Glossary and Vocabulary for Advayasamatāvijayakalparāja (Fo Shuo Wu Er Pingdeng Zuishang Yujia Da Jiao Wang Jing) 佛說無二平等最上瑜伽大教王經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 63 | 想 | xiǎng | to think | 諦想自心真實法 |
| 2 | 63 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 諦想自心真實法 |
| 3 | 63 | 想 | xiǎng | to want | 諦想自心真實法 |
| 4 | 63 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 諦想自心真實法 |
| 5 | 63 | 想 | xiǎng | to plan | 諦想自心真實法 |
| 6 | 63 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 諦想自心真實法 |
| 7 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 此法甚深最上祕密 |
| 8 | 43 | 法 | fǎ | France | 此法甚深最上祕密 |
| 9 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此法甚深最上祕密 |
| 10 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此法甚深最上祕密 |
| 11 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此法甚深最上祕密 |
| 12 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 此法甚深最上祕密 |
| 13 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 此法甚深最上祕密 |
| 14 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此法甚深最上祕密 |
| 15 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 此法甚深最上祕密 |
| 16 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 此法甚深最上祕密 |
| 17 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 此法甚深最上祕密 |
| 18 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此法甚深最上祕密 |
| 19 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此法甚深最上祕密 |
| 20 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 此法甚深最上祕密 |
| 21 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此法甚深最上祕密 |
| 22 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此法甚深最上祕密 |
| 23 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此法甚深最上祕密 |
| 24 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此法甚深最上祕密 |
| 25 | 43 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想遍滿虛空界 |
| 26 | 43 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想遍滿虛空界 |
| 27 | 43 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想遍滿虛空界 |
| 28 | 42 | 依法 | yīfǎ | according to law | 一一依法真實修 |
| 29 | 40 | 一切 | yīqiè | temporary | 金剛手願當宣說一切如 |
| 30 | 40 | 一切 | yīqiè | the same | 金剛手願當宣說一切如 |
| 31 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸佛所共加持 |
| 32 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸佛所共加持 |
| 33 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸佛所共加持 |
| 34 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸佛所共加持 |
| 35 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 諸佛所共加持 |
| 36 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 諸佛所共加持 |
| 37 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸佛所共加持 |
| 38 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 異此而修非成就 |
| 39 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 異此而修非成就 |
| 40 | 33 | 而 | néng | can; able | 異此而修非成就 |
| 41 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 異此而修非成就 |
| 42 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 異此而修非成就 |
| 43 | 33 | 於 | yú | to go; to | 若於真理不相應 |
| 44 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於真理不相應 |
| 45 | 33 | 於 | yú | Yu | 若於真理不相應 |
| 46 | 33 | 於 | wū | a crow | 若於真理不相應 |
| 47 | 30 | 作 | zuò | to do | 作加持已發如 |
| 48 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作加持已發如 |
| 49 | 30 | 作 | zuò | to start | 作加持已發如 |
| 50 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 作加持已發如 |
| 51 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作加持已發如 |
| 52 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 作加持已發如 |
| 53 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 作加持已發如 |
| 54 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 作加持已發如 |
| 55 | 30 | 作 | zuò | to rise | 作加持已發如 |
| 56 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 作加持已發如 |
| 57 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作加持已發如 |
| 58 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 作加持已發如 |
| 59 | 30 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作加持已發如 |
| 60 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 當有千種破壞等相 |
| 61 | 28 | 等 | děng | to wait | 當有千種破壞等相 |
| 62 | 28 | 等 | děng | to be equal | 當有千種破壞等相 |
| 63 | 28 | 等 | děng | degree; level | 當有千種破壞等相 |
| 64 | 28 | 等 | děng | to compare | 當有千種破壞等相 |
| 65 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 當有千種破壞等相 |
| 66 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 67 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 68 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 69 | 27 | 大 | dà | size | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 70 | 27 | 大 | dà | old | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 71 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 72 | 27 | 大 | dà | adult | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 73 | 27 | 大 | dài | an important person | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 74 | 27 | 大 | dà | senior | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 75 | 27 | 大 | dà | an element | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 76 | 27 | 大 | dà | great; mahā | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 77 | 27 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 78 | 26 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 來智證三昧 |
| 79 | 26 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 來智證三昧 |
| 80 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 又復勸請金剛手 |
| 81 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復勸請金剛手 |
| 82 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 又復勸請金剛手 |
| 83 | 26 | 復 | fù | to restore | 又復勸請金剛手 |
| 84 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復勸請金剛手 |
| 85 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 又復勸請金剛手 |
| 86 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復勸請金剛手 |
| 87 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復勸請金剛手 |
| 88 | 26 | 復 | fù | Fu | 又復勸請金剛手 |
| 89 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復勸請金剛手 |
| 90 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復勸請金剛手 |
| 91 | 25 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 依彼智金剛所說 |
| 92 | 25 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 依彼智金剛所說 |
| 93 | 25 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 依彼智金剛所說 |
| 94 | 25 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 依彼智金剛所說 |
| 95 | 25 | 金剛 | jīngāng | diamond | 依彼智金剛所說 |
| 96 | 25 | 金剛 | jīngāng | vajra | 依彼智金剛所說 |
| 97 | 25 | 祕密 | mìmì | a secret | 祕密分第八 |
| 98 | 25 | 祕密 | mìmì | secret | 祕密分第八 |
| 99 | 25 | 出生 | chūshēng | to be born | 九沒囉拏門出生 |
| 100 | 25 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 101 | 22 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 不破真實相應門 |
| 102 | 22 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 不破真實相應門 |
| 103 | 22 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 不破真實相應門 |
| 104 | 22 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 不破真實相應門 |
| 105 | 22 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 不破真實相應門 |
| 106 | 22 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 不破真實相應門 |
| 107 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 此名自性清淨法門 |
| 108 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 此名自性清淨法門 |
| 109 | 20 | 清淨 | qīngjìng | concise | 此名自性清淨法門 |
| 110 | 20 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 此名自性清淨法門 |
| 111 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 此名自性清淨法門 |
| 112 | 20 | 清淨 | qīngjìng | purity | 此名自性清淨法門 |
| 113 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 此名自性清淨法門 |
| 114 | 20 | 金剛薩埵 | jīngāng sàduǒ | Vajrasattva | 得成金剛薩埵身 |
| 115 | 20 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 當有千種破壞等相 |
| 116 | 20 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 當有千種破壞等相 |
| 117 | 20 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 當有千種破壞等相 |
| 118 | 20 | 相 | xiàng | to aid; to help | 當有千種破壞等相 |
| 119 | 20 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 當有千種破壞等相 |
| 120 | 20 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 當有千種破壞等相 |
| 121 | 20 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 當有千種破壞等相 |
| 122 | 20 | 相 | xiāng | Xiang | 當有千種破壞等相 |
| 123 | 20 | 相 | xiāng | form substance | 當有千種破壞等相 |
| 124 | 20 | 相 | xiāng | to express | 當有千種破壞等相 |
| 125 | 20 | 相 | xiàng | to choose | 當有千種破壞等相 |
| 126 | 20 | 相 | xiāng | Xiang | 當有千種破壞等相 |
| 127 | 20 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 當有千種破壞等相 |
| 128 | 20 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 當有千種破壞等相 |
| 129 | 20 | 相 | xiāng | to compare | 當有千種破壞等相 |
| 130 | 20 | 相 | xiàng | to divine | 當有千種破壞等相 |
| 131 | 20 | 相 | xiàng | to administer | 當有千種破壞等相 |
| 132 | 20 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 當有千種破壞等相 |
| 133 | 20 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 當有千種破壞等相 |
| 134 | 20 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 當有千種破壞等相 |
| 135 | 20 | 相 | xiāng | coralwood | 當有千種破壞等相 |
| 136 | 20 | 相 | xiàng | ministry | 當有千種破壞等相 |
| 137 | 20 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 當有千種破壞等相 |
| 138 | 20 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 當有千種破壞等相 |
| 139 | 20 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 當有千種破壞等相 |
| 140 | 20 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 當有千種破壞等相 |
| 141 | 20 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 當有千種破壞等相 |
| 142 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 所有供養香華雲 |
| 143 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 所有供養香華雲 |
| 144 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 所有供養香華雲 |
| 145 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 所有供養香華雲 |
| 146 | 19 | 從 | cóng | to follow | 悉從迦摩焰光生 |
| 147 | 19 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 悉從迦摩焰光生 |
| 148 | 19 | 從 | cóng | to participate in something | 悉從迦摩焰光生 |
| 149 | 19 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 悉從迦摩焰光生 |
| 150 | 19 | 從 | cóng | something secondary | 悉從迦摩焰光生 |
| 151 | 19 | 從 | cóng | remote relatives | 悉從迦摩焰光生 |
| 152 | 19 | 從 | cóng | secondary | 悉從迦摩焰光生 |
| 153 | 19 | 從 | cóng | to go on; to advance | 悉從迦摩焰光生 |
| 154 | 19 | 從 | cōng | at ease; informal | 悉從迦摩焰光生 |
| 155 | 19 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 悉從迦摩焰光生 |
| 156 | 19 | 從 | zòng | to release | 悉從迦摩焰光生 |
| 157 | 19 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 悉從迦摩焰光生 |
| 158 | 19 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 佛為最上阿闍梨 |
| 159 | 18 | 應 | yìng | to answer; to respond | 諸佛不應重復勸請 |
| 160 | 18 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 諸佛不應重復勸請 |
| 161 | 18 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 諸佛不應重復勸請 |
| 162 | 18 | 應 | yìng | to accept | 諸佛不應重復勸請 |
| 163 | 18 | 應 | yìng | to permit; to allow | 諸佛不應重復勸請 |
| 164 | 18 | 應 | yìng | to echo | 諸佛不應重復勸請 |
| 165 | 18 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 諸佛不應重復勸請 |
| 166 | 18 | 應 | yìng | Ying | 諸佛不應重復勸請 |
| 167 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 依彼智金剛所說 |
| 168 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 依彼智金剛所說 |
| 169 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 依彼智金剛所說 |
| 170 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 依彼智金剛所說 |
| 171 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 依彼智金剛所說 |
| 172 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 依彼智金剛所說 |
| 173 | 18 | 說 | shuō | allocution | 依彼智金剛所說 |
| 174 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 依彼智金剛所說 |
| 175 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 依彼智金剛所說 |
| 176 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 依彼智金剛所說 |
| 177 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 依彼智金剛所說 |
| 178 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 依彼智金剛所說 |
| 179 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | an image | 行者當於自影像 |
| 180 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | a shadow | 行者當於自影像 |
| 181 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | a shape | 行者當於自影像 |
| 182 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | an impression | 行者當於自影像 |
| 183 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | shadow; chaya | 行者當於自影像 |
| 184 | 17 | 儀 | yí | apparatus | 依彼曼拏羅法儀 |
| 185 | 17 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 依彼曼拏羅法儀 |
| 186 | 17 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 依彼曼拏羅法儀 |
| 187 | 17 | 儀 | yí | a gift | 依彼曼拏羅法儀 |
| 188 | 17 | 儀 | yí | a norm; a standard | 依彼曼拏羅法儀 |
| 189 | 17 | 儀 | yí | to admire | 依彼曼拏羅法儀 |
| 190 | 17 | 儀 | yí | embellishment | 依彼曼拏羅法儀 |
| 191 | 17 | 儀 | yí | formal dress | 依彼曼拏羅法儀 |
| 192 | 17 | 儀 | yí | an analogue; a match | 依彼曼拏羅法儀 |
| 193 | 17 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 依彼曼拏羅法儀 |
| 194 | 17 | 儀 | yí | to watch | 依彼曼拏羅法儀 |
| 195 | 17 | 儀 | yí | to come | 依彼曼拏羅法儀 |
| 196 | 17 | 儀 | yí | Yi | 依彼曼拏羅法儀 |
| 197 | 17 | 儀 | yí | ritual; vidhi | 依彼曼拏羅法儀 |
| 198 | 17 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 不破真實相應門 |
| 199 | 17 | 真實 | zhēnshí | true reality | 不破真實相應門 |
| 200 | 17 | 中 | zhōng | middle | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 201 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 202 | 17 | 中 | zhōng | China | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 203 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 204 | 17 | 中 | zhōng | midday | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 205 | 17 | 中 | zhōng | inside | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 206 | 17 | 中 | zhōng | during | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 207 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 208 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 209 | 17 | 中 | zhōng | half | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 210 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 211 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 212 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 213 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 214 | 17 | 中 | zhōng | middle | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 215 | 16 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 平等法門 |
| 216 | 16 | 門 | mén | phylum; division | 平等法門 |
| 217 | 16 | 門 | mén | sect; school | 平等法門 |
| 218 | 16 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 平等法門 |
| 219 | 16 | 門 | mén | a door-like object | 平等法門 |
| 220 | 16 | 門 | mén | an opening | 平等法門 |
| 221 | 16 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 平等法門 |
| 222 | 16 | 門 | mén | a household; a clan | 平等法門 |
| 223 | 16 | 門 | mén | a kind; a category | 平等法門 |
| 224 | 16 | 門 | mén | to guard a gate | 平等法門 |
| 225 | 16 | 門 | mén | Men | 平等法門 |
| 226 | 16 | 門 | mén | a turning point | 平等法門 |
| 227 | 16 | 門 | mén | a method | 平等法門 |
| 228 | 16 | 門 | mén | a sense organ | 平等法門 |
| 229 | 16 | 門 | mén | door; gate; dvara | 平等法門 |
| 230 | 16 | 諦 | dì | truth | 諦想自心真實法 |
| 231 | 16 | 諦 | dì | to examine | 諦想自心真實法 |
| 232 | 16 | 諦 | dì | truth; satya | 諦想自心真實法 |
| 233 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 異此即名愚癡者 |
| 234 | 15 | 即 | jí | at that time | 異此即名愚癡者 |
| 235 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 異此即名愚癡者 |
| 236 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 異此即名愚癡者 |
| 237 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 異此即名愚癡者 |
| 238 | 15 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 239 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 言已 |
| 240 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 言已 |
| 241 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 言已 |
| 242 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 言已 |
| 243 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 言已 |
| 244 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 言已 |
| 245 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 246 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 247 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 248 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 249 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 250 | 15 | 心 | xīn | heart | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 251 | 15 | 心 | xīn | emotion | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 252 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 253 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 254 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 255 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 256 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 257 | 15 | 大明 | dàmíng | the sun | 大明三昧 |
| 258 | 15 | 大明 | dàmíng | the moon | 大明三昧 |
| 259 | 15 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 大明三昧 |
| 260 | 15 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 大明三昧 |
| 261 | 15 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 大明三昧 |
| 262 | 15 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 大明三昧 |
| 263 | 15 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛不應重復勸請 |
| 264 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 悉從迦摩焰光生 |
| 265 | 14 | 生 | shēng | to live | 悉從迦摩焰光生 |
| 266 | 14 | 生 | shēng | raw | 悉從迦摩焰光生 |
| 267 | 14 | 生 | shēng | a student | 悉從迦摩焰光生 |
| 268 | 14 | 生 | shēng | life | 悉從迦摩焰光生 |
| 269 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 悉從迦摩焰光生 |
| 270 | 14 | 生 | shēng | alive | 悉從迦摩焰光生 |
| 271 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 悉從迦摩焰光生 |
| 272 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 悉從迦摩焰光生 |
| 273 | 14 | 生 | shēng | to grow | 悉從迦摩焰光生 |
| 274 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 悉從迦摩焰光生 |
| 275 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 悉從迦摩焰光生 |
| 276 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 悉從迦摩焰光生 |
| 277 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 悉從迦摩焰光生 |
| 278 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 悉從迦摩焰光生 |
| 279 | 14 | 生 | shēng | gender | 悉從迦摩焰光生 |
| 280 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 悉從迦摩焰光生 |
| 281 | 14 | 生 | shēng | to set up | 悉從迦摩焰光生 |
| 282 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 悉從迦摩焰光生 |
| 283 | 14 | 生 | shēng | a captive | 悉從迦摩焰光生 |
| 284 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 悉從迦摩焰光生 |
| 285 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 悉從迦摩焰光生 |
| 286 | 14 | 生 | shēng | unripe | 悉從迦摩焰光生 |
| 287 | 14 | 生 | shēng | nature | 悉從迦摩焰光生 |
| 288 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 悉從迦摩焰光生 |
| 289 | 14 | 生 | shēng | destiny | 悉從迦摩焰光生 |
| 290 | 14 | 生 | shēng | birth | 悉從迦摩焰光生 |
| 291 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 悉從迦摩焰光生 |
| 292 | 14 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依彼曼拏羅法儀 |
| 293 | 14 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依彼曼拏羅法儀 |
| 294 | 14 | 依 | yī | to help | 依彼曼拏羅法儀 |
| 295 | 14 | 依 | yī | flourishing | 依彼曼拏羅法儀 |
| 296 | 14 | 依 | yī | lovable | 依彼曼拏羅法儀 |
| 297 | 14 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依彼曼拏羅法儀 |
| 298 | 14 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依彼曼拏羅法儀 |
| 299 | 14 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依彼曼拏羅法儀 |
| 300 | 13 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 301 | 13 | 平等 | píngděng | equal | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 302 | 13 | 平等 | píngděng | equality | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 303 | 13 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 304 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為最上阿闍梨 |
| 305 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛為最上阿闍梨 |
| 306 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛為最上阿闍梨 |
| 307 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛為最上阿闍梨 |
| 308 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛為最上阿闍梨 |
| 309 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 佛為最上阿闍梨 |
| 310 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為最上阿闍梨 |
| 311 | 13 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 四門依法想安布 |
| 312 | 13 | 安 | ān | to calm; to pacify | 四門依法想安布 |
| 313 | 13 | 安 | ān | safe; secure | 四門依法想安布 |
| 314 | 13 | 安 | ān | comfortable; happy | 四門依法想安布 |
| 315 | 13 | 安 | ān | to find a place for | 四門依法想安布 |
| 316 | 13 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 四門依法想安布 |
| 317 | 13 | 安 | ān | to be content | 四門依法想安布 |
| 318 | 13 | 安 | ān | to cherish | 四門依法想安布 |
| 319 | 13 | 安 | ān | to bestow; to confer | 四門依法想安布 |
| 320 | 13 | 安 | ān | amphetamine | 四門依法想安布 |
| 321 | 13 | 安 | ān | ampere | 四門依法想安布 |
| 322 | 13 | 安 | ān | to add; to submit | 四門依法想安布 |
| 323 | 13 | 安 | ān | to reside; to live at | 四門依法想安布 |
| 324 | 13 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 四門依法想安布 |
| 325 | 13 | 安 | ān | an | 四門依法想安布 |
| 326 | 13 | 安 | ān | Ease | 四門依法想安布 |
| 327 | 13 | 安 | ān | e | 四門依法想安布 |
| 328 | 13 | 安 | ān | an | 四門依法想安布 |
| 329 | 13 | 安 | ān | peace | 四門依法想安布 |
| 330 | 13 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時十方來者一切如來 |
| 331 | 13 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時十方來者一切如來 |
| 332 | 13 | 加持 | jiāchí | to bless | 作加持已發如 |
| 333 | 13 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 作加持已發如 |
| 334 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞諸如來如是 |
| 335 | 12 | 祕密主 | mìmì zhǔ | lord of secrets | 菩薩大祕密主言 |
| 336 | 12 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩大祕密主 |
| 337 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自及一切眾生類 |
| 338 | 12 | 自 | zì | Zi | 自及一切眾生類 |
| 339 | 12 | 自 | zì | a nose | 自及一切眾生類 |
| 340 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 自及一切眾生類 |
| 341 | 12 | 自 | zì | origin | 自及一切眾生類 |
| 342 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 自及一切眾生類 |
| 343 | 12 | 自 | zì | to be | 自及一切眾生類 |
| 344 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自及一切眾生類 |
| 345 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 忿怒莊嚴熾盛光 |
| 346 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 忿怒莊嚴熾盛光 |
| 347 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 忿怒莊嚴熾盛光 |
| 348 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 忿怒莊嚴熾盛光 |
| 349 | 12 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 最上大智妙寶冠 |
| 350 | 12 | 妙 | miào | clever | 最上大智妙寶冠 |
| 351 | 12 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 最上大智妙寶冠 |
| 352 | 12 | 妙 | miào | fine; delicate | 最上大智妙寶冠 |
| 353 | 12 | 妙 | miào | young | 最上大智妙寶冠 |
| 354 | 12 | 妙 | miào | interesting | 最上大智妙寶冠 |
| 355 | 12 | 妙 | miào | profound reasoning | 最上大智妙寶冠 |
| 356 | 12 | 妙 | miào | Miao | 最上大智妙寶冠 |
| 357 | 12 | 妙 | miào | Wonderful | 最上大智妙寶冠 |
| 358 | 12 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 最上大智妙寶冠 |
| 359 | 11 | 四 | sì | four | 其相四方及四隅 |
| 360 | 11 | 四 | sì | note a musical scale | 其相四方及四隅 |
| 361 | 11 | 四 | sì | fourth | 其相四方及四隅 |
| 362 | 11 | 四 | sì | Si | 其相四方及四隅 |
| 363 | 11 | 四 | sì | four; catur | 其相四方及四隅 |
| 364 | 11 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有阿僧祇諸佛 |
| 365 | 11 | 大智 | dà zhì | great wisdom | 大智 |
| 366 | 11 | 大智 | dà zhì | great wisdom; mahāmati; viśārada | 大智 |
| 367 | 11 | 大智 | dà zhì | Mahāmati | 大智 |
| 368 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 諸佛不應重復勸請 |
| 369 | 10 | 本部 | běnbù | headquarters; head office | 常持本部祕密明 |
| 370 | 10 | 本部 | běnbù | own kin; svakula | 常持本部祕密明 |
| 371 | 10 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 一切如來成就師子 |
| 372 | 10 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 一切如來成就師子 |
| 373 | 10 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 一切如來成就師子 |
| 374 | 10 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 一切如來成就師子 |
| 375 | 10 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 一切如來成就師子 |
| 376 | 10 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 一切如來成就師子 |
| 377 | 10 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 一切如來成就師子 |
| 378 | 10 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 無二平等最勝大儀軌王一切三昧成就禪定 |
| 379 | 10 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 無二平等最勝大儀軌王一切三昧成就禪定 |
| 380 | 10 | 禪定 | chándìng | to meditate | 無二平等最勝大儀軌王一切三昧成就禪定 |
| 381 | 10 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 宣說一切如來智 |
| 382 | 10 | 智 | zhì | care; prudence | 宣說一切如來智 |
| 383 | 10 | 智 | zhì | Zhi | 宣說一切如來智 |
| 384 | 10 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 宣說一切如來智 |
| 385 | 10 | 智 | zhì | clever | 宣說一切如來智 |
| 386 | 10 | 智 | zhì | Wisdom | 宣說一切如來智 |
| 387 | 10 | 智 | zhì | jnana; knowing | 宣說一切如來智 |
| 388 | 10 | 隅 | yú | a nook; a corner | 其相四方及四隅 |
| 389 | 10 | 隅 | yú | edge | 其相四方及四隅 |
| 390 | 10 | 隅 | yú | a cove | 其相四方及四隅 |
| 391 | 10 | 隅 | yú | very careful | 其相四方及四隅 |
| 392 | 10 | 隅 | yú | a remote area; border region | 其相四方及四隅 |
| 393 | 10 | 隅 | yú | side | 其相四方及四隅 |
| 394 | 10 | 隅 | yú | corner; koṇa | 其相四方及四隅 |
| 395 | 9 | 者 | zhě | ca | 有諸下劣根性者若 |
| 396 | 9 | 常 | cháng | Chang | 常持本部祕密明 |
| 397 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常持本部祕密明 |
| 398 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常持本部祕密明 |
| 399 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常持本部祕密明 |
| 400 | 9 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 四門依法想安布 |
| 401 | 9 | 布 | bù | to spread | 四門依法想安布 |
| 402 | 9 | 布 | bù | to announce | 四門依法想安布 |
| 403 | 9 | 布 | bù | to arrange | 四門依法想安布 |
| 404 | 9 | 布 | bù | an ancient coin | 四門依法想安布 |
| 405 | 9 | 布 | bù | to bestow | 四門依法想安布 |
| 406 | 9 | 布 | bù | to publish | 四門依法想安布 |
| 407 | 9 | 布 | bù | Bu | 四門依法想安布 |
| 408 | 9 | 布 | bù | to state; to describe | 四門依法想安布 |
| 409 | 9 | 布 | bù | cloth; vastra | 四門依法想安布 |
| 410 | 9 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 法門 |
| 411 | 9 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 法門 |
| 412 | 9 | 悉地 | xīdì | attainment; supernatural power; siddhi | 總攝一切悉地法 |
| 413 | 9 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 三摩地等諸法門 |
| 414 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉從迦摩焰光生 |
| 415 | 9 | 悉 | xī | detailed | 悉從迦摩焰光生 |
| 416 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉從迦摩焰光生 |
| 417 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉從迦摩焰光生 |
| 418 | 9 | 悉 | xī | strongly | 悉從迦摩焰光生 |
| 419 | 9 | 悉 | xī | Xi | 悉從迦摩焰光生 |
| 420 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉從迦摩焰光生 |
| 421 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成金剛薩埵身 |
| 422 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成金剛薩埵身 |
| 423 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得成金剛薩埵身 |
| 424 | 9 | 得 | dé | de | 得成金剛薩埵身 |
| 425 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得成金剛薩埵身 |
| 426 | 9 | 得 | dé | to result in | 得成金剛薩埵身 |
| 427 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成金剛薩埵身 |
| 428 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得成金剛薩埵身 |
| 429 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得成金剛薩埵身 |
| 430 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得成金剛薩埵身 |
| 431 | 9 | 得 | dé | to contract | 得成金剛薩埵身 |
| 432 | 9 | 得 | dé | to hear | 得成金剛薩埵身 |
| 433 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得成金剛薩埵身 |
| 434 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得成金剛薩埵身 |
| 435 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成金剛薩埵身 |
| 436 | 8 | 用 | yòng | to use; to apply | 如常所用所作事 |
| 437 | 8 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 如常所用所作事 |
| 438 | 8 | 用 | yòng | to eat | 如常所用所作事 |
| 439 | 8 | 用 | yòng | to spend | 如常所用所作事 |
| 440 | 8 | 用 | yòng | expense | 如常所用所作事 |
| 441 | 8 | 用 | yòng | a use; usage | 如常所用所作事 |
| 442 | 8 | 用 | yòng | to need; must | 如常所用所作事 |
| 443 | 8 | 用 | yòng | useful; practical | 如常所用所作事 |
| 444 | 8 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 如常所用所作事 |
| 445 | 8 | 用 | yòng | to work (an animal) | 如常所用所作事 |
| 446 | 8 | 用 | yòng | to appoint | 如常所用所作事 |
| 447 | 8 | 用 | yòng | to administer; to manager | 如常所用所作事 |
| 448 | 8 | 用 | yòng | to control | 如常所用所作事 |
| 449 | 8 | 用 | yòng | to access | 如常所用所作事 |
| 450 | 8 | 用 | yòng | Yong | 如常所用所作事 |
| 451 | 8 | 用 | yòng | yong; function; application | 如常所用所作事 |
| 452 | 8 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 如常所用所作事 |
| 453 | 8 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者現生得佛身 |
| 454 | 8 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者現生得佛身 |
| 455 | 8 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者現生得佛身 |
| 456 | 8 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 行者現生得佛身 |
| 457 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 諸佛普現種種身 |
| 458 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 諸佛普現種種身 |
| 459 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 諸佛普現種種身 |
| 460 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 諸佛普現種種身 |
| 461 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 如一廣大蓮華量 |
| 462 | 8 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 如一廣大蓮華量 |
| 463 | 8 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 如一廣大蓮華量 |
| 464 | 8 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 如一廣大蓮華量 |
| 465 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 如一廣大蓮華量 |
| 466 | 8 | 遍滿 | biànmǎn | to fill; paripūrṇa | 觀想遍滿虛空界 |
| 467 | 8 | 迦 | jiā | ka | 悉從迦摩焰光生 |
| 468 | 8 | 迦 | jiā | ka | 悉從迦摩焰光生 |
| 469 | 8 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 一一依法真實修 |
| 470 | 8 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 一一依法真實修 |
| 471 | 8 | 修 | xiū | to repair | 一一依法真實修 |
| 472 | 8 | 修 | xiū | long; slender | 一一依法真實修 |
| 473 | 8 | 修 | xiū | to write; to compile | 一一依法真實修 |
| 474 | 8 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 一一依法真實修 |
| 475 | 8 | 修 | xiū | to practice | 一一依法真實修 |
| 476 | 8 | 修 | xiū | to cut | 一一依法真實修 |
| 477 | 8 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 一一依法真實修 |
| 478 | 8 | 修 | xiū | a virtuous person | 一一依法真實修 |
| 479 | 8 | 修 | xiū | Xiu | 一一依法真實修 |
| 480 | 8 | 修 | xiū | to unknot | 一一依法真實修 |
| 481 | 8 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 一一依法真實修 |
| 482 | 8 | 修 | xiū | excellent | 一一依法真實修 |
| 483 | 8 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 一一依法真實修 |
| 484 | 8 | 修 | xiū | Cultivation | 一一依法真實修 |
| 485 | 8 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 一一依法真實修 |
| 486 | 8 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 一一依法真實修 |
| 487 | 8 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 於心觀想現佛身 |
| 488 | 8 | 現 | xiàn | at present | 於心觀想現佛身 |
| 489 | 8 | 現 | xiàn | existing at the present time | 於心觀想現佛身 |
| 490 | 8 | 現 | xiàn | cash | 於心觀想現佛身 |
| 491 | 8 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 於心觀想現佛身 |
| 492 | 8 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 於心觀想現佛身 |
| 493 | 8 | 現 | xiàn | the present time | 於心觀想現佛身 |
| 494 | 8 | 入 | rù | to enter | 即能入彼智金剛 |
| 495 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 即能入彼智金剛 |
| 496 | 8 | 入 | rù | radical | 即能入彼智金剛 |
| 497 | 8 | 入 | rù | income | 即能入彼智金剛 |
| 498 | 8 | 入 | rù | to conform with | 即能入彼智金剛 |
| 499 | 8 | 入 | rù | to descend | 即能入彼智金剛 |
| 500 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 即能入彼智金剛 |
Frequencies of all Words
Top 813
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 63 | 想 | xiǎng | to think | 諦想自心真實法 |
| 2 | 63 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 諦想自心真實法 |
| 3 | 63 | 想 | xiǎng | to want | 諦想自心真實法 |
| 4 | 63 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 諦想自心真實法 |
| 5 | 63 | 想 | xiǎng | to plan | 諦想自心真實法 |
| 6 | 63 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 諦想自心真實法 |
| 7 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 此法甚深最上祕密 |
| 8 | 43 | 法 | fǎ | France | 此法甚深最上祕密 |
| 9 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此法甚深最上祕密 |
| 10 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此法甚深最上祕密 |
| 11 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此法甚深最上祕密 |
| 12 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 此法甚深最上祕密 |
| 13 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 此法甚深最上祕密 |
| 14 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此法甚深最上祕密 |
| 15 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 此法甚深最上祕密 |
| 16 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 此法甚深最上祕密 |
| 17 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 此法甚深最上祕密 |
| 18 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此法甚深最上祕密 |
| 19 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此法甚深最上祕密 |
| 20 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 此法甚深最上祕密 |
| 21 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此法甚深最上祕密 |
| 22 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此法甚深最上祕密 |
| 23 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此法甚深最上祕密 |
| 24 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此法甚深最上祕密 |
| 25 | 43 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想遍滿虛空界 |
| 26 | 43 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想遍滿虛空界 |
| 27 | 43 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想遍滿虛空界 |
| 28 | 42 | 依法 | yīfǎ | according to law | 一一依法真實修 |
| 29 | 40 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 金剛手願當宣說一切如 |
| 30 | 40 | 一切 | yīqiè | temporary | 金剛手願當宣說一切如 |
| 31 | 40 | 一切 | yīqiè | the same | 金剛手願當宣說一切如 |
| 32 | 40 | 一切 | yīqiè | generally | 金剛手願當宣說一切如 |
| 33 | 40 | 一切 | yīqiè | all, everything | 金剛手願當宣說一切如 |
| 34 | 40 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 金剛手願當宣說一切如 |
| 35 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 諸佛所共加持 |
| 36 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 諸佛所共加持 |
| 37 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 諸佛所共加持 |
| 38 | 38 | 所 | suǒ | it | 諸佛所共加持 |
| 39 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 諸佛所共加持 |
| 40 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸佛所共加持 |
| 41 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸佛所共加持 |
| 42 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸佛所共加持 |
| 43 | 38 | 所 | suǒ | that which | 諸佛所共加持 |
| 44 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸佛所共加持 |
| 45 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 諸佛所共加持 |
| 46 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 諸佛所共加持 |
| 47 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸佛所共加持 |
| 48 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 諸佛所共加持 |
| 49 | 35 | 彼 | bǐ | that; those | 彼勝事業自在義 |
| 50 | 35 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼勝事業自在義 |
| 51 | 35 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼勝事業自在義 |
| 52 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 異此而修非成就 |
| 53 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 異此而修非成就 |
| 54 | 33 | 而 | ér | you | 異此而修非成就 |
| 55 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 異此而修非成就 |
| 56 | 33 | 而 | ér | right away; then | 異此而修非成就 |
| 57 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 異此而修非成就 |
| 58 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 異此而修非成就 |
| 59 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 異此而修非成就 |
| 60 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 異此而修非成就 |
| 61 | 33 | 而 | ér | so as to | 異此而修非成就 |
| 62 | 33 | 而 | ér | only then | 異此而修非成就 |
| 63 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 異此而修非成就 |
| 64 | 33 | 而 | néng | can; able | 異此而修非成就 |
| 65 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 異此而修非成就 |
| 66 | 33 | 而 | ér | me | 異此而修非成就 |
| 67 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 異此而修非成就 |
| 68 | 33 | 而 | ér | possessive | 異此而修非成就 |
| 69 | 33 | 而 | ér | and; ca | 異此而修非成就 |
| 70 | 33 | 於 | yú | in; at | 若於真理不相應 |
| 71 | 33 | 於 | yú | in; at | 若於真理不相應 |
| 72 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 若於真理不相應 |
| 73 | 33 | 於 | yú | to go; to | 若於真理不相應 |
| 74 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於真理不相應 |
| 75 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若於真理不相應 |
| 76 | 33 | 於 | yú | from | 若於真理不相應 |
| 77 | 33 | 於 | yú | give | 若於真理不相應 |
| 78 | 33 | 於 | yú | oppposing | 若於真理不相應 |
| 79 | 33 | 於 | yú | and | 若於真理不相應 |
| 80 | 33 | 於 | yú | compared to | 若於真理不相應 |
| 81 | 33 | 於 | yú | by | 若於真理不相應 |
| 82 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 若於真理不相應 |
| 83 | 33 | 於 | yú | for | 若於真理不相應 |
| 84 | 33 | 於 | yú | Yu | 若於真理不相應 |
| 85 | 33 | 於 | wū | a crow | 若於真理不相應 |
| 86 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 若於真理不相應 |
| 87 | 33 | 於 | yú | near to; antike | 若於真理不相應 |
| 88 | 30 | 作 | zuò | to do | 作加持已發如 |
| 89 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作加持已發如 |
| 90 | 30 | 作 | zuò | to start | 作加持已發如 |
| 91 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 作加持已發如 |
| 92 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作加持已發如 |
| 93 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 作加持已發如 |
| 94 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 作加持已發如 |
| 95 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 作加持已發如 |
| 96 | 30 | 作 | zuò | to rise | 作加持已發如 |
| 97 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 作加持已發如 |
| 98 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作加持已發如 |
| 99 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 作加持已發如 |
| 100 | 30 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作加持已發如 |
| 101 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 當有千種破壞等相 |
| 102 | 28 | 等 | děng | to wait | 當有千種破壞等相 |
| 103 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 當有千種破壞等相 |
| 104 | 28 | 等 | děng | plural | 當有千種破壞等相 |
| 105 | 28 | 等 | děng | to be equal | 當有千種破壞等相 |
| 106 | 28 | 等 | děng | degree; level | 當有千種破壞等相 |
| 107 | 28 | 等 | děng | to compare | 當有千種破壞等相 |
| 108 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 當有千種破壞等相 |
| 109 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 110 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 111 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 112 | 27 | 大 | dà | size | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 113 | 27 | 大 | dà | old | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 114 | 27 | 大 | dà | greatly; very | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 115 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 116 | 27 | 大 | dà | adult | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 117 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 118 | 27 | 大 | dài | an important person | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 119 | 27 | 大 | dà | senior | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 120 | 27 | 大 | dà | approximately | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 121 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 122 | 27 | 大 | dà | an element | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 123 | 27 | 大 | dà | great; mahā | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 124 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 此法甚深最上祕密 |
| 125 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 此法甚深最上祕密 |
| 126 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此法甚深最上祕密 |
| 127 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此法甚深最上祕密 |
| 128 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此法甚深最上祕密 |
| 129 | 27 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 130 | 26 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 來智證三昧 |
| 131 | 26 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 來智證三昧 |
| 132 | 26 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 又復勸請金剛手 |
| 133 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 又復勸請金剛手 |
| 134 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復勸請金剛手 |
| 135 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 又復勸請金剛手 |
| 136 | 26 | 復 | fù | to restore | 又復勸請金剛手 |
| 137 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復勸請金剛手 |
| 138 | 26 | 復 | fù | after all; and then | 又復勸請金剛手 |
| 139 | 26 | 復 | fù | even if; although | 又復勸請金剛手 |
| 140 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 又復勸請金剛手 |
| 141 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復勸請金剛手 |
| 142 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復勸請金剛手 |
| 143 | 26 | 復 | fù | particle without meaing | 又復勸請金剛手 |
| 144 | 26 | 復 | fù | Fu | 又復勸請金剛手 |
| 145 | 26 | 復 | fù | repeated; again | 又復勸請金剛手 |
| 146 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復勸請金剛手 |
| 147 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復勸請金剛手 |
| 148 | 26 | 復 | fù | again; punar | 又復勸請金剛手 |
| 149 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 金剛手願當宣說一切如 |
| 150 | 26 | 如 | rú | if | 金剛手願當宣說一切如 |
| 151 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 金剛手願當宣說一切如 |
| 152 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 金剛手願當宣說一切如 |
| 153 | 26 | 如 | rú | this | 金剛手願當宣說一切如 |
| 154 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 金剛手願當宣說一切如 |
| 155 | 26 | 如 | rú | to go to | 金剛手願當宣說一切如 |
| 156 | 26 | 如 | rú | to meet | 金剛手願當宣說一切如 |
| 157 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 金剛手願當宣說一切如 |
| 158 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 金剛手願當宣說一切如 |
| 159 | 26 | 如 | rú | and | 金剛手願當宣說一切如 |
| 160 | 26 | 如 | rú | or | 金剛手願當宣說一切如 |
| 161 | 26 | 如 | rú | but | 金剛手願當宣說一切如 |
| 162 | 26 | 如 | rú | then | 金剛手願當宣說一切如 |
| 163 | 26 | 如 | rú | naturally | 金剛手願當宣說一切如 |
| 164 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 金剛手願當宣說一切如 |
| 165 | 26 | 如 | rú | you | 金剛手願當宣說一切如 |
| 166 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 金剛手願當宣說一切如 |
| 167 | 26 | 如 | rú | in; at | 金剛手願當宣說一切如 |
| 168 | 26 | 如 | rú | Ru | 金剛手願當宣說一切如 |
| 169 | 26 | 如 | rú | Thus | 金剛手願當宣說一切如 |
| 170 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 金剛手願當宣說一切如 |
| 171 | 26 | 如 | rú | like; iva | 金剛手願當宣說一切如 |
| 172 | 26 | 如 | rú | suchness; tathatā | 金剛手願當宣說一切如 |
| 173 | 25 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 依彼智金剛所說 |
| 174 | 25 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 依彼智金剛所說 |
| 175 | 25 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 依彼智金剛所說 |
| 176 | 25 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 依彼智金剛所說 |
| 177 | 25 | 金剛 | jīngāng | diamond | 依彼智金剛所說 |
| 178 | 25 | 金剛 | jīngāng | vajra | 依彼智金剛所說 |
| 179 | 25 | 祕密 | mìmì | a secret | 祕密分第八 |
| 180 | 25 | 祕密 | mìmì | secret | 祕密分第八 |
| 181 | 25 | 出生 | chūshēng | to be born | 九沒囉拏門出生 |
| 182 | 25 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 183 | 22 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 金剛手願當宣說一切如 |
| 184 | 22 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 金剛手願當宣說一切如 |
| 185 | 22 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 金剛手願當宣說一切如 |
| 186 | 22 | 當 | dāng | to face | 金剛手願當宣說一切如 |
| 187 | 22 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 金剛手願當宣說一切如 |
| 188 | 22 | 當 | dāng | to manage; to host | 金剛手願當宣說一切如 |
| 189 | 22 | 當 | dāng | should | 金剛手願當宣說一切如 |
| 190 | 22 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 金剛手願當宣說一切如 |
| 191 | 22 | 當 | dǎng | to think | 金剛手願當宣說一切如 |
| 192 | 22 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 金剛手願當宣說一切如 |
| 193 | 22 | 當 | dǎng | to be equal | 金剛手願當宣說一切如 |
| 194 | 22 | 當 | dàng | that | 金剛手願當宣說一切如 |
| 195 | 22 | 當 | dāng | an end; top | 金剛手願當宣說一切如 |
| 196 | 22 | 當 | dàng | clang; jingle | 金剛手願當宣說一切如 |
| 197 | 22 | 當 | dāng | to judge | 金剛手願當宣說一切如 |
| 198 | 22 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 金剛手願當宣說一切如 |
| 199 | 22 | 當 | dàng | the same | 金剛手願當宣說一切如 |
| 200 | 22 | 當 | dàng | to pawn | 金剛手願當宣說一切如 |
| 201 | 22 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 金剛手願當宣說一切如 |
| 202 | 22 | 當 | dàng | a trap | 金剛手願當宣說一切如 |
| 203 | 22 | 當 | dàng | a pawned item | 金剛手願當宣說一切如 |
| 204 | 22 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 金剛手願當宣說一切如 |
| 205 | 22 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 不破真實相應門 |
| 206 | 22 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 不破真實相應門 |
| 207 | 22 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 不破真實相應門 |
| 208 | 22 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 不破真實相應門 |
| 209 | 22 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 不破真實相應門 |
| 210 | 22 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 不破真實相應門 |
| 211 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 此名自性清淨法門 |
| 212 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 此名自性清淨法門 |
| 213 | 20 | 清淨 | qīngjìng | concise | 此名自性清淨法門 |
| 214 | 20 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 此名自性清淨法門 |
| 215 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 此名自性清淨法門 |
| 216 | 20 | 清淨 | qīngjìng | purity | 此名自性清淨法門 |
| 217 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 此名自性清淨法門 |
| 218 | 20 | 金剛薩埵 | jīngāng sàduǒ | Vajrasattva | 得成金剛薩埵身 |
| 219 | 20 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 當有千種破壞等相 |
| 220 | 20 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 當有千種破壞等相 |
| 221 | 20 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 當有千種破壞等相 |
| 222 | 20 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 當有千種破壞等相 |
| 223 | 20 | 相 | xiàng | to aid; to help | 當有千種破壞等相 |
| 224 | 20 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 當有千種破壞等相 |
| 225 | 20 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 當有千種破壞等相 |
| 226 | 20 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 當有千種破壞等相 |
| 227 | 20 | 相 | xiāng | Xiang | 當有千種破壞等相 |
| 228 | 20 | 相 | xiāng | form substance | 當有千種破壞等相 |
| 229 | 20 | 相 | xiāng | to express | 當有千種破壞等相 |
| 230 | 20 | 相 | xiàng | to choose | 當有千種破壞等相 |
| 231 | 20 | 相 | xiāng | Xiang | 當有千種破壞等相 |
| 232 | 20 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 當有千種破壞等相 |
| 233 | 20 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 當有千種破壞等相 |
| 234 | 20 | 相 | xiāng | to compare | 當有千種破壞等相 |
| 235 | 20 | 相 | xiàng | to divine | 當有千種破壞等相 |
| 236 | 20 | 相 | xiàng | to administer | 當有千種破壞等相 |
| 237 | 20 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 當有千種破壞等相 |
| 238 | 20 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 當有千種破壞等相 |
| 239 | 20 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 當有千種破壞等相 |
| 240 | 20 | 相 | xiāng | coralwood | 當有千種破壞等相 |
| 241 | 20 | 相 | xiàng | ministry | 當有千種破壞等相 |
| 242 | 20 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 當有千種破壞等相 |
| 243 | 20 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 當有千種破壞等相 |
| 244 | 20 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 當有千種破壞等相 |
| 245 | 20 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 當有千種破壞等相 |
| 246 | 20 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 當有千種破壞等相 |
| 247 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 所有供養香華雲 |
| 248 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 所有供養香華雲 |
| 249 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 所有供養香華雲 |
| 250 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 所有供養香華雲 |
| 251 | 19 | 從 | cóng | from | 悉從迦摩焰光生 |
| 252 | 19 | 從 | cóng | to follow | 悉從迦摩焰光生 |
| 253 | 19 | 從 | cóng | past; through | 悉從迦摩焰光生 |
| 254 | 19 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 悉從迦摩焰光生 |
| 255 | 19 | 從 | cóng | to participate in something | 悉從迦摩焰光生 |
| 256 | 19 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 悉從迦摩焰光生 |
| 257 | 19 | 從 | cóng | usually | 悉從迦摩焰光生 |
| 258 | 19 | 從 | cóng | something secondary | 悉從迦摩焰光生 |
| 259 | 19 | 從 | cóng | remote relatives | 悉從迦摩焰光生 |
| 260 | 19 | 從 | cóng | secondary | 悉從迦摩焰光生 |
| 261 | 19 | 從 | cóng | to go on; to advance | 悉從迦摩焰光生 |
| 262 | 19 | 從 | cōng | at ease; informal | 悉從迦摩焰光生 |
| 263 | 19 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 悉從迦摩焰光生 |
| 264 | 19 | 從 | zòng | to release | 悉從迦摩焰光生 |
| 265 | 19 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 悉從迦摩焰光生 |
| 266 | 19 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 悉從迦摩焰光生 |
| 267 | 19 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 佛為最上阿闍梨 |
| 268 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 令我宣說諸三昧 |
| 269 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 令我宣說諸三昧 |
| 270 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 令我宣說諸三昧 |
| 271 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 令我宣說諸三昧 |
| 272 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 令我宣說諸三昧 |
| 273 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 令我宣說諸三昧 |
| 274 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 令我宣說諸三昧 |
| 275 | 18 | 應 | yīng | should; ought | 諸佛不應重復勸請 |
| 276 | 18 | 應 | yìng | to answer; to respond | 諸佛不應重復勸請 |
| 277 | 18 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 諸佛不應重復勸請 |
| 278 | 18 | 應 | yīng | soon; immediately | 諸佛不應重復勸請 |
| 279 | 18 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 諸佛不應重復勸請 |
| 280 | 18 | 應 | yìng | to accept | 諸佛不應重復勸請 |
| 281 | 18 | 應 | yīng | or; either | 諸佛不應重復勸請 |
| 282 | 18 | 應 | yìng | to permit; to allow | 諸佛不應重復勸請 |
| 283 | 18 | 應 | yìng | to echo | 諸佛不應重復勸請 |
| 284 | 18 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 諸佛不應重復勸請 |
| 285 | 18 | 應 | yìng | Ying | 諸佛不應重復勸請 |
| 286 | 18 | 應 | yīng | suitable; yukta | 諸佛不應重復勸請 |
| 287 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 依彼智金剛所說 |
| 288 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 依彼智金剛所說 |
| 289 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 依彼智金剛所說 |
| 290 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 依彼智金剛所說 |
| 291 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 依彼智金剛所說 |
| 292 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 依彼智金剛所說 |
| 293 | 18 | 說 | shuō | allocution | 依彼智金剛所說 |
| 294 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 依彼智金剛所說 |
| 295 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 依彼智金剛所說 |
| 296 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 依彼智金剛所說 |
| 297 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 依彼智金剛所說 |
| 298 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 依彼智金剛所說 |
| 299 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | an image | 行者當於自影像 |
| 300 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | a shadow | 行者當於自影像 |
| 301 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | a shape | 行者當於自影像 |
| 302 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | an impression | 行者當於自影像 |
| 303 | 17 | 影像 | yǐngxiàng | shadow; chaya | 行者當於自影像 |
| 304 | 17 | 儀 | yí | apparatus | 依彼曼拏羅法儀 |
| 305 | 17 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 依彼曼拏羅法儀 |
| 306 | 17 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 依彼曼拏羅法儀 |
| 307 | 17 | 儀 | yí | a gift | 依彼曼拏羅法儀 |
| 308 | 17 | 儀 | yí | a norm; a standard | 依彼曼拏羅法儀 |
| 309 | 17 | 儀 | yí | to admire | 依彼曼拏羅法儀 |
| 310 | 17 | 儀 | yí | embellishment | 依彼曼拏羅法儀 |
| 311 | 17 | 儀 | yí | formal dress | 依彼曼拏羅法儀 |
| 312 | 17 | 儀 | yí | an analogue; a match | 依彼曼拏羅法儀 |
| 313 | 17 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 依彼曼拏羅法儀 |
| 314 | 17 | 儀 | yí | to watch | 依彼曼拏羅法儀 |
| 315 | 17 | 儀 | yí | to come | 依彼曼拏羅法儀 |
| 316 | 17 | 儀 | yí | Yi | 依彼曼拏羅法儀 |
| 317 | 17 | 儀 | yí | ritual; vidhi | 依彼曼拏羅法儀 |
| 318 | 17 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 不破真實相應門 |
| 319 | 17 | 真實 | zhēnshí | true reality | 不破真實相應門 |
| 320 | 17 | 中 | zhōng | middle | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 321 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 322 | 17 | 中 | zhōng | China | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 323 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 324 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 325 | 17 | 中 | zhōng | midday | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 326 | 17 | 中 | zhōng | inside | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 327 | 17 | 中 | zhōng | during | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 328 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 329 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 330 | 17 | 中 | zhōng | half | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 331 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 332 | 17 | 中 | zhōng | while | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 333 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 334 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 335 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 336 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 337 | 17 | 中 | zhōng | middle | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 338 | 16 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 平等法門 |
| 339 | 16 | 門 | mén | phylum; division | 平等法門 |
| 340 | 16 | 門 | mén | sect; school | 平等法門 |
| 341 | 16 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 平等法門 |
| 342 | 16 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 平等法門 |
| 343 | 16 | 門 | mén | a door-like object | 平等法門 |
| 344 | 16 | 門 | mén | an opening | 平等法門 |
| 345 | 16 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 平等法門 |
| 346 | 16 | 門 | mén | a household; a clan | 平等法門 |
| 347 | 16 | 門 | mén | a kind; a category | 平等法門 |
| 348 | 16 | 門 | mén | to guard a gate | 平等法門 |
| 349 | 16 | 門 | mén | Men | 平等法門 |
| 350 | 16 | 門 | mén | a turning point | 平等法門 |
| 351 | 16 | 門 | mén | a method | 平等法門 |
| 352 | 16 | 門 | mén | a sense organ | 平等法門 |
| 353 | 16 | 門 | mén | door; gate; dvara | 平等法門 |
| 354 | 16 | 諦 | dì | truth | 諦想自心真實法 |
| 355 | 16 | 諦 | dì | to examine | 諦想自心真實法 |
| 356 | 16 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 諦想自心真實法 |
| 357 | 16 | 諦 | dì | truth; satya | 諦想自心真實法 |
| 358 | 15 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 異此即名愚癡者 |
| 359 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 異此即名愚癡者 |
| 360 | 15 | 即 | jí | at that time | 異此即名愚癡者 |
| 361 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 異此即名愚癡者 |
| 362 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 異此即名愚癡者 |
| 363 | 15 | 即 | jí | if; but | 異此即名愚癡者 |
| 364 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 異此即名愚癡者 |
| 365 | 15 | 即 | jí | then; following | 異此即名愚癡者 |
| 366 | 15 | 即 | jí | so; just so; eva | 異此即名愚癡者 |
| 367 | 15 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 無二平等最勝大儀軌王一切如來智證最上 |
| 368 | 15 | 已 | yǐ | already | 言已 |
| 369 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 言已 |
| 370 | 15 | 已 | yǐ | from | 言已 |
| 371 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 言已 |
| 372 | 15 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 言已 |
| 373 | 15 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 言已 |
| 374 | 15 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 言已 |
| 375 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 言已 |
| 376 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 言已 |
| 377 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 言已 |
| 378 | 15 | 已 | yǐ | certainly | 言已 |
| 379 | 15 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 言已 |
| 380 | 15 | 已 | yǐ | this | 言已 |
| 381 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 言已 |
| 382 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 言已 |
| 383 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 384 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 385 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 386 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 387 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 388 | 15 | 心 | xīn | heart | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 389 | 15 | 心 | xīn | emotion | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 390 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 391 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 392 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 393 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 394 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心頂最上妙月曼拏羅中 |
| 395 | 15 | 大明 | dàmíng | the sun | 大明三昧 |
| 396 | 15 | 大明 | dàmíng | the moon | 大明三昧 |
| 397 | 15 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 大明三昧 |
| 398 | 15 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 大明三昧 |
| 399 | 15 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 大明三昧 |
| 400 | 15 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 大明三昧 |
| 401 | 15 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛不應重復勸請 |
| 402 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是言 |
| 403 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是言 |
| 404 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是言 |
| 405 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是言 |
| 406 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是言 |
| 407 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是言 |
| 408 | 14 | 是 | shì | true | 是言 |
| 409 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是言 |
| 410 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是言 |
| 411 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是言 |
| 412 | 14 | 是 | shì | Shi | 是言 |
| 413 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 是言 |
| 414 | 14 | 是 | shì | this; idam | 是言 |
| 415 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 悉從迦摩焰光生 |
| 416 | 14 | 生 | shēng | to live | 悉從迦摩焰光生 |
| 417 | 14 | 生 | shēng | raw | 悉從迦摩焰光生 |
| 418 | 14 | 生 | shēng | a student | 悉從迦摩焰光生 |
| 419 | 14 | 生 | shēng | life | 悉從迦摩焰光生 |
| 420 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 悉從迦摩焰光生 |
| 421 | 14 | 生 | shēng | alive | 悉從迦摩焰光生 |
| 422 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 悉從迦摩焰光生 |
| 423 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 悉從迦摩焰光生 |
| 424 | 14 | 生 | shēng | to grow | 悉從迦摩焰光生 |
| 425 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 悉從迦摩焰光生 |
| 426 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 悉從迦摩焰光生 |
| 427 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 悉從迦摩焰光生 |
| 428 | 14 | 生 | shēng | very; extremely | 悉從迦摩焰光生 |
| 429 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 悉從迦摩焰光生 |
| 430 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 悉從迦摩焰光生 |
| 431 | 14 | 生 | shēng | gender | 悉從迦摩焰光生 |
| 432 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 悉從迦摩焰光生 |
| 433 | 14 | 生 | shēng | to set up | 悉從迦摩焰光生 |
| 434 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 悉從迦摩焰光生 |
| 435 | 14 | 生 | shēng | a captive | 悉從迦摩焰光生 |
| 436 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 悉從迦摩焰光生 |
| 437 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 悉從迦摩焰光生 |
| 438 | 14 | 生 | shēng | unripe | 悉從迦摩焰光生 |
| 439 | 14 | 生 | shēng | nature | 悉從迦摩焰光生 |
| 440 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 悉從迦摩焰光生 |
| 441 | 14 | 生 | shēng | destiny | 悉從迦摩焰光生 |
| 442 | 14 | 生 | shēng | birth | 悉從迦摩焰光生 |
| 443 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 悉從迦摩焰光生 |
| 444 | 14 | 依 | yī | according to | 依彼曼拏羅法儀 |
| 445 | 14 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依彼曼拏羅法儀 |
| 446 | 14 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依彼曼拏羅法儀 |
| 447 | 14 | 依 | yī | to help | 依彼曼拏羅法儀 |
| 448 | 14 | 依 | yī | flourishing | 依彼曼拏羅法儀 |
| 449 | 14 | 依 | yī | lovable | 依彼曼拏羅法儀 |
| 450 | 14 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依彼曼拏羅法儀 |
| 451 | 14 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依彼曼拏羅法儀 |
| 452 | 14 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依彼曼拏羅法儀 |
| 453 | 13 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 454 | 13 | 平等 | píngděng | equal | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 455 | 13 | 平等 | píngděng | equality | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 456 | 13 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 佛說無二平等最上瑜伽大教王 |
| 457 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為最上阿闍梨 |
| 458 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛為最上阿闍梨 |
| 459 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛為最上阿闍梨 |
| 460 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛為最上阿闍梨 |
| 461 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛為最上阿闍梨 |
| 462 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 佛為最上阿闍梨 |
| 463 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為最上阿闍梨 |
| 464 | 13 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 四門依法想安布 |
| 465 | 13 | 安 | ān | to calm; to pacify | 四門依法想安布 |
| 466 | 13 | 安 | ān | where | 四門依法想安布 |
| 467 | 13 | 安 | ān | safe; secure | 四門依法想安布 |
| 468 | 13 | 安 | ān | comfortable; happy | 四門依法想安布 |
| 469 | 13 | 安 | ān | to find a place for | 四門依法想安布 |
| 470 | 13 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 四門依法想安布 |
| 471 | 13 | 安 | ān | to be content | 四門依法想安布 |
| 472 | 13 | 安 | ān | to cherish | 四門依法想安布 |
| 473 | 13 | 安 | ān | to bestow; to confer | 四門依法想安布 |
| 474 | 13 | 安 | ān | amphetamine | 四門依法想安布 |
| 475 | 13 | 安 | ān | ampere | 四門依法想安布 |
| 476 | 13 | 安 | ān | to add; to submit | 四門依法想安布 |
| 477 | 13 | 安 | ān | to reside; to live at | 四門依法想安布 |
| 478 | 13 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 四門依法想安布 |
| 479 | 13 | 安 | ān | how; why | 四門依法想安布 |
| 480 | 13 | 安 | ān | thus; so; therefore | 四門依法想安布 |
| 481 | 13 | 安 | ān | deliberately | 四門依法想安布 |
| 482 | 13 | 安 | ān | naturally | 四門依法想安布 |
| 483 | 13 | 安 | ān | an | 四門依法想安布 |
| 484 | 13 | 安 | ān | Ease | 四門依法想安布 |
| 485 | 13 | 安 | ān | e | 四門依法想安布 |
| 486 | 13 | 安 | ān | an | 四門依法想安布 |
| 487 | 13 | 安 | ān | peace | 四門依法想安布 |
| 488 | 13 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時十方來者一切如來 |
| 489 | 13 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時十方來者一切如來 |
| 490 | 13 | 加持 | jiāchí | to bless | 作加持已發如 |
| 491 | 13 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 作加持已發如 |
| 492 | 13 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 有諸下劣根性者若 |
| 493 | 13 | 若 | ruò | seemingly | 有諸下劣根性者若 |
| 494 | 13 | 若 | ruò | if | 有諸下劣根性者若 |
| 495 | 13 | 若 | ruò | you | 有諸下劣根性者若 |
| 496 | 13 | 若 | ruò | this; that | 有諸下劣根性者若 |
| 497 | 13 | 若 | ruò | and; or | 有諸下劣根性者若 |
| 498 | 13 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 有諸下劣根性者若 |
| 499 | 13 | 若 | rě | pomegranite | 有諸下劣根性者若 |
| 500 | 13 | 若 | ruò | to choose | 有諸下劣根性者若 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | |
| 法 |
|
|
|
| 观想 | 觀想 |
|
|
| 一切 |
|
|
|
| 所 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦如来 | 阿閦如來 | 196 | Aksobhya Tathagata |
| 宝清 | 寶清 | 98 | Baoqing |
| 宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
| 宝手 | 寶手 | 98 | Ratnapani |
| 北方 | 98 | The North | |
| 不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛说无二平等最上瑜伽大教王经 | 佛說無二平等最上瑜伽大教王經 | 102 | Advayasamatāvijayakalparāja; Fo Shuo Wu Er Pingdeng Zuishang Yujia Da Jiao Wang Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
| 华中 | 華中 | 104 | Central China |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 莲华手 | 蓮華手 | 108 | Padmapani |
| 六月 | 108 |
|
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩阿阇梨 | 摩阿闍梨 | 109 | Bhimacarya |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 善施 | 115 | Sudatta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 自性身 | 122 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 自在主 | 122 | Indriyeshvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 不空 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 定观 | 定觀 | 100 | to visualize in meditation |
| 法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 离我相 | 離我相 | 108 | to transcend the notion of a self |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 妙月 | 109 | sucandra | |
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 智光 | 122 |
|
|
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |