Glossary and Vocabulary for Subāhuparipṛcchā (Tantra Requested by Subāhu) 蘇婆呼童子請問經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 69 infix potential marker 及不供養
2 63 真言 zhēnyán true words 所持真言悉得成
3 63 真言 zhēnyán an incantation 所持真言悉得成
4 63 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 所持真言悉得成
5 58 to be near by; to be close to 即應如法呼摩供養
6 58 at that time 即應如法呼摩供養
7 58 to be exactly the same as; to be thus 即應如法呼摩供養
8 58 supposed; so-called 即應如法呼摩供養
9 58 to arrive at; to ascend 即應如法呼摩供養
10 56 zhī to go 持誦之人所施功勞
11 56 zhī to arrive; to go 持誦之人所施功勞
12 56 zhī is 持誦之人所施功勞
13 56 zhī to use 持誦之人所施功勞
14 56 zhī Zhi 持誦之人所施功勞
15 55 to use; to grasp 當以大麥
16 55 to rely on 當以大麥
17 55 to regard 當以大麥
18 55 to be able to 當以大麥
19 55 to order; to command 當以大麥
20 55 used after a verb 當以大麥
21 55 a reason; a cause 當以大麥
22 55 Israel 當以大麥
23 55 Yi 當以大麥
24 55 use; yogena 當以大麥
25 54 to go; to 時彼行者於諸障難
26 54 to rely on; to depend on 時彼行者於諸障難
27 54 Yu 時彼行者於諸障難
28 54 a crow 時彼行者於諸障難
29 51 suǒ a few; various; some 念誦人所修種種功德
30 51 suǒ a place; a location 念誦人所修種種功德
31 51 suǒ indicates a passive voice 念誦人所修種種功德
32 51 suǒ an ordinal number 念誦人所修種種功德
33 51 suǒ meaning 念誦人所修種種功德
34 51 suǒ garrison 念誦人所修種種功德
35 51 suǒ place; pradeśa 念誦人所修種種功德
36 51 to reach 芽尚不生況復枝葉及花果實
37 51 to attain 芽尚不生況復枝葉及花果實
38 51 to understand 芽尚不生況復枝葉及花果實
39 51 able to be compared to; to catch up with 芽尚不生況復枝葉及花果實
40 51 to be involved with; to associate with 芽尚不生況復枝葉及花果實
41 51 passing of a feudal title from elder to younger brother 芽尚不生況復枝葉及花果實
42 51 and; ca; api 芽尚不生況復枝葉及花果實
43 50 yìng to answer; to respond 言不成翻此應知
44 50 yìng to confirm; to verify 言不成翻此應知
45 50 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 言不成翻此應知
46 50 yìng to accept 言不成翻此應知
47 50 yìng to permit; to allow 言不成翻此應知
48 50 yìng to echo 言不成翻此應知
49 50 yìng to handle; to deal with 言不成翻此應知
50 50 yìng Ying 言不成翻此應知
51 49 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得解
52 49 děi to want to; to need to 得解
53 49 děi must; ought to 得解
54 49 de 得解
55 49 de infix potential marker 得解
56 49 to result in 得解
57 49 to be proper; to fit; to suit 得解
58 49 to be satisfied 得解
59 49 to be finished 得解
60 49 děi satisfying 得解
61 49 to contract 得解
62 49 to hear 得解
63 49 to have; there is 得解
64 49 marks time passed 得解
65 49 obtain; attain; prāpta 得解
66 49 jiàn to see 示見障因
67 49 jiàn opinion; view; understanding 示見障因
68 49 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 示見障因
69 49 jiàn refer to; for details see 示見障因
70 49 jiàn to listen to 示見障因
71 49 jiàn to meet 示見障因
72 49 jiàn to receive (a guest) 示見障因
73 49 jiàn let me; kindly 示見障因
74 49 jiàn Jian 示見障因
75 49 xiàn to appear 示見障因
76 49 xiàn to introduce 示見障因
77 49 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 示見障因
78 49 jiàn seeing; observing; darśana 示見障因
79 46 zhě ca 自所持者授與他人
80 45 děng et cetera; and so on 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
81 45 děng to wait 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
82 45 děng to be equal 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
83 45 děng degree; level 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
84 45 děng to compare 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
85 45 děng same; equal; sama 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
86 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或阿說他木
87 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或阿說他木
88 39 shuì to persuade 或阿說他木
89 39 shuō to teach; to recite; to explain 或阿說他木
90 39 shuō a doctrine; a theory 或阿說他木
91 39 shuō to claim; to assert 或阿說他木
92 39 shuō allocution 或阿說他木
93 39 shuō to criticize; to scold 或阿說他木
94 39 shuō to indicate; to refer to 或阿說他木
95 39 shuō speach; vāda 或阿說他木
96 39 shuō to speak; bhāṣate 或阿說他木
97 39 shuō to instruct 或阿說他木
98 37 method; way
99 37 France
100 37 the law; rules; regulations
101 37 the teachings of the Buddha; Dharma
102 37 a standard; a norm
103 37 an institution
104 37 to emulate
105 37 magic; a magic trick
106 37 punishment
107 37 Fa
108 37 a precedent
109 37 a classification of some kinds of Han texts
110 37 relating to a ceremony or rite
111 37 Dharma
112 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
113 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
114 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
115 37 quality; characteristic
116 37 Yi 亦不相
117 36 rén person; people; a human being 念誦人所修種種功德
118 36 rén Kangxi radical 9 念誦人所修種種功德
119 36 rén a kind of person 念誦人所修種種功德
120 36 rén everybody 念誦人所修種種功德
121 36 rén adult 念誦人所修種種功德
122 36 rén somebody; others 念誦人所修種種功德
123 36 rén an upright person 念誦人所修種種功德
124 36 rén person; manuṣya 念誦人所修種種功德
125 32 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
126 32 Qi 然其種子若
127 32 shēn human body; torso
128 32 shēn Kangxi radical 158
129 32 shēn self
130 32 shēn life
131 32 shēn an object
132 32 shēn a lifetime
133 32 shēn moral character
134 32 shēn status; identity; position
135 32 shēn pregnancy
136 32 juān India
137 32 shēn body; kāya
138 31 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦人所修種種功德
139 31 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦人所修種種功德
140 30 xīn heart [organ] 逢境心即散亂不定
141 30 xīn Kangxi radical 61 逢境心即散亂不定
142 30 xīn mind; consciousness 逢境心即散亂不定
143 30 xīn the center; the core; the middle 逢境心即散亂不定
144 30 xīn one of the 28 star constellations 逢境心即散亂不定
145 30 xīn heart 逢境心即散亂不定
146 30 xīn emotion 逢境心即散亂不定
147 30 xīn intention; consideration 逢境心即散亂不定
148 30 xīn disposition; temperament 逢境心即散亂不定
149 30 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 逢境心即散亂不定
150 27 zhōng middle 蘇婆呼童子請問經卷中
151 27 zhōng medium; medium sized 蘇婆呼童子請問經卷中
152 27 zhōng China 蘇婆呼童子請問經卷中
153 27 zhòng to hit the mark 蘇婆呼童子請問經卷中
154 27 zhōng midday 蘇婆呼童子請問經卷中
155 27 zhōng inside 蘇婆呼童子請問經卷中
156 27 zhōng during 蘇婆呼童子請問經卷中
157 27 zhōng Zhong 蘇婆呼童子請問經卷中
158 27 zhōng intermediary 蘇婆呼童子請問經卷中
159 27 zhōng half 蘇婆呼童子請問經卷中
160 27 zhòng to reach; to attain 蘇婆呼童子請問經卷中
161 27 zhòng to suffer; to infect 蘇婆呼童子請問經卷中
162 27 zhòng to obtain 蘇婆呼童子請問經卷中
163 27 zhòng to pass an exam 蘇婆呼童子請問經卷中
164 27 zhōng middle 蘇婆呼童子請問經卷中
165 26 shàng top; a high position 如上所說諸木之中
166 26 shang top; the position on or above something 如上所說諸木之中
167 26 shàng to go up; to go forward 如上所說諸木之中
168 26 shàng shang 如上所說諸木之中
169 26 shàng previous; last 如上所說諸木之中
170 26 shàng high; higher 如上所說諸木之中
171 26 shàng advanced 如上所說諸木之中
172 26 shàng a monarch; a sovereign 如上所說諸木之中
173 26 shàng time 如上所說諸木之中
174 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上所說諸木之中
175 26 shàng far 如上所說諸木之中
176 26 shàng big; as big as 如上所說諸木之中
177 26 shàng abundant; plentiful 如上所說諸木之中
178 26 shàng to report 如上所說諸木之中
179 26 shàng to offer 如上所說諸木之中
180 26 shàng to go on stage 如上所說諸木之中
181 26 shàng to take office; to assume a post 如上所說諸木之中
182 26 shàng to install; to erect 如上所說諸木之中
183 26 shàng to suffer; to sustain 如上所說諸木之中
184 26 shàng to burn 如上所說諸木之中
185 26 shàng to remember 如上所說諸木之中
186 26 shàng to add 如上所說諸木之中
187 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上所說諸木之中
188 26 shàng to meet 如上所說諸木之中
189 26 shàng falling then rising (4th) tone 如上所說諸木之中
190 26 shang used after a verb indicating a result 如上所說諸木之中
191 26 shàng a musical note 如上所說諸木之中
192 26 shàng higher, superior; uttara 如上所說諸木之中
193 24 desire 或欲相害
194 24 to desire; to wish 或欲相害
195 24 to desire; to intend 或欲相害
196 24 lust 或欲相害
197 24 desire; intention; wish; kāma 或欲相害
198 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令不成就者
199 24 lìng to issue a command 令不成就者
200 24 lìng rules of behavior; customs 令不成就者
201 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令不成就者
202 24 lìng a season 令不成就者
203 24 lìng respected; good reputation 令不成就者
204 24 lìng good 令不成就者
205 24 lìng pretentious 令不成就者
206 24 lìng a transcending state of existence 令不成就者
207 24 lìng a commander 令不成就者
208 24 lìng a commanding quality; an impressive character 令不成就者
209 24 lìng lyrics 令不成就者
210 24 lìng Ling 令不成就者
211 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令不成就者
212 23 童子 tóngzǐ boy 復次蘇婆呼童子
213 23 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 復次蘇婆呼童子
214 23 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 復次蘇婆呼童子
215 22 one 一十萬遍
216 22 Kangxi radical 1 一十萬遍
217 22 pure; concentrated 一十萬遍
218 22 first 一十萬遍
219 22 the same 一十萬遍
220 22 sole; single 一十萬遍
221 22 a very small amount 一十萬遍
222 22 Yi 一十萬遍
223 22 other 一十萬遍
224 22 to unify 一十萬遍
225 22 accidentally; coincidentally 一十萬遍
226 22 abruptly; suddenly 一十萬遍
227 22 one; eka 一十萬遍
228 22 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 及不供養
229 22 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 及不供養
230 22 供養 gòngyǎng offering 及不供養
231 22 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 及不供養
232 21 wéi to act as; to serve 段段為片
233 21 wéi to change into; to become 段段為片
234 21 wéi to be; is 段段為片
235 21 wéi to do 段段為片
236 21 wèi to support; to help 段段為片
237 21 wéi to govern 段段為片
238 21 wèi to be; bhū 段段為片
239 21 Kangxi radical 49 脫已
240 21 to bring to an end; to stop 脫已
241 21 to complete 脫已
242 21 to demote; to dismiss 脫已
243 21 to recover from an illness 脫已
244 21 former; pūrvaka 脫已
245 20 xià bottom 下多少
246 20 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下多少
247 20 xià to announce 下多少
248 20 xià to do 下多少
249 20 xià to withdraw; to leave; to exit 下多少
250 20 xià the lower class; a member of the lower class 下多少
251 20 xià inside 下多少
252 20 xià an aspect 下多少
253 20 xià a certain time 下多少
254 20 xià to capture; to take 下多少
255 20 xià to put in 下多少
256 20 xià to enter 下多少
257 20 xià to eliminate; to remove; to get off 下多少
258 20 xià to finish work or school 下多少
259 20 xià to go 下多少
260 20 xià to scorn; to look down on 下多少
261 20 xià to modestly decline 下多少
262 20 xià to produce 下多少
263 20 xià to stay at; to lodge at 下多少
264 20 xià to decide 下多少
265 20 xià to be less than 下多少
266 20 xià humble; lowly 下多少
267 20 xià below; adhara 下多少
268 20 xià lower; inferior; hina 下多少
269 19 to go back; to return 芽尚不生況復枝葉及花果實
270 19 to resume; to restart 芽尚不生況復枝葉及花果實
271 19 to do in detail 芽尚不生況復枝葉及花果實
272 19 to restore 芽尚不生況復枝葉及花果實
273 19 to respond; to reply to 芽尚不生況復枝葉及花果實
274 19 Fu; Return 芽尚不生況復枝葉及花果實
275 19 to retaliate; to reciprocate 芽尚不生況復枝葉及花果實
276 19 to avoid forced labor or tax 芽尚不生況復枝葉及花果實
277 19 Fu 芽尚不生況復枝葉及花果實
278 19 doubled; to overlapping; folded 芽尚不生況復枝葉及花果實
279 19 a lined garment with doubled thickness 芽尚不生況復枝葉及花果實
280 19 tool; device; utensil; equipment; instrument 或法不具
281 19 to possess; to have 或法不具
282 19 to prepare 或法不具
283 19 to write; to describe; to state 或法不具
284 19 Ju 或法不具
285 19 talent; ability 或法不具
286 19 a feast; food 或法不具
287 19 to arrange; to provide 或法不具
288 19 furnishings 或法不具
289 19 to understand 或法不具
290 19 a mat for sitting and sleeping on 或法不具
291 19 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 分別成就相分品第五
292 19 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 分別成就相分品第五
293 19 成就 chéngjiù accomplishment 分別成就相分品第五
294 19 成就 chéngjiù Achievements 分別成就相分品第五
295 19 成就 chéngjiù to attained; to obtain 分別成就相分品第五
296 19 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 分別成就相分品第五
297 19 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 分別成就相分品第五
298 19 wood; lumber 或優曇鉢羅木
299 19 Kangxi radical 75 或優曇鉢羅木
300 19 a tree 或優曇鉢羅木
301 19 wood phase; wood element 或優曇鉢羅木
302 19 a category of musical instrument 或優曇鉢羅木
303 19 stiff; rigid 或優曇鉢羅木
304 19 laurel magnolia 或優曇鉢羅木
305 19 a coffin 或優曇鉢羅木
306 19 Jupiter 或優曇鉢羅木
307 19 Mu 或優曇鉢羅木
308 19 wooden 或優曇鉢羅木
309 19 not having perception 或優曇鉢羅木
310 19 dimwitted 或優曇鉢羅木
311 19 to loose consciousness 或優曇鉢羅木
312 19 wood; kāṣṭha 或優曇鉢羅木
313 18 yòu Kangxi radical 29 又餘宗說
314 18 ér Kangxi radical 126 譬如明月而埋於
315 18 ér as if; to seem like 譬如明月而埋於
316 18 néng can; able 譬如明月而埋於
317 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 譬如明月而埋於
318 18 ér to arrive; up to 譬如明月而埋於
319 18 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 悉地
320 16 beard; whiskers 即須應
321 16 must 即須應
322 16 to wait 即須應
323 16 moment 即須應
324 16 whiskers 即須應
325 16 Xu 即須應
326 16 to be slow 即須應
327 16 to stop 即須應
328 16 to use 即須應
329 16 to be; is 即須應
330 16 tentacles; feelers; antennae 即須應
331 16 a fine stem 即須應
332 16 fine; slender; whisker-like 即須應
333 16 蘇婆呼 sūpóhū Subāhu 復次蘇婆呼童子
334 16 self 亦不從我能生諸法
335 16 [my] dear 亦不從我能生諸法
336 16 Wo 亦不從我能生諸法
337 16 self; atman; attan 亦不從我能生諸法
338 16 ga 亦不從我能生諸法
339 16 qiú to request 念誦人起首求悉地者
340 16 qiú to seek; to look for 念誦人起首求悉地者
341 16 qiú to implore 念誦人起首求悉地者
342 16 qiú to aspire to 念誦人起首求悉地者
343 16 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 念誦人起首求悉地者
344 16 qiú to attract 念誦人起首求悉地者
345 16 qiú to bribe 念誦人起首求悉地者
346 16 qiú Qiu 念誦人起首求悉地者
347 16 qiú to demand 念誦人起首求悉地者
348 16 qiú to end 念誦人起首求悉地者
349 16 qiú to seek; kāṅkṣ 念誦人起首求悉地者
350 15 shēng to be born; to give birth 然後芽生乃至成熟
351 15 shēng to live 然後芽生乃至成熟
352 15 shēng raw 然後芽生乃至成熟
353 15 shēng a student 然後芽生乃至成熟
354 15 shēng life 然後芽生乃至成熟
355 15 shēng to produce; to give rise 然後芽生乃至成熟
356 15 shēng alive 然後芽生乃至成熟
357 15 shēng a lifetime 然後芽生乃至成熟
358 15 shēng to initiate; to become 然後芽生乃至成熟
359 15 shēng to grow 然後芽生乃至成熟
360 15 shēng unfamiliar 然後芽生乃至成熟
361 15 shēng not experienced 然後芽生乃至成熟
362 15 shēng hard; stiff; strong 然後芽生乃至成熟
363 15 shēng having academic or professional knowledge 然後芽生乃至成熟
364 15 shēng a male role in traditional theatre 然後芽生乃至成熟
365 15 shēng gender 然後芽生乃至成熟
366 15 shēng to develop; to grow 然後芽生乃至成熟
367 15 shēng to set up 然後芽生乃至成熟
368 15 shēng a prostitute 然後芽生乃至成熟
369 15 shēng a captive 然後芽生乃至成熟
370 15 shēng a gentleman 然後芽生乃至成熟
371 15 shēng Kangxi radical 100 然後芽生乃至成熟
372 15 shēng unripe 然後芽生乃至成熟
373 15 shēng nature 然後芽生乃至成熟
374 15 shēng to inherit; to succeed 然後芽生乃至成熟
375 15 shēng destiny 然後芽生乃至成熟
376 15 shēng birth 然後芽生乃至成熟
377 15 Kangxi radical 71 悉地無所障礙
378 15 to not have; without 悉地無所障礙
379 15 mo 悉地無所障礙
380 15 to not have 悉地無所障礙
381 15 Wu 悉地無所障礙
382 15 mo 悉地無所障礙
383 14 yuàn to hope; to wish; to desire 唯然受教願樂欲聞
384 14 yuàn hope 唯然受教願樂欲聞
385 14 yuàn to be ready; to be willing 唯然受教願樂欲聞
386 14 yuàn to ask for; to solicit 唯然受教願樂欲聞
387 14 yuàn a vow 唯然受教願樂欲聞
388 14 yuàn diligent; attentive 唯然受教願樂欲聞
389 14 yuàn to prefer; to select 唯然受教願樂欲聞
390 14 yuàn to admire 唯然受教願樂欲聞
391 14 yuàn a vow; pranidhana 唯然受教願樂欲聞
392 14 xiàng to observe; to assess 聲相不正
393 14 xiàng appearance; portrait; picture 聲相不正
394 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 聲相不正
395 14 xiàng to aid; to help 聲相不正
396 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 聲相不正
397 14 xiàng a sign; a mark; appearance 聲相不正
398 14 xiāng alternately; in turn 聲相不正
399 14 xiāng Xiang 聲相不正
400 14 xiāng form substance 聲相不正
401 14 xiāng to express 聲相不正
402 14 xiàng to choose 聲相不正
403 14 xiāng Xiang 聲相不正
404 14 xiāng an ancient musical instrument 聲相不正
405 14 xiāng the seventh lunar month 聲相不正
406 14 xiāng to compare 聲相不正
407 14 xiàng to divine 聲相不正
408 14 xiàng to administer 聲相不正
409 14 xiàng helper for a blind person 聲相不正
410 14 xiāng rhythm [music] 聲相不正
411 14 xiāng the upper frets of a pipa 聲相不正
412 14 xiāng coralwood 聲相不正
413 14 xiàng ministry 聲相不正
414 14 xiàng to supplement; to enhance 聲相不正
415 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 聲相不正
416 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 聲相不正
417 14 xiàng sign; mark; liṅga 聲相不正
418 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 聲相不正
419 14 一切 yīqiè temporary 禮拜讚歎一切功德
420 14 一切 yīqiè the same 禮拜讚歎一切功德
421 14 zuò to do 除斷毘那夜迦所作
422 14 zuò to act as; to serve as 除斷毘那夜迦所作
423 14 zuò to start 除斷毘那夜迦所作
424 14 zuò a writing; a work 除斷毘那夜迦所作
425 14 zuò to dress as; to be disguised as 除斷毘那夜迦所作
426 14 zuō to create; to make 除斷毘那夜迦所作
427 14 zuō a workshop 除斷毘那夜迦所作
428 14 zuō to write; to compose 除斷毘那夜迦所作
429 14 zuò to rise 除斷毘那夜迦所作
430 14 zuò to be aroused 除斷毘那夜迦所作
431 14 zuò activity; action; undertaking 除斷毘那夜迦所作
432 14 zuò to regard as 除斷毘那夜迦所作
433 14 zuò action; kāraṇa 除斷毘那夜迦所作
434 14 chù a place; location; a spot; a point 於清淨處
435 14 chǔ to reside; to live; to dwell 於清淨處
436 14 chù an office; a department; a bureau 於清淨處
437 14 chù a part; an aspect 於清淨處
438 14 chǔ to be in; to be in a position of 於清淨處
439 14 chǔ to get along with 於清淨處
440 14 chǔ to deal with; to manage 於清淨處
441 14 chǔ to punish; to sentence 於清淨處
442 14 chǔ to stop; to pause 於清淨處
443 14 chǔ to be associated with 於清淨處
444 14 chǔ to situate; to fix a place for 於清淨處
445 14 chǔ to occupy; to control 於清淨處
446 14 chù circumstances; situation 於清淨處
447 14 chù an occasion; a time 於清淨處
448 14 chù position; sthāna 於清淨處
449 14 chí to grasp; to hold 棄本所誦別持
450 14 chí to resist; to oppose 棄本所誦別持
451 14 chí to uphold 棄本所誦別持
452 14 chí to sustain; to keep; to uphold 棄本所誦別持
453 14 chí to administer; to manage 棄本所誦別持
454 14 chí to control 棄本所誦別持
455 14 chí to be cautious 棄本所誦別持
456 14 chí to remember 棄本所誦別持
457 14 chí to assist 棄本所誦別持
458 14 chí with; using 棄本所誦別持
459 14 chí dhara 棄本所誦別持
460 14 hair 亦勿令人發毒相憎及損厭
461 14 to send out; to issue; to emit; to radiate 亦勿令人發毒相憎及損厭
462 14 to hand over; to deliver; to offer 亦勿令人發毒相憎及損厭
463 14 to express; to show; to be manifest 亦勿令人發毒相憎及損厭
464 14 to start out; to set off 亦勿令人發毒相憎及損厭
465 14 to open 亦勿令人發毒相憎及損厭
466 14 to requisition 亦勿令人發毒相憎及損厭
467 14 to occur 亦勿令人發毒相憎及損厭
468 14 to declare; to proclaim; to utter 亦勿令人發毒相憎及損厭
469 14 to express; to give vent 亦勿令人發毒相憎及損厭
470 14 to excavate 亦勿令人發毒相憎及損厭
471 14 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 亦勿令人發毒相憎及損厭
472 14 to get rich 亦勿令人發毒相憎及損厭
473 14 to rise; to expand; to inflate; to swell 亦勿令人發毒相憎及損厭
474 14 to sell 亦勿令人發毒相憎及損厭
475 14 to shoot with a bow 亦勿令人發毒相憎及損厭
476 14 to rise in revolt 亦勿令人發毒相憎及損厭
477 14 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 亦勿令人發毒相憎及損厭
478 14 to enlighten; to inspire 亦勿令人發毒相憎及損厭
479 14 to publicize; to make known; to show off; to spread 亦勿令人發毒相憎及損厭
480 14 to ignite; to set on fire 亦勿令人發毒相憎及損厭
481 14 to sing; to play 亦勿令人發毒相憎及損厭
482 14 to feel; to sense 亦勿令人發毒相憎及損厭
483 14 to act; to do 亦勿令人發毒相憎及損厭
484 14 grass and moss 亦勿令人發毒相憎及損厭
485 14 Fa 亦勿令人發毒相憎及損厭
486 14 to issue; to emit; utpāda 亦勿令人發毒相憎及損厭
487 13 jìng clean 已不清淨故
488 13 jìng no surplus; net 已不清淨故
489 13 jìng pure 已不清淨故
490 13 jìng tranquil 已不清淨故
491 13 jìng cold 已不清淨故
492 13 jìng to wash; to clense 已不清淨故
493 13 jìng role of hero 已不清淨故
494 13 jìng to remove sexual desire 已不清淨故
495 13 jìng bright and clean; luminous 已不清淨故
496 13 jìng clean; pure 已不清淨故
497 13 jìng cleanse 已不清淨故
498 13 jìng cleanse 已不清淨故
499 13 jìng Pure 已不清淨故
500 13 jìng vyavadāna; purification; cleansing 已不清淨故

Frequencies of all Words

Top 1192

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 167 huò or; either; else 言字句或有加減
2 167 huò maybe; perhaps; might; possibly 言字句或有加減
3 167 huò some; someone 言字句或有加減
4 167 míngnián suddenly 言字句或有加減
5 167 huò or; vā 言字句或有加減
6 69 not; no 及不供養
7 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 及不供養
8 69 as a correlative 及不供養
9 69 no (answering a question) 及不供養
10 69 forms a negative adjective from a noun 及不供養
11 69 at the end of a sentence to form a question 及不供養
12 69 to form a yes or no question 及不供養
13 69 infix potential marker 及不供養
14 69 no; na 及不供養
15 63 真言 zhēnyán true words 所持真言悉得成
16 63 真言 zhēnyán an incantation 所持真言悉得成
17 63 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 所持真言悉得成
18 58 promptly; right away; immediately 即應如法呼摩供養
19 58 to be near by; to be close to 即應如法呼摩供養
20 58 at that time 即應如法呼摩供養
21 58 to be exactly the same as; to be thus 即應如法呼摩供養
22 58 supposed; so-called 即應如法呼摩供養
23 58 if; but 即應如法呼摩供養
24 58 to arrive at; to ascend 即應如法呼摩供養
25 58 then; following 即應如法呼摩供養
26 58 so; just so; eva 即應如法呼摩供養
27 56 zhī him; her; them; that 持誦之人所施功勞
28 56 zhī used between a modifier and a word to form a word group 持誦之人所施功勞
29 56 zhī to go 持誦之人所施功勞
30 56 zhī this; that 持誦之人所施功勞
31 56 zhī genetive marker 持誦之人所施功勞
32 56 zhī it 持誦之人所施功勞
33 56 zhī in 持誦之人所施功勞
34 56 zhī all 持誦之人所施功勞
35 56 zhī and 持誦之人所施功勞
36 56 zhī however 持誦之人所施功勞
37 56 zhī if 持誦之人所施功勞
38 56 zhī then 持誦之人所施功勞
39 56 zhī to arrive; to go 持誦之人所施功勞
40 56 zhī is 持誦之人所施功勞
41 56 zhī to use 持誦之人所施功勞
42 56 zhī Zhi 持誦之人所施功勞
43 55 so as to; in order to 當以大麥
44 55 to use; to regard as 當以大麥
45 55 to use; to grasp 當以大麥
46 55 according to 當以大麥
47 55 because of 當以大麥
48 55 on a certain date 當以大麥
49 55 and; as well as 當以大麥
50 55 to rely on 當以大麥
51 55 to regard 當以大麥
52 55 to be able to 當以大麥
53 55 to order; to command 當以大麥
54 55 further; moreover 當以大麥
55 55 used after a verb 當以大麥
56 55 very 當以大麥
57 55 already 當以大麥
58 55 increasingly 當以大麥
59 55 a reason; a cause 當以大麥
60 55 Israel 當以大麥
61 55 Yi 當以大麥
62 55 use; yogena 當以大麥
63 54 in; at 時彼行者於諸障難
64 54 in; at 時彼行者於諸障難
65 54 in; at; to; from 時彼行者於諸障難
66 54 to go; to 時彼行者於諸障難
67 54 to rely on; to depend on 時彼行者於諸障難
68 54 to go to; to arrive at 時彼行者於諸障難
69 54 from 時彼行者於諸障難
70 54 give 時彼行者於諸障難
71 54 oppposing 時彼行者於諸障難
72 54 and 時彼行者於諸障難
73 54 compared to 時彼行者於諸障難
74 54 by 時彼行者於諸障難
75 54 and; as well as 時彼行者於諸障難
76 54 for 時彼行者於諸障難
77 54 Yu 時彼行者於諸障難
78 54 a crow 時彼行者於諸障難
79 54 whew; wow 時彼行者於諸障難
80 54 near to; antike 時彼行者於諸障難
81 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 念誦人所修種種功德
82 51 suǒ an office; an institute 念誦人所修種種功德
83 51 suǒ introduces a relative clause 念誦人所修種種功德
84 51 suǒ it 念誦人所修種種功德
85 51 suǒ if; supposing 念誦人所修種種功德
86 51 suǒ a few; various; some 念誦人所修種種功德
87 51 suǒ a place; a location 念誦人所修種種功德
88 51 suǒ indicates a passive voice 念誦人所修種種功德
89 51 suǒ that which 念誦人所修種種功德
90 51 suǒ an ordinal number 念誦人所修種種功德
91 51 suǒ meaning 念誦人所修種種功德
92 51 suǒ garrison 念誦人所修種種功德
93 51 suǒ place; pradeśa 念誦人所修種種功德
94 51 suǒ that which; yad 念誦人所修種種功德
95 51 to reach 芽尚不生況復枝葉及花果實
96 51 and 芽尚不生況復枝葉及花果實
97 51 coming to; when 芽尚不生況復枝葉及花果實
98 51 to attain 芽尚不生況復枝葉及花果實
99 51 to understand 芽尚不生況復枝葉及花果實
100 51 able to be compared to; to catch up with 芽尚不生況復枝葉及花果實
101 51 to be involved with; to associate with 芽尚不生況復枝葉及花果實
102 51 passing of a feudal title from elder to younger brother 芽尚不生況復枝葉及花果實
103 51 and; ca; api 芽尚不生況復枝葉及花果實
104 50 yīng should; ought 言不成翻此應知
105 50 yìng to answer; to respond 言不成翻此應知
106 50 yìng to confirm; to verify 言不成翻此應知
107 50 yīng soon; immediately 言不成翻此應知
108 50 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 言不成翻此應知
109 50 yìng to accept 言不成翻此應知
110 50 yīng or; either 言不成翻此應知
111 50 yìng to permit; to allow 言不成翻此應知
112 50 yìng to echo 言不成翻此應知
113 50 yìng to handle; to deal with 言不成翻此應知
114 50 yìng Ying 言不成翻此應知
115 50 yīng suitable; yukta 言不成翻此應知
116 49 de potential marker 得解
117 49 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得解
118 49 děi must; ought to 得解
119 49 děi to want to; to need to 得解
120 49 děi must; ought to 得解
121 49 de 得解
122 49 de infix potential marker 得解
123 49 to result in 得解
124 49 to be proper; to fit; to suit 得解
125 49 to be satisfied 得解
126 49 to be finished 得解
127 49 de result of degree 得解
128 49 de marks completion of an action 得解
129 49 děi satisfying 得解
130 49 to contract 得解
131 49 marks permission or possibility 得解
132 49 expressing frustration 得解
133 49 to hear 得解
134 49 to have; there is 得解
135 49 marks time passed 得解
136 49 obtain; attain; prāpta 得解
137 49 jiàn to see 示見障因
138 49 jiàn opinion; view; understanding 示見障因
139 49 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 示見障因
140 49 jiàn refer to; for details see 示見障因
141 49 jiàn passive marker 示見障因
142 49 jiàn to listen to 示見障因
143 49 jiàn to meet 示見障因
144 49 jiàn to receive (a guest) 示見障因
145 49 jiàn let me; kindly 示見障因
146 49 jiàn Jian 示見障因
147 49 xiàn to appear 示見障因
148 49 xiàn to introduce 示見障因
149 49 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 示見障因
150 49 jiàn seeing; observing; darśana 示見障因
151 46 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 自所持者授與他人
152 46 zhě that 自所持者授與他人
153 46 zhě nominalizing function word 自所持者授與他人
154 46 zhě used to mark a definition 自所持者授與他人
155 46 zhě used to mark a pause 自所持者授與他人
156 46 zhě topic marker; that; it 自所持者授與他人
157 46 zhuó according to 自所持者授與他人
158 46 zhě ca 自所持者授與他人
159 45 ruò to seem; to be like; as 然其種子若
160 45 ruò seemingly 然其種子若
161 45 ruò if 然其種子若
162 45 ruò you 然其種子若
163 45 ruò this; that 然其種子若
164 45 ruò and; or 然其種子若
165 45 ruò as for; pertaining to 然其種子若
166 45 pomegranite 然其種子若
167 45 ruò to choose 然其種子若
168 45 ruò to agree; to accord with; to conform to 然其種子若
169 45 ruò thus 然其種子若
170 45 ruò pollia 然其種子若
171 45 ruò Ruo 然其種子若
172 45 ruò only then 然其種子若
173 45 ja 然其種子若
174 45 jñā 然其種子若
175 45 ruò if; yadi 然其種子若
176 45 děng et cetera; and so on 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
177 45 děng to wait 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
178 45 děng degree; kind 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
179 45 děng plural 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
180 45 děng to be equal 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
181 45 děng degree; level 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
182 45 děng to compare 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
183 45 děng same; equal; sama 然後以結利吉羅等諸部明王大威真言
184 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或阿說他木
185 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或阿說他木
186 39 shuì to persuade 或阿說他木
187 39 shuō to teach; to recite; to explain 或阿說他木
188 39 shuō a doctrine; a theory 或阿說他木
189 39 shuō to claim; to assert 或阿說他木
190 39 shuō allocution 或阿說他木
191 39 shuō to criticize; to scold 或阿說他木
192 39 shuō to indicate; to refer to 或阿說他木
193 39 shuō speach; vāda 或阿說他木
194 39 shuō to speak; bhāṣate 或阿說他木
195 39 shuō to instruct 或阿說他木
196 37 method; way
197 37 France
198 37 the law; rules; regulations
199 37 the teachings of the Buddha; Dharma
200 37 a standard; a norm
201 37 an institution
202 37 to emulate
203 37 magic; a magic trick
204 37 punishment
205 37 Fa
206 37 a precedent
207 37 a classification of some kinds of Han texts
208 37 relating to a ceremony or rite
209 37 Dharma
210 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
211 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
212 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
213 37 quality; characteristic
214 37 also; too 亦不相
215 37 but 亦不相
216 37 this; he; she 亦不相
217 37 although; even though 亦不相
218 37 already 亦不相
219 37 particle with no meaning 亦不相
220 37 Yi 亦不相
221 36 rén person; people; a human being 念誦人所修種種功德
222 36 rén Kangxi radical 9 念誦人所修種種功德
223 36 rén a kind of person 念誦人所修種種功德
224 36 rén everybody 念誦人所修種種功德
225 36 rén adult 念誦人所修種種功德
226 36 rén somebody; others 念誦人所修種種功德
227 36 rén an upright person 念誦人所修種種功德
228 36 rén person; manuṣya 念誦人所修種種功德
229 32 如是 rúshì thus; so 亦復如是
230 32 如是 rúshì thus, so 亦復如是
231 32 如是 rúshì thus; evam 亦復如是
232 32 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
233 32 his; hers; its; theirs 然其種子若
234 32 to add emphasis 然其種子若
235 32 used when asking a question in reply to a question 然其種子若
236 32 used when making a request or giving an order 然其種子若
237 32 he; her; it; them 然其種子若
238 32 probably; likely 然其種子若
239 32 will 然其種子若
240 32 may 然其種子若
241 32 if 然其種子若
242 32 or 然其種子若
243 32 Qi 然其種子若
244 32 he; her; it; saḥ; sā; tad 然其種子若
245 32 such as; for example; for instance 如上所說諸木之中
246 32 if 如上所說諸木之中
247 32 in accordance with 如上所說諸木之中
248 32 to be appropriate; should; with regard to 如上所說諸木之中
249 32 this 如上所說諸木之中
250 32 it is so; it is thus; can be compared with 如上所說諸木之中
251 32 to go to 如上所說諸木之中
252 32 to meet 如上所說諸木之中
253 32 to appear; to seem; to be like 如上所說諸木之中
254 32 at least as good as 如上所說諸木之中
255 32 and 如上所說諸木之中
256 32 or 如上所說諸木之中
257 32 but 如上所說諸木之中
258 32 then 如上所說諸木之中
259 32 naturally 如上所說諸木之中
260 32 expresses a question or doubt 如上所說諸木之中
261 32 you 如上所說諸木之中
262 32 the second lunar month 如上所說諸木之中
263 32 in; at 如上所說諸木之中
264 32 Ru 如上所說諸木之中
265 32 Thus 如上所說諸木之中
266 32 thus; tathā 如上所說諸木之中
267 32 like; iva 如上所說諸木之中
268 32 suchness; tathatā 如上所說諸木之中
269 32 shēn human body; torso
270 32 shēn Kangxi radical 158
271 32 shēn measure word for clothes
272 32 shēn self
273 32 shēn life
274 32 shēn an object
275 32 shēn a lifetime
276 32 shēn personally
277 32 shēn moral character
278 32 shēn status; identity; position
279 32 shēn pregnancy
280 32 juān India
281 32 shēn body; kāya
282 31 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦人所修種種功德
283 31 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦人所修種種功德
284 30 xīn heart [organ] 逢境心即散亂不定
285 30 xīn Kangxi radical 61 逢境心即散亂不定
286 30 xīn mind; consciousness 逢境心即散亂不定
287 30 xīn the center; the core; the middle 逢境心即散亂不定
288 30 xīn one of the 28 star constellations 逢境心即散亂不定
289 30 xīn heart 逢境心即散亂不定
290 30 xīn emotion 逢境心即散亂不定
291 30 xīn intention; consideration 逢境心即散亂不定
292 30 xīn disposition; temperament 逢境心即散亂不定
293 30 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 逢境心即散亂不定
294 29 zhū all; many; various 時彼行者於諸障難
295 29 zhū Zhu 時彼行者於諸障難
296 29 zhū all; members of the class 時彼行者於諸障難
297 29 zhū interrogative particle 時彼行者於諸障難
298 29 zhū him; her; them; it 時彼行者於諸障難
299 29 zhū of; in 時彼行者於諸障難
300 29 zhū all; many; sarva 時彼行者於諸障難
301 27 zhōng middle 蘇婆呼童子請問經卷中
302 27 zhōng medium; medium sized 蘇婆呼童子請問經卷中
303 27 zhōng China 蘇婆呼童子請問經卷中
304 27 zhòng to hit the mark 蘇婆呼童子請問經卷中
305 27 zhōng in; amongst 蘇婆呼童子請問經卷中
306 27 zhōng midday 蘇婆呼童子請問經卷中
307 27 zhōng inside 蘇婆呼童子請問經卷中
308 27 zhōng during 蘇婆呼童子請問經卷中
309 27 zhōng Zhong 蘇婆呼童子請問經卷中
310 27 zhōng intermediary 蘇婆呼童子請問經卷中
311 27 zhōng half 蘇婆呼童子請問經卷中
312 27 zhōng just right; suitably 蘇婆呼童子請問經卷中
313 27 zhōng while 蘇婆呼童子請問經卷中
314 27 zhòng to reach; to attain 蘇婆呼童子請問經卷中
315 27 zhòng to suffer; to infect 蘇婆呼童子請問經卷中
316 27 zhòng to obtain 蘇婆呼童子請問經卷中
317 27 zhòng to pass an exam 蘇婆呼童子請問經卷中
318 27 zhōng middle 蘇婆呼童子請問經卷中
319 26 shàng top; a high position 如上所說諸木之中
320 26 shang top; the position on or above something 如上所說諸木之中
321 26 shàng to go up; to go forward 如上所說諸木之中
322 26 shàng shang 如上所說諸木之中
323 26 shàng previous; last 如上所說諸木之中
324 26 shàng high; higher 如上所說諸木之中
325 26 shàng advanced 如上所說諸木之中
326 26 shàng a monarch; a sovereign 如上所說諸木之中
327 26 shàng time 如上所說諸木之中
328 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上所說諸木之中
329 26 shàng far 如上所說諸木之中
330 26 shàng big; as big as 如上所說諸木之中
331 26 shàng abundant; plentiful 如上所說諸木之中
332 26 shàng to report 如上所說諸木之中
333 26 shàng to offer 如上所說諸木之中
334 26 shàng to go on stage 如上所說諸木之中
335 26 shàng to take office; to assume a post 如上所說諸木之中
336 26 shàng to install; to erect 如上所說諸木之中
337 26 shàng to suffer; to sustain 如上所說諸木之中
338 26 shàng to burn 如上所說諸木之中
339 26 shàng to remember 如上所說諸木之中
340 26 shang on; in 如上所說諸木之中
341 26 shàng upward 如上所說諸木之中
342 26 shàng to add 如上所說諸木之中
343 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上所說諸木之中
344 26 shàng to meet 如上所說諸木之中
345 26 shàng falling then rising (4th) tone 如上所說諸木之中
346 26 shang used after a verb indicating a result 如上所說諸木之中
347 26 shàng a musical note 如上所說諸木之中
348 26 shàng higher, superior; uttara 如上所說諸木之中
349 26 that; those 時彼行者於諸障難
350 26 another; the other 時彼行者於諸障難
351 26 that; tad 時彼行者於諸障難
352 25 dāng to be; to act as; to serve as 當以大麥
353 25 dāng at or in the very same; be apposite 當以大麥
354 25 dāng dang (sound of a bell) 當以大麥
355 25 dāng to face 當以大麥
356 25 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以大麥
357 25 dāng to manage; to host 當以大麥
358 25 dāng should 當以大麥
359 25 dāng to treat; to regard as 當以大麥
360 25 dǎng to think 當以大麥
361 25 dàng suitable; correspond to 當以大麥
362 25 dǎng to be equal 當以大麥
363 25 dàng that 當以大麥
364 25 dāng an end; top 當以大麥
365 25 dàng clang; jingle 當以大麥
366 25 dāng to judge 當以大麥
367 25 dǎng to bear on one's shoulder 當以大麥
368 25 dàng the same 當以大麥
369 25 dàng to pawn 當以大麥
370 25 dàng to fail [an exam] 當以大麥
371 25 dàng a trap 當以大麥
372 25 dàng a pawned item 當以大麥
373 25 dāng will be; bhaviṣyati 當以大麥
374 25 yǒu is; are; to exist 若有行者
375 25 yǒu to have; to possess 若有行者
376 25 yǒu indicates an estimate 若有行者
377 25 yǒu indicates a large quantity 若有行者
378 25 yǒu indicates an affirmative response 若有行者
379 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有行者
380 25 yǒu used to compare two things 若有行者
381 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有行者
382 25 yǒu used before the names of dynasties 若有行者
383 25 yǒu a certain thing; what exists 若有行者
384 25 yǒu multiple of ten and ... 若有行者
385 25 yǒu abundant 若有行者
386 25 yǒu purposeful 若有行者
387 25 yǒu You 若有行者
388 25 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有行者
389 25 yǒu becoming; bhava 若有行者
390 25 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 已不清淨故
391 25 old; ancient; former; past 已不清淨故
392 25 reason; cause; purpose 已不清淨故
393 25 to die 已不清淨故
394 25 so; therefore; hence 已不清淨故
395 25 original 已不清淨故
396 25 accident; happening; instance 已不清淨故
397 25 a friend; an acquaintance; friendship 已不清淨故
398 25 something in the past 已不清淨故
399 25 deceased; dead 已不清淨故
400 25 still; yet 已不清淨故
401 25 therefore; tasmāt 已不清淨故
402 24 desire 或欲相害
403 24 to desire; to wish 或欲相害
404 24 almost; nearly; about to occur 或欲相害
405 24 to desire; to intend 或欲相害
406 24 lust 或欲相害
407 24 desire; intention; wish; kāma 或欲相害
408 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令不成就者
409 24 lìng to issue a command 令不成就者
410 24 lìng rules of behavior; customs 令不成就者
411 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令不成就者
412 24 lìng a season 令不成就者
413 24 lìng respected; good reputation 令不成就者
414 24 lìng good 令不成就者
415 24 lìng pretentious 令不成就者
416 24 lìng a transcending state of existence 令不成就者
417 24 lìng a commander 令不成就者
418 24 lìng a commanding quality; an impressive character 令不成就者
419 24 lìng lyrics 令不成就者
420 24 lìng Ling 令不成就者
421 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令不成就者
422 23 童子 tóngzǐ boy 復次蘇婆呼童子
423 23 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 復次蘇婆呼童子
424 23 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 復次蘇婆呼童子
425 22 one 一十萬遍
426 22 Kangxi radical 1 一十萬遍
427 22 as soon as; all at once 一十萬遍
428 22 pure; concentrated 一十萬遍
429 22 whole; all 一十萬遍
430 22 first 一十萬遍
431 22 the same 一十萬遍
432 22 each 一十萬遍
433 22 certain 一十萬遍
434 22 throughout 一十萬遍
435 22 used in between a reduplicated verb 一十萬遍
436 22 sole; single 一十萬遍
437 22 a very small amount 一十萬遍
438 22 Yi 一十萬遍
439 22 other 一十萬遍
440 22 to unify 一十萬遍
441 22 accidentally; coincidentally 一十萬遍
442 22 abruptly; suddenly 一十萬遍
443 22 or 一十萬遍
444 22 one; eka 一十萬遍
445 22 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 及不供養
446 22 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 及不供養
447 22 供養 gòngyǎng offering 及不供養
448 22 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 及不供養
449 21 wèi for; to 段段為片
450 21 wèi because of 段段為片
451 21 wéi to act as; to serve 段段為片
452 21 wéi to change into; to become 段段為片
453 21 wéi to be; is 段段為片
454 21 wéi to do 段段為片
455 21 wèi for 段段為片
456 21 wèi because of; for; to 段段為片
457 21 wèi to 段段為片
458 21 wéi in a passive construction 段段為片
459 21 wéi forming a rehetorical question 段段為片
460 21 wéi forming an adverb 段段為片
461 21 wéi to add emphasis 段段為片
462 21 wèi to support; to help 段段為片
463 21 wéi to govern 段段為片
464 21 wèi to be; bhū 段段為片
465 21 already 脫已
466 21 Kangxi radical 49 脫已
467 21 from 脫已
468 21 to bring to an end; to stop 脫已
469 21 final aspectual particle 脫已
470 21 afterwards; thereafter 脫已
471 21 too; very; excessively 脫已
472 21 to complete 脫已
473 21 to demote; to dismiss 脫已
474 21 to recover from an illness 脫已
475 21 certainly 脫已
476 21 an interjection of surprise 脫已
477 21 this 脫已
478 21 former; pūrvaka 脫已
479 21 former; pūrvaka 脫已
480 20 xià next 下多少
481 20 xià bottom 下多少
482 20 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下多少
483 20 xià measure word for time 下多少
484 20 xià expresses completion of an action 下多少
485 20 xià to announce 下多少
486 20 xià to do 下多少
487 20 xià to withdraw; to leave; to exit 下多少
488 20 xià under; below 下多少
489 20 xià the lower class; a member of the lower class 下多少
490 20 xià inside 下多少
491 20 xià an aspect 下多少
492 20 xià a certain time 下多少
493 20 xià a time; an instance 下多少
494 20 xià to capture; to take 下多少
495 20 xià to put in 下多少
496 20 xià to enter 下多少
497 20 xià to eliminate; to remove; to get off 下多少
498 20 xià to finish work or school 下多少
499 20 xià to go 下多少
500 20 xià to scorn; to look down on 下多少

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
huò or; vā
no; na
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
so; just so; eva
use; yogena
near to; antike
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
and; ca; api
yīng suitable; yukta
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
大劫 100 Maha-Kalpa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
犊子 犢子 100 Vatsa
法演 102 Fayan
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观本 觀本 103 Guan Ben
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
火天 104 Agni
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
军荼利 軍荼利 106 Kundali
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘那夜迦 112 Vinayaka
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
商佉 115 Sankha
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释教 釋教 115 Buddhism
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
输波迦罗 輸波迦羅 115 Śubhakarasiṃha
四洲 115 Four Continents
苏婆呼童子请问经 蘇婆呼童子請問經 115 Questions of the Youth Subahu; Supohu Tongzi Qingwen Jing
苏婆呼 蘇婆呼 115 Subāhu
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无诸 無諸 119 Wu Zhu
执金刚菩萨 執金剛菩薩 122 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
智人 122 Homo sapiens
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 207.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百八 98 one hundred and eight
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
薄福 98 little merit
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常生 99 immortality
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成就法 99 sadhana; sādhana
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
臭秽 臭穢 99 foul
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出入息 99 breath out and in
床座 99 seat; āsana
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
次复 次復 99 afterwards; then
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大人相 100 marks of excellence of a great man
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得佛 100 to become a Buddha
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
堕邪见 墮邪見 100 fall into wrong views
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
遏迦 195
  1. scented water; argha
  2. scented water; argha
  3. arka
遏伽 195
  1. scented water; argha
  2. sword; khaḍga
二边 二邊 195 two extremes
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法僧 102 a monk who recites mantras
法事 102 a Dharma event
法物 102 Dharma objects
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福报 福報 102 a blessed reward
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观行 觀行 103 contemplation and action
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
好相 104 an auspicious sign
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
迴心 104 to turn the mind towards
见大 見大 106 the element of visibility
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
九次第定 106 nine graduated concentrations
瞿摩 106 gomaya; cow-dung
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
怜愍众生 怜愍眾生 108 having pity for living beings
了知 108 to understand clearly
利养 利養 108 gain
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
梦相 夢相 109 a sign in a dream
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
能持 110 ability to uphold the precepts
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘舍阇鬼 毘舍闍鬼 112 piśāca; pisaca
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
讫已 訖已 113 to finish
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤苦 113 devoted and suffering
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
契印 113 a mudra
去者 113 a goer; gamika
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
三毒 115 three poisons; trivisa
三明 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三昧耶 115 samaya; vow
僧房 115 monastic quarters
僧物 115 property of the monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少净 少淨 115 limited purity
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
身命 115 body and life
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四毒蛇 115 four poisonous snakes
四果 115 four fruits
死尸 死屍 115 a corpse
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
速得悉地 115 to rapidly attain siddhis
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
涂香 塗香 116 to annoint
未来现在 未來現在 119 the present and the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
相分 120 an idea; a form
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心净 心淨 120 A Pure Mind
信受 120 to believe and accept
心缘 心緣 120 cognition of the environment
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
厌离 厭離 121 to give up in disgust
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一大劫 121 one great kalpa
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应供养 應供養 121 worthy of worship
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙钵罗 優曇鉢羅 121 udumbara
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
憎爱 憎愛 122 hate and love
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
制底 122 caitya
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
诸力 諸力 122 powers; bala
自心 122 One's Mind
罪障 122 the barrier of sin
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作持 122 exhortative observance