Glossary and Vocabulary for Mahayana Infinite Life Sutra (Dasheng Wu Liang Shou Jing) 大乘無量壽經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 145 bottom; base; end 南謨薄伽勃底
2 145 origin; the cause of a situation 南謨薄伽勃底
3 145 to stop 南謨薄伽勃底
4 145 to arrive 南謨薄伽勃底
5 145 underneath 南謨薄伽勃底
6 145 a draft; an outline; a sketch 南謨薄伽勃底
7 145 end of month or year 南謨薄伽勃底
8 145 remnants 南謨薄伽勃底
9 145 background 南謨薄伽勃底
10 145 a little deep; āgādha 南謨薄伽勃底
11 90 a sound; a noise 阿波唎蜜哆
12 87 jiā ka 薩婆桑悉迦囉
13 87 jiā ka 薩婆桑悉迦囉
14 87 Na 阿喻紇硯娜
15 87 nuó elegant; graceful 阿喻紇硯娜
16 87 da 阿喻紇硯娜
17 87 other; another; some other 怛他羯他耶
18 87 other 怛他羯他耶
19 87 tha 怛他羯他耶
20 87 ṭha 怛他羯他耶
21 87 other; anya 怛他羯他耶
22 87 ye 囉佐耶
23 87 ya 囉佐耶
24 84 undulations 阿波唎蜜哆
25 84 waves; breakers 阿波唎蜜哆
26 84 wavelength 阿波唎蜜哆
27 84 pa 阿波唎蜜哆
28 84 wave; taraṅga 阿波唎蜜哆
29 58 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽勃底
30 58 jiā gha 南謨薄伽勃底
31 58 jiā ga 南謨薄伽勃底
32 58 to know; to learn about; to comprehend 須毘儞悉指陀
33 58 detailed 須毘儞悉指陀
34 58 to elaborate; to expound 須毘儞悉指陀
35 58 to exhaust; to use up 須毘儞悉指陀
36 58 strongly 須毘儞悉指陀
37 58 Xi 須毘儞悉指陀
38 58 all; kṛtsna 須毘儞悉指陀
39 58 to adjoin; to border 須毘儞悉指陀
40 58 to help; to assist 須毘儞悉指陀
41 58 vai 須毘儞悉指陀
42 58 ā to groan 阿波唎蜜哆
43 58 ā a 阿波唎蜜哆
44 58 ē to flatter 阿波唎蜜哆
45 58 ē river bank 阿波唎蜜哆
46 58 ē beam; pillar 阿波唎蜜哆
47 58 ē a hillslope; a mound 阿波唎蜜哆
48 58 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿波唎蜜哆
49 58 ē E 阿波唎蜜哆
50 58 ē to depend on 阿波唎蜜哆
51 58 ē e 阿波唎蜜哆
52 58 ē a buttress 阿波唎蜜哆
53 58 ē be partial to 阿波唎蜜哆
54 58 ē thick silk 阿波唎蜜哆
55 58 ē e 阿波唎蜜哆
56 58 shū to transport 鉢唎輸底
57 58 shū to lose 鉢唎輸底
58 58 shū to donate; to give 鉢唎輸底
59 58 shū to pour into; to instill 鉢唎輸底
60 58 luó baby talk 囉佐耶
61 58 luō to nag 囉佐耶
62 58 luó ra 囉佐耶
63 56 grieved; saddened 怛他羯他耶
64 56 worried 怛他羯他耶
65 56 ta 怛他羯他耶
66 53 grandmother 薩婆婆毘輸底
67 53 old woman 薩婆婆毘輸底
68 53 bha 薩婆婆毘輸底
69 31 eight
70 31 Kangxi radical 12
71 31 eighth
72 31 all around; all sides
73 31 eight; aṣṭa
74 30 seven
75 30 a genre of poetry
76 30 seventh day memorial ceremony
77 30 seven; sapta
78 30 shí ten 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
79 30 shí Kangxi radical 24 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
80 30 shí tenth 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
81 30 shí complete; perfect 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
82 30 shí ten; daśa 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
83 30 four
84 30 note a musical scale
85 30 fourth
86 30 Si
87 30 four; catur
88 29 honey 阿波唎蜜哆
89 29 sweet 阿波唎蜜哆
90 29 sweet; madhu 阿波唎蜜哆
91 29 five
92 29 fifth musical note
93 29 Wu
94 29 the five elements
95 29 five; pañca
96 29 zhǐ to point 須毘儞悉指陀
97 29 zhǐ finger 須毘儞悉指陀
98 29 zhǐ to indicate 須毘儞悉指陀
99 29 zhǐ to make one's hair stand on end 須毘儞悉指陀
100 29 zhǐ to refer to 須毘儞悉指陀
101 29 zhǐ to rely on; to depend on 須毘儞悉指陀
102 29 zhǐ toe 須毘儞悉指陀
103 29 zhǐ to face towards 須毘儞悉指陀
104 29 zhǐ to face upwards; to be upright 須毘儞悉指陀
105 29 zhǐ to take responsibility for 須毘儞悉指陀
106 29 zhǐ meaning; purpose 須毘儞悉指陀
107 29 zhǐ to denounce 須毘儞悉指陀
108 29 zhǐ finger; aṅguli 須毘儞悉指陀
109 29 達磨 dámó Bodhidharma 達磨底
110 29 yàn ink stone 阿喻紇硯娜
111 29 èr two
112 29 èr Kangxi radical 7
113 29 èr second
114 29 èr twice; double; di-
115 29 èr more than one kind
116 29 èr two; dvā; dvi
117 29 èr both; dvaya
118 29 chí to grasp; to hold 莎訶某持迦底
119 29 chí to resist; to oppose 莎訶某持迦底
120 29 chí to uphold 莎訶某持迦底
121 29 chí to sustain; to keep; to uphold 莎訶某持迦底
122 29 chí to administer; to manage 莎訶某持迦底
123 29 chí to control 莎訶某持迦底
124 29 chí to be cautious 莎訶某持迦底
125 29 chí to remember 莎訶某持迦底
126 29 chí to assist 莎訶某持迦底
127 29 chí with; using 莎訶某持迦底
128 29 chí dhara 莎訶某持迦底
129 29 beard; whiskers 須毘儞悉指陀
130 29 must 須毘儞悉指陀
131 29 to wait 須毘儞悉指陀
132 29 moment 須毘儞悉指陀
133 29 whiskers 須毘儞悉指陀
134 29 Xu 須毘儞悉指陀
135 29 to be slow 須毘儞悉指陀
136 29 to stop 須毘儞悉指陀
137 29 to use 須毘儞悉指陀
138 29 to be; is 須毘儞悉指陀
139 29 tentacles; feelers; antennae 須毘儞悉指陀
140 29 a fine stem 須毘儞悉指陀
141 29 fine; slender; whisker-like 須毘儞悉指陀
142 29 whiskers; śmaśru 須毘儞悉指陀
143 29 báo thin; slight; weak 南謨薄伽勃底
144 29 thin 南謨薄伽勃底
145 29 sparse; infrequent; thinly spread 南謨薄伽勃底
146 29 lowly; mean and low 南謨薄伽勃底
147 29 field mint; peppermint 南謨薄伽勃底
148 29 insincere 南謨薄伽勃底
149 29 barren; infertile 南謨薄伽勃底
150 29 báo too insignificant to mention 南謨薄伽勃底
151 29 disrespectful 南謨薄伽勃底
152 29 a thicket 南謨薄伽勃底
153 29 a curtain 南謨薄伽勃底
154 29 Bo 南謨薄伽勃底
155 29 to decrease; to reduce; to weaken 南謨薄伽勃底
156 29 to approach 南謨薄伽勃底
157 29 to adhere 南謨薄伽勃底
158 29 to invade 南謨薄伽勃底
159 29 to despise; to disdain 南謨薄伽勃底
160 29 báo thin; tanu 南謨薄伽勃底
161 29 十二 shí èr twelve 十二
162 29 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
163 29 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
164 29 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
165 29 sān three
166 29 sān third
167 29 sān more than two
168 29 sān very few
169 29 sān San
170 29 sān three; tri
171 29 sān sa
172 29 sān three kinds; trividha
173 29 tuó steep bank 須毘儞悉指陀
174 29 tuó a spinning top 須毘儞悉指陀
175 29 tuó uneven 須毘儞悉指陀
176 29 tuó dha 須毘儞悉指陀
177 29 sāng mulberry tree 薩婆桑悉迦囉
178 29 sāng Sang 薩婆桑悉迦囉
179 29 sāng saṃ 薩婆桑悉迦囉
180 29 flourishing; prosperous 南謨薄伽勃底
181 29 changing color 南謨薄伽勃底
182 29 ocean spray 南謨薄伽勃底
183 29 jié a deer's skin 怛他羯他耶
184 29 jié Jie people 怛他羯他耶
185 29 jié a castrated ram 怛他羯他耶
186 29 jié a small drum 怛他羯他耶
187 29 jié ka 怛他羯他耶
188 29 duō to tremble; to shiver 阿波唎蜜哆
189 29 chě gaping 阿波唎蜜哆
190 29 duō ta 阿波唎蜜哆
191 29 inferior silk 阿喻紇硯娜
192 29 tassels 阿喻紇硯娜
193 29 He 阿喻紇硯娜
194 29 He (people) 阿喻紇硯娜
195 29 knot 阿喻紇硯娜
196 29 tassels 阿喻紇硯娜
197 29 十一 shíyī eleven 十一
198 29 十一 shí yī National Day in the PRC 十一
199 29 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
200 29 十三 shísān thirteen 十三
201 29 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
202 29 摩訶 móhē great 摩訶娜耶
203 29 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨薄伽勃底
204 29 zhí nephew 怛姪他唵
205 29 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
206 29 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
207 29 yuē to be called 陀羅尼曰
208 29 yuē said; ukta 陀羅尼曰
209 29 十四 shí sì fourteen 十四
210 29 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十四
211 29 liù six
212 29 liù sixth
213 29 liù a note on the Gongche scale
214 29 liù six; ṣaṭ
215 29 jiǔ nine
216 29 jiǔ many
217 29 jiǔ nine; nava
218 29 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 阿喻紇硯娜
219 29 Yu 阿喻紇硯娜
220 29 to explain 阿喻紇硯娜
221 29 to understand 阿喻紇硯娜
222 29 allegory; dṛṣṭānta 阿喻紇硯娜
223 29 zuǒ to assist; to aid 囉佐耶
224 29 zuǒ an aide 囉佐耶
225 29 zuǒ to accompany 囉佐耶
226 29 zuǒ subordinate 囉佐耶
227 29 zuǒ an aide; sahāya 囉佐耶
228 29 one
229 29 Kangxi radical 1
230 29 pure; concentrated
231 29 first
232 29 the same
233 29 sole; single
234 29 a very small amount
235 29 Yi
236 29 other
237 29 to unify
238 29 accidentally; coincidentally
239 29 abruptly; suddenly
240 29 one; eka
241 29 ǎn to contain 怛姪他唵
242 29 ǎn to eat with the hands 怛姪他唵
243 28 書寫 shūxiě to write 若有自書寫
244 28 書寫 shūxiě to write; lekhana 若有自書寫
245 28 書寫 shūxiě Scribe 若有自書寫
246 27 néng can; able 或使人書能為經
247 27 néng ability; capacity 或使人書能為經
248 27 néng a mythical bear-like beast 或使人書能為經
249 27 néng energy 或使人書能為經
250 27 néng function; use 或使人書能為經
251 27 néng talent 或使人書能為經
252 27 néng expert at 或使人書能為經
253 27 néng to be in harmony 或使人書能為經
254 27 néng to tend to; to care for 或使人書能為經
255 27 néng to reach; to arrive at 或使人書能為經
256 27 néng to be able; śak 或使人書能為經
257 27 néng skilful; pravīṇa 或使人書能為經
258 25 li 波唎婆囇莎訶
259 22 十五 shíwǔ fifteen 十五
260 22 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五
261 19 rén person; people; a human being 浮提人皆短壽
262 19 rén Kangxi radical 9 浮提人皆短壽
263 19 rén a kind of person 浮提人皆短壽
264 19 rén everybody 浮提人皆短壽
265 19 rén adult 浮提人皆短壽
266 19 rén somebody; others 浮提人皆短壽
267 19 rén an upright person 浮提人皆短壽
268 19 rén person; manuṣya 浮提人皆短壽
269 19 無量壽宗要經 wúliàng shòu zōngyào jīng Infinite Life Fundamental Tenets Sutra 一時同聲說是無量壽宗要經
270 16 Kangxi radical 132 若自書
271 16 Zi 若自書
272 16 a nose 若自書
273 16 the beginning; the start 若自書
274 16 origin 若自書
275 16 to employ; to use 若自書
276 16 to be 若自書
277 16 self; soul; ātman 若自書
278 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
279 14 relating to Buddhism 彼土有佛
280 14 a statue or image of a Buddha 彼土有佛
281 14 a Buddhist text 彼土有佛
282 14 to touch; to stroke 彼土有佛
283 14 Buddha 彼土有佛
284 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
285 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若有眾生得聞名號
286 12 děi to want to; to need to 若有眾生得聞名號
287 12 děi must; ought to 若有眾生得聞名號
288 12 de 若有眾生得聞名號
289 12 de infix potential marker 若有眾生得聞名號
290 12 to result in 若有眾生得聞名號
291 12 to be proper; to fit; to suit 若有眾生得聞名號
292 12 to be satisfied 若有眾生得聞名號
293 12 to be finished 若有眾生得聞名號
294 12 děi satisfying 若有眾生得聞名號
295 12 to contract 若有眾生得聞名號
296 12 to hear 若有眾生得聞名號
297 12 to have; there is 若有眾生得聞名號
298 12 marks time passed 若有眾生得聞名號
299 12 obtain; attain; prāpta 若有眾生得聞名號
300 12 to go back; to return 如其命盡復得延年
301 12 to resume; to restart 如其命盡復得延年
302 12 to do in detail 如其命盡復得延年
303 12 to restore 如其命盡復得延年
304 12 to respond; to reply to 如其命盡復得延年
305 12 Fu; Return 如其命盡復得延年
306 12 to retaliate; to reciprocate 如其命盡復得延年
307 12 to avoid forced labor or tax 如其命盡復得延年
308 12 Fu 如其命盡復得延年
309 12 doubled; to overlapping; folded 如其命盡復得延年
310 12 a lined garment with doubled thickness 如其命盡復得延年
311 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
312 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
313 11 force 布施力能成正覺
314 11 Kangxi radical 19 布施力能成正覺
315 11 to exert oneself; to make an effort 布施力能成正覺
316 11 to force 布施力能成正覺
317 11 labor; forced labor 布施力能成正覺
318 11 physical strength 布施力能成正覺
319 11 power 布施力能成正覺
320 11 Li 布施力能成正覺
321 11 ability; capability 布施力能成正覺
322 11 influence 布施力能成正覺
323 11 strength; power; bala 布施力能成正覺
324 10 Qi 如其命盡復得延年
325 10 tóng like; same; similar 俱同會坐
326 10 tóng to be the same 俱同會坐
327 10 tòng an alley; a lane 俱同會坐
328 10 tóng to do something for somebody 俱同會坐
329 10 tóng Tong 俱同會坐
330 10 tóng to meet; to gather together; to join with 俱同會坐
331 10 tóng to be unified 俱同會坐
332 10 tóng to approve; to endorse 俱同會坐
333 10 tóng peace; harmony 俱同會坐
334 10 tóng an agreement 俱同會坐
335 10 tóng same; sama 俱同會坐
336 10 tóng together; saha 俱同會坐
337 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 教人書寫是無量壽宗要經
338 10 jiào a school of thought; a sect 教人書寫是無量壽宗要經
339 10 jiào to make; to cause 教人書寫是無量壽宗要經
340 10 jiào religion 教人書寫是無量壽宗要經
341 10 jiào instruction; a teaching 教人書寫是無量壽宗要經
342 10 jiào Jiao 教人書寫是無量壽宗要經
343 10 jiào a directive; an order 教人書寫是無量壽宗要經
344 10 jiào to urge; to incite 教人書寫是無量壽宗要經
345 10 jiào to pass on; to convey 教人書寫是無量壽宗要經
346 10 jiào etiquette 教人書寫是無量壽宗要經
347 10 jiāo teaching; śāsana 教人書寫是無量壽宗要經
348 10 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵
349 10 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵
350 10 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵
351 10 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵
352 10 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵
353 10 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 卷受持讀誦於舍宅所住之處
354 10 gāi a nayuta 爾時有九十九姟佛等
355 10 gāi a nayuta; a huge number 爾時有九十九姟佛等
356 9 聲說 shēngshuō to narrate 一時同聲說是無量壽宗要經
357 9 wén to hear 得聞是無
358 9 wén Wen 得聞是無
359 9 wén sniff at; to smell 得聞是無
360 9 wén to be widely known 得聞是無
361 9 wén to confirm; to accept 得聞是無
362 9 wén information 得聞是無
363 9 wèn famous; well known 得聞是無
364 9 wén knowledge; learning 得聞是無
365 9 wèn popularity; prestige; reputation 得聞是無
366 9 wén to question 得聞是無
367 9 wén heard; śruta 得聞是無
368 9 wén hearing; śruti 得聞是無
369 8 jīng to go through; to experience 或使人書能為經
370 8 jīng a sutra; a scripture 或使人書能為經
371 8 jīng warp 或使人書能為經
372 8 jīng longitude 或使人書能為經
373 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 或使人書能為經
374 8 jīng a woman's period 或使人書能為經
375 8 jīng to bear; to endure 或使人書能為經
376 8 jīng to hang; to die by hanging 或使人書能為經
377 8 jīng classics 或使人書能為經
378 8 jīng to be frugal; to save 或使人書能為經
379 8 jīng a classic; a scripture; canon 或使人書能為經
380 8 jīng a standard; a norm 或使人書能為經
381 8 jīng a section of a Confucian work 或使人書能為經
382 8 jīng to measure 或使人書能為經
383 8 jīng human pulse 或使人書能為經
384 8 jīng menstruation; a woman's period 或使人書能為經
385 8 jīng sutra; discourse 或使人書能為經
386 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 曼殊如是無量壽如來功德名稱法要
387 8 děng et cetera; and so on 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
388 8 děng to wait 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
389 8 děng to be equal 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
390 8 děng degree; level 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
391 8 děng to compare 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
392 8 děng same; equal; sama 若使人書受持讀誦得如是等果報福德具足
393 7 如來 rúlái Tathagata 號無量智決定王如來
394 7 如來 Rúlái Tathagata 號無量智決定王如來
395 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 號無量智決定王如來
396 7 child; son
397 7 egg; newborn
398 7 first earthly branch
399 7 11 p.m.-1 a.m.
400 7 Kangxi radical 39
401 7 pellet; something small and hard
402 7 master
403 7 viscount
404 7 zi you; your honor
405 7 masters
406 7 person
407 7 young
408 7 seed
409 7 subordinate; subsidiary
410 7 a copper coin
411 7 female dragonfly
412 7 constituent
413 7 offspring; descendants
414 7 dear
415 7 little one
416 7 son; putra
417 7 offspring; tanaya
418 6 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲階漸最能入
419 6 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲階漸最能入
420 6 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲階漸最能入
421 6 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲階漸最能入
422 6 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲階漸最能入
423 6 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲階漸最能入
424 6 shū book 若自書
425 6 shū document; manuscript 若自書
426 6 shū letter 若自書
427 6 shū the Cannon of Documents 若自書
428 6 shū to write 若自書
429 6 shū writing 若自書
430 6 shū calligraphy; writing style 若自書
431 6 shū Shu 若自書
432 6 shū to record 若自書
433 6 shū book; pustaka 若自書
434 6 shū write; copy; likh 若自書
435 6 shū manuscript; lekha 若自書
436 6 shū book; pustaka 若自書
437 6 shū document; lekha 若自書
438 6 zuì superior 慈悲階漸最能入
439 6 zuì top place 慈悲階漸最能入
440 6 zuì to assemble together 慈悲階漸最能入
441 6 diǎn canon; classic; scripture 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
442 6 diǎn laws; regulations 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
443 6 diǎn a ceremony 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
444 6 diǎn an institution in imperial China 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
445 6 diǎn refined; elegant 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
446 6 diǎn to administer 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
447 6 diǎn to pawn 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
448 6 diǎn an allusion; a precedent 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
449 6 diǎn scripture; grantha 受持讀誦如同書寫八萬四千一切經典
450 6 人師 rén shī a teacher of humans 悟布施力人師子
451 6 使 shǐ to make; to cause 或使人書能為經
452 6 使 shǐ to make use of for labor 或使人書能為經
453 6 使 shǐ to indulge 或使人書能為經
454 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 或使人書能為經
455 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 或使人書能為經
456 6 使 shǐ to dispatch 或使人書能為經
457 6 使 shǐ to use 或使人書能為經
458 6 使 shǐ to be able to 或使人書能為經
459 6 使 shǐ messenger; dūta 或使人書能為經
460 6 jiān to permeate; to flow into 慈悲階漸最能入
461 6 jiàn to soak; to immerse 慈悲階漸最能入
462 6 jiàn an indication; a sign 慈悲階漸最能入
463 6 jiàn a sequence 慈悲階漸最能入
464 6 jiàn Gradual Advance 慈悲階漸最能入
465 6 qián latent; submerged 慈悲階漸最能入
466 6 無量壽經 Wú Liàng Shòu jīng Larger Sutra on Amitayus 使人書寫是無量壽經典之處
467 6 無量壽經 wú liàng shòu jīng The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra 使人書寫是無量壽經典之處
468 6 shēng sound 布施力能聲普聞
469 6 shēng sheng 布施力能聲普聞
470 6 shēng voice 布施力能聲普聞
471 6 shēng music 布施力能聲普聞
472 6 shēng language 布施力能聲普聞
473 6 shēng fame; reputation; honor 布施力能聲普聞
474 6 shēng a message 布施力能聲普聞
475 6 shēng a consonant 布施力能聲普聞
476 6 shēng a tone 布施力能聲普聞
477 6 shēng to announce 布施力能聲普聞
478 6 shēng sound 布施力能聲普聞
479 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 布施力能聲普聞
480 6 Prussia 布施力能聲普聞
481 6 Pu 布施力能聲普聞
482 6 equally; impartially; universal; samanta 布施力能聲普聞
483 6 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 布施力能成正覺
484 6 to go; to 於中殀枉橫死者眾
485 6 to rely on; to depend on 於中殀枉橫死者眾
486 6 Yu 於中殀枉橫死者眾
487 6 a crow 於中殀枉橫死者眾
488 6 to enter 慈悲階漸最能入
489 6 Kangxi radical 11 慈悲階漸最能入
490 6 radical 慈悲階漸最能入
491 6 income 慈悲階漸最能入
492 6 to conform with 慈悲階漸最能入
493 6 to descend 慈悲階漸最能入
494 6 the entering tone 慈悲階漸最能入
495 6 to pay 慈悲階漸最能入
496 6 to join 慈悲階漸最能入
497 6 entering; praveśa 慈悲階漸最能入
498 6 entered; attained; āpanna 慈悲階漸最能入
499 6 jiē stairs; steps 慈悲階漸最能入
500 6 jiē a rank; degree 慈悲階漸最能入

Frequencies of all Words

Top 705

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 145 bottom; base; end 南謨薄伽勃底
2 145 origin; the cause of a situation 南謨薄伽勃底
3 145 to stop 南謨薄伽勃底
4 145 to arrive 南謨薄伽勃底
5 145 underneath 南謨薄伽勃底
6 145 a draft; an outline; a sketch 南謨薄伽勃底
7 145 end of month or year 南謨薄伽勃底
8 145 remnants 南謨薄伽勃底
9 145 background 南謨薄伽勃底
10 145 what 南謨薄伽勃底
11 145 to lower; to droop 南謨薄伽勃底
12 145 de possessive particle 南謨薄伽勃底
13 145 a little deep; āgādha 南謨薄伽勃底
14 90 a sound; a noise 阿波唎蜜哆
15 90 a final particle 阿波唎蜜哆
16 87 jiā ka 薩婆桑悉迦囉
17 87 jiā ka 薩婆桑悉迦囉
18 87 Na 阿喻紇硯娜
19 87 nuó elegant; graceful 阿喻紇硯娜
20 87 da 阿喻紇硯娜
21 87 he; him 怛他羯他耶
22 87 another aspect 怛他羯他耶
23 87 other; another; some other 怛他羯他耶
24 87 everybody 怛他羯他耶
25 87 other 怛他羯他耶
26 87 tuō other; another; some other 怛他羯他耶
27 87 tha 怛他羯他耶
28 87 ṭha 怛他羯他耶
29 87 other; anya 怛他羯他耶
30 87 final interogative 囉佐耶
31 87 ye 囉佐耶
32 87 ya 囉佐耶
33 84 undulations 阿波唎蜜哆
34 84 waves; breakers 阿波唎蜜哆
35 84 wavelength 阿波唎蜜哆
36 84 pa 阿波唎蜜哆
37 84 wave; taraṅga 阿波唎蜜哆
38 58 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽勃底
39 58 jiā gha 南謨薄伽勃底
40 58 jiā ga 南謨薄伽勃底
41 58 to know; to learn about; to comprehend 須毘儞悉指陀
42 58 all; entire 須毘儞悉指陀
43 58 detailed 須毘儞悉指陀
44 58 to elaborate; to expound 須毘儞悉指陀
45 58 to exhaust; to use up 須毘儞悉指陀
46 58 strongly 須毘儞悉指陀
47 58 Xi 須毘儞悉指陀
48 58 all; kṛtsna 須毘儞悉指陀
49 58 莎訶 suōhē svāhā 莎訶某持迦底
50 58 to adjoin; to border 須毘儞悉指陀
51 58 to help; to assist 須毘儞悉指陀
52 58 vai 須毘儞悉指陀
53 58 ā prefix to names of people 阿波唎蜜哆
54 58 ā to groan 阿波唎蜜哆
55 58 ā a 阿波唎蜜哆
56 58 ē to flatter 阿波唎蜜哆
57 58 ā expresses doubt 阿波唎蜜哆
58 58 ē river bank 阿波唎蜜哆
59 58 ē beam; pillar 阿波唎蜜哆
60 58 ē a hillslope; a mound 阿波唎蜜哆
61 58 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿波唎蜜哆
62 58 ē E 阿波唎蜜哆
63 58 ē to depend on 阿波唎蜜哆
64 58 ā a final particle 阿波唎蜜哆
65 58 ē e 阿波唎蜜哆
66 58 ē a buttress 阿波唎蜜哆
67 58 ē be partial to 阿波唎蜜哆
68 58 ē thick silk 阿波唎蜜哆
69 58 ā this; these 阿波唎蜜哆
70 58 ē e 阿波唎蜜哆
71 58 shū to transport 鉢唎輸底
72 58 shū to lose 鉢唎輸底
73 58 shū to donate; to give 鉢唎輸底
74 58 shū to pour into; to instill 鉢唎輸底
75 58 luó an exclamatory final particle 囉佐耶
76 58 luó baby talk 囉佐耶
77 58 luō to nag 囉佐耶
78 58 luó ra 囉佐耶
79 56 grieved; saddened 怛他羯他耶
80 56 worried 怛他羯他耶
81 56 ta 怛他羯他耶
82 53 薩婆 sàpó sarva; all, every 薩婆桑悉迦囉
83 53 grandmother 薩婆婆毘輸底
84 53 old woman 薩婆婆毘輸底
85 53 bha 薩婆婆毘輸底
86 32 yǒu is; are; to exist 彼土有佛
87 32 yǒu to have; to possess 彼土有佛
88 32 yǒu indicates an estimate 彼土有佛
89 32 yǒu indicates a large quantity 彼土有佛
90 32 yǒu indicates an affirmative response 彼土有佛
91 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼土有佛
92 32 yǒu used to compare two things 彼土有佛
93 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼土有佛
94 32 yǒu used before the names of dynasties 彼土有佛
95 32 yǒu a certain thing; what exists 彼土有佛
96 32 yǒu multiple of ten and ... 彼土有佛
97 32 yǒu abundant 彼土有佛
98 32 yǒu purposeful 彼土有佛
99 32 yǒu You 彼土有佛
100 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼土有佛
101 32 yǒu becoming; bhava 彼土有佛
102 31 eight
103 31 Kangxi radical 12
104 31 eighth
105 31 all around; all sides
106 31 eight; aṣṭa
107 30 seven
108 30 a genre of poetry
109 30 seventh day memorial ceremony
110 30 seven; sapta
111 30 shì is; are; am; to be 得聞是無
112 30 shì is exactly 得聞是無
113 30 shì is suitable; is in contrast 得聞是無
114 30 shì this; that; those 得聞是無
115 30 shì really; certainly 得聞是無
116 30 shì correct; yes; affirmative 得聞是無
117 30 shì true 得聞是無
118 30 shì is; has; exists 得聞是無
119 30 shì used between repetitions of a word 得聞是無
120 30 shì a matter; an affair 得聞是無
121 30 shì Shi 得聞是無
122 30 shì is; bhū 得聞是無
123 30 shì this; idam 得聞是無
124 30 shí ten 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
125 30 shí Kangxi radical 24 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
126 30 shí tenth 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
127 30 shí complete; perfect 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
128 30 shí ten; daśa 千二百五十人大菩薩摩訶薩眾
129 30 four
130 30 note a musical scale
131 30 fourth
132 30 Si
133 30 four; catur
134 29 honey 阿波唎蜜哆
135 29 sweet 阿波唎蜜哆
136 29 sweet; madhu 阿波唎蜜哆
137 29 five
138 29 fifth musical note
139 29 Wu
140 29 the five elements
141 29 five; pañca
142 29 zhǐ to point 須毘儞悉指陀
143 29 zhǐ finger 須毘儞悉指陀
144 29 zhǐ digit; fingerwidth 須毘儞悉指陀
145 29 zhǐ to indicate 須毘儞悉指陀
146 29 zhǐ to make one's hair stand on end 須毘儞悉指陀
147 29 zhǐ to refer to 須毘儞悉指陀
148 29 zhǐ to rely on; to depend on 須毘儞悉指陀
149 29 zhǐ toe 須毘儞悉指陀
150 29 zhǐ to face towards 須毘儞悉指陀
151 29 zhǐ to face upwards; to be upright 須毘儞悉指陀
152 29 zhǐ to take responsibility for 須毘儞悉指陀
153 29 zhǐ meaning; purpose 須毘儞悉指陀
154 29 zhǐ to denounce 須毘儞悉指陀
155 29 zhǐ finger; aṅguli 須毘儞悉指陀
156 29 達磨 dámó Bodhidharma 達磨底
157 29 yàn ink stone 阿喻紇硯娜
158 29 èr two
159 29 èr Kangxi radical 7
160 29 èr second
161 29 èr twice; double; di-
162 29 èr another; the other
163 29 èr more than one kind
164 29 èr two; dvā; dvi
165 29 èr both; dvaya
166 29 chí to grasp; to hold 莎訶某持迦底
167 29 chí to resist; to oppose 莎訶某持迦底
168 29 chí to uphold 莎訶某持迦底
169 29 chí to sustain; to keep; to uphold 莎訶某持迦底
170 29 chí to administer; to manage 莎訶某持迦底
171 29 chí to control 莎訶某持迦底
172 29 chí to be cautious 莎訶某持迦底
173 29 chí to remember 莎訶某持迦底
174 29 chí to assist 莎訶某持迦底
175 29 chí with; using 莎訶某持迦底
176 29 chí dhara 莎訶某持迦底
177 29 necessary; must 須毘儞悉指陀
178 29 beard; whiskers 須毘儞悉指陀
179 29 must 須毘儞悉指陀
180 29 to wait 須毘儞悉指陀
181 29 moment 須毘儞悉指陀
182 29 whiskers 須毘儞悉指陀
183 29 Xu 須毘儞悉指陀
184 29 to be slow 須毘儞悉指陀
185 29 should 須毘儞悉指陀
186 29 to stop 須毘儞悉指陀
187 29 to use 須毘儞悉指陀
188 29 to be; is 須毘儞悉指陀
189 29 in the end; after all 須毘儞悉指陀
190 29 roughly; approximately 須毘儞悉指陀
191 29 but; yet; however 須毘儞悉指陀
192 29 tentacles; feelers; antennae 須毘儞悉指陀
193 29 a fine stem 須毘儞悉指陀
194 29 fine; slender; whisker-like 須毘儞悉指陀
195 29 necessarily; avaśyam 須毘儞悉指陀
196 29 whiskers; śmaśru 須毘儞悉指陀
197 29 báo thin; slight; weak 南謨薄伽勃底
198 29 thin 南謨薄伽勃底
199 29 sparse; infrequent; thinly spread 南謨薄伽勃底
200 29 lowly; mean and low 南謨薄伽勃底
201 29 field mint; peppermint 南謨薄伽勃底
202 29 insincere 南謨薄伽勃底
203 29 barren; infertile 南謨薄伽勃底
204 29 báo too insignificant to mention 南謨薄伽勃底
205 29 disrespectful 南謨薄伽勃底
206 29 a thicket 南謨薄伽勃底
207 29 a curtain 南謨薄伽勃底
208 29 Bo 南謨薄伽勃底
209 29 to decrease; to reduce; to weaken 南謨薄伽勃底
210 29 to approach 南謨薄伽勃底
211 29 to adhere 南謨薄伽勃底
212 29 to invade 南謨薄伽勃底
213 29 to despise; to disdain 南謨薄伽勃底
214 29 báo thin; tanu 南謨薄伽勃底
215 29 十二 shí èr twelve 十二
216 29 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
217 29 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
218 29 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
219 29 sān three
220 29 sān third
221 29 sān more than two
222 29 sān very few
223 29 sān repeatedly
224 29 sān San
225 29 sān three; tri
226 29 sān sa
227 29 sān three kinds; trividha
228 29 tuó steep bank 須毘儞悉指陀
229 29 tuó a spinning top 須毘儞悉指陀
230 29 tuó uneven 須毘儞悉指陀
231 29 tuó dha 須毘儞悉指陀
232 29 sāng mulberry tree 薩婆桑悉迦囉
233 29 sāng Sang 薩婆桑悉迦囉
234 29 sāng saṃ 薩婆桑悉迦囉
235 29 flourishing; prosperous 南謨薄伽勃底
236 29 suddenly; abruptly 南謨薄伽勃底
237 29 changing color 南謨薄伽勃底
238 29 ocean spray 南謨薄伽勃底
239 29 jié a deer's skin 怛他羯他耶
240 29 jié Jie people 怛他羯他耶
241 29 jié a castrated ram 怛他羯他耶
242 29 jié a small drum 怛他羯他耶
243 29 jié ka 怛他羯他耶
244 29 duō to tremble; to shiver 阿波唎蜜哆
245 29 chě gaping 阿波唎蜜哆
246 29 duō ta 阿波唎蜜哆
247 29 inferior silk 阿喻紇硯娜
248 29 tassels 阿喻紇硯娜
249 29 He 阿喻紇硯娜
250 29 He (people) 阿喻紇硯娜
251 29 knot 阿喻紇硯娜
252 29 tassels 阿喻紇硯娜
253 29 十一 shíyī eleven 十一
254 29 十一 shí yī National Day in the PRC 十一
255 29 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
256 29 十三 shísān thirteen 十三
257 29 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
258 29 摩訶 móhē great 摩訶娜耶
259 29 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨薄伽勃底
260 29 zhí nephew 怛姪他唵
261 29 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
262 29 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
263 29 yuē to be called 陀羅尼曰
264 29 yuē particle without meaning 陀羅尼曰
265 29 yuē said; ukta 陀羅尼曰
266 29 十四 shí sì fourteen 十四
267 29 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十四
268 29 mǒu some; certain 莎訶某持迦底
269 29 mǒu myself 莎訶某持迦底
270 29 mǒu a certain person; amuka 莎訶某持迦底
271 29 liù six
272 29 liù sixth
273 29 liù a note on the Gongche scale
274 29 liù six; ṣaṭ
275 29 jiǔ nine
276 29 jiǔ many
277 29 jiǔ nine; nava
278 29 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 阿喻紇硯娜
279 29 Yu 阿喻紇硯娜
280 29 to explain 阿喻紇硯娜
281 29 to understand 阿喻紇硯娜
282 29 allegory; dṛṣṭānta 阿喻紇硯娜
283 29 zuǒ to assist; to aid 囉佐耶
284 29 zuǒ an aide 囉佐耶
285 29 zuǒ to accompany 囉佐耶
286 29 zuǒ subordinate 囉佐耶
287 29 zuǒ an aide; sahāya 囉佐耶
288 29 one
289 29 Kangxi radical 1
290 29 as soon as; all at once
291 29 pure; concentrated
292 29 whole; all
293 29 first
294 29 the same
295 29 each
296 29 certain
297 29 throughout
298 29 used in between a reduplicated verb
299 29 sole; single
300 29 a very small amount
301 29 Yi
302 29 other
303 29 to unify
304 29 accidentally; coincidentally
305 29 abruptly; suddenly
306 29 or
307 29 one; eka
308 29 ǎn om 怛姪他唵
309 29 ǎn to contain 怛姪他唵
310 29 ǎn to eat with the hands 怛姪他唵
311 29 ǎn exclamation expressing doubt 怛姪他唵
312 29 ǎn om 怛姪他唵
313 28 書寫 shūxiě to write 若有自書寫
314 28 書寫 shūxiě to write; lekhana 若有自書寫
315 28 書寫 shūxiě Scribe 若有自書寫
316 28 you 須毘儞悉指陀
317 28 you; tvad 須毘儞悉指陀
318 27 néng can; able 或使人書能為經
319 27 néng ability; capacity 或使人書能為經
320 27 néng a mythical bear-like beast 或使人書能為經
321 27 néng energy 或使人書能為經
322 27 néng function; use 或使人書能為經
323 27 néng may; should; permitted to 或使人書能為經
324 27 néng talent 或使人書能為經
325 27 néng expert at 或使人書能為經
326 27 néng to be in harmony 或使人書能為經
327 27 néng to tend to; to care for 或使人書能為經
328 27 néng to reach; to arrive at 或使人書能為經
329 27 néng as long as; only 或使人書能為經
330 27 néng even if 或使人書能為經
331 27 néng but 或使人書能為經
332 27 néng in this way 或使人書能為經
333 27 néng to be able; śak 或使人書能為經
334 27 néng skilful; pravīṇa 或使人書能為經
335 25 li 波唎婆囇莎訶
336 25 ruò to seem; to be like; as 若有眾生得聞名號
337 25 ruò seemingly 若有眾生得聞名號
338 25 ruò if 若有眾生得聞名號
339 25 ruò you 若有眾生得聞名號
340 25 ruò this; that 若有眾生得聞名號
341 25 ruò and; or 若有眾生得聞名號
342 25 ruò as for; pertaining to 若有眾生得聞名號
343 25 pomegranite 若有眾生得聞名號
344 25 ruò to choose 若有眾生得聞名號
345 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生得聞名號
346 25 ruò thus 若有眾生得聞名號
347 25 ruò pollia 若有眾生得聞名號
348 25 ruò Ruo 若有眾生得聞名號
349 25 ruò only then 若有眾生得聞名號
350 25 ja 若有眾生得聞名號
351 25 jñā 若有眾生得聞名號
352 25 ruò if; yadi 若有眾生得聞名號
353 22 十五 shíwǔ fifteen 十五
354 22 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五
355 19 rén person; people; a human being 浮提人皆短壽
356 19 rén Kangxi radical 9 浮提人皆短壽
357 19 rén a kind of person 浮提人皆短壽
358 19 rén everybody 浮提人皆短壽
359 19 rén adult 浮提人皆短壽
360 19 rén somebody; others 浮提人皆短壽
361 19 rén an upright person 浮提人皆短壽
362 19 rén person; manuṣya 浮提人皆短壽
363 19 無量壽宗要經 wúliàng shòu zōngyào jīng Infinite Life Fundamental Tenets Sutra 一時同聲說是無量壽宗要經
364 16 naturally; of course; certainly 若自書
365 16 from; since 若自書
366 16 self; oneself; itself 若自書
367 16 Kangxi radical 132 若自書
368 16 Zi 若自書
369 16 a nose 若自書
370 16 the beginning; the start 若自書
371 16 origin 若自書
372 16 originally 若自書
373 16 still; to remain 若自書
374 16 in person; personally 若自書
375 16 in addition; besides 若自書
376 16 if; even if 若自書
377 16 but 若自書
378 16 because 若自書
379 16 to employ; to use 若自書
380 16 to be 若自書
381 16 own; one's own; oneself 若自書
382 16 self; soul; ātman 若自書
383 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
384 14 relating to Buddhism 彼土有佛
385 14 a statue or image of a Buddha 彼土有佛
386 14 a Buddhist text 彼土有佛
387 14 to touch; to stroke 彼土有佛
388 14 Buddha 彼土有佛
389 14 Buddha; Awakened One 彼土有佛
390 12 de potential marker 若有眾生得聞名號
391 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若有眾生得聞名號
392 12 děi must; ought to 若有眾生得聞名號
393 12 děi to want to; to need to 若有眾生得聞名號
394 12 děi must; ought to 若有眾生得聞名號
395 12 de 若有眾生得聞名號
396 12 de infix potential marker 若有眾生得聞名號
397 12 to result in 若有眾生得聞名號
398 12 to be proper; to fit; to suit 若有眾生得聞名號
399 12 to be satisfied 若有眾生得聞名號
400 12 to be finished 若有眾生得聞名號
401 12 de result of degree 若有眾生得聞名號
402 12 de marks completion of an action 若有眾生得聞名號
403 12 děi satisfying 若有眾生得聞名號
404 12 to contract 若有眾生得聞名號
405 12 marks permission or possibility 若有眾生得聞名號
406 12 expressing frustration 若有眾生得聞名號
407 12 to hear 若有眾生得聞名號
408 12 to have; there is 若有眾生得聞名號
409 12 marks time passed 若有眾生得聞名號
410 12 obtain; attain; prāpta 若有眾生得聞名號
411 12 again; more; repeatedly 如其命盡復得延年
412 12 to go back; to return 如其命盡復得延年
413 12 to resume; to restart 如其命盡復得延年
414 12 to do in detail 如其命盡復得延年
415 12 to restore 如其命盡復得延年
416 12 to respond; to reply to 如其命盡復得延年
417 12 after all; and then 如其命盡復得延年
418 12 even if; although 如其命盡復得延年
419 12 Fu; Return 如其命盡復得延年
420 12 to retaliate; to reciprocate 如其命盡復得延年
421 12 to avoid forced labor or tax 如其命盡復得延年
422 12 particle without meaing 如其命盡復得延年
423 12 Fu 如其命盡復得延年
424 12 repeated; again 如其命盡復得延年
425 12 doubled; to overlapping; folded 如其命盡復得延年
426 12 a lined garment with doubled thickness 如其命盡復得延年
427 12 again; punar 如其命盡復得延年
428 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
429 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
430 11 force 布施力能成正覺
431 11 Kangxi radical 19 布施力能成正覺
432 11 to exert oneself; to make an effort 布施力能成正覺
433 11 to force 布施力能成正覺
434 11 resolutely; strenuously 布施力能成正覺
435 11 labor; forced labor 布施力能成正覺
436 11 physical strength 布施力能成正覺
437 11 power 布施力能成正覺
438 11 Li 布施力能成正覺
439 11 ability; capability 布施力能成正覺
440 11 influence 布施力能成正覺
441 11 strength; power; bala 布施力能成正覺
442 10 his; hers; its; theirs 如其命盡復得延年
443 10 to add emphasis 如其命盡復得延年
444 10 used when asking a question in reply to a question 如其命盡復得延年
445 10 used when making a request or giving an order 如其命盡復得延年
446 10 he; her; it; them 如其命盡復得延年
447 10 probably; likely 如其命盡復得延年
448 10 will 如其命盡復得延年
449 10 may 如其命盡復得延年
450 10 if 如其命盡復得延年
451 10 or 如其命盡復得延年
452 10 Qi 如其命盡復得延年
453 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 如其命盡復得延年
454 10 tóng like; same; similar 俱同會坐
455 10 tóng simultaneously; coincide 俱同會坐
456 10 tóng together 俱同會坐
457 10 tóng together 俱同會坐
458 10 tóng to be the same 俱同會坐
459 10 tòng an alley; a lane 俱同會坐
460 10 tóng same- 俱同會坐
461 10 tóng to do something for somebody 俱同會坐
462 10 tóng Tong 俱同會坐
463 10 tóng to meet; to gather together; to join with 俱同會坐
464 10 tóng to be unified 俱同會坐
465 10 tóng to approve; to endorse 俱同會坐
466 10 tóng peace; harmony 俱同會坐
467 10 tóng an agreement 俱同會坐
468 10 tóng same; sama 俱同會坐
469 10 tóng together; saha 俱同會坐
470 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 教人書寫是無量壽宗要經
471 10 jiào a school of thought; a sect 教人書寫是無量壽宗要經
472 10 jiào to make; to cause 教人書寫是無量壽宗要經
473 10 jiào religion 教人書寫是無量壽宗要經
474 10 jiào instruction; a teaching 教人書寫是無量壽宗要經
475 10 jiào Jiao 教人書寫是無量壽宗要經
476 10 jiào a directive; an order 教人書寫是無量壽宗要經
477 10 jiào to urge; to incite 教人書寫是無量壽宗要經
478 10 jiào to pass on; to convey 教人書寫是無量壽宗要經
479 10 jiào etiquette 教人書寫是無量壽宗要經
480 10 jiāo teaching; śāsana 教人書寫是無量壽宗要經
481 10 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵
482 10 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時薄伽梵
483 10 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵
484 10 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵
485 10 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵
486 10 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵
487 10 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 卷受持讀誦於舍宅所住之處
488 10 gāi a nayuta 爾時有九十九姟佛等
489 10 gāi a nayuta; a huge number 爾時有九十九姟佛等
490 9 聲說 shēngshuō to narrate 一時同聲說是無量壽宗要經
491 9 wén to hear 得聞是無
492 9 wén Wen 得聞是無
493 9 wén sniff at; to smell 得聞是無
494 9 wén to be widely known 得聞是無
495 9 wén to confirm; to accept 得聞是無
496 9 wén information 得聞是無
497 9 wèn famous; well known 得聞是無
498 9 wén knowledge; learning 得聞是無
499 9 wèn popularity; prestige; reputation 得聞是無
500 9 wén to question 得聞是無

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
a little deep; āgādha
jiā ka
da
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
ya
  1. pa
  2. wave; taraṅga
  1. jiā
  2. jiā
  1. gha
  2. ga
all; kṛtsna
莎诃 莎訶 suōhē svāhā
vai

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大乘无量寿经 大乘無量壽經 100 Dasheng Wu Liang Shou Jing; Mahayana Infinite Life Sutra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
俱留孙佛 俱留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
俱那含 106 Kanakamuni Buddha
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
南门 南門 110 South Gate
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无量寿宗要经 無量壽宗要經 119 Infinite Life Fundamental Tenets Sutra
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
当得 當得 100 will reach
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德聚 103 stupa
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊上方有世界 109 Manjusri, there is a world above
末香 109 powdered incense
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
揵闼婆 揵闥婆 113 a gandharva
人师 人師 114 a teacher of humans
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
十方佛土 115 the Buddha realms of the ten directions
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四天 115 four kinds of heaven
宿命智 115 knowledge of past lives
莎诃 莎訶 115 svāhā
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
信受奉行 120 to receive and practice
夜叉 121 yaksa
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一百八 121 one hundred and eight
一切经 一切經 121 all scriptures; the Buddhist canon
智慧力 122 power of wisdom
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets