Glossary and Vocabulary for Aparimitāyurdhāraṇī (Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing) 佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
2 34 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
3 34 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
4 34 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
5 34 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
6 34 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
7 34 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
8 34 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
9 25 無量壽決定光明王如來 wúliàng shòu juédìng guāngmíng wáng rúlái Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
10 25 to go back; to return 復有智慧廣大功德
11 25 to resume; to restart 復有智慧廣大功德
12 25 to do in detail 復有智慧廣大功德
13 25 to restore 復有智慧廣大功德
14 25 to respond; to reply to 復有智慧廣大功德
15 25 Fu; Return 復有智慧廣大功德
16 25 to retaliate; to reciprocate 復有智慧廣大功德
17 25 to avoid forced labor or tax 復有智慧廣大功德
18 25 Fu 復有智慧廣大功德
19 25 doubled; to overlapping; folded 復有智慧廣大功德
20 25 a lined garment with doubled thickness 復有智慧廣大功德
21 24 陀羅尼經 tuóluóní jīng dharani sutra 光明王如來陀羅尼經
22 22 zhī to go 如是短壽之人
23 22 zhī to arrive; to go 如是短壽之人
24 22 zhī is 如是短壽之人
25 22 zhī to use 如是短壽之人
26 22 zhī Zhi 如是短壽之人
27 22 zhī winding 如是短壽之人
28 18 shū book 若自書寫若教他人書是經竟
29 18 shū document; manuscript 若自書寫若教他人書是經竟
30 18 shū letter 若自書寫若教他人書是經竟
31 18 shū the Cannon of Documents 若自書寫若教他人書是經竟
32 18 shū to write 若自書寫若教他人書是經竟
33 18 shū writing 若自書寫若教他人書是經竟
34 18 shū calligraphy; writing style 若自書寫若教他人書是經竟
35 18 shū Shu 若自書寫若教他人書是經竟
36 18 shū to record 若自書寫若教他人書是經竟
37 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
38 18 shū write; copy; likh 若自書寫若教他人書是經竟
39 18 shū manuscript; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
40 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
41 18 shū document; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
42 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是短壽之人
43 14 yǐn to lead; to guide
44 14 yǐn to draw a bow
45 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
46 14 yǐn to stretch
47 14 yǐn to involve
48 14 yǐn to quote; to cite
49 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend
50 14 yǐn to recruit
51 14 yǐn to hold
52 14 yǐn to withdraw; to leave
53 14 yǐn a strap for pulling a cart
54 14 yǐn a preface ; a forward
55 14 yǐn a license
56 14 yǐn long
57 14 yǐn to cause
58 14 yǐn to pull; to draw
59 14 yǐn a refrain; a tune
60 14 yǐn to grow
61 14 yǐn to command
62 14 yǐn to accuse
63 14 yǐn to commit suicide
64 14 yǐn a genre
65 14 yǐn yin; a unit of paper money
66 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
67 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
68 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
69 14 shuì to persuade 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
70 14 shuō to teach; to recite; to explain 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
71 14 shuō a doctrine; a theory 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
72 14 shuō to claim; to assert 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
73 14 shuō allocution 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
74 14 shuō to criticize; to scold 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
75 14 shuō to indicate; to refer to 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
76 14 shuō speach; vāda 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
77 14 shuō to speak; bhāṣate 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
78 14 shuō to instruct 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
79 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
80 13 relating to Buddhism 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
81 13 a statue or image of a Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
82 13 a Buddhist text 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
83 13 to touch; to stroke 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
84 13 Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
85 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
86 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見此無量壽決定
87 12 děi to want to; to need to 得見此無量壽決定
88 12 děi must; ought to 得見此無量壽決定
89 12 de 得見此無量壽決定
90 12 de infix potential marker 得見此無量壽決定
91 12 to result in 得見此無量壽決定
92 12 to be proper; to fit; to suit 得見此無量壽決定
93 12 to be satisfied 得見此無量壽決定
94 12 to be finished 得見此無量壽決定
95 12 děi satisfying 得見此無量壽決定
96 12 to contract 得見此無量壽決定
97 12 to hear 得見此無量壽決定
98 12 to have; there is 得見此無量壽決定
99 12 marks time passed 得見此無量壽決定
100 12 obtain; attain; prāpta 得見此無量壽決定
101 12 shí time; a point or period of time 是時
102 12 shí a season; a quarter of a year 是時
103 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
104 12 shí fashionable 是時
105 12 shí fate; destiny; luck 是時
106 12 shí occasion; opportunity; chance 是時
107 12 shí tense 是時
108 12 shí particular; special 是時
109 12 shí to plant; to cultivate 是時
110 12 shí an era; a dynasty 是時
111 12 shí time [abstract] 是時
112 12 shí seasonal 是時
113 12 shí to wait upon 是時
114 12 shí hour 是時
115 12 shí appropriate; proper; timely 是時
116 12 shí Shi 是時
117 12 shí a present; currentlt 是時
118 12 shí time; kāla 是時
119 12 shí at that time; samaya 是時
120 12 to go; to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
121 12 to rely on; to depend on 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
122 12 Yu 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
123 12 a crow 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
124 11 Kangxi radical 132 若自書寫若教他人書是經竟
125 11 Zi 若自書寫若教他人書是經竟
126 11 a nose 若自書寫若教他人書是經竟
127 11 the beginning; the start 若自書寫若教他人書是經竟
128 11 origin 若自書寫若教他人書是經竟
129 11 to employ; to use 若自書寫若教他人書是經竟
130 11 to be 若自書寫若教他人書是經竟
131 11 self; soul; ātman 若自書寫若教他人書是經竟
132 11 Qi 或但聞其名
133 11 èr two 二合
134 11 èr Kangxi radical 7 二合
135 11 èr second 二合
136 11 èr twice; double; di- 二合
137 11 èr more than one kind 二合
138 11 èr two; dvā; dvi 二合
139 11 èr both; dvaya 二合
140 11 to join; to combine 二合
141 11 to close 二合
142 11 to agree with; equal to 二合
143 11 to gather 二合
144 11 whole 二合
145 11 to be suitable; to be up to standard 二合
146 11 a musical note 二合
147 11 the conjunction of two astronomical objects 二合
148 11 to fight 二合
149 11 to conclude 二合
150 11 to be similar to 二合
151 11 crowded 二合
152 11 a box 二合
153 11 to copulate 二合
154 11 a partner; a spouse 二合
155 11 harmonious 二合
156 11 He 二合
157 11 a container for grain measurement 二合
158 11 Merge 二合
159 11 unite; saṃyoga 二合
160 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
161 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
162 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
163 11 zhōng medium; medium sized 於中多有造諸惡業而復中夭
164 11 zhōng China 於中多有造諸惡業而復中夭
165 11 zhòng to hit the mark 於中多有造諸惡業而復中夭
166 11 zhōng midday 於中多有造諸惡業而復中夭
167 11 zhōng inside 於中多有造諸惡業而復中夭
168 11 zhōng during 於中多有造諸惡業而復中夭
169 11 zhōng Zhong 於中多有造諸惡業而復中夭
170 11 zhōng intermediary 於中多有造諸惡業而復中夭
171 11 zhōng half 於中多有造諸惡業而復中夭
172 11 zhòng to reach; to attain 於中多有造諸惡業而復中夭
173 11 zhòng to suffer; to infect 於中多有造諸惡業而復中夭
174 11 zhòng to obtain 於中多有造諸惡業而復中夭
175 11 zhòng to pass an exam 於中多有造諸惡業而復中夭
176 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
177 10 force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
178 10 Kangxi radical 19 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
179 10 to exert oneself; to make an effort 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
180 10 to force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
181 10 labor; forced labor 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
182 10 physical strength 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
183 10 power 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
184 10 Li 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
185 10 ability; capability 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
186 10 influence 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
187 10 strength; power; bala 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
188 10 Yi 是人亦得增益壽命
189 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
190 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
191 10 供養 gòngyǎng offering 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
192 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
193 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 若自書寫若教他人書是經竟
194 10 jiào a school of thought; a sect 若自書寫若教他人書是經竟
195 10 jiào to make; to cause 若自書寫若教他人書是經竟
196 10 jiào religion 若自書寫若教他人書是經竟
197 10 jiào instruction; a teaching 若自書寫若教他人書是經竟
198 10 jiào Jiao 若自書寫若教他人書是經竟
199 10 jiào a directive; an order 若自書寫若教他人書是經竟
200 10 jiào to urge; to incite 若自書寫若教他人書是經竟
201 10 jiào to pass on; to convey 若自書寫若教他人書是經竟
202 10 jiào etiquette 若自書寫若教他人書是經竟
203 10 jiāo teaching; śāsana 若自書寫若教他人書是經竟
204 10 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 有九十九俱胝佛
205 10 俱胝 jūzhī Judi 有九十九俱胝佛
206 9 異口同音 yì kǒu tóng yīn different people speaking in one voice 一心異口同音
207 9 功德 gōngdé achievements and virtue 復有智慧廣大功德
208 9 功德 gōngdé merit 復有智慧廣大功德
209 9 功德 gōngdé quality; guṇa 復有智慧廣大功德
210 9 功德 gōngdé merit; puṇya 復有智慧廣大功德
211 9 wén to hear 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
212 9 wén Wen 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
213 9 wén sniff at; to smell 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
214 9 wén to be widely known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
215 9 wén to confirm; to accept 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
216 9 wén information 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
217 9 wèn famous; well known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
218 9 wén knowledge; learning 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
219 9 wèn popularity; prestige; reputation 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
220 9 wén to question 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
221 9 wén heard; śruta 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
222 9 wén hearing; śruti 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
223 8 fu 誐嚩
224 8 va 誐嚩
225 8 書寫 shūxiě to write 若自書寫若教他人書是經竟
226 8 書寫 shūxiě to write; lekhana 若自書寫若教他人書是經竟
227 8 書寫 shūxiě Scribe 若自書寫若教他人書是經竟
228 8 一心 yīxīn wholeheartedly 一心異口同音
229 8 一心 yīxīn having the same mind 一心異口同音
230 8 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心異口同音
231 8 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心異口同音
232 8 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心異口同音
233 8 一心 yīxīn yixin; one mind 一心異口同音
234 7 妙吉祥菩薩 miàojíxiángpúsà Mañjuśrī bodhisattva 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
235 7 infix potential marker 不墮
236 7 duò to fall; to sink 不墮
237 7 duò apathetic; lazy 不墮
238 7 huī to damage; to destroy 不墮
239 7 duò to degenerate 不墮
240 7 duò fallen; patita 不墮
241 7 suǒ a few; various; some 所獲功德而無有異
242 7 suǒ a place; a location 所獲功德而無有異
243 7 suǒ indicates a passive voice 所獲功德而無有異
244 7 suǒ an ordinal number 所獲功德而無有異
245 7 suǒ meaning 所獲功德而無有異
246 7 suǒ garrison 所獲功德而無有異
247 7 suǒ place; pradeśa 所獲功德而無有異
248 7 wáng Wang 光明王如來陀羅尼經
249 7 wáng a king 光明王如來陀羅尼經
250 7 wáng Kangxi radical 96 光明王如來陀羅尼經
251 7 wàng to be king; to rule 光明王如來陀羅尼經
252 7 wáng a prince; a duke 光明王如來陀羅尼經
253 7 wáng grand; great 光明王如來陀羅尼經
254 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 光明王如來陀羅尼經
255 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 光明王如來陀羅尼經
256 7 wáng the head of a group or gang 光明王如來陀羅尼經
257 7 wáng the biggest or best of a group 光明王如來陀羅尼經
258 7 wáng king; best of a kind; rāja 光明王如來陀羅尼經
259 7 huò to reap; to harvest 令獲殊勝利益安樂
260 7 huò to obtain; to get 令獲殊勝利益安樂
261 7 huò to hunt; to capture 令獲殊勝利益安樂
262 7 huò to suffer; to sustain; to be subject to 令獲殊勝利益安樂
263 7 huò game (hunting) 令獲殊勝利益安樂
264 7 huò a female servant 令獲殊勝利益安樂
265 7 huái Huai 令獲殊勝利益安樂
266 7 huò harvest 令獲殊勝利益安樂
267 7 huò results 令獲殊勝利益安樂
268 7 huò to obtain 令獲殊勝利益安樂
269 7 huò to take; labh 令獲殊勝利益安樂
270 7 wéi to act as; to serve 為聞法故皆悉來集
271 7 wéi to change into; to become 為聞法故皆悉來集
272 7 wéi to be; is 為聞法故皆悉來集
273 7 wéi to do 為聞法故皆悉來集
274 7 wèi to support; to help 為聞法故皆悉來集
275 7 wéi to govern 為聞法故皆悉來集
276 7 wèi to be; bhū 為聞法故皆悉來集
277 7 zàn hesitate 若有恒時心無暫捨
278 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
279 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
280 7 成就 chéngjiù accomplishment 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
281 7 成就 chéngjiù Achievements 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
282 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
283 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
284 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
285 6 jīng to go through; to experience 若自書寫若教他人書是經竟
286 6 jīng a sutra; a scripture 若自書寫若教他人書是經竟
287 6 jīng warp 若自書寫若教他人書是經竟
288 6 jīng longitude 若自書寫若教他人書是經竟
289 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若自書寫若教他人書是經竟
290 6 jīng a woman's period 若自書寫若教他人書是經竟
291 6 jīng to bear; to endure 若自書寫若教他人書是經竟
292 6 jīng to hang; to die by hanging 若自書寫若教他人書是經竟
293 6 jīng classics 若自書寫若教他人書是經竟
294 6 jīng to be frugal; to save 若自書寫若教他人書是經竟
295 6 jīng a classic; a scripture; canon 若自書寫若教他人書是經竟
296 6 jīng a standard; a norm 若自書寫若教他人書是經竟
297 6 jīng a section of a Confucian work 若自書寫若教他人書是經竟
298 6 jīng to measure 若自書寫若教他人書是經竟
299 6 jīng human pulse 若自書寫若教他人書是經竟
300 6 jīng menstruation; a woman's period 若自書寫若教他人書是經竟
301 6 jīng sutra; discourse 若自書寫若教他人書是經竟
302 6 děng et cetera; and so on 菩薩摩訶薩等
303 6 děng to wait 菩薩摩訶薩等
304 6 děng to be equal 菩薩摩訶薩等
305 6 děng degree; level 菩薩摩訶薩等
306 6 děng to compare 菩薩摩訶薩等
307 6 děng same; equal; sama 菩薩摩訶薩等
308 6 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 若入大悲精室中
309 6 天人師 tiānrén shī teacher of heavenly beings and humans 是人速證天人師
310 6 天人師 tiānrén shī Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha 是人速證天人師
311 6 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 布施力故得成佛
312 6 成佛 chéng fó to become a Buddha 布施力故得成佛
313 6 精室 jīngshì vihara 若入大悲精室中
314 6 ěr ear 耳暫聞此陀羅尼
315 6 ěr Kangxi radical 128 耳暫聞此陀羅尼
316 6 ěr an ear-shaped object 耳暫聞此陀羅尼
317 6 ěr on both sides 耳暫聞此陀羅尼
318 6 ěr a vessel handle 耳暫聞此陀羅尼
319 6 ěr ear; śrotra 耳暫聞此陀羅尼
320 6 wèi Eighth earthly branch 設使布施未圓滿
321 6 wèi 1-3 p.m. 設使布施未圓滿
322 6 wèi to taste 設使布施未圓滿
323 6 wèi future; anāgata 設使布施未圓滿
324 6 眾生 zhòngshēng all living things 愍念未來世中一切短命眾生
325 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 愍念未來世中一切短命眾生
326 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 愍念未來世中一切短命眾生
327 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 愍念未來世中一切短命眾生
328 6 ér Kangxi radical 126 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
329 6 ér as if; to seem like 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
330 6 néng can; able 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
331 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
332 6 ér to arrive; up to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
333 6 無量壽 wúliàng shòu infinite life 得見此無量壽決定
334 6 無量壽 wúliàng shòu amitayus; boundless age; infinite life 得見此無量壽決定
335 6 zhèng proof 是人速證天人師
336 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 是人速證天人師
337 6 zhèng to advise against 是人速證天人師
338 6 zhèng certificate 是人速證天人師
339 6 zhèng an illness 是人速證天人師
340 6 zhèng to accuse 是人速證天人師
341 6 zhèng realization; adhigama 是人速證天人師
342 6 zhèng obtaining; prāpti 是人速證天人師
343 6 布施 bùshī generosity 能以少分財寶布施之者
344 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 能以少分財寶布施之者
345 6 zhě ca 志心信受遵崇之者
346 6 圓滿 yuánmǎn satisfactory 設使布施未圓滿
347 6 圓滿 yuánmǎn Perfection 設使布施未圓滿
348 6 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 設使布施未圓滿
349 6 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 無可反
350 6 fǎn to rebel; to oppose 無可反
351 6 fǎn to go back; to return 無可反
352 6 fǎn to combat; to rebel 無可反
353 6 fǎn the fanqie phonetic system 無可反
354 6 fǎn a counter-revolutionary 無可反
355 6 fǎn to flip; to turn over 無可反
356 6 fǎn to take back; to give back 無可反
357 6 fǎn to reason by analogy 無可反
358 6 fǎn to introspect 無可反
359 6 fān to reverse a verdict 無可反
360 6 fǎn opposed; viruddha 無可反
361 6 to enter 若入大悲精室中
362 6 Kangxi radical 11 若入大悲精室中
363 6 radical 若入大悲精室中
364 6 income 若入大悲精室中
365 6 to conform with 若入大悲精室中
366 6 to descend 若入大悲精室中
367 6 the entering tone 若入大悲精室中
368 6 to pay 若入大悲精室中
369 6 to join 若入大悲精室中
370 6 entering; praveśa 若入大悲精室中
371 6 entered; attained; āpanna 若入大悲精室中
372 6 speed 是人速證天人師
373 6 quick; fast 是人速證天人師
374 6 urgent 是人速證天人師
375 6 to recruit 是人速證天人師
376 6 to urge; to invite 是人速證天人師
377 6 quick; śīghra 是人速證天人師
378 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行布施力成就
379 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行布施力成就
380 6 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行布施力成就
381 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行布施力成就
382 5 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
383 5 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
384 5 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
385 5 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
386 5 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
387 5 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
388 5 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
389 5 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
390 5 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
391 5 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
392 5 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
393 5 néng can; able 若能志心書寫受持
394 5 néng ability; capacity 若能志心書寫受持
395 5 néng a mythical bear-like beast 若能志心書寫受持
396 5 néng energy 若能志心書寫受持
397 5 néng function; use 若能志心書寫受持
398 5 néng talent 若能志心書寫受持
399 5 néng expert at 若能志心書寫受持
400 5 néng to be in harmony 若能志心書寫受持
401 5 néng to tend to; to care for 若能志心書寫受持
402 5 néng to reach; to arrive at 若能志心書寫受持
403 5 néng to be able; śak 若能志心書寫受持
404 5 néng skilful; pravīṇa 若能志心書寫受持
405 5 míng fame; renown; reputation 有世界名無量功德藏
406 5 míng a name; personal name; designation 有世界名無量功德藏
407 5 míng rank; position 有世界名無量功德藏
408 5 míng an excuse 有世界名無量功德藏
409 5 míng life 有世界名無量功德藏
410 5 míng to name; to call 有世界名無量功德藏
411 5 míng to express; to describe 有世界名無量功德藏
412 5 míng to be called; to have the name 有世界名無量功德藏
413 5 míng to own; to possess 有世界名無量功德藏
414 5 míng famous; renowned 有世界名無量功德藏
415 5 míng moral 有世界名無量功德藏
416 5 míng name; naman 有世界名無量功德藏
417 5 míng fame; renown; yasas 有世界名無量功德藏
418 5 zhī to know 所獲福德不能度量知其數量
419 5 zhī to comprehend 所獲福德不能度量知其數量
420 5 zhī to inform; to tell 所獲福德不能度量知其數量
421 5 zhī to administer 所獲福德不能度量知其數量
422 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 所獲福德不能度量知其數量
423 5 zhī to be close friends 所獲福德不能度量知其數量
424 5 zhī to feel; to sense; to perceive 所獲福德不能度量知其數量
425 5 zhī to receive; to entertain 所獲福德不能度量知其數量
426 5 zhī knowledge 所獲福德不能度量知其數量
427 5 zhī consciousness; perception 所獲福德不能度量知其數量
428 5 zhī a close friend 所獲福德不能度量知其數量
429 5 zhì wisdom 所獲福德不能度量知其數量
430 5 zhì Zhi 所獲福德不能度量知其數量
431 5 zhī to appreciate 所獲福德不能度量知其數量
432 5 zhī to make known 所獲福德不能度量知其數量
433 5 zhī to have control over 所獲福德不能度量知其數量
434 5 zhī to expect; to foresee 所獲福德不能度量知其數量
435 5 zhī Understanding 所獲福德不能度量知其數量
436 5 zhī know; jña 所獲福德不能度量知其數量
437 5 光明 guāngmíng bright 光明王如來陀羅尼經
438 5 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明王如來陀羅尼經
439 5 光明 guāngmíng light 光明王如來陀羅尼經
440 5 光明 guāngmíng having hope 光明王如來陀羅尼經
441 5 光明 guāngmíng unselfish 光明王如來陀羅尼經
442 5 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明王如來陀羅尼經
443 5 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明王如來陀羅尼經
444 5 光明 guāngmíng Kōmyō 光明王如來陀羅尼經
445 5 光明 guāngmíng Brightness 光明王如來陀羅尼經
446 5 光明 guāngmíng brightness; flame 光明王如來陀羅尼經
447 5 wilderness 霓野
448 5 open country; field 霓野
449 5 outskirts; countryside 霓野
450 5 wild; uncivilized 霓野
451 5 celestial area 霓野
452 5 district; region 霓野
453 5 community 霓野
454 5 rude; coarse 霓野
455 5 unofficial 霓野
456 5 ya 霓野
457 5 the wild; aṭavī 霓野
458 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名無量功德藏
459 5 世界 shìjiè the earth 有世界名無量功德藏
460 5 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名無量功德藏
461 5 世界 shìjiè the human world 有世界名無量功德藏
462 5 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名無量功德藏
463 5 世界 shìjiè world 有世界名無量功德藏
464 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名無量功德藏
465 5 福德 fúdé Fortune and Virtue 所獲福德不能度量知其數量
466 5 福德 fúdé Merit and Virtue 所獲福德不能度量知其數量
467 5 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 所獲福德不能度量知其數量
468 5 emperor; supreme ruler 帝阿播哩弭跢
469 5 the ruler of Heaven 帝阿播哩弭跢
470 5 a god 帝阿播哩弭跢
471 5 imperialism 帝阿播哩弭跢
472 5 lord; pārthiva 帝阿播哩弭跢
473 5 Indra 帝阿播哩弭跢
474 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 所獲福德不能度量知其數量
475 5 to go
476 5 to remove; to wipe off; to eliminate
477 5 to be distant
478 5 to leave
479 5 to play a part
480 5 to abandon; to give up
481 5 to die
482 5 previous; past
483 5 to send out; to issue; to drive away
484 5 falling tone
485 5 to lose
486 5 Qu
487 5 go; gati
488 5 決定 juédìng to decide 得見此無量壽決定
489 5 決定 juédìng determination 得見此無量壽決定
490 5 決定 juédìng conclusive 得見此無量壽決定
491 5 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 得見此無量壽決定
492 5 度量 dùliàng a measure; tolerance; breadth; magnanimity 所獲福德不能度量知其數量
493 5 如來 rúlái Tathagata 光明王如來陀羅尼經
494 5 如來 Rúlái Tathagata 光明王如來陀羅尼經
495 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 光明王如來陀羅尼經
496 4 é to intone 誐嚩
497 4 é ga 誐嚩
498 4 é na 誐嚩
499 4 shòu to suffer; to be subjected to 永不於是諸惡道中受其惡報
500 4 shòu to transfer; to confer 永不於是諸惡道中受其惡報

Frequencies of all Words

Top 861

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 ruò to seem; to be like; as 妙吉祥菩薩若有眾生
2 43 ruò seemingly 妙吉祥菩薩若有眾生
3 43 ruò if 妙吉祥菩薩若有眾生
4 43 ruò you 妙吉祥菩薩若有眾生
5 43 ruò this; that 妙吉祥菩薩若有眾生
6 43 ruò and; or 妙吉祥菩薩若有眾生
7 43 ruò as for; pertaining to 妙吉祥菩薩若有眾生
8 43 pomegranite 妙吉祥菩薩若有眾生
9 43 ruò to choose 妙吉祥菩薩若有眾生
10 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 妙吉祥菩薩若有眾生
11 43 ruò thus 妙吉祥菩薩若有眾生
12 43 ruò pollia 妙吉祥菩薩若有眾生
13 43 ruò Ruo 妙吉祥菩薩若有眾生
14 43 ruò only then 妙吉祥菩薩若有眾生
15 43 ja 妙吉祥菩薩若有眾生
16 43 jñā 妙吉祥菩薩若有眾生
17 43 ruò if; yadi 妙吉祥菩薩若有眾生
18 35 this; these 今此閻浮提世界中人壽命百歲
19 35 in this way 今此閻浮提世界中人壽命百歲
20 35 otherwise; but; however; so 今此閻浮提世界中人壽命百歲
21 35 at this time; now; here 今此閻浮提世界中人壽命百歲
22 35 this; here; etad 今此閻浮提世界中人壽命百歲
23 34 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
24 34 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
25 34 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
26 34 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
27 34 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
28 34 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
29 34 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
30 34 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
31 25 無量壽決定光明王如來 wúliàng shòu juédìng guāngmíng wáng rúlái Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
32 25 shì is; are; am; to be 是時
33 25 shì is exactly 是時
34 25 shì is suitable; is in contrast 是時
35 25 shì this; that; those 是時
36 25 shì really; certainly 是時
37 25 shì correct; yes; affirmative 是時
38 25 shì true 是時
39 25 shì is; has; exists 是時
40 25 shì used between repetitions of a word 是時
41 25 shì a matter; an affair 是時
42 25 shì Shi 是時
43 25 shì is; bhū 是時
44 25 shì this; idam 是時
45 25 again; more; repeatedly 復有智慧廣大功德
46 25 to go back; to return 復有智慧廣大功德
47 25 to resume; to restart 復有智慧廣大功德
48 25 to do in detail 復有智慧廣大功德
49 25 to restore 復有智慧廣大功德
50 25 to respond; to reply to 復有智慧廣大功德
51 25 after all; and then 復有智慧廣大功德
52 25 even if; although 復有智慧廣大功德
53 25 Fu; Return 復有智慧廣大功德
54 25 to retaliate; to reciprocate 復有智慧廣大功德
55 25 to avoid forced labor or tax 復有智慧廣大功德
56 25 particle without meaing 復有智慧廣大功德
57 25 Fu 復有智慧廣大功德
58 25 repeated; again 復有智慧廣大功德
59 25 doubled; to overlapping; folded 復有智慧廣大功德
60 25 a lined garment with doubled thickness 復有智慧廣大功德
61 25 again; punar 復有智慧廣大功德
62 24 陀羅尼經 tuóluóní jīng dharani sutra 光明王如來陀羅尼經
63 22 zhī him; her; them; that 如是短壽之人
64 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是短壽之人
65 22 zhī to go 如是短壽之人
66 22 zhī this; that 如是短壽之人
67 22 zhī genetive marker 如是短壽之人
68 22 zhī it 如是短壽之人
69 22 zhī in; in regards to 如是短壽之人
70 22 zhī all 如是短壽之人
71 22 zhī and 如是短壽之人
72 22 zhī however 如是短壽之人
73 22 zhī if 如是短壽之人
74 22 zhī then 如是短壽之人
75 22 zhī to arrive; to go 如是短壽之人
76 22 zhī is 如是短壽之人
77 22 zhī to use 如是短壽之人
78 22 zhī Zhi 如是短壽之人
79 22 zhī winding 如是短壽之人
80 20 yǒu is; are; to exist 復有智慧廣大功德
81 20 yǒu to have; to possess 復有智慧廣大功德
82 20 yǒu indicates an estimate 復有智慧廣大功德
83 20 yǒu indicates a large quantity 復有智慧廣大功德
84 20 yǒu indicates an affirmative response 復有智慧廣大功德
85 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有智慧廣大功德
86 20 yǒu used to compare two things 復有智慧廣大功德
87 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有智慧廣大功德
88 20 yǒu used before the names of dynasties 復有智慧廣大功德
89 20 yǒu a certain thing; what exists 復有智慧廣大功德
90 20 yǒu multiple of ten and ... 復有智慧廣大功德
91 20 yǒu abundant 復有智慧廣大功德
92 20 yǒu purposeful 復有智慧廣大功德
93 20 yǒu You 復有智慧廣大功德
94 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有智慧廣大功德
95 20 yǒu becoming; bhava 復有智慧廣大功德
96 18 shū book 若自書寫若教他人書是經竟
97 18 shū document; manuscript 若自書寫若教他人書是經竟
98 18 shū letter 若自書寫若教他人書是經竟
99 18 shū the Cannon of Documents 若自書寫若教他人書是經竟
100 18 shū to write 若自書寫若教他人書是經竟
101 18 shū writing 若自書寫若教他人書是經竟
102 18 shū calligraphy; writing style 若自書寫若教他人書是經竟
103 18 shū Shu 若自書寫若教他人書是經竟
104 18 shū to record 若自書寫若教他人書是經竟
105 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
106 18 shū write; copy; likh 若自書寫若教他人書是經竟
107 18 shū manuscript; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
108 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
109 18 shū document; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
110 15 如是 rúshì thus; so 如是短壽之人
111 15 如是 rúshì thus, so 如是短壽之人
112 15 如是 rúshì thus; evam 如是短壽之人
113 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是短壽之人
114 14 yǐn to lead; to guide
115 14 yǐn to draw a bow
116 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
117 14 yǐn to stretch
118 14 yǐn to involve
119 14 yǐn to quote; to cite
120 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend
121 14 yǐn to recruit
122 14 yǐn to hold
123 14 yǐn to withdraw; to leave
124 14 yǐn a strap for pulling a cart
125 14 yǐn a preface ; a forward
126 14 yǐn a license
127 14 yǐn long
128 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
129 14 yǐn to cause
130 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates
131 14 yǐn to pull; to draw
132 14 yǐn a refrain; a tune
133 14 yǐn to grow
134 14 yǐn to command
135 14 yǐn to accuse
136 14 yǐn to commit suicide
137 14 yǐn a genre
138 14 yǐn yin; a weight measure
139 14 yǐn yin; a unit of paper money
140 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
141 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
142 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
143 14 shuì to persuade 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
144 14 shuō to teach; to recite; to explain 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
145 14 shuō a doctrine; a theory 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
146 14 shuō to claim; to assert 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
147 14 shuō allocution 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
148 14 shuō to criticize; to scold 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
149 14 shuō to indicate; to refer to 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
150 14 shuō speach; vāda 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
151 14 shuō to speak; bhāṣate 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
152 14 shuō to instruct 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
153 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
154 13 relating to Buddhism 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
155 13 a statue or image of a Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
156 13 a Buddhist text 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
157 13 to touch; to stroke 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
158 13 Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
159 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
160 12 de potential marker 得見此無量壽決定
161 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見此無量壽決定
162 12 děi must; ought to 得見此無量壽決定
163 12 děi to want to; to need to 得見此無量壽決定
164 12 děi must; ought to 得見此無量壽決定
165 12 de 得見此無量壽決定
166 12 de infix potential marker 得見此無量壽決定
167 12 to result in 得見此無量壽決定
168 12 to be proper; to fit; to suit 得見此無量壽決定
169 12 to be satisfied 得見此無量壽決定
170 12 to be finished 得見此無量壽決定
171 12 de result of degree 得見此無量壽決定
172 12 de marks completion of an action 得見此無量壽決定
173 12 děi satisfying 得見此無量壽決定
174 12 to contract 得見此無量壽決定
175 12 marks permission or possibility 得見此無量壽決定
176 12 expressing frustration 得見此無量壽決定
177 12 to hear 得見此無量壽決定
178 12 to have; there is 得見此無量壽決定
179 12 marks time passed 得見此無量壽決定
180 12 obtain; attain; prāpta 得見此無量壽決定
181 12 shí time; a point or period of time 是時
182 12 shí a season; a quarter of a year 是時
183 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
184 12 shí at that time 是時
185 12 shí fashionable 是時
186 12 shí fate; destiny; luck 是時
187 12 shí occasion; opportunity; chance 是時
188 12 shí tense 是時
189 12 shí particular; special 是時
190 12 shí to plant; to cultivate 是時
191 12 shí hour (measure word) 是時
192 12 shí an era; a dynasty 是時
193 12 shí time [abstract] 是時
194 12 shí seasonal 是時
195 12 shí frequently; often 是時
196 12 shí occasionally; sometimes 是時
197 12 shí on time 是時
198 12 shí this; that 是時
199 12 shí to wait upon 是時
200 12 shí hour 是時
201 12 shí appropriate; proper; timely 是時
202 12 shí Shi 是時
203 12 shí a present; currentlt 是時
204 12 shí time; kāla 是時
205 12 shí at that time; samaya 是時
206 12 shí then; atha 是時
207 12 in; at 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
208 12 in; at 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
209 12 in; at; to; from 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
210 12 to go; to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
211 12 to rely on; to depend on 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
212 12 to go to; to arrive at 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
213 12 from 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
214 12 give 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
215 12 oppposing 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
216 12 and 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
217 12 compared to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
218 12 by 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
219 12 and; as well as 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
220 12 for 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
221 12 Yu 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
222 12 a crow 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
223 12 whew; wow 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
224 12 near to; antike 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
225 11 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若有人躬自書寫
226 11 naturally; of course; certainly 若自書寫若教他人書是經竟
227 11 from; since 若自書寫若教他人書是經竟
228 11 self; oneself; itself 若自書寫若教他人書是經竟
229 11 Kangxi radical 132 若自書寫若教他人書是經竟
230 11 Zi 若自書寫若教他人書是經竟
231 11 a nose 若自書寫若教他人書是經竟
232 11 the beginning; the start 若自書寫若教他人書是經竟
233 11 origin 若自書寫若教他人書是經竟
234 11 originally 若自書寫若教他人書是經竟
235 11 still; to remain 若自書寫若教他人書是經竟
236 11 in person; personally 若自書寫若教他人書是經竟
237 11 in addition; besides 若自書寫若教他人書是經竟
238 11 if; even if 若自書寫若教他人書是經竟
239 11 but 若自書寫若教他人書是經竟
240 11 because 若自書寫若教他人書是經竟
241 11 to employ; to use 若自書寫若教他人書是經竟
242 11 to be 若自書寫若教他人書是經竟
243 11 own; one's own; oneself 若自書寫若教他人書是經竟
244 11 self; soul; ātman 若自書寫若教他人書是經竟
245 11 his; hers; its; theirs 或但聞其名
246 11 to add emphasis 或但聞其名
247 11 used when asking a question in reply to a question 或但聞其名
248 11 used when making a request or giving an order 或但聞其名
249 11 he; her; it; them 或但聞其名
250 11 probably; likely 或但聞其名
251 11 will 或但聞其名
252 11 may 或但聞其名
253 11 if 或但聞其名
254 11 or 或但聞其名
255 11 Qi 或但聞其名
256 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 或但聞其名
257 11 èr two 二合
258 11 èr Kangxi radical 7 二合
259 11 èr second 二合
260 11 èr twice; double; di- 二合
261 11 èr another; the other 二合
262 11 èr more than one kind 二合
263 11 èr two; dvā; dvi 二合
264 11 èr both; dvaya 二合
265 11 to join; to combine 二合
266 11 a time; a trip 二合
267 11 to close 二合
268 11 to agree with; equal to 二合
269 11 to gather 二合
270 11 whole 二合
271 11 to be suitable; to be up to standard 二合
272 11 a musical note 二合
273 11 the conjunction of two astronomical objects 二合
274 11 to fight 二合
275 11 to conclude 二合
276 11 to be similar to 二合
277 11 and; also 二合
278 11 crowded 二合
279 11 a box 二合
280 11 to copulate 二合
281 11 a partner; a spouse 二合
282 11 harmonious 二合
283 11 should 二合
284 11 He 二合
285 11 a unit of measure for grain 二合
286 11 a container for grain measurement 二合
287 11 Merge 二合
288 11 unite; saṃyoga 二合
289 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
290 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
291 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
292 11 zhōng medium; medium sized 於中多有造諸惡業而復中夭
293 11 zhōng China 於中多有造諸惡業而復中夭
294 11 zhòng to hit the mark 於中多有造諸惡業而復中夭
295 11 zhōng in; amongst 於中多有造諸惡業而復中夭
296 11 zhōng midday 於中多有造諸惡業而復中夭
297 11 zhōng inside 於中多有造諸惡業而復中夭
298 11 zhōng during 於中多有造諸惡業而復中夭
299 11 zhōng Zhong 於中多有造諸惡業而復中夭
300 11 zhōng intermediary 於中多有造諸惡業而復中夭
301 11 zhōng half 於中多有造諸惡業而復中夭
302 11 zhōng just right; suitably 於中多有造諸惡業而復中夭
303 11 zhōng while 於中多有造諸惡業而復中夭
304 11 zhòng to reach; to attain 於中多有造諸惡業而復中夭
305 11 zhòng to suffer; to infect 於中多有造諸惡業而復中夭
306 11 zhòng to obtain 於中多有造諸惡業而復中夭
307 11 zhòng to pass an exam 於中多有造諸惡業而復中夭
308 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
309 10 force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
310 10 Kangxi radical 19 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
311 10 to exert oneself; to make an effort 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
312 10 to force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
313 10 resolutely; strenuously 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
314 10 labor; forced labor 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
315 10 physical strength 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
316 10 power 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
317 10 Li 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
318 10 ability; capability 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
319 10 influence 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
320 10 strength; power; bala 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
321 10 also; too 是人亦得增益壽命
322 10 but 是人亦得增益壽命
323 10 this; he; she 是人亦得增益壽命
324 10 although; even though 是人亦得增益壽命
325 10 already 是人亦得增益壽命
326 10 particle with no meaning 是人亦得增益壽命
327 10 Yi 是人亦得增益壽命
328 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
329 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
330 10 供養 gòngyǎng offering 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
331 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
332 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 若自書寫若教他人書是經竟
333 10 jiào a school of thought; a sect 若自書寫若教他人書是經竟
334 10 jiào to make; to cause 若自書寫若教他人書是經竟
335 10 jiào religion 若自書寫若教他人書是經竟
336 10 jiào instruction; a teaching 若自書寫若教他人書是經竟
337 10 jiào Jiao 若自書寫若教他人書是經竟
338 10 jiào a directive; an order 若自書寫若教他人書是經竟
339 10 jiào to urge; to incite 若自書寫若教他人書是經竟
340 10 jiào to pass on; to convey 若自書寫若教他人書是經竟
341 10 jiào etiquette 若自書寫若教他人書是經竟
342 10 jiāo teaching; śāsana 若自書寫若教他人書是經竟
343 10 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 有九十九俱胝佛
344 10 俱胝 jūzhī Judi 有九十九俱胝佛
345 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為聞法故皆悉來集
346 9 old; ancient; former; past 為聞法故皆悉來集
347 9 reason; cause; purpose 為聞法故皆悉來集
348 9 to die 為聞法故皆悉來集
349 9 so; therefore; hence 為聞法故皆悉來集
350 9 original 為聞法故皆悉來集
351 9 accident; happening; instance 為聞法故皆悉來集
352 9 a friend; an acquaintance; friendship 為聞法故皆悉來集
353 9 something in the past 為聞法故皆悉來集
354 9 deceased; dead 為聞法故皆悉來集
355 9 still; yet 為聞法故皆悉來集
356 9 therefore; tasmāt 為聞法故皆悉來集
357 9 異口同音 yì kǒu tóng yīn different people speaking in one voice 一心異口同音
358 9 功德 gōngdé achievements and virtue 復有智慧廣大功德
359 9 功德 gōngdé merit 復有智慧廣大功德
360 9 功德 gōngdé quality; guṇa 復有智慧廣大功德
361 9 功德 gōngdé merit; puṇya 復有智慧廣大功德
362 9 wén to hear 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
363 9 wén Wen 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
364 9 wén sniff at; to smell 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
365 9 wén to be widely known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
366 9 wén to confirm; to accept 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
367 9 wén information 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
368 9 wèn famous; well known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
369 9 wén knowledge; learning 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
370 9 wèn popularity; prestige; reputation 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
371 9 wén to question 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
372 9 wén heard; śruta 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
373 9 wén hearing; śruti 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
374 8 fu 誐嚩
375 8 va 誐嚩
376 8 書寫 shūxiě to write 若自書寫若教他人書是經竟
377 8 書寫 shūxiě to write; lekhana 若自書寫若教他人書是經竟
378 8 書寫 shūxiě Scribe 若自書寫若教他人書是經竟
379 8 一心 yīxīn wholeheartedly 一心異口同音
380 8 一心 yīxīn having the same mind 一心異口同音
381 8 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心異口同音
382 8 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心異口同音
383 8 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心異口同音
384 8 一心 yīxīn yixin; one mind 一心異口同音
385 7 妙吉祥菩薩 miàojíxiángpúsà Mañjuśrī bodhisattva 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
386 7 not; no 不墮
387 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮
388 7 as a correlative 不墮
389 7 no (answering a question) 不墮
390 7 forms a negative adjective from a noun 不墮
391 7 at the end of a sentence to form a question 不墮
392 7 to form a yes or no question 不墮
393 7 infix potential marker 不墮
394 7 no; na 不墮
395 7 duò to fall; to sink 不墮
396 7 duò apathetic; lazy 不墮
397 7 huī to damage; to destroy 不墮
398 7 duò to degenerate 不墮
399 7 duò fallen; patita 不墮
400 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲功德而無有異
401 7 suǒ an office; an institute 所獲功德而無有異
402 7 suǒ introduces a relative clause 所獲功德而無有異
403 7 suǒ it 所獲功德而無有異
404 7 suǒ if; supposing 所獲功德而無有異
405 7 suǒ a few; various; some 所獲功德而無有異
406 7 suǒ a place; a location 所獲功德而無有異
407 7 suǒ indicates a passive voice 所獲功德而無有異
408 7 suǒ that which 所獲功德而無有異
409 7 suǒ an ordinal number 所獲功德而無有異
410 7 suǒ meaning 所獲功德而無有異
411 7 suǒ garrison 所獲功德而無有異
412 7 suǒ place; pradeśa 所獲功德而無有異
413 7 suǒ that which; yad 所獲功德而無有異
414 7 wáng Wang 光明王如來陀羅尼經
415 7 wáng a king 光明王如來陀羅尼經
416 7 wáng Kangxi radical 96 光明王如來陀羅尼經
417 7 wàng to be king; to rule 光明王如來陀羅尼經
418 7 wáng a prince; a duke 光明王如來陀羅尼經
419 7 wáng grand; great 光明王如來陀羅尼經
420 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 光明王如來陀羅尼經
421 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 光明王如來陀羅尼經
422 7 wáng the head of a group or gang 光明王如來陀羅尼經
423 7 wáng the biggest or best of a group 光明王如來陀羅尼經
424 7 wáng king; best of a kind; rāja 光明王如來陀羅尼經
425 7 huò to reap; to harvest 令獲殊勝利益安樂
426 7 huò to obtain; to get 令獲殊勝利益安樂
427 7 huò to hunt; to capture 令獲殊勝利益安樂
428 7 huò to be capable of; can; is able 令獲殊勝利益安樂
429 7 huò to suffer; to sustain; to be subject to 令獲殊勝利益安樂
430 7 huò game (hunting) 令獲殊勝利益安樂
431 7 huò a female servant 令獲殊勝利益安樂
432 7 huái Huai 令獲殊勝利益安樂
433 7 huò harvest 令獲殊勝利益安樂
434 7 huò results 令獲殊勝利益安樂
435 7 huò to obtain 令獲殊勝利益安樂
436 7 huò to take; labh 令獲殊勝利益安樂
437 7 wèi for; to 為聞法故皆悉來集
438 7 wèi because of 為聞法故皆悉來集
439 7 wéi to act as; to serve 為聞法故皆悉來集
440 7 wéi to change into; to become 為聞法故皆悉來集
441 7 wéi to be; is 為聞法故皆悉來集
442 7 wéi to do 為聞法故皆悉來集
443 7 wèi for 為聞法故皆悉來集
444 7 wèi because of; for; to 為聞法故皆悉來集
445 7 wèi to 為聞法故皆悉來集
446 7 wéi in a passive construction 為聞法故皆悉來集
447 7 wéi forming a rehetorical question 為聞法故皆悉來集
448 7 wéi forming an adverb 為聞法故皆悉來集
449 7 wéi to add emphasis 為聞法故皆悉來集
450 7 wèi to support; to help 為聞法故皆悉來集
451 7 wéi to govern 為聞法故皆悉來集
452 7 wèi to be; bhū 為聞法故皆悉來集
453 7 zàn temporarily 若有恒時心無暫捨
454 7 zàn just now 若有恒時心無暫捨
455 7 zàn hesitate 若有恒時心無暫捨
456 7 zàn abruptly; suddenly 若有恒時心無暫捨
457 7 zàn provisionally 若有恒時心無暫捨
458 7 zàn suddenly; muhur 若有恒時心無暫捨
459 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
460 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
461 7 成就 chéngjiù accomplishment 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
462 7 成就 chéngjiù Achievements 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
463 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
464 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
465 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
466 6 jīng to go through; to experience 若自書寫若教他人書是經竟
467 6 jīng a sutra; a scripture 若自書寫若教他人書是經竟
468 6 jīng warp 若自書寫若教他人書是經竟
469 6 jīng longitude 若自書寫若教他人書是經竟
470 6 jīng often; regularly; frequently 若自書寫若教他人書是經竟
471 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若自書寫若教他人書是經竟
472 6 jīng a woman's period 若自書寫若教他人書是經竟
473 6 jīng to bear; to endure 若自書寫若教他人書是經竟
474 6 jīng to hang; to die by hanging 若自書寫若教他人書是經竟
475 6 jīng classics 若自書寫若教他人書是經竟
476 6 jīng to be frugal; to save 若自書寫若教他人書是經竟
477 6 jīng a classic; a scripture; canon 若自書寫若教他人書是經竟
478 6 jīng a standard; a norm 若自書寫若教他人書是經竟
479 6 jīng a section of a Confucian work 若自書寫若教他人書是經竟
480 6 jīng to measure 若自書寫若教他人書是經竟
481 6 jīng human pulse 若自書寫若教他人書是經竟
482 6 jīng menstruation; a woman's period 若自書寫若教他人書是經竟
483 6 jīng sutra; discourse 若自書寫若教他人書是經竟
484 6 děng et cetera; and so on 菩薩摩訶薩等
485 6 děng to wait 菩薩摩訶薩等
486 6 děng degree; kind 菩薩摩訶薩等
487 6 děng plural 菩薩摩訶薩等
488 6 děng to be equal 菩薩摩訶薩等
489 6 děng degree; level 菩薩摩訶薩等
490 6 děng to compare 菩薩摩訶薩等
491 6 děng same; equal; sama 菩薩摩訶薩等
492 6 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 若入大悲精室中
493 6 天人師 tiānrén shī teacher of heavenly beings and humans 是人速證天人師
494 6 天人師 tiānrén shī Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha 是人速證天人師
495 6 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 布施力故得成佛
496 6 成佛 chéng fó to become a Buddha 布施力故得成佛
497 6 精室 jīngshì vihara 若入大悲精室中
498 6 ěr ear 耳暫聞此陀羅尼
499 6 ěr Kangxi radical 128 耳暫聞此陀羅尼
500 6 ěr and that is all 耳暫聞此陀羅尼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
this; here; etad
rén person; manuṣya
无量寿决定光明王如来 無量壽決定光明王如來 wúliàng shòu juédìng guāngmíng wáng rúlái Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
again; punar
陀罗尼经 陀羅尼經 tuóluóní jīng dharani sutra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shū
  2. shū
  3. shū
  4. shū
  5. shū
  1. book; pustaka
  2. write; copy; likh
  3. manuscript; lekha
  4. book; pustaka
  5. document; lekha
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经 佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經 102 Aparimitāyurdhāraṇī; Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
殑伽河 106 Ganges River
俱留孙 俱留孫 106 Krakucchanda
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
仁祖 114 Injo
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞迦 115 Saka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115 Emperor Shun
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无量寿决定光明王如来 無量壽決定光明王如來 119 Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
西天 120 India; Indian continent
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
超过十方微妙第一 超過十方微妙第一 99 foremost of all the worlds in the ten directions in wonder
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
逮得己利 100 having attained their own goals
道中 100 on the path
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
伽他 106 gatha; verse
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
精室 106 vihara
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
令增寿命得大利益 令增壽命得大利益 108 to give the benefit of an increased lifespan
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
粖香 109 powdered incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
曩谟 曩謨 110 namo
能持 110 ability to uphold the precepts
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
速得成就 115 quickly attain
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无复烦恼 無復煩惱 119 without any more defilements
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
心善解脱 心善解脫 120 liberated by wholesome thoughts
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
意解 121 liberation of thought
一百八 121 one hundred and eight
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
真身 122 true body
智慧力 122 power of wisdom
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings