Glossary and Vocabulary for The Sutra of Forty-Two Sections 《四十二章經》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 佛言 Fó yán the Buddha said 佛言
2 36 dào way / road / path 辭親出家為道
3 23 rén person / people / a human being 秦景博士弟子王遵等十二人
4 18 one
5 18 Buddha / Awakened One 號曰佛
6 17 fàn food / a meal 飯凡人百不如飯一善人
7 16 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
8 15 idea 意三
9 14 nán difficult / arduous / hard 天下有五難
10 13 yuē to speak / to say 有通人傅毅曰
11 12 zài in / at 飛在殿前
12 11 xíng to walk / to move 為四真道行
13 11 xīn heart 頓止其心
14 11 shēng to be born / to give birth 七死七生
15 11 desire 欲濟眾生也
16 10 shēn human body / torso
17 9 不如 bùrú not equal to / not as good as 飯凡人百不如飯一善人
18 8 è evil / vice 亦以十事為惡
19 8 to go 取其火去
20 8 譬如 pìrú for examlpe 譬如四支
21 8 child / son 子以禮
22 7 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢者
23 7 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 眾生以十事為善
24 7 愛欲 àiyù love and desire / sensuality / kāma 愛欲斷者
25 7 不為 bùwéi to not do 不為人所取
26 7 stupid / doltish / foolish / ignorant 使人愚弊者
27 7 to see / to observe / to witness 覩人施道
28 7 niàn to read aloud / to recite 吾念諦道
29 7 得道 dé dào to attain enlightenment 竺有得道者
30 6 yán to speak / to say / said
31 6 huò a misfortune / a calamity / a disaster 禍子身矣
32 6 lái to come 以惡來
33 6 wèn to ask 問群臣
34 6 shèn cautious 慎不再
35 6 zhī to know 有惡知非
36 6 shàng top / a high position 於是上悟
37 6 huǒ fire / flame
38 6 人為 rénwèi man-made 人為道
39 5 can / may / permissible
40 5 gòu dirt / filth 垢去明存
41 5 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 守大仁慈
42 5 不見 bújiàn to not see 無不見
43 5 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 必滅己也
44 5 big / great / huge / large / major 守大仁慈
45 5 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer 次為須陀洹
46 5 chí to grasp / to hold 持歸
47 5 jiàn to see 即自見形
48 5 wén to hear 臣聞天
49 5 zuì crime / sin / vice 罪來歸
50 5 zhōng middle 譬如持炬火入冥室中
51 5 good fortune / happiness / luck 其福甚大
52 5 qīn relatives 辭親出家為道
53 5 行道 xíng dào to practice the Way 唯行道善
54 5 sān three
55 4 tān greed / desire / craving / trsnā / taṇhā 愚者貪流俗之名譽
56 4 dirty / filthy / foul / polluted 唾不污天
57 4 mud 當如蓮花不為泥所污
58 4 學道 xuédào examiner 豪貴學道
59 4 jìn to the greatest extent / utmost 要心垢盡
60 4 míng dark 愍之癡冥狂愚使然
61 4 huàn to suffer from a misfortune 然有截舌之患也
62 4 tiān day 臣聞天
63 4 míng bright / brilliant 垢去明存
64 4 道者 dàozhě a devotee / a practioner / a follower / a monk 夫為道者
65 4 xié demonic / iniquitous / nefarious / evil 以邪為真
66 4 néng can / able 輕舉能飛
67 4 color 愛欲莫甚於色
68 4 shì matter / thing / item 眾生以十事為善
69 4 xìn to believe / to trust 慎無信汝意
70 4 shì to look at / to see 沙門視情
71 4 yín lascivious
72 4 夫人 fūren lady / madam / wife / Mrs. 夫人為道務博愛
73 4 退 tuì to retreat / to decline / to move back / to withdraw 不懈退
74 4 shuǐ water 猶水歸海
75 4 huì can / be able to 後會得道也
76 4 shǔ to count 不可稱數
77 4 to die 七死七生
78 4 bǎi one hundred 百五十戒
79 4 guó a country / a state / a kingdom 至大月支國
80 4 to leave / to depart / to go away / to part 終無免離
81 4 a torch 猶若炬
82 4 zhí price/ value 生值佛世難
83 4 zhōng end / finish / conclusion 終無免離
84 4 天地 tiān dì heaven and earth / the world 動天地
85 4 zhì sign / mark / flag 進志清淨
86 4 to take / to get / to fetch 寫取佛經四十二章
87 3 bitterness / bitter flavor 人為道亦苦
88 3 shén divine / mysterious / magical / supernatural 此為何神也
89 3 to insult / to accuse / to blame / to curse / to scold 故來罵
90 3 shēn deep 猶所鍛鐵漸深
91 3 several 人命在幾間
92 3 zhòng heavy 重以惡來者
93 3 xiū to decorate / to embellish 處處修立佛寺
94 3 shí ten 眾生以十事為善
95 3 jiā house / home / residence 汝處于家將
96 3 ěr ear 道德所在耳
97 3 yōu to worry / to be concerned 人從愛欲生憂
98 3 nǎo to be angry / to hate 身疲即意惱
99 3 shī the practice of selfless giving / dāna 博哀施德莫大施
100 3 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 子以禮
101 3 guī to go back / to return 猶水歸海
102 3 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 眾生以十事為善
103 3 人命 rénmìng human life 人命在幾間
104 3 阿那含 Anàhán Anāgāmin / Anagami / Non-Returner 次為阿那含
105 3 佛道 Fódào Buddhist practice 有人聞佛道
106 3 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 人愚吾以為不善
107 3 nán male 有婬童女與彼男誓
108 3 nèi inside / interior 國內清寧
109 3 liú to flow / to spread / to circulate 尋流而行
110 3 gào to tell / to say / said / told 佛告沙門
111 3 斯陀含 Sītuóhán Sakṛdāgāmin / Sakridagami / Sakadagami / Sakrdagamin / Once-Returner 次為斯陀含
112 3 善人 shànrén a wholesome person / a good person 飯凡人百不如飯一善人
113 3 yīn cloudy / overcast
114 3 xíng appearance 影之追形
115 3 zhēn real / true / genuine 以邪為真
116 3 shāo to burn 然香以熏自燒
117 3 èr two 常行二
118 3 為人 wéirén behavior / personal conduct 為人尊
119 3 情欲 qíngyù to lust / to desire 妻子情欲雖有虎口之
120 3 zhòng many / numerous 人有眾過
121 3 zhǐ to stop / to halt 頓止其心
122 3 weary / tired 身疲
123 3 chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
124 3 fèng to offer / to present 志奉道
125 3 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections 四十二章經
126 3 hán to contain
127 3 清淨 qīngjìng peaceful / quiet / tranquil / pure 進志清淨
128 3 wèi to call 謂明乎
129 3 yǐng an image / a reflection 影之追形
130 2 to stand 立塔寺
131 2 yuǎn far / distant
132 2 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 以五彩投
133 2 三尊 sān zūn the three honored ones 三尊之教度其一世二親
134 2 妻子 qīzi wife 人繫於妻子
135 2 chù a place / location / a spot / a point 處于
136 2 tián sweet
137 2 yuàn to hope / to wish / to desire 人伏化願為臣妾者
138 2 思想 sīxiǎng thought / ideology 意以思想生
139 2 bǎo to defend / to protect 吾保其入海矣
140 2 increase / benefit 斷陰何益
141 2 自悔 zìhuǐ to regret 而不自悔
142 2 hurried / worried 絃急
143 2 bǎo a jewel / gem / a treasure 寶宅之患
144 2 口四 kǒusì four unwholesome acts of speech 口四
145 2 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 普天之民
146 2 hǎi the sea / a sea / the ocean 猶水歸海
147 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra / Samsara 生死所趣向
148 2 辟支佛 Pìzhī Fó Pratyeka-Buddha / Pratyekabuddha 如飯辟支佛一人
149 2 interest 從者都息
150 2 chù to touch / to feel 不左觸
151 2 huǎn slow / sluggish / gradual 絃緩何如
152 2 shòu to suffer / to be subjected to 識之類蒙恩受賴于今不絕也
153 2 huǐ to regret 其悔在後時
154 2 popular / common 以可斯俗
155 2 功曹 gōngcáo police chief 心為功曹
156 2 hàn Han Chinese 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
157 2 未能 wèinéng to fail to 子未能為道
158 2 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 者不可毀
159 2 bēi sadness / sorrow / grief 有沙門夜誦經甚悲
160 2 interesting 生死所趣向
161 2 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 成阿羅
162 2 使 shǐ to make / to cause 使人愚弊者
163 2 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra 寫取佛經四十二章
164 2 shé tongue
165 2 qíng feeling / emotion 情不止
166 2 魂靈 húnlíng soul / spirit / mind / idea 壽終魂靈上十九
167 2 牢獄 láoyù prison / jail 甚於牢獄
168 2 miǎn to spare 終無免離
169 2 huì dirty / unclean 水澄穢
170 2 流俗 liúsú a prevalent custom / a current fashion 愚者貪流俗之名譽
171 2 zhāi to pick / to pluck 譬如摘懸珠
172 2 佛世 fó shì the age when the Buddha lived in the world 生值佛世難
173 2 jīn today / modern / present / current / this / now 識之類蒙恩受賴于今不絕也
174 2 精進 jīngjìn Diligence / Perseverance / vīrya 精進
175 2 jìng to respect /to honor 天神踰敬佛
176 2 愚癡 yúchī ignorance / stupidity 愚癡都滅
177 2 day of the month / a certain day 罪日消滅
178 2 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 於是道法流布
179 2 shí time / a period of time 其悔在後時
180 2 宿命 sùmìng predestination / destiny 奈何知宿命
181 2 sufficient / enough 乞求取足
182 2 xián string on musical instrument 絃緩何如
183 2 shì to release / to set free 不釋炬
184 2 hǎo good 必好
185 2 一食 yī shí one meal 日中一食
186 2 凡人 fánrén an ordinary person / a mortal 飯凡人百不如飯一善人
187 2 seven 七死七生
188 2 dòng to move / to act 動天地
189 2 huá Chinese 人隨情欲求華名
190 2 honey 譬如小兒貪刀刃之蜜
191 2 àn bank / shore / beach / coast
192 2 bèn dust, earth / a bank of earth 逆風坋人
193 2 one hundred million 含一億不如飯一阿羅漢
194 2 ài to love 愛與欲也
195 2 zūn to honor / to respect
196 2 wài outside 五蓋覆外
197 2 yào to want / to wish for 要當守志行
198 2 zhàn war / fighting / battle 譬如一人與萬人戰
199 2 a man / a male adult 夫為道者
200 2 心中 xīnzhōng in mind 心中為濁
201 2 六情 liù qíng the six sense organs / sadayatana 六情完具難
202 2 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 凡人事天地鬼神
203 2 gas / vapour / fumes 福德之氣
204 2 kuáng insane / mad 愍之癡冥狂愚使然
205 2 truth 吾念諦道
206 2 執心 zhíxīn to have a natural disposition / to be firm and resolute 執心如此
207 2 lài to depend on / to rely on 識之類蒙恩受賴于今不絕也
208 2 tuò spittle / saliva 猶仰天而唾
209 2 to take / to receive / to accept 其人不納
210 2 弟子 dìzi disciple / follower / student 秦景博士弟子王遵等十二人
211 2 萬人 wàn rén ten thousand people / all the people / everybody 飯持五戒者萬人不如
212 2 jiè to quit 百五十戒
213 2 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 猶執炬火逆風而行
214 2 fēi to fly 飛在殿前
215 2 無能 wúnéng incapable / incompetent 無能覩其影
216 2 不止 bùzhǐ to be incessant / to be without end / to be more than / not to be limited to 情不止
217 2 bìng ailment / sickness / illness / disease 自老至病
218 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 如飯持五戒者一人
219 2 jiāo to teach / to educate / to instruct 三尊之教度其一世二親
220 2 night 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
221 2 逆風 nìfēng upwind 逆風坋人
222 2 to enter 譬如持炬火入冥室中
223 2 zhuó turbid / muddy 譬如濁水
224 2 wéi dangerous / precarious 華名危己之禍
225 2 qiān one thousand 數千百人
226 2 to ferry 濟之
227 2 炬火 jùhuǒ a torch 譬如持炬火入冥室中
228 2 lǎo old / aged / elderly / aging
229 2 菩薩 púsà bodhisatta 生菩薩家難
230 2 shǒu hand 必有燒手之患
231 2 hài to injure / to harm to 害氣重殃
232 2 yāng misfortune / disaster / calamity 害氣重殃
233 2 to cover 以布覆上
234 2 天神 tiānshén a god / a deity / devatā 天神獻玉女於佛
235 2 wǎng to go (in a direction) 吾重以善往
236 2 眾人 zhòngrén everyone 眾人共臨水上
237 2 無視 wúshì to ignore / to disregard 慎無視女人
238 2 zhù to dwell / to live / to reside 住壽命
239 2 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented
240 1 yuán fate / predestined affinity 以何緣得道
241 1 無形 wúxíng formless / invisible 道無形
242 1 xún to search / to look for / to seek 尋流而行
243 1 an axe / a hatchet 踞斧刃上
244 1 形體 xíngtǐ shape / body / form 物形體豐熾念非常
245 1 不行 bùxíng will not do / will not work 不行
246 1 意念 yìniàn an idea / a thought 意念吾戒必得道
247 1 yòu right / right-hand 亦不右觸岸
248 1 to apprehend / to realize / to become aware 於是上悟
249 1 四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta 熟自念身中四大
250 1 jìng mirror
251 1 新式 xīnshì new type / latest type / new-style 清涼月提供新式標點
252 1 five 天下有五難
253 1 níng Nanjing 國內清寧
254 1 神人 shénrén a god / a deity 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
255 1 cāo to conduct / to run / to manage 操兵
256 1 之間 zhījiān between / among 呼吸之間
257 1 提供 tígōng to supply / to provide 清涼月提供新式標點
258 1 王遵 Wáng Zūn Wang Zun 秦景博士弟子王遵等十二人
259 1 不惑 bùhuò without doubt 不惑于流俗狂愚之言者
260 1 深廣 shēnguǎng deep and wide / vast / profound (influence etc) 自成深廣矣
261 1 諸侯 zhū hóu the feudal lords 吾視諸侯之位如過客
262 1 一日 yī rì one [whole] day 一日行
263 1 深重 shēnzhòng grave 飯善人福最深重
264 1 jià vacation 假其二
265 1 zhāng a chapter / a section 寫取佛經四十二章
266 1 皇帝 huángdì Emperor 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
267 1 to exceed / to transcend / to cross over 天神踰敬佛
268 1 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
269 1 豐熾 fēngchì rich and abundant 物形體豐熾念非常
270 1 qīng clear / pure / clean 國內清寧
271 1 處中 chùzhōng to abide in the media that transcends existence and non-existence / madyama 既處中國
272 1 惡行 è xíng evil conduct / wicked conduct 惡行滅
273 1 qīng light / not heavy 輕舉能飛
274 1 four 譬如四支
275 1 佛寺 Fósì a Buddhist temple 處處修立佛寺
276 1 wèi position / location / place 吾視諸侯之位如過客
277 1 大勝 dàshèng to defeat decisively / to win decisively / great victory / triumph 或得大勝還國高遷
278 1 貧窮 pínqióng poor / impoverished 貧窮布施難
279 1 zhī to support 譬如四支
280 1 tuó steep bank 飯須陀洹百萬不如飯一斯陀
281 1 童女 tóngnǚ virgin female 有婬童女與彼男誓
282 1 金色 jīnsè gold 身體有金色
283 1 問道 wèn dào to ask the way / to ask 因問道意
284 1 彼得 bǐde Peter 於彼得阿羅漢
285 1 zhì to create / to make / to manufacture 制命不死難
286 1 福德 fúdé merit earned / reward / good fortune and good moral conduct 福德之氣
287 1 三毒 sān dú three poisons / trivisa 本有三毒涌沸在內
288 1 妄言 wàngyán lies / wild talk / lies / nonsense / fantasy 妄言
289 1 五蓋 wǔ gài the five covers / the five hindrances / the five obstructions 五蓋覆外
290 1 kōng empty / void / hollow 斷欲守空
291 1 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 不足一食之美
292 1 其事 qí shì that thing / this thing 其事如幻耳
293 1 高遷 gāoqiān to promote (honorific) 或得大勝還國高遷
294 1 cún to exist / to survive 垢去明存
295 1 不久 bùjiǔ not long / soon 生亦不久
296 1 niú an ox / a cow / a bull 當如牛負
297 1 gatha / hymn / verse 佛偈
298 1 dǎi to arrest / to catch / to seize 逮于今日
299 1 飛行 fēixíng to fly 能飛行變化
300 1 gēn origin / cause / basis 能拔愛欲之根
301 1 不敢 bùgǎn to not dare 不敢左右顧
302 1 無疑 wúyí no doubt / undoubtedly 無疑
303 1 huǐ to destroy 者不可毀
304 1 poison / venom 愚癡之毒
305 1 jié cut off / to stop 然有截舌之患也
306 1 a period of time / phase / stage 至期不來而自悔曰
307 1 羽林 yǔlín an armed escort 羽林中郎將
308 1 qiú to request 學願求佛
309 1 不當 bùdàng unsuitable / improper / inappropriate 彼福不當減乎
310 1 past / former times 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
311 1 博愛 bóài universal fraternity (or brotherhood) / universal love 夫人為道務博愛
312 1 shí a rock / a stone 在第十四石函中登起
313 1 欲求 yùqiú to desire / to want 人隨情欲求華名
314 1 第十四 dì shísì fourteenth 在第十四石函中登起
315 1 無量 wúliàng immeasurable / unlimited 其苦無量
316 1 huò to confuse / to mislead / to baffle 不為情欲所惑
317 1 財色 cáisè wealth and female companionship 財色之於人
318 1 無畏 wúwèi non-fear / abhaya 不憂即無畏
319 1 小兒 xiǎo ér a son / a small boy 譬如小兒貪刀刃之蜜
320 1 yīn sound / noise 諸音普悲
321 1 qián front 飛在殿前
322 1 zhái residence / dwelling / home 寶宅之患
323 1 鍛鐵 duàntiě wrought iron 猶所鍛鐵漸深
324 1 仁慈 réncí benevolent 守大仁慈
325 1 cǎo grass / straw / herbs 當如草見火
326 1 倒見 dǎojiàn a delusion where the opposite of the truth is believed 世俗倒見
327 1 臣妾 chénqiè I, your servant (self-appellation of a lower-rank female) / male and female slaves / subjects (of a ruler) 人伏化願為臣妾者
328 1 female / feminine 女即男難
329 1 jìn to enter 進志清淨
330 1 乞求 qǐqiú to beg 乞求取足
331 1 shì room / bedroom 譬如持炬火入冥室中
332 1 to bear / to carry 當如牛負
333 1 to translate / to interpret 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
334 1 zhì matter / material / substance 質曰
335 1 四十二 sìshíèr 42 / forty-two 寫取佛經四十二章
336 1 綺語 qǐyǔ flowery writing 綺語
337 1 燒香 shāo xiāng to burn incense 譬如燒香
338 1 huí an eddy / a whirlpool 不為洄流所住
339 1 shā to kill / to murder / to slaughter
340 1 道德 dàodé moral / morality / ethics 道德所在耳
341 1 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 值有道之君難
342 1 shí food / food and drink 猶若食蜜
343 1 to arise / to get up 在第十四石函中登起
344 1 蒙恩 mēng ēn to receive favor 識之類蒙恩受賴于今不絕也
345 1 天下 tiānxià China 天下有五難
346 1 wood / lumber 猶木在水
347 1 十九 shíjiǔ nineteen 壽終魂靈上十九
348 1 布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity 貧窮布施難
349 1 無益 wúyì to be no good / to not be beneficial 知之無益
350 1 直心 zhí xīn a straightforward mind 直心念道可免眾苦
351 1 jiàn strong / robust / healthy 忍辱最健
352 1 yuàn to blame / to complain 忍者無怨
353 1 問曰 wèn yuē to ask 問曰
354 1 ruò weak 意怯膽弱乃自退走
355 1 在此 zàicǐ here 在此也
356 1 鬚髮 xūfà hair and beard 除鬚髮
357 1 奈何 nàihé to deal with / to cope 奈何知宿命
358 1 shè to forgive / to pardon 其罪無赦
359 1 yǒng to leap / to jump 中水踊
360 1 流布 liúbù to propagate / to spread / to circulate / to disseminate 於是道法流布
361 1 所在 suǒzài place / location 道德所在耳
362 1 shì to vow / to pledge / to swear 有婬童女與彼男誓
363 1 月支 Yuè Zhī Yuezhi / Rouzhi / Tokhara / Tokharian 至大月支國
364 1 to lift / to hold up / to raise 輕舉能飛
365 1 熟食 shú shí cooked food 熟食
366 1 jiǎn to deduct / to subtract 彼福不當減乎
367 1 左右 zuǒyòu approximately 不敢左右顧
368 1 其一 qíyī first / number one of the above 三尊之教度其一世二親
369 1 mǐn to pity / to sympathize 愍之癡冥狂愚使然
370 1 to sit [with straight legs] upon 踞斧刃上
371 1 bàn half 或半道還
372 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñāta / all-knowledge / omniscience 得一切智
373 1 héng constant / regular / persistent 恒彈琴
374 1 děng et cetera / and so on 秦景博士弟子王遵等十二人
375 1 xiá a flaw in a gem 無瑕
376 1 zǒu to walk / to go / to move 意怯膽弱乃自退走
377 1 不信 bùxìn disbelief / lack of faith 不信三
378 1 squares 或格鬪而死
379 1 調適 tiáoshì to adapt 執心調適
380 1 dào to rob / to steal
381 1 明日 míngrì tomorrow 明日
382 1 méng a bud / a sprout 之萌
383 1 苦難 kǔnàn suffering 其苦難說
384 1 shēng sound 聲絕矣
385 1 殿 diàn a hall / a palace / a temple 飛在殿前
386 1 孝明 xiàomíng Xiaoming / Emperor Xiaoming of Northern Wei 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
387 1 張騫 zhāng Qiān Zhang Qian 即遣使者張騫
388 1 來歸 láiguī to return / to come back 罪來歸
389 1 仰天 Yǎngtiān to face upwards / to look up to the sky 猶仰天而唾
390 1 dié to repeat / to duplicate
391 1 to conceal / to hide / to ambush 人伏化願為臣妾者
392 1 words / speech / expression / phrase / dialog 辭親出家為道
393 1 zhú Zhu 竺有得道者
394 1 chì imperial decree 勅心正行
395 1 成器 chéngqì to make sth of oneself / to become a person who is worthy of respect 成器
396 1 博士 bóshì Ph.D. 秦景博士弟子王遵等十二人
397 1 消滅 xiāomiè to annihilate / to eliminate / to pass away 罪日消滅
398 1 壽命 shòumìng life span / life expectancy 住壽命
399 1 kuài fast / quick 其義皆快
400 1 wèi Eighth earthly branch 未見
401 1 身體 shēntǐ human body / health 身體有金色
402 1 自視 zìshì to view oneself 自頭至足自視內
403 1 thing / matter 物形體豐熾念非常
404 1 三惡道 Sān è Dào Three Lower Realms / Three Hell Realms 夫人離三惡道得為人難
405 1 láo secure 夫人能牢
406 1 在于 zàiyú in / consist of 反在于彼
407 1 huì anger / rage
408 1 默然 mòrán silent / speechless 佛默然
409 1 之類 zhī lèi and so on / and such 識之類蒙恩受賴于今不絕也
410 1 刀刃 dāorèn knife blade / crucial point 譬如小兒貪刀刃之蜜
411 1 to cry out / to shout 佛呼沙門問之
412 1 清涼月 qīngliáng yuè pure and cool moon 清涼月提供新式標點
413 1 a cauldron / a pot / a kettle 猛火著釜下
414 1 yòu immature / young 幼者子
415 1 如故 rúgù like an old friend 彼火如故
416 1 蓮花 liánhuā a lotus / a lotus flower 當如蓮花不為泥所污
417 1 shú cooked 熟自念身中四大
418 1 dǎn gall bladder 意怯膽弱乃自退走
419 1 bīng soldier / troops 操兵
420 1 至大 Zhìdà Zhida reign 至大月支國
421 1 to connect / to relate 人繫於妻子
422 1 tóu head 自頭至足自視內
423 1 zuǒ left 不左觸
424 1 xián virtuous / worthy
425 1 四等 sì děng four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa 吾以四等慈護
426 1 older sister / elder sister 者以為姊
427 1 zhèng upright / straight 勅心正行
428 1 xiàn to offer / to present 天神獻玉女於佛
429 1 飯食 fànshí food 在飯食間
430 1 book / volume
431 1 千里 qiān lǐ thousand li / long distance 離吾數千里
432 1 思歸 sī guī to miss home / to wish to return to one's village 欲生思歸
433 1 行者 xíngzhě practitioner 行者得道矣
434 1 見愛 jiànài loved / respected (honorific) 道人見愛欲
435 1 āi to be sad / to be mournful / to be pitiful 博哀施德莫大施
436 1 liàng a quantity / an amount
437 1 中郎將 zhōnglángjiāng palace general 羽林中郎將
438 1 rèn edged tool / cutlery / knife edge 踞斧刃上
439 1 老者 lǎorén an old person / old people / the aged 老者以為母
440 1 桎梏 zhìgù shackles / a restraint / a yoke 桎梏
441 1 jīng to go through / to experience 吾經亦爾
442 1 礫石 lìshí gravel / pebbles 如礫石
443 1 zhù to help / to assist 助之歡喜
444 1 遣使 qiǎnshǐ to dispatch an envoy 即遣使者張騫
445 1 mìng life 制命不死難
446 1 夢見 mèngjiàn to dream / to see in a dream 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
447 1 十二 shí èr twelve 秦景博士弟子王遵等十二人
448 1 四真道 sì zhēn dào the fourfold noble truth / four noble truths 為四真道行
449 1 進行 jìnxíng to advance / to conduct / to carry out 精銳進行
450 1 to store 心惱積
451 1 shí real / true 實禮如之乎
452 1 zǎo early 不早以道除斯禍者
453 1 yuè to jump / to leap
454 1 名譽 míngyù fame / reputation / honor 愚者貪流俗之名譽
455 1 不復 bùfù to not go back 不復用之
456 1 luó Luo 成阿羅
457 1 千億 qiānyì myriads / hundred billion 教親千億不如飯一
458 1 如此 rúcǐ in this way / so 執心如此
459 1 měng ferocious / fierce / violent 猛火著釜下
460 1 xūn to smoke / to cure 然香以熏自燒
461 1 秦景 Qín Jǐng Qin Jing 秦景博士弟子王遵等十二人
462 1 意中 yìzhōng according with one's wish or expectation 意中欣然
463 1 中國 Zhōngguó China 生中國難
464 1 福報 fúbào a blessed reward 福報
465 1 shǎo few 少者為妹
466 1 與欲 yǔ yù with desire / with consent 愛與欲也
467 1 須臾 xūyú a moment 不忽須臾也
468 1 Germany 博哀施德莫大施
469 1 女人 nǚrén woman / women 慎無視女人
470 1 zhē to cover up / to hide / to conceal 不為鬼神所遮
471 1 來者 láizhě future things 重以惡來者
472 1 disease / sickness / ailment 得道疾矣
473 1 xiè to idle / to be slack 不懈退
474 1 交錯 jiāocuò to crisscross / to intertwine 愛欲交錯
475 1 shí knowledge / understanding 識之類蒙恩受賴于今不絕也
476 1 日中 rìzhōng noon / midday 日中一食
477 1 優婆塞 yōupósāi Upasaka / a male lay Buddhist 優婆塞行五事
478 1 原赦 yuánshè to pardon 牢獄有原赦
479 1 十億 shíyì one billion / giga- 飯阿羅漢十億不
480 1 shì a generation 三尊之教度其一世二親
481 1 plain / white 素之好如弊帛
482 1 函中 hán zhōng inside the box 在第十四石函中登起
483 1 shù tree 樹下一宿
484 1 chéng clear / limpid 水澄穢
485 1 mín the people / citizen / subjects 普天之民
486 1 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 何者多力
487 1 五事 wǔ shì five dharmas / five categories 優婆塞行五事
488 1 dòu to fight / to struggle / to condemn 或格鬪而死
489 1 生畏 shēngyōu to feel intimidated 從憂生畏
490 1 金玉 jīn yù gold and jade / precious 視金玉之寶
491 1 出家 chūjiā leaving home / to become a monk or nun 辭親出家為道
492 1 dài dangerous / perilous 殆將其神
493 1 完具 wánjù whole / complete / entire / intact 六情完具難
494 1 qiè lacking in courage / afraid 意怯膽弱乃自退走
495 1 huàn a fantasy / an illusion 其事如幻耳
496 1 寄生 jìshēng to live in or on another organism as a parasite / to live by taking advantage of others / parasitism / parasitic 我者寄生
497 1 恚怒 huìnù to hate / to be in a rage 恚怒
498 1 to reply / to answer 不答
499 1 其二 qí èr second / number two of the above 假其二
500 1 suì to comply with / to follow along 遂得信根

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 佛言 Fó yán the Buddha said 佛言
2 39 zhī him / her / them / that 甚悅之
3 36 dào way / road / path 辭親出家為道
4 30 wèi for / to 人伏化願為臣妾者
5 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 竺有得道者
6 25 so as to / in order to 眾生以十事為善
7 23 rén person / people / a human being 秦景博士弟子王遵等十二人
8 23 not / no 不懈退
9 23 his / hers / its / theirs 殆將其神
10 22 yǒu is / are / to exist 身體有金色
11 19 I 人愚吾以為不善
12 18 one
13 18 Buddha / Awakened One 號曰佛
14 17 promptly / right away / immediately 即遣使者張騫
15 17 fàn food / a meal 飯凡人百不如飯一善人
16 16 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
17 16 final particle
18 15 also / too 此為何神也
19 15 idea 意三
20 15 de potential marker 即得阿羅漢
21 14 no 終無免離
22 14 naturally / of course / certainly 自成深廣矣
23 14 nán difficult / arduous / hard 天下有五難
24 13 yuē to speak / to say 有通人傅毅曰
25 12 yóu also / as if / still 猶水歸海
26 12 such as / for example / for instance 實禮如之乎
27 12 zài in / at 飛在殿前
28 11 xíng to walk / to move 為四真道行
29 11 xīn heart 頓止其心
30 11 shēng to be born / to give birth 七死七生
31 11 desire 欲濟眾生也
32 11 also / too 亦以十事為惡
33 10 shēn human body / torso
34 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 乃知魂靈所從來
35 9 what / where / which 以何緣得道
36 9 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 而不自悔
37 9 不如 bùrú not equal to / not as good as 飯凡人百不如飯一善人
38 8 è evil / vice 亦以十事為惡
39 8 to go 取其火去
40 8 譬如 pìrú for examlpe 譬如四支
41 8 child / son 子以禮
42 8 in / at 於彼得阿羅漢
43 7 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢者
44 7 that / those 反在于彼
45 7 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 眾生以十事為善
46 7 愛欲 àiyù love and desire / sensuality / kāma 愛欲斷者
47 7 不為 bùwéi to not do 不為人所取
48 7 stupid / doltish / foolish / ignorant 使人愚弊者
49 7 and 志與
50 7 to see / to observe / to witness 覩人施道
51 7 niàn to read aloud / to recite 吾念諦道
52 7 得道 dé dào to attain enlightenment 竺有得道者
53 6 yán to speak / to say / said
54 6 zhū all / many / various
55 6 dāng to be / to act as / to serve as 要當守志行
56 6 shén what 甚悅之
57 6 chú except / besides 除鬚髮
58 6 in / at 識之類蒙恩受賴于今不絕也
59 6 ruò to seem / to be like / as 猶若炬
60 6 huò a misfortune / a calamity / a disaster 禍子身矣
61 6 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 流在俗間
62 6 zhì to / until 至十事
63 6 lái to come 以惡來
64 6 duàn absolutely / decidedly 愛欲斷者
65 6 wèn to ask 問群臣
66 6 shèn cautious 慎不再
67 6 ěr thus / so / like that 爾來何為
68 6 zhī to know 有惡知非
69 6 shàng top / a high position 於是上悟
70 6 huǒ fire / flame
71 6 人為 rénwèi man-made 人為道
72 6 certainly / must / will / necessarily 必滅己也
73 5 can / may / permissible
74 5 gòu dirt / filth 垢去明存
75 5 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 守大仁慈
76 5 不見 bújiàn to not see 無不見
77 5 hái also / in addition / more 上一還
78 5 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 必滅己也
79 5 big / great / huge / large / major 守大仁慈
80 5 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer 次為須陀洹
81 5 already / since 既得為人
82 5 chí to grasp / to hold 持歸
83 5 jiàn to see 即自見形
84 5 zuì most / extremely / exceedingly 飯善人福最深重
85 5 wén to hear 臣聞天
86 5 this / such 飯須陀洹百萬不如飯一斯陀
87 5 zuì crime / sin / vice 罪來歸
88 5 zhōng middle 譬如持炬火入冥室中
89 5 good fortune / happiness / luck 其福甚大
90 5 qīn relatives 辭親出家為道
91 5 行道 xíng dào to practice the Way 唯行道善
92 5 sān three
93 4 tān greed / desire / craving / trsnā / taṇhā 愚者貪流俗之名譽
94 4 dirty / filthy / foul / polluted 唾不污天
95 4 mud 當如蓮花不為泥所污
96 4 學道 xuédào examiner 豪貴學道
97 4 jìn to the greatest extent / utmost 要心垢盡
98 4 míng dark 愍之癡冥狂愚使然
99 4 huàn to suffer from a misfortune 然有截舌之患也
100 4 tiān day 臣聞天
101 4 míng bright / brilliant 垢去明存
102 4 道者 dàozhě a devotee / a practioner / a follower / a monk 夫為道者
103 4 xié demonic / iniquitous / nefarious / evil 以邪為真
104 4 rán correct / right / certainly 愍之癡冥狂愚使然
105 4 néng can / able 輕舉能飛
106 4 duì to / toward 對曰
107 4 color 愛欲莫甚於色
108 4 shì matter / thing / item 眾生以十事為善
109 4 xìn to believe / to trust 慎無信汝意
110 4 shì to look at / to see 沙門視情
111 4 何者 hézhě why 何者為善
112 4 yín lascivious
113 4 夫人 fūren lady / madam / wife / Mrs. 夫人為道務博愛
114 4 cóng from 從人
115 4 退 tuì to retreat / to decline / to move back / to withdraw 不懈退
116 4 shuǐ water 猶水歸海
117 4 huì can / be able to 後會得道也
118 4 shǔ to count 不可稱數
119 4 to die 七死七生
120 4 bǎi one hundred 百五十戒
121 4 self 還污己身
122 4 guó a country / a state / a kingdom 至大月支國
123 4 to leave / to depart / to go away / to part 終無免離
124 4 a torch 猶若炬
125 4 zhí price/ value 生值佛世難
126 4 zhōng end / finish / conclusion 終無免離
127 4 天地 tiān dì heaven and earth / the world 動天地
128 4 zhì sign / mark / flag 進志清淨
129 4 to take / to get / to fetch 寫取佛經四十二章
130 3 bitterness / bitter flavor 人為道亦苦
131 3 shén divine / mysterious / magical / supernatural 此為何神也
132 3 to insult / to accuse / to blame / to curse / to scold 故來罵
133 3 shēn deep 猶所鍛鐵漸深
134 3 several 人命在幾間
135 3 zhòng heavy 重以惡來者
136 3 xiū to decorate / to embellish 處處修立佛寺
137 3 shí ten 眾生以十事為善
138 3 jiā house / home / residence 汝處于家將
139 3 ěr ear 道德所在耳
140 3 yōu to worry / to be concerned 人從愛欲生憂
141 3 nǎo to be angry / to hate 身疲即意惱
142 3 shī the practice of selfless giving / dāna 博哀施德莫大施
143 3 expresses question or doubt 實禮如之乎
144 3 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 子以禮
145 3 guī to go back / to return 猶水歸海
146 3 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 眾生以十事為善
147 3 人命 rénmìng human life 人命在幾間
148 3 míng measure word for people 名自有名都為無
149 3 阿那含 Anàhán Anāgāmin / Anagami / Non-Returner 次為阿那含
150 3 佛道 Fódào Buddhist practice 有人聞佛道
151 3 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 人愚吾以為不善
152 3 非常 fēicháng extraordinarily / very 覩天地念非常
153 3 a time 次為阿那含
154 3 nán male 有婬童女與彼男誓
155 3 nèi inside / interior 國內清寧
156 3 liú to flow / to spread / to circulate 尋流而行
157 3 gào to tell / to say / said / told 佛告沙門
158 3 斯陀含 Sītuóhán Sakṛdāgāmin / Sakridagami / Sakadagami / Sakrdagamin / Once-Returner 次為斯陀含
159 3 善人 shànrén a wholesome person / a good person 飯凡人百不如飯一善人
160 3 必得 bìděi must 必得道也
161 3 yīn cloudy / overcast
162 3 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 乃知魂靈所從來
163 3 xíng appearance 影之追形
164 3 zhēn real / true / genuine 以邪為真
165 3 shāo to burn 然香以熏自燒
166 3 èr two 常行二
167 3 為人 wéirén behavior / personal conduct 為人尊
168 3 情欲 qíngyù to lust / to desire 妻子情欲雖有虎口之
169 3 zhòng many / numerous 人有眾過
170 3 何如 hérú what / how 絃緩何如
171 3 zhǐ to stop / to halt 頓止其心
172 3 weary / tired 身疲
173 3 chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
174 3 huò or / either / else 或半道還
175 3 dōu all 愚癡都滅
176 3 I / me / my 子罵我
177 3 you / thou 慎無信汝意
178 3 fèng to offer / to present 志奉道
179 3 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections 四十二章經
180 3 hán to contain
181 3 清淨 qīngjìng peaceful / quiet / tranquil / pure 進志清淨
182 3 wèi to call 謂明乎
183 3 yǐng an image / a reflection 影之追形
184 2 to stand 立塔寺
185 2 yuǎn far / distant
186 2 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 以五彩投
187 2 三尊 sān zūn the three honored ones 三尊之教度其一世二親
188 2 妻子 qīzi wife 人繫於妻子
189 2 chù a place / location / a spot / a point 處于
190 2 tián sweet
191 2 yuàn to hope / to wish / to desire 人伏化願為臣妾者
192 2 思想 sīxiǎng thought / ideology 意以思想生
193 2 bǎo to defend / to protect 吾保其入海矣
194 2 increase / benefit 斷陰何益
195 2 自悔 zìhuǐ to regret 而不自悔
196 2 hurried / worried 絃急
197 2 bǎo a jewel / gem / a treasure 寶宅之患
198 2 口四 kǒusì four unwholesome acts of speech 口四
199 2 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 普天之民
200 2 hǎi the sea / a sea / the ocean 猶水歸海
201 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra / Samsara 生死所趣向
202 2 辟支佛 Pìzhī Fó Pratyeka-Buddha / Pratyekabuddha 如飯辟支佛一人
203 2 interest 從者都息
204 2 chù to touch / to feel 不左觸
205 2 huǎn slow / sluggish / gradual 絃緩何如
206 2 shòu to suffer / to be subjected to 識之類蒙恩受賴于今不絕也
207 2 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故來罵
208 2 cháng always / ever / often / frequently / constantly
209 2 huǐ to regret 其悔在後時
210 2 wěi yes 唯行道善
211 2 popular / common 以可斯俗
212 2 功曹 gōngcáo police chief 心為功曹
213 2 hàn Han Chinese 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
214 2 未能 wèinéng to fail to 子未能為道
215 2 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 者不可毀
216 2 bēi sadness / sorrow / grief 有沙門夜誦經甚悲
217 2 xià next 樹下一宿
218 2 interesting 生死所趣向
219 2 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 成阿羅
220 2 使 shǐ to make / to cause 使人愚弊者
221 2 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra 寫取佛經四十二章
222 2 shé tongue
223 2 qíng feeling / emotion 情不止
224 2 魂靈 húnlíng soul / spirit / mind / idea 壽終魂靈上十九
225 2 牢獄 láoyù prison / jail 甚於牢獄
226 2 miǎn to spare 終無免離
227 2 běn measure word for books 本有三毒涌沸在內
228 2 huì dirty / unclean 水澄穢
229 2 流俗 liúsú a prevalent custom / a current fashion 愚者貪流俗之名譽
230 2 zhāi to pick / to pluck 譬如摘懸珠
231 2 佛世 fó shì the age when the Buddha lived in the world 生值佛世難
232 2 already / afterwards 火來已
233 2 jīn today / modern / present / current / this / now 識之類蒙恩受賴于今不絕也
234 2 精進 jīngjìn Diligence / Perseverance / vīrya 精進
235 2 jìng to respect /to honor 天神踰敬佛
236 2 愚癡 yúchī ignorance / stupidity 愚癡都滅
237 2 again / more / repeatedly 復問一沙門
238 2 於是 yúshì thereupon / as a result / consequently / thus / hence 於是上悟
239 2 jiàn gradually / drop by drop 猶所鍛鐵漸深
240 2 day of the month / a certain day 罪日消滅
241 2 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 於是道法流布
242 2 shí time / a period of time 其悔在後時
243 2 宿命 sùmìng predestination / destiny 奈何知宿命
244 2 sufficient / enough 乞求取足
245 2 xián string on musical instrument 絃緩何如
246 2 shì to release / to set free 不釋炬
247 2 hǎo good 必好
248 2 一食 yī shí one meal 日中一食
249 2 凡人 fánrén an ordinary person / a mortal 飯凡人百不如飯一善人
250 2 seven 七死七生
251 2 dòng to move / to act 動天地
252 2 huá Chinese 人隨情欲求華名
253 2 honey 譬如小兒貪刀刃之蜜
254 2 àn bank / shore / beach / coast
255 2 bèn dust, earth / a bank of earth 逆風坋人
256 2 jiē all / each and every / in all cases 中邊皆甜
257 2 this / these 此為何神也
258 2 ā prefix to names of people 成阿羅
259 2 one hundred million 含一億不如飯一阿羅漢
260 2 ài to love 愛與欲也
261 2 zūn to honor / to respect
262 2 wài outside 五蓋覆外
263 2 yào to want / to wish for 要當守志行
264 2 zhàn war / fighting / battle 譬如一人與萬人戰
265 2 a man / a male adult 夫為道者
266 2 心中 xīnzhōng in mind 心中為濁
267 2 六情 liù qíng the six sense organs / sadayatana 六情完具難
268 2 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 凡人事天地鬼神
269 2 gas / vapour / fumes 福德之氣
270 2 kuáng insane / mad 愍之癡冥狂愚使然
271 2 得無 dewú is it or not? 得無不知
272 2 truth 吾念諦道
273 2 執心 zhíxīn to have a natural disposition / to be firm and resolute 執心如此
274 2 lài to depend on / to rely on 識之類蒙恩受賴于今不絕也
275 2 tuò spittle / saliva 猶仰天而唾
276 2 to take / to receive / to accept 其人不納
277 2 弟子 dìzi disciple / follower / student 秦景博士弟子王遵等十二人
278 2 wéi only / solely / alone 殊當諦惟觀
279 2 萬人 wàn rén ten thousand people / all the people / everybody 飯持五戒者萬人不如
280 2 jiè to quit 百五十戒
281 2 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 猶執炬火逆風而行
282 2 fēi to fly 飛在殿前
283 2 無能 wúnéng incapable / incompetent 無能覩其影
284 2 不止 bùzhǐ to be incessant / to be without end / to be more than / not to be limited to 情不止
285 2 bìng ailment / sickness / illness / disease 自老至病
286 2 jiāng will / shall (future tense) 殆將其神
287 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 如飯持五戒者一人
288 2 jiāo to teach / to educate / to instruct 三尊之教度其一世二親
289 2 night 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
290 2 逆風 nìfēng upwind 逆風坋人
291 2 to enter 譬如持炬火入冥室中
292 2 zhuó turbid / muddy 譬如濁水
293 2 wéi dangerous / precarious 華名危己之禍
294 2 qiān one thousand 數千百人
295 2 to ferry 濟之
296 2 炬火 jùhuǒ a torch 譬如持炬火入冥室中
297 2 lǎo old / aged / elderly / aging
298 2 菩薩 púsà bodhisatta 生菩薩家難
299 2 shǒu hand 必有燒手之患
300 2 hài to injure / to harm to 害氣重殃
301 2 yāng misfortune / disaster / calamity 害氣重殃
302 2 to cover 以布覆上
303 2 天神 tiānshén a god / a deity / devatā 天神獻玉女於佛
304 2 wǎng to go (in a direction) 吾重以善往
305 2 眾人 zhòngrén everyone 眾人共臨水上
306 2 無視 wúshì to ignore / to disregard 慎無視女人
307 2 zhù to dwell / to live / to reside 住壽命
308 2 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented
309 1 yuán fate / predestined affinity 以何緣得道
310 1 無形 wúxíng formless / invisible 道無形
311 1 xún to search / to look for / to seek 尋流而行
312 1 an axe / a hatchet 踞斧刃上
313 1 形體 xíngtǐ shape / body / form 物形體豐熾念非常
314 1 不行 bùxíng will not do / will not work 不行
315 1 意念 yìniàn an idea / a thought 意念吾戒必得道
316 1 yòu right / right-hand 亦不右觸岸
317 1 to apprehend / to realize / to become aware 於是上悟
318 1 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 終不得道
319 1 四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta 熟自念身中四大
320 1 jìng mirror
321 1 新式 xīnshì new type / latest type / new-style 清涼月提供新式標點
322 1 five 天下有五難
323 1 níng Nanjing 國內清寧
324 1 神人 shénrén a god / a deity 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
325 1 cāo to conduct / to run / to manage 操兵
326 1 之間 zhījiān between / among 呼吸之間
327 1 提供 tígōng to supply / to provide 清涼月提供新式標點
328 1 王遵 Wáng Zūn Wang Zun 秦景博士弟子王遵等十二人
329 1 不惑 bùhuò without doubt 不惑于流俗狂愚之言者
330 1 深廣 shēnguǎng deep and wide / vast / profound (influence etc) 自成深廣矣
331 1 諸侯 zhū hóu the feudal lords 吾視諸侯之位如過客
332 1 一日 yī rì one [whole] day 一日行
333 1 深重 shēnzhòng grave 飯善人福最深重
334 1 jià vacation 假其二
335 1 zhāng a chapter / a section 寫取佛經四十二章
336 1 皇帝 huángdì Emperor 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
337 1 yīn because 因問道意
338 1 to exceed / to transcend / to cross over 天神踰敬佛
339 1 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
340 1 豐熾 fēngchì rich and abundant 物形體豐熾念非常
341 1 qīng clear / pure / clean 國內清寧
342 1 處中 chùzhōng to abide in the media that transcends existence and non-existence / madyama 既處中國
343 1 惡行 è xíng evil conduct / wicked conduct 惡行滅
344 1 qīng light / not heavy 輕舉能飛
345 1 four 譬如四支
346 1 佛寺 Fósì a Buddhist temple 處處修立佛寺
347 1 wèi position / location / place 吾視諸侯之位如過客
348 1 大勝 dàshèng to defeat decisively / to win decisively / great victory / triumph 或得大勝還國高遷
349 1 貧窮 pínqióng poor / impoverished 貧窮布施難
350 1 zhī to support 譬如四支
351 1 從來 cónglái always / at all times / never (if used in a negative sentence) 乃知魂靈所從來
352 1 不用 búyòng need not 吾不用爾
353 1 jué absolutely 聲絕矣
354 1 tuó steep bank 飯須陀洹百萬不如飯一斯陀
355 1 童女 tóngnǚ virgin female 有婬童女與彼男誓
356 1 金色 jīnsè gold 身體有金色
357 1 問道 wèn dào to ask the way / to ask 因問道意
358 1 彼得 bǐde Peter 於彼得阿羅漢
359 1 zhì to create / to make / to manufacture 制命不死難
360 1 福德 fúdé merit earned / reward / good fortune and good moral conduct 福德之氣
361 1 三毒 sān dú three poisons / trivisa 本有三毒涌沸在內
362 1 妄言 wàngyán lies / wild talk / lies / nonsense / fantasy 妄言
363 1 五蓋 wǔ gài the five covers / the five hindrances / the five obstructions 五蓋覆外
364 1 kōng empty / void / hollow 斷欲守空
365 1 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 不足一食之美
366 1 其事 qí shì that thing / this thing 其事如幻耳
367 1 高遷 gāoqiān to promote (honorific) 或得大勝還國高遷
368 1 cún to exist / to survive 垢去明存
369 1 不久 bùjiǔ not long / soon 生亦不久
370 1 niú an ox / a cow / a bull 當如牛負
371 1 gatha / hymn / verse 佛偈
372 1 dǎi to arrest / to catch / to seize 逮于今日
373 1 飛行 fēixíng to fly 能飛行變化
374 1 gēn origin / cause / basis 能拔愛欲之根
375 1 不敢 bùgǎn to not dare 不敢左右顧
376 1 可謂 kěwèi it could even be said 子可謂為道者矣
377 1 無疑 wúyí no doubt / undoubtedly 無疑
378 1 莫大 mòdà greatest / most important 博哀施德莫大施
379 1 huǐ to destroy 者不可毀
380 1 poison / venom 愚癡之毒
381 1 jié cut off / to stop 然有截舌之患也
382 1 a period of time / phase / stage 至期不來而自悔曰
383 1 羽林 yǔlín an armed escort 羽林中郎將
384 1 qiú to request 學願求佛
385 1 不當 bùdàng unsuitable / improper / inappropriate 彼福不當減乎
386 1 past / former times 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
387 1 博愛 bóài universal fraternity (or brotherhood) / universal love 夫人為道務博愛
388 1 què but / yet / however / while / nevertheless
389 1 shí a rock / a stone 在第十四石函中登起
390 1 欲求 yùqiú to desire / to want 人隨情欲求華名
391 1 第十四 dì shísì fourteenth 在第十四石函中登起
392 1 無量 wúliàng immeasurable / unlimited 其苦無量
393 1 jiù right away 精進就道
394 1 huò to confuse / to mislead / to baffle 不為情欲所惑
395 1 財色 cáisè wealth and female companionship 財色之於人
396 1 無畏 wúwèi non-fear / abhaya 不憂即無畏
397 1 小兒 xiǎo ér a son / a small boy 譬如小兒貪刀刃之蜜
398 1 yīn sound / noise 諸音普悲
399 1 qián front 飛在殿前
400 1 zhái residence / dwelling / home 寶宅之患
401 1 鍛鐵 duàntiě wrought iron 猶所鍛鐵漸深
402 1 仁慈 réncí benevolent 守大仁慈
403 1 cǎo grass / straw / herbs 當如草見火
404 1 倒見 dǎojiàn a delusion where the opposite of the truth is believed 世俗倒見
405 1 臣妾 chénqiè I, your servant (self-appellation of a lower-rank female) / male and female slaves / subjects (of a ruler) 人伏化願為臣妾者
406 1 female / feminine 女即男難
407 1 jìn to enter 進志清淨
408 1 乞求 qǐqiú to beg 乞求取足
409 1 shì room / bedroom 譬如持炬火入冥室中
410 1 to bear / to carry 當如牛負
411 1 to translate / to interpret 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
412 1 zhì matter / material / substance 質曰
413 1 四十二 sìshíèr 42 / forty-two 寫取佛經四十二章
414 1 綺語 qǐyǔ flowery writing 綺語
415 1 燒香 shāo xiāng to burn incense 譬如燒香
416 1 huí an eddy / a whirlpool 不為洄流所住
417 1 shā to kill / to murder / to slaughter
418 1 道德 dàodé moral / morality / ethics 道德所在耳
419 1 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 值有道之君難
420 1 shí food / food and drink 猶若食蜜
421 1 to arise / to get up 在第十四石函中登起
422 1 蒙恩 mēng ēn to receive favor 識之類蒙恩受賴于今不絕也
423 1 天下 tiānxià China 天下有五難
424 1 wood / lumber 猶木在水
425 1 十九 shíjiǔ nineteen 壽終魂靈上十九
426 1 布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity 貧窮布施難
427 1 無益 wúyì to be no good / to not be beneficial 知之無益
428 1 直心 zhí xīn a straightforward mind 直心念道可免眾苦
429 1 suī although / even though 妻子情欲雖有虎口之
430 1 jiàn strong / robust / healthy 忍辱最健
431 1 yuàn to blame / to complain 忍者無怨
432 1 問曰 wèn yuē to ask 問曰
433 1 that 飯阿那
434 1 ruò weak 意怯膽弱乃自退走
435 1 在此 zàicǐ here 在此也
436 1 鬚髮 xūfà hair and beard 除鬚髮
437 1 奈何 nàihé to deal with / to cope 奈何知宿命
438 1 shè to forgive / to pardon 其罪無赦
439 1 yǒng to leap / to jump 中水踊
440 1 流布 liúbù to propagate / to spread / to circulate / to disseminate 於是道法流布
441 1 所在 suǒzài place / location 道德所在耳
442 1 shì to vow / to pledge / to swear 有婬童女與彼男誓
443 1 月支 Yuè Zhī Yuezhi / Rouzhi / Tokhara / Tokharian 至大月支國
444 1 to lift / to hold up / to raise 輕舉能飛
445 1 熟食 shú shí cooked food 熟食
446 1 each 各以炬來
447 1 do not 愛欲莫甚於色
448 1 jiǎn to deduct / to subtract 彼福不當減乎
449 1 左右 zuǒyòu approximately 不敢左右顧
450 1 其一 qíyī first / number one of the above 三尊之教度其一世二親
451 1 suddenly / abruptly 不忽須臾也
452 1 mǐn to pity / to sympathize 愍之癡冥狂愚使然
453 1 to sit [with straight legs] upon 踞斧刃上
454 1 necessary / must 須即死
455 1 bàn half 或半道還
456 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñāta / all-knowledge / omniscience 得一切智
457 1 héng constant / regular / persistent 恒彈琴
458 1 gòng together 眾人共臨水上
459 1 děng et cetera / and so on 秦景博士弟子王遵等十二人
460 1 xiá a flaw in a gem 無瑕
461 1 zǒu to walk / to go / to move 意怯膽弱乃自退走
462 1 不信 bùxìn disbelief / lack of faith 不信三
463 1 squares 或格鬪而死
464 1 xiàng an item / a thing / a clause 項有日光
465 1 調適 tiáoshì to adapt 執心調適
466 1 dào to rob / to steal
467 1 明日 míngrì tomorrow 明日
468 1 有人 yǒurén a person / anyone / someone 有人聞佛道
469 1 méng a bud / a sprout 之萌
470 1 苦難 kǔnàn suffering 其苦難說
471 1 shēng sound 聲絕矣
472 1 殿 diàn a hall / a palace / a temple 飛在殿前
473 1 孝明 xiàomíng Xiaoming / Emperor Xiaoming of Northern Wei 昔漢孝明皇帝夜夢見神人
474 1 張騫 zhāng Qiān Zhang Qian 即遣使者張騫
475 1 來歸 láiguī to return / to come back 罪來歸
476 1 仰天 Yǎngtiān to face upwards / to look up to the sky 猶仰天而唾
477 1 dié to repeat / to duplicate
478 1 to conceal / to hide / to ambush 人伏化願為臣妾者
479 1 words / speech / expression / phrase / dialog 辭親出家為道
480 1 zhú Zhu 竺有得道者
481 1 chì imperial decree 勅心正行
482 1 成器 chéngqì to make sth of oneself / to become a person who is worthy of respect 成器
483 1 final interogative 何益萬分耶
484 1 博士 bóshì Ph.D. 秦景博士弟子王遵等十二人
485 1 消滅 xiāomiè to annihilate / to eliminate / to pass away 罪日消滅
486 1 壽命 shòumìng life span / life expectancy 住壽命
487 1 kuài fast / quick 其義皆快
488 1 wèi Eighth earthly branch 未見
489 1 身體 shēntǐ human body / health 身體有金色
490 1 自視 zìshì to view oneself 自頭至足自視內
491 1 thing / matter 物形體豐熾念非常
492 1 三惡道 Sān è Dào Three Lower Realms / Three Hell Realms 夫人離三惡道得為人難
493 1 láo secure 夫人能牢
494 1 在于 zàiyú in / consist of 反在于彼
495 1 huì anger / rage
496 1 默然 mòrán silent / speechless 佛默然
497 1 之類 zhī lèi and so on / and such 識之類蒙恩受賴于今不絕也
498 1 刀刃 dāorèn knife blade / crucial point 譬如小兒貪刀刃之蜜
499 1 to cry out / to shout 佛呼沙門問之
500 1 清涼月 qīngliáng yuè pure and cool moon 清涼月提供新式標點

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
佛言
  1. Fó yán
  2. Fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
  1. dào
  2. dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
rén Human Realm
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
manas / mind / mentation
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
Thus
  1. xìng
  2. xíng
  3. xíng
  4. xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 Āluóhàn
  1. Arhat
  2. arhat
阿那含 Anàhán
  1. Anāgāmin / Anagami / Non-Returner
  2. 1 anāgāmin; 2.non-returner
彼得 bǐde Peter
傅毅 fù yì Fu Yi
共法兰 共法蘭 Gòngfǎlán Dharmaratna / Gobharana
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man
  6. Chinese language
  7. Han River
后汉 後漢 Hòu Hàn
  1. Later Han
  2. Later Han
迦叶 迦葉 jiāshè
  1. Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
  2. Mahākāśyapa / Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
迦叶摩腾 迦葉摩騰 Jiāyèmóténg Kāśyapa-mātaṅga / Kasyapa Matanga
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
秦景 Qín Jǐng Qin Jing
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
三恶道 三惡道 Sān è Dào
  1. Three Lower Realms / Three Hell Realms
  2. Three Lower Realms
三尊 sān zūn the three honored ones
四十二章经 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections
斯陀含 Sītuóhán Sakṛdāgāmin / Sakridagami / Sakadagami / Sakrdagamin / Once-Returner
王遵 王遵 Wáng Zūn Wang Zun
无忧 無憂 wú yōu
  1. No Suffering / Aśoka / Asoka / Ashoka
  2. Carefree
  3. without sorrow
西域 Xī Yù Western Regions
孝明 xiàomíng Xiaoming / Emperor Xiaoming of Northern Wei
学道 學道 xuédào
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer
月支 Yuè Zhī Yuezhi / Rouzhi / Tokhara / Tokharian
张骞 張騫 zhāng Qiān Zhang Qian
至大 Zhìdà Zhida reign
中国 中國 Zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
zhú
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
ài
  1. desire / craving / trsnā
  2. Love
爱欲 愛欲 àiyù love and desire / sensuality / kāma
bēi
  1. compassion / empathy / karuṇā
  2. Kindness
不净 不淨 bù jìng Impurity / dirty / filthy
不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious
不生 bùshēng
  1. nonarising / anutpāda
  2. nonarising / anutpāda
布施 bùshī
  1. dana / giving / the practice of giving / generosity
  2. generosity
不信 bùxìn disbelief / lack of faith
cháng eternal / nitya
常行 chángxíng constantly walking in meditation
chén
  1. dust / an object / an object of one of the senses / a defilement / a contanimating object
  2. an atom / aṇu
chéng Become
chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
chù touch / contact / sparśa
出家 chūjiā
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
处中 處中 chùzhōng to abide in the media that transcends existence and non-existence / madyama
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
an element
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa
倒见 倒見 dǎojiàn a delusion where the opposite of the truth is believed
道人 dàorén
  1. a Buddhist monk
  2. Traveler of the Way
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
得道 dé dào to attain enlightenment
truth
弟子 dìzi disciple
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
凡人 fánrén Ordinary Being
非常 fēicháng impermanent / transient
飞行 飛行 fēixíng travel through the air with supernatural powers / to fly
佛世 fó shì the age when the Buddha lived in the world
佛言 Fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
佛道 Fódào
  1. Buddhist practice
  2. bodhi / enlightenment
  3. the path leading to enlightenment
  4. Buddhahood
  5. the Buddha Way
  6. Way of the Buddha
佛经 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra
佛寺 Fósì a Buddhist temple
佛土 Fótǔ buddhakṣetra / a Buddha land / land or realm of a Buddha / land of the Buddha's birth
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
福报 福報 fúbào a blessed reward
福德 fúdé
  1. merit earned / reward / good fortune and good moral conduct
  2. Fortune and Virtue
  3. Merit and Virtue
gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
观佛 觀佛 guān fó to contemplate on the Buddha
hǎo Good
Merge
héng Eternity
huà to collect alms
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
huì a religious assembly
huò kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
a prediction / a prophecy / vyakarana
gatha / hymn / verse
jiā school / sect / lineage
jiǎ designation / provisional / conventional term
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
见道 見道 jiàn dào
  1. darśanamārga / path of vision
  2. to see the Way
见谛 見諦 jiàndì realization of the truth
jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
jìn diligence / perseverance
jìng Respect
jīng a sutra / a sūtra
精进 精進 jīngjìn
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
  3. diligence
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
to raise an example
kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
口四 kǒusì four unwholesome acts of speech
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
transcendence
liàng means of knowing / reasoning / pramāṇa
莲花 蓮花 liánhuā lotus
六情 liù qíng the six sense organs / sadayatana
六通 liù tōng six supernatural powers
měi Beauty
miè the cessation of suffering
míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
念念 niàn niàn thought after thought / successive moments of thought
辟支佛 Pìzhī Fó Pratyeka-Buddha / Pratyekabuddha
菩萨 菩薩 púsà
  1. bodhisatta
  2. bodhisattva
qīng Clear
清净 清凈 qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
清凉月 清涼月 qīngliáng yuè
  1. pure and cool moon
  2. Pure and Cool Moon
realm / destination
clinging / grasping /upādāna
rěn
  1. tolerance / patience
  2. Patience
忍辱 rěnrǔ
  1. patience / tolerance / ksānti
  2. to tolerate disgrace and insult / to have patience
  3. patience
人身 rénshēn
  1. reborth as a person
  2. the human body
Thus
ruò re
三毒 sān dú three poisons / trivisa
form / matter
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
善人 shànrén a wholesome person / a good person
烧香 燒香 shāo xiāng
  1. to burn incense
  2. to burn incense
shēn body / kāya
shèn Cautious
shēng birth
shī the practice of selfless giving / dāna
shí Real
shì Buddhism
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
shì loka / a world
shì the meaning of a word / relating to the phenomenal world
十方 shí sāng
  1. the ten directions
  2. The Ten Directions
世俗 shìsú Secular
shòu feelings / sensations
temple / monastery / vihāra
四等 sì děng four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa
四真道 sì zhēn dào the fourfold noble truth / four noble truths
四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
诵经 誦經 sòngjīng
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随情 隨情 suíqíng compliant
宿命 sùmìng
  1. a past life
  2. Destiny
  3. predestination
  4. Past Lives
a pagoda / a stupa
tān
  1. greed / desire / craving / trsnā / taṇhā
  2. Greed / passion / desire / rāga
天神 tiānshén a god / a deity / devatā
退 tuì parihāṇi / to regress / to degenerate
问道 問道 wèn dào
  1. Inquire About the Way
  2. ask for the Way
self / ātman / attan
Enlightenment
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
五盖 五蓋 wǔ gài the five covers / the five hindrances / the five obstructions
五戒 wǔ jiè the five precepts
五事 wǔ shì five dharmas / five categories
无垢 無垢 wúgòu
  1. vimalā / nirmala / stainless / immaculate
  2. No Impurity
无量 無量 wúliàng immeasurable
无畏 無畏 wúwèi
  1. non-fear / abhaya
  2. Fearlessness
  3. fearless
to calm oneself
xián bhadra
xiāng incense
xiào Filial Piety
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
信根 xìn gēn faith / the root of faith
xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
行道 xíng dào
  1. to practice the Way
  2. Practice the Way
行者 xíngzhě
  1. practitioner
  2. abbot's attendant
  3. practitioner
宿 xiǔ from former lives
xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
xué a learner
xūn vāsanā / permeation / infusing / perfuming / predispositions / habituations / latent tendencies
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
manas / mind / mentation
Righteousness
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
一食 yī shí one meal
yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
一切智 yīqiè zhì
  1. sarvajñāta / all-knowledge / omniscience
  2. wisdom of all
yòng yong / function / application
涌沸 yǒngfèi to bubble and boil
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
优婆塞 優婆塞 yōupósāi
  1. Upasaka / a male lay Buddhist
  2. upasaka
desire / intention / interest / aspiration
与欲 與欲 yǔ yù with desire / with consent
yuàn a vow
yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
愚痴 愚癡 yúchī
  1. The Poison of Ignorance
  2. Ignorance
zhe to attach / to grasp
zhēn True
zhèng Righteous
zhì Aspiration
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
zhī Understanding
直心 zhí xīn
  1. a straightforward mind
  2. Direct
众苦 眾苦 zhòngkǔ all suffering
众生 眾生 zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
zhù to attach / to abide / to dwell
浊世 濁世 zhuó shì the world in chaos
Contented