  1. a past life
  2. Destiny
  3. predestination
  4. Past Lives
a pagoda / a stupa
tān
  1. greed / desire / craving / trsnā / taṇhā
  2. Greed / passion / desire / rāga
天神 tiānshén a god / a deity / devatā
退 tuì parihāṇi / to regress / to degenerate
问道 問道 wèn dào
  1. Inquire About the Way
  2. ask for the Way
self / ātman / attan
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
Enlightenment
五盖 五蓋 wǔ gài the five covers / the five hindrances / the five obstructions
五戒 wǔ jiè the five precepts
五事 wǔ shì five dharmas / five categories
无垢 無垢 wúgòu
  1. vimalā / nirmala / stainless / immaculate
  2. No Impurity
无量 無量 wúliàng immeasurable
无畏 無畏 wúwèi
  1. non-fear / abhaya
  2. Fearlessness
  3. fearless
to calm oneself
xián bhadra
xiāng incense
xiào Filial Piety
xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
信根 xìn gēn faith / the root of faith
xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
行道 xíng dào
  1. to practice the Way
  2. Practice the Way
行者 xíngzhě
  1. practitioner
  2. abbot's attendant
  3. practitioner
xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
xué a learner
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
xūn vāsanā / permeation / infusing / perfuming / predispositions / habituations / latent tendencies
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
Righteousness
manas / mind / mentation
一食 yī shí one meal
yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
yīn an aggregate / a group
一切智 yīqiè zhì
  1. sarvajñāta / all-knowledge / omniscience
  2. wisdom of all
yòng yong / function / application
涌沸 yǒngfèi to bubble and boil
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
优婆塞 優婆塞 yōupósāi
  1. Upasaka / a male lay Buddhist
  2. upasaka
desire / intention / interest / aspiration
与欲 與欲 yǔ yù with desire / with consent
yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
yuàn a vow
愚痴 愚癡 yúchī
  1. The Poison of Ignorance
  2. Ignorance
zhēn True
zhèng Righteous
zhì Aspiration
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
zhī Understanding
直心 zhí xīn
  1. a straightforward mind
  2. Direct
众苦 眾苦 zhòngkǔ all suffering
众生 眾生 zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
zhù to attach / to grasp
zhù to attach / to abide / to dwell on
浊世 濁世 zhuó shì the world in chaos
Contented