Glossary and Vocabulary for Dasheng Wu Liang Shou Jing 《大乘無量壽經》, Scroll 1

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 145 bottom / base / end 南謨薄伽勃底
2 90 li 阿波唎蜜哆
3 87 jiā jia 薩婆桑悉迦囉
4 87 Na 阿喻紇硯娜
5 84 undulations 阿波唎蜜哆
6 70 grandmother 薩婆桑悉迦囉
7 63 shā a kind of sedge grass 莎訶某持迦底
8 59 to scold loudly / to curse / to abuse / to denounce 訶薩眾
9 58 shū to transport 鉢唎輸底
10 58 to adjoin / to border 須毘儞悉指陀
11 58 jiā gha / ga 南謨薄伽勃底
12 58 to know / to learn about / to comprehend 須毘儞悉指陀
13 56 grieved / saddened 怛他羯他耶
14 54 Sa 訶薩眾
15 36 chí to grasp / to hold 莎訶某持迦底
16 31 sān three 阿耨多羅三藐三
17 31 eight
18 30 seven
19 30 shí ten 千二百五十人大菩薩摩
20 30 four
21 29 zhǐ to point 須毘儞悉指陀
22 29 yuē to speak / to say 陀羅尼曰
23 29 duō quiver / woolen cloth 阿波唎蜜哆
24 29 南謨 nánmó namo / to pay respect to / to take refuge 南謨薄伽勃底
25 29 十一 shíyī eleven 十一
26 29 十四 shí sì fourteen 十四
27 29 an analogy / a simile / a metaphor / an allegory 阿喻紇硯娜
28 29 十三 shísān thirteen 十三
29 29 jié a ram / deer's skin 怛他羯他耶
30 29 jiǔ nine
31 29 yàn ink stone 阿喻紇硯娜
32 29 èr two
33 29 十二 shí èr twelve 十二
34 29 zuǒ to assist / to accompany 囉佐耶
35 29 five
36 29 sāng mulberry tree 薩婆桑悉迦囉
37 29 honey 阿波唎蜜哆
38 29 one
39 29 knot 阿喻紇硯娜
40 29 báo thin / slight / weak 南謨薄伽勃底
41 29 zhí nephew 怛姪他唵
42 29 liù six
43 29 tuó steep bank 須毘儞悉指陀
44 29 flourishing / prosperous 南謨薄伽勃底
45 29 摩訶 móhē great 摩訶娜耶
46 29 ǎn Om 怛姪他唵
47 28 you 須毘儞悉指陀
48 27 néng can / able 或使人書能為經
49 27 jīng to go through / to experience 或使人書能為經
50 27 書寫 shūxiě to write 若有自書寫
51 26 陀羅尼 tuóluóní a dharani / an incantation 陀羅尼曰
52 25 li 波唎婆囇莎訶
53 25 rén person / people / a human being 浮提人皆短壽
54 23 達磨 Dámó Bodhidharma 達磨
55 23 婆婆 pópó husband's mother / mother-in-law 莎婆婆
56 22 十五 shíwǔ fifteen 十五
57 18 宗要 zōng yào fundamental tenets 壽宗要經
58 14 shòu old age / long life 浮提人皆短壽
59 14 Buddha / Awakened One
60 14 無量壽 wúliàng shòu amitayus / boundless age / infinite life 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
61 14 power / force / strength 布施力能成正覺
62 12 無量 wúliàng immeasurable / unlimited 名無量功德聚
63 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
64 10 gāi a nayuta 爾時有九十九姟佛等
65 10 tóng like / same / similar 俱同會坐
66 10 jiāo to teach / to educate / to instruct 教人書寫是無量壽宗
67 10 wén to hear 得聞是無
68 10 一時 yīshí a period of time / a while 一時薄伽梵
69 10 讀誦 dúsòng to read aloud / to recite 卷受持讀誦於舍宅所住之處
70 9 聲說 shēngshuō to narrate 一時同聲說是無量
71 8 děng et cetera / and so on 等果報福德具足
72 7 shòu to suffer / to be subjected to
73 7 shū book 若自書
74 6 to attain / to reach
75 6 to enter 慈悲階漸最能入
76 6 使 shǐ to make / to cause 或使人書能為經
77 6 師子 shīzi a lion 悟布施力人師子
78 6 jiē stairs / steps 慈悲階漸最能入
79 6 無量壽經 Wú Liàng Shòu Jīng The Infinite Life Sutra / The Larger Sutra on Amitāyus / The Larger Pure Land Sutra 使人書寫是無量壽經
80 6 to grind 磨底
81 6 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 瓔珞塗香末香而為供養
82 6 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 布施力能成正覺
83 6 慈悲 cíbēi compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta 慈悲階漸最能入
84 6 如來 Rúlái Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One 號無量智決定王如來
85 6 shēng sound 布施力能聲普聞
86 6 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 布施力能聲普聞
87 6 diǎn canon / classic / scripture 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
88 5 曼殊 mànshū mañju / beautiful / lovely / charming 曼殊上方有世界
89 5 布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity 千世界滿中七寶布施
90 5 jìn to the greatest extent / utmost 如其命盡復得延
91 4 liàng a quantity / an amount 量壽智決定王如來一百八名號者
92 4 to apprehend / to realize / to become aware 悟布施力人師子
93 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith / to uphold 卷受持讀誦於舍宅所住之處
94 4 good fortune / happiness / luck 終此身後得往生無量福
95 4 mìng life 如其命盡復得延
96 4 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 菩提現為眾生開示說法
97 4 zhì wisdom / knowledge 號無量智決定王如來
98 3 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels 千世界滿中七寶布施
99 3 滿 mǎn full 命盡復滿百年壽
100 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 量壽智決定王如來一百八名號者
101 3 智慧 zhìhuì wisdom 智慧力能成正覺
102 3 Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī 尼曰
103 3 a bowl / an alms bowl / patra / pātra 鉢唎輸底
104 3 big / great / huge / large / major 與大苾芻僧
105 3 shēng to be born / to give birth 在在所生得宿命
106 3 earth / soil / dirt 彼土有
107 3 持戒 chí jiè morality / to uphold precepts 持戒力能成正覺
108 3 精進力 jīngjìn lì unfailing progress / vīryabala 精進力能成正覺
109 3 陀羅 tuóluó Tārā 陀羅
110 3 名號 mínghào name 量壽智決定王如來一百八名號者
111 3 世界 shìjiè the world / the universe / the cosmos 曼殊上方有世界
112 2 hào number 號無量智決定王如來
113 2 zōng school / sect 一時同聲說是無量壽宗
114 2 須彌 Xūmí Mt Meru / Sumeru 猶如須彌盡能除滅
115 2 便 biàn convenient / handy / easy 便得增壽
116 2 xiàn to appear / to manifest / to become visible 菩提現為眾生開示說法
117 2 曼殊室利 Mànshūshìlì Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri 告曼殊室利童
118 2 功德 gōngdé guṇa / achievements and virtue / merit 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
119 2 qiān one thousand 千二百五十人大菩薩摩
120 2 nián year
121 2 禪定 chándìng Meditative Concentration / meditation 禪定力能成正覺
122 2 果報 guǒbào vipāka / the result of karma / indirect effect 等果報福德具足
123 2 Māra 若魔魔之眷屬
124 2 shǔ to count 其福不可知數
125 2 different / other 無有異
126 2 決定 juédìng to decide 號無量智決定王如來
127 2 往生 wǎng shēng a future life 終此身後得往生無量福
128 2 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 所有功德不可限量
129 2 zhòng many / numerous 訶薩眾
130 2 忍辱 rěnrǔ patience / tolerance / ksānti 忍辱力能成正覺
131 2 長壽 chángshòu longevity 欲求長壽
132 2 zhī to know 其福上能知
133 2 大乘無量壽經 Dàshèng Wú Liàng Shòu Jīng Dasheng Wu Liang Shou Jing 大乘無量壽經
134 2 zhōng end / finish / conclusion 終此身後得往生無量福
135 2 wàn ten thousand 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
136 2 chù a place / location / a spot / a point 卷受持讀誦於舍宅所住之處
137 2 百年 bǎi nián a hundred years / a century 大限百年
138 2 恭敬 gōngjìng to bow / to revere / to hold in deferential respect 則為是塔皆應恭敬作禮
139 2 gào to tell / to say / said / told 告曼殊室利童
140 2 世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha 爾時世尊
141 2 yào to want / to wish for 要經陀羅尼曰
142 2 wáng Wang 號無量智決定王如來
143 2 xiàn boundary / limit 所有功德不可限量
144 2 善男子 shàn nánzǐ a good man / a son of a noble family 若有善男子善女人
145 2 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說是經已
146 2 四千 sì qiān four thousand 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
147 2 zhōng middle 於中殀枉橫死者
148 2 無有 wú yǒu there is not 無有異
149 1 wǎng useless / in vain 於中殀枉橫死者
150 1 憶念 yìniàn to remember / to recall 憶念是如來名號
151 1 yāo to die young / to die prematurely 於中殀枉橫死者
152 1 huò to confuse / to mislead / to baffle
153 1 fēn to divide into parts 若有能於是經少分能惠施者等
154 1 海水 hǎishuǐ seawater 如四大海水可知滴數
155 1 lái to come 來無有別異
156 1 zài in / at 在舍衛國祇樹給孤
157 1 sēng a monk 與大苾芻僧
158 1 畜生 chùsheng animals / domestic animals 若是畜生
159 1 苾芻 bìchú a monk / a bhikkhu 與大苾芻僧
160 1 可知 kězhī evidently / clearly / no wonder 如四大海水可知滴數
161 1 suí to follow 常得四天大王隨其衛護
162 1 duò to fall / to sink 不墮地獄
163 1 六十五 liùshíwǔ 65 爾時復有六十五姟佛
164 1 tián field / farmland 田廣談
165 1 塗香 túxiāng to annoint 瓔珞塗香末香而為供養
166 1 suì age 滿足百歲
167 1 護持 hùchí to protect and uphold 護持供養
168 1 猶如 yóurú to be similar to / to appear to be 猶如須彌盡能除滅
169 1 菩薩 púsà bodhisatta 千二百五十人大菩薩摩
170 1 tán to speak / to talk / to converse / to chat / to discuss 田廣談
171 1 a pagoda / a stupa 則為是塔皆應恭敬作禮
172 1 一切經 yīqièjīng all scriptures 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
173 1 如同 rútóng to be like 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
174 1 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 智世界無量壽淨土
175 1 to carry 浮提人皆短壽
176 1 一百 yībǎi one hundred 爾時復有一百四姟佛
177 1 尸棄佛 Shīqì Fó Sikhin Buddha / Śikhin Buddha 尸棄佛
178 1 迦葉佛 Jiāyè Fó Kāśyapa Buddha / Kasyapa Buddha / Kassapa Buddha 迦葉佛
179 1 yòng to use / to apply 於須彌以用布施
180 1 to rub 千二百五十人大菩薩摩
181 1 菩提 pútí bodhi / enlightenment / awakening 菩提現為眾生開示說法
182 1 九十九 jiǔshíjiǔ 99 爾時有九十九姟佛等
183 1 牟尼 móuní a saint / a sage / a seer / muni 俱那含牟尼佛
184 1 四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta 如四大海水可知滴數
185 1 十方佛 Shí Fāng Fó the Buddhas of the Ten Directions 一切十方佛土如
186 1 二十五 èrshíwǔ twenty five 爾時復有二十五姟佛
187 1 shǎo few 若有能於是經少分能惠施者等
188 1 欲求 yùqiú to desire / to want 欲求長壽
189 1 地獄 dìyù Hell / Hell Realms / Nāraka 不墮地獄
190 1 child / son
191 1 作禮 zuòlǐ to salute / to greet / to bow to 則為是塔皆應恭敬作禮
192 1 一切種智 yī qiē zhǒng zhì knowledge of all aspects / all embracing wisdom / sarvākārajñatā / sarvakarajnata 得成一切種智
193 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot / stupid person / a dope 千二百五十人大菩薩摩
194 1 zuò to sit 俱同會坐
195 1 alone / independent / single / sole 獨園
196 1 花鬘 huāmán headdress 以種種花鬘
197 1 juǎn to coil / to roll 卷受持讀誦於舍宅所住之處
198 1 miǎo young 阿耨多羅三藐三
199 1 yuán garden / orchard 獨園
200 1 qián front 現其人前
201 1 shàng top / a high position 其福上能知
202 1 duǎn short 浮提人皆短壽
203 1 說法 shuō fǎ a statement / wording 菩提現為眾生開示說法
204 1 如是我聞 rúshì wǒ wén Thus Have I Heard / Thus I have heard 如是我聞
205 1 四十五 sì shí wǔ 45 爾時復有四十五姟佛
206 1 瓔珞 yīngluò a jade-like stone ornament / a jade necklace / an ornament / a garland of pearls 瓔珞塗香末香而為供養
207 1 extensive / full 須毘彌悉指陀
208 1 設有 shèyǒu to have / to incorporate / to feature 設有罪
209 1 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada 在舍衛國祇樹給孤
210 1 舍宅 shèzhái to donate a residence for use as a temple 卷受持讀誦於舍宅所住之處
211 1 諦聽 dì tīng listen carefully / listen attentively 曼殊諦聽
212 1 衛護 wèihù to guard / to protect 常得四天大王隨其衛護
213 1 西方極樂世界 Xīfāng Jílè Shìjiè Western Pure Land / Sukhāvatī 當得往生西方極樂世界阿彌陀淨
214 1 zēng to increase / to add to / to augment 便得增壽
215 1 xiě to write 寫受持是無量壽經典
216 1 福德具足 fú Dé jù zú Complete in Merit and Virtue 等果報福德具足
217 1 mēng to deceive / to cheat / to hoodwink / to knock unconscious 蒙佛授手
218 1 毘婆尸佛 Pípóshī Fó Vipaśyin / Vipassī / Vipasyin Buddha 如是毘婆尸佛
219 1 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 得成一切種智
220 1 fāng square / quadrilateral / one side 若有方所自書寫
221 1 恒河沙 hénghéshā grains of sand in the Ganges River / innumerable 爾時復有恒河沙姟佛
222 1 塔廟 tǎmiào stūpas / pagodas 建立塔廟
223 1 羅剎 luóchà a demon / rākṣasa 夜叉羅剎
224 1 經卷 jīngjuǎn volumes of classics / volumes of scriptures / ancient scrolls 或使人書為經卷受持讀誦
225 1 功德聚 gōngdé jù stupa 名無量功德聚
226 1 祇樹 Qíshù Jetavana / Prince Jetta's Grove 在舍衛國祇樹給孤
227 1 三千 sān qiān three thousand 於三千大
228 1 悟忍 wù rěn Awakened Patience 悟忍辱力人師子
229 1 guǎng wide / large / vast 田廣談
230 1 薄伽梵 Báojiāfàn Bhagavat / Bhagavān / Bhagwan / Bhagawan 一時薄伽梵
231 1 不可數 bùkě shǔ uncountable 不可數量
232 1 book / volume
233 1 俱留孫佛 jūliúsūn fó Krakucchanda Buddha 毘舍浮佛俱留孫佛
234 1 yóu to swim 能遊一切佛剎
235 1 阿彌陀 Āmítuó Amitabha / Amithaba 當得往生西方極樂世界阿彌陀淨
236 1 lèi kind / type / class / category 如是等類
237 1 shòu to teach 蒙佛授手
238 1 善女人 shàn nǚrén a good woman / a daughter of a noble family 若有善男子善女人
239 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 信受奉行
240 1 人大 Rén Dà National Peoples Congress (in China) / Great Hall of the People 千二百五十人大菩薩摩
241 1 huì can / be able to 俱同會坐
242 1 shí time / a period of time 當命終時
243 1 七佛 Qī Fó Seven Buddhas / Seven Past Buddhas / Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata 如是七佛
244 1 to doubt / to disbelieve 莫於此經生於疑
245 1 宿命 sùmìng predestination / destiny 在在所生得宿命
246 1 除滅 chúmiè to eliminate 猶如須彌盡能除滅
247 1 惠施 huìshī Hui Shi 若有能於是經少分能惠施者等
248 1 阿修羅 āxiūluó Asura / Asura Realm 一切世間天人阿修羅
249 1 increase / benefit 益其長
250 1 xiāo to vanish / to die out / to eliminate 消五無間等一切重罪
251 1 to finish / to complete / to exhaust
252 1 佛剎 Fó shā a Buddhist pillar 能遊一切佛剎
253 1 五無間 Wǔ Wú Jiān Avici Hell / Avīci Hell 消五無間等一切重罪
254 1 重罪 zhòngzuì a serious crime / a felony / a serious wrongdoing 消五無間等一切重罪
255 1 不受 bùshòu to not accept 竟不受女人之身
256 1 末香 mò xiāng powdered incense 瓔珞塗香末香而為供養
257 1 毘舍浮佛 Píshèfú Fó Visvabhu Buddha 毘舍浮佛俱留孫佛
258 1 女人 nǚrén woman / women 竟不受女人之身
259 1 釋迦牟尼佛 Shìjiāmóuní Fó Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼佛
260 1 bǎi one hundred 滿足百歲
261 1 zhù to dwell / to live / to reside 卷受持讀誦於舍宅所住之處
262 1 悟禪 wù Chán Enlightened of Chan 悟禪定力人師子
263 1 大王 dàwáng king 常得四天大王隨其衛護
264 1 zuì crime / sin / vice 設有罪
265 1 jìng clean 當得往生西方極樂世界阿彌陀淨
266 1 zhǔ to lean on 終無拄死
267 1 名稱 míngchēng name 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
268 1 五十五 wǔshíwǔ 55 爾時復有五十五姟佛
269 1 zhòu daytime 有自晝
270 1 四天 sìtiān four kinds of heaven 常得四天大王隨其衛護
271 1 定力 dìnglì ability for meditative concentration 悟禪定力人師子
272 1 俱那含 jūnàhán Kanakamuni Buddha 俱那含牟尼佛
273 1 聞名 wénmíng to be well-known / to be famous / to be renowned 有眾生得聞名號
274 1 九十 jiǔshí ninety 有九十姟佛
275 1 南門 Nán mén South Gate 南門
276 1 上方 shàng fāng top 曼殊上方有世界
277 1 橫死 héngsǐ to die by violence / to die an untimely death 於中殀枉橫死者
278 1 tóng boy / child 告曼殊室利童
279 1 to drip 如四大海水可知滴數
280 1 shǒu hand 蒙佛授手
281 1 身後 shēnhòu posthumous / one's social background / behind the body 終此身後得往生無量福
282 1 眷屬 juànshǔ family members / family dependents 若魔魔之眷屬
283 1 to sprinkle / to splash 波唎婆灑莎訶
284 1 yán to prolong / to extend / to delay 如其命盡復得延
285 1 滿足 mǎnzú to satisfy / to fulfill 滿足百歲
286 1 to float / to drift / to waft 浮提人皆短壽
287 1 阿耨多羅 ānòuduōluó unsurpassed / supreme 阿耨多羅三藐三
288 1 有限 yǒuxiàn limited / finite 其福有限
289 1 to die 終無拄死
290 1 世間天 shìjiān tiān world-devas / earthly kings 一切世間天人阿修羅
291 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win Situation For All 皆大歡喜
292 1 鳥獸 niǎoshòu birds and beasts / fauna 或是鳥獸得聞是經
293 1 如來名號 rúláimínghào Names of the Buddha 憶念是如來名號
294 1 建立 jiànlì to create / to build 建立塔廟
295 1 to humiliate / to insult / to abuse 悟忍辱力人師子
296 1 大限 dàxiàn the limit / maximum / one's allocated lifespan 大限百年
297 1 法要 fǎ yào the essentials of a teaching 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
298 1 shēn human body / torso 竟不受女人之身
299 1 揵闥婆 qiántàpó a gandharva 揵闥婆等
300 1 命終 mìng zhōng to die / to end a life 當命終時
301 1 ministry / department 是書寫八萬四千部
302 1 三十六 sān shí liù thirty six 爾時復有三十六姟佛
303 1 不久 bùjiǔ not long / soon 皆當不久
304 1 夜叉 yèchā yaksa / yaksha 夜叉羅剎
305 1 佛說 Fó shuō buddhavacana / the Buddha's teaching 佛說無量壽宗要經
306 1 開示 kāishì to express / to indicate 菩提現為眾生開示說法
307 1 舍衛國 Shèwèi Guó Śrāvastī / Sravasti / Savatthi 在舍衛國祇樹給孤

Frequencies of all Words

Top 366

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 145 bottom / base / end 南謨薄伽勃底
2 90 li 阿波唎蜜哆
3 87 jiā jia 薩婆桑悉迦囉
4 87 he / him 怛他羯他耶
5 87 Na 阿喻紇硯娜
6 87 final interogative 囉佐耶
7 84 undulations 阿波唎蜜哆
8 70 grandmother 薩婆桑悉迦囉
9 63 shā a kind of sedge grass 莎訶某持迦底
10 59 to scold loudly / to curse / to abuse / to denounce 訶薩眾
11 58 shū to transport 鉢唎輸底
12 58 luō an exclamatory final particle 囉佐耶
13 58 ā prefix to names of people 阿波唎蜜哆
14 58 to adjoin / to border 須毘儞悉指陀
15 58 jiā gha / ga 南謨薄伽勃底
16 58 to know / to learn about / to comprehend 須毘儞悉指陀
17 56 grieved / saddened 怛他羯他耶
18 54 Sa 訶薩眾
19 36 chí to grasp / to hold 莎訶某持迦底
20 31 shì is / are / am / to be 得聞是無
21 31 sān three 阿耨多羅三藐三
22 31 eight
23 30 seven
24 30 shí ten 千二百五十人大菩薩摩
25 30 four
26 29 mǒu some / certain 莎訶某持迦底
27 29 necessary / must 須毘儞悉指陀
28 29 zhǐ to point 須毘儞悉指陀
29 29 yuē to speak / to say 陀羅尼曰
30 29 duō quiver / woolen cloth 阿波唎蜜哆
31 29 南謨 nánmó namo / to pay respect to / to take refuge 南謨薄伽勃底
32 29 十一 shíyī eleven 十一
33 29 十四 shí sì fourteen 十四
34 29 an analogy / a simile / a metaphor / an allegory 阿喻紇硯娜
35 29 十三 shísān thirteen 十三
36 29 jié a ram / deer's skin 怛他羯他耶
37 29 jiǔ nine
38 29 yàn ink stone 阿喻紇硯娜
39 29 èr two
40 29 十二 shí èr twelve 十二
41 29 zuǒ to assist / to accompany 囉佐耶
42 29 five
43 29 sāng mulberry tree 薩婆桑悉迦囉
44 29 honey 阿波唎蜜哆
45 29 one
46 29 knot 阿喻紇硯娜
47 29 báo thin / slight / weak 南謨薄伽勃底
48 29 zhí nephew 怛姪他唵
49 29 liù six
50 29 tuó steep bank 須毘儞悉指陀
51 29 flourishing / prosperous 南謨薄伽勃底
52 29 摩訶 móhē great 摩訶娜耶
53 29 ǎn Om 怛姪他唵
54 28 you 須毘儞悉指陀
55 27 néng can / able 或使人書能為經
56 27 jīng to go through / to experience 或使人書能為經
57 27 書寫 shūxiě to write 若有自書寫
58 26 yǒu is / are / to exist 曼殊上方有世界
59 26 陀羅尼 tuóluóní a dharani / an incantation 陀羅尼曰
60 25 ruò to seem / to be like / as
61 25 li 波唎婆囇莎訶
62 25 rén person / people / a human being 浮提人皆短壽
63 23 達磨 Dámó Bodhidharma 達磨
64 23 婆婆 pópó husband's mother / mother-in-law 莎婆婆
65 22 十五 shíwǔ fifteen 十五
66 18 宗要 zōng yào fundamental tenets 壽宗要經
67 16 naturally / of course / certainly 若自書
68 14 shòu old age / long life 浮提人皆短壽
69 14 Buddha / Awakened One
70 14 無量壽 wúliàng shòu amitayus / boundless age / infinite life 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
71 14 power / force / strength 布施力能成正覺
72 13 de potential marker 有眾生得聞名號
73 12 無量 wúliàng immeasurable / unlimited 名無量功德聚
74 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
75 10 gāi a nayuta 爾時有九十九姟佛等
76 10 tóng like / same / similar 俱同會坐
77 10 jiāo to teach / to educate / to instruct 教人書寫是無量壽宗
78 10 wén to hear 得聞是無
79 10 his / hers / its / theirs 如其命盡復得延
80 10 一時 yīshí a period of time / a while 一時薄伽梵
81 10 讀誦 dúsòng to read aloud / to recite 卷受持讀誦於舍宅所住之處
82 9 聲說 shēngshuō to narrate 一時同聲說是無量
83 8 如是 rúshì thus / so 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
84 8 děng et cetera / and so on 等果報福德具足
85 8 復有 fùyǒu moreover / once again 爾時復有一百四姟佛
86 7 shòu to suffer / to be subjected to
87 7 shū book 若自書
88 6 jiàn gradually / drop by drop 慈悲階漸最能入
89 6 to attain / to reach
90 6 to enter 慈悲階漸最能入
91 6 使 shǐ to make / to cause 或使人書能為經
92 6 師子 shīzi a lion 悟布施力人師子
93 6 jiē stairs / steps 慈悲階漸最能入
94 6 無量壽經 Wú Liàng Shòu Jīng The Infinite Life Sutra / The Larger Sutra on Amitāyus / The Larger Pure Land Sutra 使人書寫是無量壽經
95 6 to grind 磨底
96 6 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 瓔珞塗香末香而為供養
97 6 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 布施力能成正覺
98 6 慈悲 cíbēi compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta 慈悲階漸最能入
99 6 如來 Rúlái Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One 號無量智決定王如來
100 6 in / at 於中殀枉橫死者
101 6 zuì most / extremely / exceedingly 慈悲階漸最能入
102 6 shēng sound 布施力能聲普聞
103 6 such as / for example / for instance 如其命盡復得延
104 6 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 布施力能聲普聞
105 6 diǎn canon / classic / scripture 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
106 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 於中殀枉橫死者
107 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 卷受持讀誦於舍宅所住之處
108 5 wèi for / to 菩提現為眾生開示說法
109 5 一切 yīqiè all / every / everything 消五無間等一切重罪
110 5 曼殊 mànshū mañju / beautiful / lovely / charming 曼殊上方有世界
111 5 布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity 千世界滿中七寶布施
112 5 jìn to the greatest extent / utmost 如其命盡復得延
113 4 liàng a quantity / an amount 量壽智決定王如來一百八名號者
114 4 to apprehend / to realize / to become aware 悟布施力人師子
115 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith / to uphold 卷受持讀誦於舍宅所住之處
116 4 again / more / repeatedly 如其命盡復得延
117 4 good fortune / happiness / luck 終此身後得往生無量福
118 4 mìng life 如其命盡復得延
119 4 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 菩提現為眾生開示說法
120 4 zhì wisdom / knowledge 號無量智決定王如來
121 4 zhī him / her / them / that 卷受持讀誦於舍宅所住之處
122 3 dāng to be / to act as / to serve as 當命終時
123 3 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels 千世界滿中七寶布施
124 3 於是 yúshì thereupon / as a result / consequently / thus / hence 於是無量壽如來一百八名號有
125 3 滿 mǎn full 命盡復滿百年壽
126 3 jiē all / each and every / in all cases 浮提人皆短壽
127 3 so as to / in order to 以種種花鬘
128 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 量壽智決定王如來一百八名號者
129 3 智慧 zhìhuì wisdom 智慧力能成正覺
130 3 Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī 尼曰
131 3 a bowl / an alms bowl / patra / pātra 鉢唎輸底
132 3 big / great / huge / large / major 與大苾芻僧
133 3 shēng to be born / to give birth 在在所生得宿命
134 3 earth / soil / dirt 彼土有
135 3 持戒 chí jiè morality / to uphold precepts 持戒力能成正覺
136 3 精進力 jīngjìn lì unfailing progress / vīryabala 精進力能成正覺
137 3 陀羅 tuóluó Tārā 陀羅
138 3 huò or / either / else 或使人書能為經
139 3 名號 mínghào name 量壽智決定王如來一百八名號者
140 3 世界 shìjiè the world / the universe / the cosmos 曼殊上方有世界
141 2 hào number 號無量智決定王如來
142 2 zōng school / sect 一時同聲說是無量壽宗
143 2 須彌 Xūmí Mt Meru / Sumeru 猶如須彌盡能除滅
144 2 便 biàn convenient / handy / easy 便得增壽
145 2 xiàn to appear / to manifest / to become visible 菩提現為眾生開示說法
146 2 曼殊室利 Mànshūshìlì Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri 告曼殊室利童
147 2 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 瓔珞塗香末香而為供養
148 2 功德 gōngdé guṇa / achievements and virtue / merit 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
149 2 qiān one thousand 千二百五十人大菩薩摩
150 2 nián year
151 2 禪定 chándìng Meditative Concentration / meditation 禪定力能成正覺
152 2 果報 guǒbào vipāka / the result of karma / indirect effect 等果報福德具足
153 2 Māra 若魔魔之眷屬
154 2 shǔ to count 其福不可知數
155 2 different / other 無有異
156 2 決定 juédìng to decide 號無量智決定王如來
157 2 往生 wǎng shēng a future life 終此身後得往生無量福
158 2 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 所有功德不可限量
159 2 zhòng many / numerous 訶薩眾
160 2 忍辱 rěnrǔ patience / tolerance / ksānti 忍辱力能成正覺
161 2 dàn but / yet / however 但他羯他耶
162 2 no 得聞是無
163 2 長壽 chángshòu longevity 欲求長壽
164 2 zhī to know 其福上能知
165 2 大乘無量壽經 Dàshèng Wú Liàng Shòu Jīng Dasheng Wu Liang Shou Jing 大乘無量壽經
166 2 zhōng end / finish / conclusion 終此身後得往生無量福
167 2 wàn ten thousand 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
168 2 chù a place / location / a spot / a point 卷受持讀誦於舍宅所住之處
169 2 百年 bǎi nián a hundred years / a century 大限百年
170 2 this / these 終此身後得往生無量福
171 2 promptly / right away / immediately
172 2 恭敬 gōngjìng to bow / to revere / to hold in deferential respect 則為是塔皆應恭敬作禮
173 2 gào to tell / to say / said / told 告曼殊室利童
174 2 世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha 爾時世尊
175 2 yào to want / to wish for 要經陀羅尼曰
176 2 wáng Wang 號無量智決定王如來
177 2 xiàn boundary / limit 所有功德不可限量
178 2 善男子 shàn nánzǐ a good man / a son of a noble family 若有善男子善女人
179 2 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說是經已
180 2 四千 sì qiān four thousand 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
181 2 zhōng middle 於中殀枉橫死者
182 2 無有 wú yǒu there is not 無有異
183 1 wǎng useless / in vain 於中殀枉橫死者
184 1 憶念 yìniàn to remember / to recall 憶念是如來名號
185 1 yāo to die young / to die prematurely 於中殀枉橫死者
186 1 huò to confuse / to mislead / to baffle
187 1 jìng actually / in the end 竟不受女人之身
188 1 fēn to divide into parts 若有能於是經少分能惠施者等
189 1 海水 hǎishuǐ seawater 如四大海水可知滴數
190 1 lái to come 來無有別異
191 1 zài in / at 在舍衛國祇樹給孤
192 1 sēng a monk 與大苾芻僧
193 1 畜生 chùsheng animals / domestic animals 若是畜生
194 1 苾芻 bìchú a monk / a bhikkhu 與大苾芻僧
195 1 可知 kězhī evidently / clearly / no wonder 如四大海水可知滴數
196 1 yīng should / ought 則為是塔皆應恭敬作禮
197 1 suí to follow 常得四天大王隨其衛護
198 1 duò to fall / to sink 不墮地獄
199 1 種種 zhǒngzhǒng all kinds of 以種種花鬘
200 1 或是 huòshì or / either ... or ... 或是鳥獸得聞是經
201 1 六十五 liùshíwǔ 65 爾時復有六十五姟佛
202 1 tián field / farmland 田廣談
203 1 塗香 túxiāng to annoint 瓔珞塗香末香而為供養
204 1 suì age 滿足百歲
205 1 護持 hùchí to protect and uphold 護持供養
206 1 猶如 yóurú to be similar to / to appear to be 猶如須彌盡能除滅
207 1 cháng always / ever / often / frequently / constantly 常得四天大王隨其衛護
208 1 菩薩 púsà bodhisatta 千二百五十人大菩薩摩
209 1 tán to speak / to talk / to converse / to chat / to discuss 田廣談
210 1 a pagoda / a stupa 則為是塔皆應恭敬作禮
211 1 一切經 yīqièjīng all scriptures 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
212 1 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 不得其便
213 1 如同 rútóng to be like 持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
214 1 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 智世界無量壽淨土
215 1 to carry 浮提人皆短壽
216 1 一百 yībǎi one hundred 爾時復有一百四姟佛
217 1 尸棄佛 Shīqì Fó Sikhin Buddha / Śikhin Buddha 尸棄佛
218 1 迦葉佛 Jiāyè Fó Kāśyapa Buddha / Kasyapa Buddha / Kassapa Buddha 迦葉佛
219 1 yòng to use / to apply 於須彌以用布施
220 1 to rub 千二百五十人大菩薩摩
221 1 菩提 pútí bodhi / enlightenment / awakening 菩提現為眾生開示說法
222 1 九十九 jiǔshíjiǔ 99 爾時有九十九姟佛等
223 1 牟尼 móuní a saint / a sage / a seer / muni 俱那含牟尼佛
224 1 有人 yǒurén a person / anyone / someone 若有人以七寶供養
225 1 四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta 如四大海水可知滴數
226 1 十方佛 Shí Fāng Fó the Buddhas of the Ten Directions 一切十方佛土如
227 1 二十五 èrshíwǔ twenty five 爾時復有二十五姟佛
228 1 shǎo few 若有能於是經少分能惠施者等
229 1 欲求 yùqiú to desire / to want 欲求長壽
230 1 地獄 dìyù Hell / Hell Realms / Nāraka 不墮地獄
231 1 do not 莫於此經生於疑
232 1 child / son
233 1 作禮 zuòlǐ to salute / to greet / to bow to 則為是塔皆應恭敬作禮
234 1 一切種智 yī qiē zhǒng zhì knowledge of all aspects / all embracing wisdom / sarvākārajñatā / sarvakarajnata 得成一切種智
235 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot / stupid person / a dope 千二百五十人大菩薩摩
236 1 zuò to sit 俱同會坐
237 1 alone / independent / single / sole 獨園
238 1 花鬘 huāmán headdress 以種種花鬘
239 1 juǎn to coil / to roll 卷受持讀誦於舍宅所住之處
240 1 miǎo young 阿耨多羅三藐三
241 1 yuán garden / orchard 獨園
242 1 qián front 現其人前
243 1 zhǎng director / chief / head / elder 益其長
244 1 shàng top / a high position 其福上能知
245 1 duǎn short 浮提人皆短壽
246 1 說法 shuō fǎ a statement / wording 菩提現為眾生開示說法
247 1 yòu again / also 又能
248 1 jiāng will / shall (future tense) 大命將盡
249 1 如是我聞 rúshì wǒ wén Thus Have I Heard / Thus I have heard 如是我聞
250 1 四十五 sì shí wǔ 45 爾時復有四十五姟佛
251 1 otherwise / but / however 則為是塔皆應恭敬作禮
252 1 瓔珞 yīngluò a jade-like stone ornament / a jade necklace / an ornament / a garland of pearls 瓔珞塗香末香而為供養
253 1 extensive / full 須毘彌悉指陀
254 1 設有 shèyǒu to have / to incorporate / to feature 設有罪
255 1 在在 zàizài everywhere 在在所生得宿命
256 1 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada 在舍衛國祇樹給孤
257 1 舍宅 shèzhái to donate a residence for use as a temple 卷受持讀誦於舍宅所住之處
258 1 諦聽 dì tīng listen carefully / listen attentively 曼殊諦聽
259 1 衛護 wèihù to guard / to protect 常得四天大王隨其衛護
260 1 西方極樂世界 Xīfāng Jílè Shìjiè Western Pure Land / Sukhāvatī 當得往生西方極樂世界阿彌陀淨
261 1 畢竟 bìjìng after all / all in all 持讀誦畢竟
262 1 zēng to increase / to add to / to augment 便得增壽
263 1 xiě to write 寫受持是無量壽經典
264 1 福德具足 fú Dé jù zú Complete in Merit and Virtue 等果報福德具足
265 1 mēng to deceive / to cheat / to hoodwink / to knock unconscious 蒙佛授手
266 1 毘婆尸佛 Pípóshī Fó Vipaśyin / Vipassī / Vipasyin Buddha 如是毘婆尸佛
267 1 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 得成一切種智
268 1 fāng square / quadrilateral / one side 若有方所自書寫
269 1 恒河沙 hénghéshā grains of sand in the Ganges River / innumerable 爾時復有恒河沙姟佛
270 1 塔廟 tǎmiào stūpas / pagodas 建立塔廟
271 1 羅剎 luóchà a demon / rākṣasa 夜叉羅剎
272 1 經卷 jīngjuǎn volumes of classics / volumes of scriptures / ancient scrolls 或使人書為經卷受持讀誦
273 1 功德聚 gōngdé jù stupa 名無量功德聚
274 1 already / afterwards 說是經已
275 1 祇樹 Qíshù Jetavana / Prince Jetta's Grove 在舍衛國祇樹給孤
276 1 三千 sān qiān three thousand 於三千大
277 1 悟忍 wù rěn Awakened Patience 悟忍辱力人師子
278 1 guǎng wide / large / vast 田廣談
279 1 薄伽梵 Báojiāfàn Bhagavat / Bhagavān / Bhagwan / Bhagawan 一時薄伽梵
280 1 míng measure word for people 名無量功德聚
281 1 不可數 bùkě shǔ uncountable 不可數量
282 1 book / volume
283 1 俱留孫佛 jūliúsūn fó Krakucchanda Buddha 毘舍浮佛俱留孫佛
284 1 yóu to swim 能遊一切佛剎
285 1 阿彌陀 Āmítuó Amitabha / Amithaba 當得往生西方極樂世界阿彌陀淨
286 1 lèi kind / type / class / category 如是等類
287 1 shòu to teach 蒙佛授手
288 1 善女人 shàn nǚrén a good woman / a daughter of a noble family 若有善男子善女人
289 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 信受奉行
290 1 人大 Rén Dà National Peoples Congress (in China) / Great Hall of the People 千二百五十人大菩薩摩
291 1 huì can / be able to 俱同會坐
292 1 not / no 不墮地獄
293 1 shí time / a period of time 當命終時
294 1 七佛 Qī Fó Seven Buddhas / Seven Past Buddhas / Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata 如是七佛
295 1 to doubt / to disbelieve 莫於此經生於疑
296 1 that / those 彼土有
297 1 宿命 sùmìng predestination / destiny 在在所生得宿命
298 1 除滅 chúmiè to eliminate 猶如須彌盡能除滅
299 1 惠施 huìshī Hui Shi 若有能於是經少分能惠施者等
300 1 bié do not / must not 來無有別異
301 1 阿修羅 āxiūluó Asura / Asura Realm 一切世間天人阿修羅
302 1 increase / benefit 益其長
303 1 xiāo to vanish / to die out / to eliminate 消五無間等一切重罪
304 1 to finish / to complete / to exhaust
305 1 佛剎 Fó shā a Buddhist pillar 能遊一切佛剎
306 1 五無間 Wǔ Wú Jiān Avici Hell / Avīci Hell 消五無間等一切重罪
307 1 重罪 zhòngzuì a serious crime / a felony / a serious wrongdoing 消五無間等一切重罪
308 1 不受 bùshòu to not accept 竟不受女人之身
309 1 zhū all / many / various 則是供養一切諸經等
310 1 末香 mò xiāng powdered incense 瓔珞塗香末香而為供養
311 1 毘舍浮佛 Píshèfú Fó Visvabhu Buddha 毘舍浮佛俱留孫佛
312 1 女人 nǚrén woman / women 竟不受女人之身
313 1 釋迦牟尼佛 Shìjiāmóuní Fó Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼佛
314 1 所有 suǒyǒu all 所有功德不可限量
315 1 bǎi one hundred 滿足百歲
316 1 zhù to dwell / to live / to reside 卷受持讀誦於舍宅所住之處
317 1 悟禪 wù Chán Enlightened of Chan 悟禪定力人師子
318 1 大王 dàwáng king 常得四天大王隨其衛護
319 1 zuì crime / sin / vice 設有罪
320 1 jìng clean 當得往生西方極樂世界阿彌陀淨
321 1 zhǔ to lean on 終無拄死
322 1 名稱 míngchēng name 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
323 1 五十五 wǔshíwǔ 55 爾時復有五十五姟佛
324 1 zhòu daytime 有自晝
325 1 四天 sìtiān four kinds of heaven 常得四天大王隨其衛護
326 1 定力 dìnglì ability for meditative concentration 悟禪定力人師子
327 1 則是 zéshì only 則是供養一切諸經等
328 1 俱那含 jūnàhán Kanakamuni Buddha 俱那含牟尼佛
329 1 聞名 wénmíng to be well-known / to be famous / to be renowned 有眾生得聞名號
330 1 entirely / without exception 俱同會坐
331 1 九十 jiǔshí ninety 有九十姟佛
332 1 南門 Nán mén South Gate 南門
333 1 上方 shàng fāng top 曼殊上方有世界
334 1 橫死 héngsǐ to die by violence / to die an untimely death 於中殀枉橫死者
335 1 tóng boy / child 告曼殊室利童
336 1 and 與大苾芻僧
337 1 to drip 如四大海水可知滴數
338 1 shǒu hand 蒙佛授手
339 1 身後 shēnhòu posthumous / one's social background / behind the body 終此身後得往生無量福
340 1 眷屬 juànshǔ family members / family dependents 若魔魔之眷屬
341 1 to sprinkle / to splash 波唎婆灑莎訶
342 1 yán to prolong / to extend / to delay 如其命盡復得延
343 1 滿足 mǎnzú to satisfy / to fulfill 滿足百歲
344 1 to float / to drift / to waft 浮提人皆短壽
345 1 阿耨多羅 ānòuduōluó unsurpassed / supreme 阿耨多羅三藐三
346 1 有限 yǒuxiàn limited / finite 其福有限
347 1 to die 終無拄死
348 1 世間天 shìjiān tiān world-devas / earthly kings 一切世間天人阿修羅
349 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win Situation For All 皆大歡喜
350 1 鳥獸 niǎoshòu birds and beasts / fauna 或是鳥獸得聞是經
351 1 如來名號 rúláimínghào Names of the Buddha 憶念是如來名號
352 1 若是 ruòshì if 若是畜生
353 1 建立 jiànlì to create / to build 建立塔廟
354 1 to humiliate / to insult / to abuse 悟忍辱力人師子
355 1 大限 dàxiàn the limit / maximum / one's allocated lifespan 大限百年
356 1 法要 fǎ yào the essentials of a teaching 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
357 1 shēn human body / torso 竟不受女人之身
358 1 揵闥婆 qiántàpó a gandharva 揵闥婆等
359 1 命終 mìng zhōng to die / to end a life 當命終時
360 1 ministry / department 是書寫八萬四千部
361 1 三十六 sān shí liù thirty six 爾時復有三十六姟佛
362 1 不久 bùjiǔ not long / soon 皆當不久
363 1 夜叉 yèchā yaksa / yaksha 夜叉羅剎
364 1 佛說 Fó shuō buddhavacana / the Buddha's teaching 佛說無量壽宗要經
365 1 開示 kāishì to express / to indicate 菩提現為眾生開示說法
366 1 舍衛國 Shèwèi Guó Śrāvastī / Sravasti / Savatthi 在舍衛國祇樹給孤

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
li
jiā jia
ē e
  1. jiā
  2. qié
  1. gha / ga
  2. gha / ga
bodhisattva
南谟 南謨 nánmó namo / to pay respect to / to take refuge
ǎn Om
jīng a sutra / a sūtra
书写 書寫 shūxiě to copy
yǒu becoming / bhāva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 Āmítuó Amitabha / Amithaba
薄伽梵 Báojiāfàn Bhagavat / Bhagavān / Bhagwan / Bhagawan
达磨 達磨 Dámó Bodhidharma
大乘无量寿经 大乘無量壽經 Dàshèng Wú Liàng Shòu Jīng Dasheng Wu Liang Shou Jing
给孤 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada
惠施 huìshī Hui Shi
迦叶佛 迦葉佛 Jiāyè Fó Kāśyapa Buddha / Kasyapa Buddha / Kassapa Buddha
净土 淨土 Jìng Tǔ Pure Land
俱留孙佛 俱留孫佛 jūliúsūn fó Krakucchanda Buddha
俱那含 jūnàhán Kanakamuni Buddha
曼殊 mànshū
  1. mañju / beautiful / lovely / charming
  2. Mañjuśrī
  3. Manshu
曼殊室利 Mànshūshìlì
  1. Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri
  2. Mañjuśrī
南门 南門 Nán mén South Gate
毘婆尸佛 Pípóshī Fó Vipaśyin / Vipassī / Vipasyin Buddha
毘舍浮佛 Píshèfú Fó Visvabhu Buddha
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
七宝 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels
只树 祇樹 Qíshù Jetavana / Prince Jetta's Grove
人大 Rén Dà
  1. National Peoples Congress (in China) / Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
如来 如來 Rúlái Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
舍卫国 舍衛國 Shèwèi Guó Śrāvastī / Sravasti / Savatthi
十方佛 Shí Fāng Fó the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 Shìjiāmóuní Fó
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha / Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 Shīqì Fó Sikhin Buddha / Śikhin Buddha
世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
陀罗 陀羅 tuóluó Tārā
无量寿经 無量壽經 Wú Liàng Shòu Jīng The Infinite Life Sutra / The Larger Sutra on Amitāyus / The Larger Pure Land Sutra
五无间 五無間 Wǔ Wú Jiān
  1. Avici Hell / Avīci Hell
  2. the Five Unpardonable Sins
西方极乐世界 西方極樂世界 Xīfāng Jílè Shìjiè Western Pure Land / Sukhāvatī
须弥 須彌 Xūmí Mt Meru / Sumeru
zhòu
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
ǎn Om
阿耨多罗 阿耨多羅 ānòuduōluó unsurpassed / supreme
阿修罗 阿修羅 āxiūluó Asura / Asura Realm
苾刍 苾蒭 bìchú
  1. a monk / a bhikkhu
  2. a monk / a bhikkhu
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an alms bowl / patra / pātra / patta
布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity
禅定 禪定 chándìng
  1. Meditative Concentration / meditation
  2. to meditate
cháng constant / persistent / long-lasting / eternal / nitya
成正觉 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha
持戒 chí jiè morality / to uphold precepts
慈悲 cíbēi
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. Compassion
dài an element
大王 dàwáng great king / mahārāja
定力 dìnglì ability for meditative concentration
地狱 地獄 dìyù a hell
尔时 爾時 ěr shí at that time
法要 fǎ yào
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
佛刹 佛剎 Fó shā
  1. a Buddhist pillar
  2. Buddhakṣetra / a Buddha field / a Buddha land
  3. temple / monastery
佛说 佛說 Fó shuō
  1. buddhavacana / the Buddha's teaching
  2. the Buddha's has explained
puṇya / merit / blessing / reward
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
福德具足 福德具足 fú Dé jù zú Complete in Merit and Virtue
gāi a nayuta
功德 gōngdé
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
功德聚 gōngdé jù stupa
供养 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship
广 guǎng vaipulya / vast / extended
果报 果報 guǒbào vipāka / the result of karma / indirect effect
恒河沙 hénghéshā
  1. grains of sand in the Ganges River / innumerable
  2. the sand of the River Ganges / as numerous as grains of sand in the River Ganges
huì a religious assembly
huò kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
jiā jia
皆大欢喜 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win Situation For All
jìng
  1. vyavadāna / purification / cleansing
  2. śuddha / cleansed / clean / pure
  3. viśuddhi / purity
  4. Pure
jīng a sutra / a sūtra
精进力 精進力 jīngjìn lì unfailing progress / vīryabala
决定 決定 juédìng fixed / unchanging / constant / determined / niścaya
开示 開示 kāishì to express / to indicate
li
liàng means of knowing / reasoning / pramāṇa
罗刹 羅剎 luóchà a demon / rākṣasa
曼殊 mànshū mañju / beautiful / lovely / charming
evil / vice
to rub a monk's head for taking a vow
牟尼 móuní a saint / a sage / a seer / muni
南谟 南謨 nánmó namo / to pay respect to / to take refuge
Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
菩萨 菩薩 púsà bodhisatta
菩提 pútí bodhi / enlightenment / awakening
七佛 Qī Fó Seven Buddhas / Seven Past Buddhas / Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
揵闼婆 揵闥婆 qiántàpó a gandharva
qié
  1. gha / ga
  2. gha / ga
忍辱 rěnrǔ
  1. patience / tolerance / ksānti
  2. to tolerate disgrace and insult / to have patience
如来名号 如來名號 rúláimínghào Names of the Buddha
ruò re
如是我闻 如是我聞 rúshì wǒ wén Thus Have I Heard / Thus I have heard
bodhisattva
sēng
  1. a monk
  2. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
善男子 shàn nánzǐ a good man / a son of a noble family
善女人 shàn nǚrén a good woman / a daughter of a noble family
shēn body / kāya
shēng birth
舍宅 shèzhái to donate a residence for use as a temple
世间天 世間天 shìjiān tiān world-devas / earthly kings
世界 shìjiè a world
shòu feelings / sensations
受持 shòuchí to accept and maintain faith / to uphold
说法 說法 shuō fǎ to teach the Dharma / to expound Buddhist teachings / dharma-desana
书写 書寫 shūxiě to copy
四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
四天 sìtiān four kinds of heaven
宿命 sùmìng a past life
a pagoda / a stupa
塔庙 塔廟 tǎmiào stūpas / pagodas
tián a state for cultivation of meritorius deeds
陀罗尼 陀羅尼 tuóluóní a dharani / an incantation
涂香 塗香 túxiāng to annoint
往生 wǎng shēng a future life
mo
悟禅 悟禪 wù Chán Enlightened of Chan
悟忍 悟忍 wù rěn Awakened Patience
无量寿 無量壽 wúliàng shòu
  1. amitayus / boundless age / infinite life
  2. An Infinite Life
信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
一切种智 一切種智 yī qiē zhǒng zhì
  1. knowledge of all aspects / all embracing wisdom / sarvākārajñatā / sarvakarajnata
  2. All-Inclusive Wisdom
一百八 yībǎi bā one hundred and eight
yīng to accept
一切经 一切經 yīqièjīng all scriptures
yòng yong / function / application
yǒu becoming / bhāva
koan / kōan / gong'an
智慧 zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. Wisdom
众生 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings
zhù to attach / to abide / to dwell
zōng
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
宗要 zōng yào fundamental tenets