Glossary and Vocabulary for Mahāmayūrīvidyārājñīsūtra (Fomu Da Kongque Ming Wang Jing) 佛母大孔雀明王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 243 yǐn to lead; to guide 尋讀者引肩而翥目
2 243 yǐn to draw a bow 尋讀者引肩而翥目
3 243 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 尋讀者引肩而翥目
4 243 yǐn to stretch 尋讀者引肩而翥目
5 243 yǐn to involve 尋讀者引肩而翥目
6 243 yǐn to quote; to cite 尋讀者引肩而翥目
7 243 yǐn to propose; to nominate; to recommend 尋讀者引肩而翥目
8 243 yǐn to recruit 尋讀者引肩而翥目
9 243 yǐn to hold 尋讀者引肩而翥目
10 243 yǐn to withdraw; to leave 尋讀者引肩而翥目
11 243 yǐn a strap for pulling a cart 尋讀者引肩而翥目
12 243 yǐn a preface ; a forward 尋讀者引肩而翥目
13 243 yǐn a license 尋讀者引肩而翥目
14 243 yǐn long 尋讀者引肩而翥目
15 243 yǐn to cause 尋讀者引肩而翥目
16 243 yǐn to pull; to draw 尋讀者引肩而翥目
17 243 yǐn a refrain; a tune 尋讀者引肩而翥目
18 243 yǐn to grow 尋讀者引肩而翥目
19 243 yǐn to command 尋讀者引肩而翥目
20 243 yǐn to accuse 尋讀者引肩而翥目
21 243 yǐn to commit suicide 尋讀者引肩而翥目
22 243 yǐn a genre 尋讀者引肩而翥目
23 243 yǐn yin; a unit of paper money 尋讀者引肩而翥目
24 243 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 尋讀者引肩而翥目
25 176 èr two 二合
26 176 èr Kangxi radical 7 二合
27 176 èr second 二合
28 176 èr twice; double; di- 二合
29 176 èr more than one kind 二合
30 176 èr two; dvā; dvi 二合
31 176 èr both; dvaya 二合
32 162 to join; to combine 聲合長短
33 162 to close 聲合長短
34 162 to agree with; equal to 聲合長短
35 162 to gather 聲合長短
36 162 whole 聲合長短
37 162 to be suitable; to be up to standard 聲合長短
38 162 a musical note 聲合長短
39 162 the conjunction of two astronomical objects 聲合長短
40 162 to fight 聲合長短
41 162 to conclude 聲合長短
42 162 to be similar to 聲合長短
43 162 crowded 聲合長短
44 162 a box 聲合長短
45 162 to copulate 聲合長短
46 162 a partner; a spouse 聲合長短
47 162 harmonious 聲合長短
48 162 He 聲合長短
49 162 a container for grain measurement 聲合長短
50 162 Merge 聲合長短
51 162 unite; saṃyoga 聲合長短
52 85 fu 彥達嚩
53 85 va 彥達嚩
54 82 sporadic; scattered
55 82
56 79 luó baby talk 摩護囉誐
57 79 luō to nag 摩護囉誐
58 79 luó ra 摩護囉誐
59 69 to protect; to guard 同誓護於斯經
60 69 to support something that is wrong; to be partial to 同誓護於斯經
61 69 to protect; to guard 同誓護於斯經
62 67 insignificant; small; tiny 阿鉢娑麼囉
63 67 yāo one 阿鉢娑麼囉
64 67 yāo small; tiny 阿鉢娑麼囉
65 67 yāo small; tiny 阿鉢娑麼囉
66 67 yāo smallest 阿鉢娑麼囉
67 67 yāo one 阿鉢娑麼囉
68 67 yāo Yao 阿鉢娑麼囉
69 67 ma ba 阿鉢娑麼囉
70 67 ma ma 阿鉢娑麼囉
71 63 inside; interior 里迦囉
72 63 Kangxi radical 166 里迦囉
73 63 a small village; ri 里迦囉
74 63 a residence 里迦囉
75 63 a neighborhood; an alley 里迦囉
76 63 a local administrative district 里迦囉
77 63 interior; antar 里迦囉
78 63 village; antar 里迦囉
79 50 bottom; base; end
80 50 origin; the cause of a situation
81 50 to stop
82 50 to arrive
83 50 underneath
84 50 a draft; an outline; a sketch
85 50 end of month or year
86 50 remnants
87 50 background
88 50 a little deep; āgādha
89 50 verbose; talkative 摩嚕多
90 50 mumbling 摩嚕多
91 50 ru 摩嚕多
92 46 jiā ka 塢娑怛囉迦
93 46 jiā ka 塢娑怛囉迦
94 45 děng et cetera; and so on 及北方吐貨羅等二十餘國
95 45 děng to wait 及北方吐貨羅等二十餘國
96 45 děng to be equal 及北方吐貨羅等二十餘國
97 45 děng degree; level 及北方吐貨羅等二十餘國
98 45 děng to compare 及北方吐貨羅等二十餘國
99 45 děng same; equal; sama 及北方吐貨羅等二十餘國
100 45 wéi to act as; to serve 為彼鳥王
101 45 wéi to change into; to become 為彼鳥王
102 45 wéi to be; is 為彼鳥王
103 45 wéi to do 為彼鳥王
104 45 wèi to support; to help 為彼鳥王
105 45 wéi to govern 為彼鳥王
106 45 wèi to be; bhū 為彼鳥王
107 44 to reach 及北方吐貨羅等二十餘國
108 44 to attain 及北方吐貨羅等二十餘國
109 44 to understand 及北方吐貨羅等二十餘國
110 44 able to be compared to; to catch up with 及北方吐貨羅等二十餘國
111 44 to be involved with; to associate with 及北方吐貨羅等二十餘國
112 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 及北方吐貨羅等二十餘國
113 44 and; ca; api 及北方吐貨羅等二十餘國
114 43 self 若至我某甲處
115 43 [my] dear 若至我某甲處
116 43 Wo 若至我某甲處
117 43 self; atman; attan 若至我某甲處
118 43 ga 若至我某甲處
119 43 kǒu Kangxi radical 30 若是尋常字體傍加口者
120 43 kǒu mouth 若是尋常字體傍加口者
121 43 kǒu an opening; a hole 若是尋常字體傍加口者
122 43 kǒu eloquence 若是尋常字體傍加口者
123 43 kǒu the edge of a blade 若是尋常字體傍加口者
124 43 kǒu edge; border 若是尋常字體傍加口者
125 43 kǒu verbal; oral 若是尋常字體傍加口者
126 43 kǒu taste 若是尋常字體傍加口者
127 43 kǒu population; people 若是尋常字體傍加口者
128 43 kǒu an entrance; an exit; a pass 若是尋常字體傍加口者
129 43 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 若是尋常字體傍加口者
130 43 to congratulate
131 43 to send a present
132 43 He
133 43 ha
134 42 suō to dance; to frolic 囉剎娑
135 42 suō to lounge 囉剎娑
136 42 suō to saunter 囉剎娑
137 42 suō suo 囉剎娑
138 42 suō sa 囉剎娑
139 38 to see; to observe; to witness 嚩覩襪囉灑
140 38 see; darśana 嚩覩襪囉灑
141 37 shàng top; a high position 佛母大孔雀明王經卷上
142 37 shang top; the position on or above something 佛母大孔雀明王經卷上
143 37 shàng to go up; to go forward 佛母大孔雀明王經卷上
144 37 shàng shang 佛母大孔雀明王經卷上
145 37 shàng previous; last 佛母大孔雀明王經卷上
146 37 shàng high; higher 佛母大孔雀明王經卷上
147 37 shàng advanced 佛母大孔雀明王經卷上
148 37 shàng a monarch; a sovereign 佛母大孔雀明王經卷上
149 37 shàng time 佛母大孔雀明王經卷上
150 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛母大孔雀明王經卷上
151 37 shàng far 佛母大孔雀明王經卷上
152 37 shàng big; as big as 佛母大孔雀明王經卷上
153 37 shàng abundant; plentiful 佛母大孔雀明王經卷上
154 37 shàng to report 佛母大孔雀明王經卷上
155 37 shàng to offer 佛母大孔雀明王經卷上
156 37 shàng to go on stage 佛母大孔雀明王經卷上
157 37 shàng to take office; to assume a post 佛母大孔雀明王經卷上
158 37 shàng to install; to erect 佛母大孔雀明王經卷上
159 37 shàng to suffer; to sustain 佛母大孔雀明王經卷上
160 37 shàng to burn 佛母大孔雀明王經卷上
161 37 shàng to remember 佛母大孔雀明王經卷上
162 37 shàng to add 佛母大孔雀明王經卷上
163 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛母大孔雀明王經卷上
164 37 shàng to meet 佛母大孔雀明王經卷上
165 37 shàng falling then rising (4th) tone 佛母大孔雀明王經卷上
166 37 shang used after a verb indicating a result 佛母大孔雀明王經卷上
167 37 shàng a musical note 佛母大孔雀明王經卷上
168 37 shàng higher, superior; uttara 佛母大孔雀明王經卷上
169 36 níng Nanjing
170 36 níng peaceful
171 36 níng repose; serenity; peace
172 36 níng to pacify
173 36 níng to return home
174 36 nìng Ning
175 36 níng to visit
176 36 níng to mourn for parents
177 36 níng Ningxia
178 36 zhù space between main doorwary and a screen
179 36 nìng tranquillity; kṣema
180 35 page; sheet
181 35 Kangxi radical 181
182 35 xié head
183 35 luó to split; to rend 迦麼攞
184 35 luó to choose 迦麼攞
185 35 luó to rub; to wipe 迦麼攞
186 35 luó la 迦麼攞
187 34 to exert; to strive 努誐
188 34 to stick out; to pout 努誐
189 33 shí time; a point or period of time 又讀誦時
190 33 shí a season; a quarter of a year 又讀誦時
191 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 又讀誦時
192 33 shí fashionable 又讀誦時
193 33 shí fate; destiny; luck 又讀誦時
194 33 shí occasion; opportunity; chance 又讀誦時
195 33 shí tense 又讀誦時
196 33 shí particular; special 又讀誦時
197 33 shí to plant; to cultivate 又讀誦時
198 33 shí an era; a dynasty 又讀誦時
199 33 shí time [abstract] 又讀誦時
200 33 shí seasonal 又讀誦時
201 33 shí to wait upon 又讀誦時
202 33 shí hour 又讀誦時
203 33 shí appropriate; proper; timely 又讀誦時
204 33 shí Shi 又讀誦時
205 33 shí a present; currentlt 又讀誦時
206 33 shí time; kāla 又讀誦時
207 33 shí at that time; samaya 又讀誦時
208 32 wood; lumber
209 32 Kangxi radical 75
210 32 a tree
211 32 wood phase; wood element
212 32 a category of musical instrument
213 32 stiff; rigid
214 32 laurel magnolia
215 32 a coffin
216 32 Jupiter
217 32 Mu
218 32 wooden
219 32 not having perception
220 32 dimwitted
221 32 to loose consciousness
222 32 wood; kāṣṭha
223 32 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
224 32 a servant; a slave
225 32 Kangxi radical 171
226 32 clerical script; offiical script
227 32 a yamen messenger; a low ranking subordinate
228 32 a laborer
229 32 to audit; to examine carefully
230 32 to study; to learn; to practice
231 32 Li
232 32 subservient
233 32 shì a gentleman; a knight
234 32 shì Kangxi radical 33
235 32 shì a soldier
236 32 shì a social stratum
237 32 shì an unmarried man; a man
238 32 shì somebody trained in a specialized field
239 32 shì a scholar
240 32 shì a respectful term for a person
241 32 shì corporal; sergeant
242 32 shì Shi
243 32 shì gentleman; puruṣa
244 31 big; huge; large 佛母大金曜孔雀明王經序
245 31 Kangxi radical 37 佛母大金曜孔雀明王經序
246 31 great; major; important 佛母大金曜孔雀明王經序
247 31 size 佛母大金曜孔雀明王經序
248 31 old 佛母大金曜孔雀明王經序
249 31 oldest; earliest 佛母大金曜孔雀明王經序
250 31 adult 佛母大金曜孔雀明王經序
251 31 dài an important person 佛母大金曜孔雀明王經序
252 31 senior 佛母大金曜孔雀明王經序
253 31 an element 佛母大金曜孔雀明王經序
254 31 great; mahā 佛母大金曜孔雀明王經序
255 31 wilderness 南謨母馱野
256 31 open country; field 南謨母馱野
257 31 outskirts; countryside 南謨母馱野
258 31 wild; uncivilized 南謨母馱野
259 31 celestial area 南謨母馱野
260 31 district; region 南謨母馱野
261 31 community 南謨母馱野
262 31 rude; coarse 南謨母馱野
263 31 unofficial 南謨母馱野
264 31 ya 南謨母馱野
265 31 the wild; aṭavī 南謨母馱野
266 30 to stop; to repress
267 30 curled ends of a bow
268 30 composed; calm
269 30 agreeable
270 30 to forget
271 30 a bow with silk and bone decorations
272 30 Mi [place]
273 30 Mi [name]
274 30 mi
275 29 to take 蘖嚕拏
276 29 to bring 蘖嚕拏
277 29 to grasp; to hold 蘖嚕拏
278 29 to arrest 蘖嚕拏
279 29 da 蘖嚕拏
280 29 na 蘖嚕拏
281 29 bǎi one hundred 藥叉大將數窮百姟
282 29 bǎi many 藥叉大將數窮百姟
283 29 bǎi Bai 藥叉大將數窮百姟
284 29 bǎi all 藥叉大將數窮百姟
285 29 bǎi hundred; śata 藥叉大將數窮百姟
286 28 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多逢留難
287 28 duó many; much 多逢留難
288 28 duō more 多逢留難
289 28 duō excessive 多逢留難
290 28 duō abundant 多逢留難
291 28 duō to multiply; to acrue 多逢留難
292 28 duō Duo 多逢留難
293 28 duō ta 多逢留難
294 28 sān three 勒成三卷
295 28 sān third 勒成三卷
296 28 sān more than two 勒成三卷
297 28 sān very few 勒成三卷
298 28 sān San 勒成三卷
299 28 sān three; tri 勒成三卷
300 28 sān sa 勒成三卷
301 28 sān three kinds; trividha 勒成三卷
302 27 nǎng ancient times; former times 詶彼曩因
303 27 nǎng na 詶彼曩因
304 27 一切 yīqiè temporary 南謨慈氏菩薩等一切菩薩摩訶薩
305 27 一切 yīqiè the same 南謨慈氏菩薩等一切菩薩摩訶薩
306 27 cháng Chang 常現災祥
307 27 cháng common; general; ordinary 常現災祥
308 27 cháng a principle; a rule 常現災祥
309 27 cháng eternal; nitya 常現災祥
310 26 suǒ a few; various; some 忻所談之深法
311 26 suǒ a place; a location 忻所談之深法
312 26 suǒ indicates a passive voice 忻所談之深法
313 26 suǒ an ordinal number 忻所談之深法
314 26 suǒ meaning 忻所談之深法
315 26 suǒ garrison 忻所談之深法
316 26 suǒ place; pradeśa 忻所談之深法
317 26 wěi tail 尾膩
318 26 wěi extremity; end; stern 尾膩
319 26 wěi to follow 尾膩
320 26 wěi Wei constellation 尾膩
321 26 wěi last 尾膩
322 26 wěi lower reach [of a river] 尾膩
323 26 wěi to mate [of animals] 尾膩
324 26 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾膩
325 26 wěi remaining 尾膩
326 26 wěi tail; lāṅgūla 尾膩
327 26 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾膩
328 26 to go; to 同誓護於斯經
329 26 to rely on; to depend on 同誓護於斯經
330 26 Yu 同誓護於斯經
331 26 a crow 同誓護於斯經
332 25 to limp 颯跛哩嚩
333 25 lameness 颯跛哩嚩
334 25 lame; crippled 颯跛哩嚩
335 24 grieved; saddened 怛儞也
336 24 worried 怛儞也
337 24 ta 怛儞也
338 24 ā to groan 阿鉢娑麼囉
339 24 ā a 阿鉢娑麼囉
340 24 ē to flatter 阿鉢娑麼囉
341 24 ē river bank 阿鉢娑麼囉
342 24 ē beam; pillar 阿鉢娑麼囉
343 24 ē a hillslope; a mound 阿鉢娑麼囉
344 24 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿鉢娑麼囉
345 24 ē E 阿鉢娑麼囉
346 24 ē to depend on 阿鉢娑麼囉
347 24 ē e 阿鉢娑麼囉
348 24 ē a buttress 阿鉢娑麼囉
349 24 ē be partial to 阿鉢娑麼囉
350 24 ē thick silk 阿鉢娑麼囉
351 24 ē e 阿鉢娑麼囉
352 24 zhě ca
353 24 a bowl; an alms bowl 阿鉢娑麼囉
354 24 a bowl 阿鉢娑麼囉
355 24 an alms bowl; an earthenware basin 阿鉢娑麼囉
356 24 an earthenware basin 阿鉢娑麼囉
357 24 Alms bowl 阿鉢娑麼囉
358 24 a bowl; an alms bowl; patra 阿鉢娑麼囉
359 24 an alms bowl; patra; patta 阿鉢娑麼囉
360 24 an alms bowl; patra 阿鉢娑麼囉
361 24 black 誐黎攬迷
362 24 Li 誐黎攬迷
363 24 Lebanon 誐黎攬迷
364 24 Li People 誐黎攬迷
365 24 numerous; many 誐黎攬迷
366 24 State of Li 誐黎攬迷
367 24 black 誐黎攬迷
368 24 to be kind; to be charitable; to be benevolent 持國龍王我慈念
369 24 love 持國龍王我慈念
370 24 compassionate mother 持國龍王我慈念
371 24 a magnet 持國龍王我慈念
372 24 Ci 持國龍王我慈念
373 24 Kindness 持國龍王我慈念
374 24 loving-kindness; maitri 持國龍王我慈念
375 24 four
376 24 note a musical scale
377 24 fourth
378 24 Si
379 24 four; catur
380 23 hài to injure; to harm to 諸惡毒害
381 23 hài to destroy; to kill 諸惡毒害
382 23 hài a disaster; a calamity 諸惡毒害
383 23 hài damage; a fault 諸惡毒害
384 23 hài a crucial point; a strategic location 諸惡毒害
385 23 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 諸惡毒害
386 23 hài to fall sick 諸惡毒害
387 23 hài to feel; to sense 諸惡毒害
388 23 hài to be jealous of to envy 諸惡毒害
389 23 hài causing harm; hiṃsā 諸惡毒害
390 23 a riddle
391 23 something that is hard to understand; a conundrum
392 23 riddle; prahelikā
393 23 曩謨 nǎngmó namo 曩謨窣覩
394 23 yuàn to hope; to wish; to desire 願此法燈常耀
395 23 yuàn hope 願此法燈常耀
396 23 yuàn to be ready; to be willing 願此法燈常耀
397 23 yuàn to ask for; to solicit 願此法燈常耀
398 23 yuàn a vow 願此法燈常耀
399 23 yuàn diligent; attentive 願此法燈常耀
400 23 yuàn to prefer; to select 願此法燈常耀
401 23 yuàn to admire 願此法燈常耀
402 23 yuàn a vow; pranidhana 願此法燈常耀
403 22 to go 去聖遠遙
404 22 to remove; to wipe off; to eliminate 去聖遠遙
405 22 to be distant 去聖遠遙
406 22 to leave 去聖遠遙
407 22 to play a part 去聖遠遙
408 22 to abandon; to give up 去聖遠遙
409 22 to die 去聖遠遙
410 22 previous; past 去聖遠遙
411 22 to send out; to issue; to drive away 去聖遠遙
412 22 falling tone 去聖遠遙
413 22 to lose 去聖遠遙
414 22 Qu 去聖遠遙
415 22 go; gati 去聖遠遙
416 22 péng friend 并諸朋屬
417 22 péng to group together 并諸朋屬
418 22 péng a group of people 并諸朋屬
419 22 péng a string of shells 并諸朋屬
420 22 péng to be the same as 并諸朋屬
421 22 péng Peng 并諸朋屬
422 22 péng friend; mitra 并諸朋屬
423 22 mother 南謨母馱野
424 22 Kangxi radical 80 南謨母馱野
425 22 female 南謨母馱野
426 22 female elders; older female relatives 南謨母馱野
427 22 parent; source; origin 南謨母馱野
428 22 all women 南謨母馱野
429 22 to foster; to nurture 南謨母馱野
430 22 a large proportion of currency 南謨母馱野
431 22 investment capital 南謨母馱野
432 22 mother; maternal deity 南謨母馱野
433 22 ancestor; forefather 祖魯祖
434 22 paternal grandparent 祖魯祖
435 22 patriarch; founder 祖魯祖
436 22 to found; to initiate 祖魯祖
437 22 to follow the example of 祖魯祖
438 22 to sacrifice before going on a journey 祖魯祖
439 22 ancestral temple 祖魯祖
440 22 to give a farewell dinner 祖魯祖
441 22 be familiar with 祖魯祖
442 22 Zu 祖魯祖
443 22 patriarch; pitāmaha 祖魯祖
444 22 other; another; some other 伺斷他命
445 22 other 伺斷他命
446 22 tha 伺斷他命
447 22 ṭha 伺斷他命
448 22 other; anya 伺斷他命
449 22 shǔ to belong to; be subordinate to 并諸朋屬
450 22 shǔ category 并諸朋屬
451 22 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 并諸朋屬
452 22 shǔ genus 并諸朋屬
453 22 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 并諸朋屬
454 22 shǔ genus 并諸朋屬
455 22 shǔ relatives 并諸朋屬
456 22 shǔ a subordinate 并諸朋屬
457 22 shǔ a subordinate 并諸朋屬
458 22 shǔ dependent 并諸朋屬
459 22 zhǔ to follow 并諸朋屬
460 22 zhǔ to assemble; to gather 并諸朋屬
461 22 zhǔ to write; to compose 并諸朋屬
462 22 zhǔ to entrust 并諸朋屬
463 22 shǔ subordinate to; adhīna 并諸朋屬
464 22 不能 bù néng cannot; must not; should not 是諸惡不能為害
465 21 emperor; supreme ruler
466 21 the ruler of Heaven
467 21 a god
468 21 imperialism
469 21 lord; pārthiva
470 21 Indra
471 21 zhī to go 牟尼大仙之靈言也
472 21 zhī to arrive; to go 牟尼大仙之靈言也
473 21 zhī is 牟尼大仙之靈言也
474 21 zhī to use 牟尼大仙之靈言也
475 21 zhī Zhi 牟尼大仙之靈言也
476 21 zhī winding 牟尼大仙之靈言也
477 21 No 布單那
478 21 nuó to move 布單那
479 21 nuó much 布單那
480 21 nuó stable; quiet 布單那
481 21 na 布單那
482 21 Yi 晝日亦安
483 21 陀羅尼 tuóluóní Dharani 演陀羅尼
484 21 陀羅尼 tuóluóní dharani 演陀羅尼
485 21 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 有諸龍王名字
486 21 woman 天及天婦
487 21 daughter-in-law 天及天婦
488 21 married woman 天及天婦
489 21 wife 天及天婦
490 21 wife; bhāryā 天及天婦
491 20 佛母 fómǔ Buddha's mother 佛母大金曜孔雀明王經序
492 20 佛母 fómǔ a bodhisattva; a consort 佛母大金曜孔雀明王經序
493 20 佛母 fómǔ Prajñāpāramitā 佛母大金曜孔雀明王經序
494 20 佛母 fómǔ Dharma 佛母大金曜孔雀明王經序
495 20 Soviet Union 蘇比舍止
496 20 Su 蘇比舍止
497 20 to revive 蘇比舍止
498 20 Suzhou 蘇比舍止
499 20 Jiangsu 蘇比舍止
500 20 a species of thyme 蘇比舍止

Frequencies of all Words

Top 870

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 243 yǐn to lead; to guide 尋讀者引肩而翥目
2 243 yǐn to draw a bow 尋讀者引肩而翥目
3 243 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 尋讀者引肩而翥目
4 243 yǐn to stretch 尋讀者引肩而翥目
5 243 yǐn to involve 尋讀者引肩而翥目
6 243 yǐn to quote; to cite 尋讀者引肩而翥目
7 243 yǐn to propose; to nominate; to recommend 尋讀者引肩而翥目
8 243 yǐn to recruit 尋讀者引肩而翥目
9 243 yǐn to hold 尋讀者引肩而翥目
10 243 yǐn to withdraw; to leave 尋讀者引肩而翥目
11 243 yǐn a strap for pulling a cart 尋讀者引肩而翥目
12 243 yǐn a preface ; a forward 尋讀者引肩而翥目
13 243 yǐn a license 尋讀者引肩而翥目
14 243 yǐn long 尋讀者引肩而翥目
15 243 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 尋讀者引肩而翥目
16 243 yǐn to cause 尋讀者引肩而翥目
17 243 yǐn yin; a measure of for salt certificates 尋讀者引肩而翥目
18 243 yǐn to pull; to draw 尋讀者引肩而翥目
19 243 yǐn a refrain; a tune 尋讀者引肩而翥目
20 243 yǐn to grow 尋讀者引肩而翥目
21 243 yǐn to command 尋讀者引肩而翥目
22 243 yǐn to accuse 尋讀者引肩而翥目
23 243 yǐn to commit suicide 尋讀者引肩而翥目
24 243 yǐn a genre 尋讀者引肩而翥目
25 243 yǐn yin; a weight measure 尋讀者引肩而翥目
26 243 yǐn yin; a unit of paper money 尋讀者引肩而翥目
27 243 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 尋讀者引肩而翥目
28 176 èr two 二合
29 176 èr Kangxi radical 7 二合
30 176 èr second 二合
31 176 èr twice; double; di- 二合
32 176 èr another; the other 二合
33 176 èr more than one kind 二合
34 176 èr two; dvā; dvi 二合
35 176 èr both; dvaya 二合
36 162 to join; to combine 聲合長短
37 162 a time; a trip 聲合長短
38 162 to close 聲合長短
39 162 to agree with; equal to 聲合長短
40 162 to gather 聲合長短
41 162 whole 聲合長短
42 162 to be suitable; to be up to standard 聲合長短
43 162 a musical note 聲合長短
44 162 the conjunction of two astronomical objects 聲合長短
45 162 to fight 聲合長短
46 162 to conclude 聲合長短
47 162 to be similar to 聲合長短
48 162 and; also 聲合長短
49 162 crowded 聲合長短
50 162 a box 聲合長短
51 162 to copulate 聲合長短
52 162 a partner; a spouse 聲合長短
53 162 harmonious 聲合長短
54 162 should 聲合長短
55 162 He 聲合長短
56 162 a unit of measure for grain 聲合長短
57 162 a container for grain measurement 聲合長短
58 162 Merge 聲合長短
59 162 unite; saṃyoga 聲合長短
60 85 fu 彥達嚩
61 85 va 彥達嚩
62 82 a mile
63 82 a sentence ending particle
64 82 sporadic; scattered
65 82
66 79 luó an exclamatory final particle 摩護囉誐
67 79 luó baby talk 摩護囉誐
68 79 luō to nag 摩護囉誐
69 79 luó ra 摩護囉誐
70 69 to protect; to guard 同誓護於斯經
71 69 to support something that is wrong; to be partial to 同誓護於斯經
72 69 to protect; to guard 同誓護於斯經
73 67 ma final interrogative particle 阿鉢娑麼囉
74 67 insignificant; small; tiny 阿鉢娑麼囉
75 67 final interrogative particle 阿鉢娑麼囉
76 67 me final expresses to some extent 阿鉢娑麼囉
77 67 yāo one 阿鉢娑麼囉
78 67 yāo small; tiny 阿鉢娑麼囉
79 67 yāo small; tiny 阿鉢娑麼囉
80 67 yāo smallest 阿鉢娑麼囉
81 67 yāo one 阿鉢娑麼囉
82 67 yāo Yao 阿鉢娑麼囉
83 67 ma ba 阿鉢娑麼囉
84 67 ma ma 阿鉢娑麼囉
85 63 inside; interior 里迦囉
86 63 Kangxi radical 166 里迦囉
87 63 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里迦囉
88 63 a small village; ri 里迦囉
89 63 inside; within 里迦囉
90 63 a residence 里迦囉
91 63 a neighborhood; an alley 里迦囉
92 63 a local administrative district 里迦囉
93 63 interior; antar 里迦囉
94 63 village; antar 里迦囉
95 50 bottom; base; end
96 50 origin; the cause of a situation
97 50 to stop
98 50 to arrive
99 50 underneath
100 50 a draft; an outline; a sketch
101 50 end of month or year
102 50 remnants
103 50 background
104 50 what
105 50 to lower; to droop
106 50 de possessive particle
107 50 a little deep; āgādha
108 50 verbose; talkative 摩嚕多
109 50 mumbling 摩嚕多
110 50 ru 摩嚕多
111 47 zhū all; many; various 故今綜尋諸部梵本
112 47 zhū Zhu 故今綜尋諸部梵本
113 47 zhū all; members of the class 故今綜尋諸部梵本
114 47 zhū interrogative particle 故今綜尋諸部梵本
115 47 zhū him; her; them; it 故今綜尋諸部梵本
116 47 zhū of; in 故今綜尋諸部梵本
117 47 zhū all; many; sarva 故今綜尋諸部梵本
118 46 jiā ka 塢娑怛囉迦
119 46 jiā ka 塢娑怛囉迦
120 45 děng et cetera; and so on 及北方吐貨羅等二十餘國
121 45 děng to wait 及北方吐貨羅等二十餘國
122 45 děng degree; kind 及北方吐貨羅等二十餘國
123 45 děng plural 及北方吐貨羅等二十餘國
124 45 děng to be equal 及北方吐貨羅等二十餘國
125 45 děng degree; level 及北方吐貨羅等二十餘國
126 45 děng to compare 及北方吐貨羅等二十餘國
127 45 děng same; equal; sama 及北方吐貨羅等二十餘國
128 45 wèi for; to 為彼鳥王
129 45 wèi because of 為彼鳥王
130 45 wéi to act as; to serve 為彼鳥王
131 45 wéi to change into; to become 為彼鳥王
132 45 wéi to be; is 為彼鳥王
133 45 wéi to do 為彼鳥王
134 45 wèi for 為彼鳥王
135 45 wèi because of; for; to 為彼鳥王
136 45 wèi to 為彼鳥王
137 45 wéi in a passive construction 為彼鳥王
138 45 wéi forming a rehetorical question 為彼鳥王
139 45 wéi forming an adverb 為彼鳥王
140 45 wéi to add emphasis 為彼鳥王
141 45 wèi to support; to help 為彼鳥王
142 45 wéi to govern 為彼鳥王
143 45 wèi to be; bhū 為彼鳥王
144 44 to reach 及北方吐貨羅等二十餘國
145 44 and 及北方吐貨羅等二十餘國
146 44 coming to; when 及北方吐貨羅等二十餘國
147 44 to attain 及北方吐貨羅等二十餘國
148 44 to understand 及北方吐貨羅等二十餘國
149 44 able to be compared to; to catch up with 及北方吐貨羅等二十餘國
150 44 to be involved with; to associate with 及北方吐貨羅等二十餘國
151 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 及北方吐貨羅等二十餘國
152 44 and; ca; api 及北方吐貨羅等二十餘國
153 43 I; me; my 若至我某甲處
154 43 self 若至我某甲處
155 43 we; our 若至我某甲處
156 43 [my] dear 若至我某甲處
157 43 Wo 若至我某甲處
158 43 self; atman; attan 若至我某甲處
159 43 ga 若至我某甲處
160 43 I; aham 若至我某甲處
161 43 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 若是尋常字體傍加口者
162 43 kǒu Kangxi radical 30 若是尋常字體傍加口者
163 43 kǒu mouth 若是尋常字體傍加口者
164 43 kǒu an opening; a hole 若是尋常字體傍加口者
165 43 kǒu eloquence 若是尋常字體傍加口者
166 43 kǒu the edge of a blade 若是尋常字體傍加口者
167 43 kǒu edge; border 若是尋常字體傍加口者
168 43 kǒu verbal; oral 若是尋常字體傍加口者
169 43 kǒu taste 若是尋常字體傍加口者
170 43 kǒu population; people 若是尋常字體傍加口者
171 43 kǒu an entrance; an exit; a pass 若是尋常字體傍加口者
172 43 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 若是尋常字體傍加口者
173 43 to congratulate
174 43 to send a present
175 43 He
176 43 ha
177 42 suō to dance; to frolic 囉剎娑
178 42 suō to lounge 囉剎娑
179 42 suō to saunter 囉剎娑
180 42 suō suo 囉剎娑
181 42 suō sa 囉剎娑
182 38 to see; to observe; to witness 嚩覩襪囉灑
183 38 see; darśana 嚩覩襪囉灑
184 37 ruò to seem; to be like; as 若不此經
185 37 ruò seemingly 若不此經
186 37 ruò if 若不此經
187 37 ruò you 若不此經
188 37 ruò this; that 若不此經
189 37 ruò and; or 若不此經
190 37 ruò as for; pertaining to 若不此經
191 37 pomegranite 若不此經
192 37 ruò to choose 若不此經
193 37 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不此經
194 37 ruò thus 若不此經
195 37 ruò pollia 若不此經
196 37 ruò Ruo 若不此經
197 37 ruò only then 若不此經
198 37 ja 若不此經
199 37 jñā 若不此經
200 37 ruò if; yadi 若不此經
201 37 shàng top; a high position 佛母大孔雀明王經卷上
202 37 shang top; the position on or above something 佛母大孔雀明王經卷上
203 37 shàng to go up; to go forward 佛母大孔雀明王經卷上
204 37 shàng shang 佛母大孔雀明王經卷上
205 37 shàng previous; last 佛母大孔雀明王經卷上
206 37 shàng high; higher 佛母大孔雀明王經卷上
207 37 shàng advanced 佛母大孔雀明王經卷上
208 37 shàng a monarch; a sovereign 佛母大孔雀明王經卷上
209 37 shàng time 佛母大孔雀明王經卷上
210 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛母大孔雀明王經卷上
211 37 shàng far 佛母大孔雀明王經卷上
212 37 shàng big; as big as 佛母大孔雀明王經卷上
213 37 shàng abundant; plentiful 佛母大孔雀明王經卷上
214 37 shàng to report 佛母大孔雀明王經卷上
215 37 shàng to offer 佛母大孔雀明王經卷上
216 37 shàng to go on stage 佛母大孔雀明王經卷上
217 37 shàng to take office; to assume a post 佛母大孔雀明王經卷上
218 37 shàng to install; to erect 佛母大孔雀明王經卷上
219 37 shàng to suffer; to sustain 佛母大孔雀明王經卷上
220 37 shàng to burn 佛母大孔雀明王經卷上
221 37 shàng to remember 佛母大孔雀明王經卷上
222 37 shang on; in 佛母大孔雀明王經卷上
223 37 shàng upward 佛母大孔雀明王經卷上
224 37 shàng to add 佛母大孔雀明王經卷上
225 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛母大孔雀明王經卷上
226 37 shàng to meet 佛母大孔雀明王經卷上
227 37 shàng falling then rising (4th) tone 佛母大孔雀明王經卷上
228 37 shang used after a verb indicating a result 佛母大孔雀明王經卷上
229 37 shàng a musical note 佛母大孔雀明王經卷上
230 37 shàng higher, superior; uttara 佛母大孔雀明王經卷上
231 36 níng Nanjing
232 36 nìng rather
233 36 níng peaceful
234 36 níng repose; serenity; peace
235 36 níng to pacify
236 36 níng to return home
237 36 nìng Ning
238 36 níng to visit
239 36 níng to mourn for parents
240 36 nìng in this way
241 36 nìng don't tell me ...
242 36 nìng unexpectedly
243 36 níng Ningxia
244 36 nìng particle without meaning
245 36 zhù space between main doorwary and a screen
246 36 nìng tranquillity; kṣema
247 35 page; sheet
248 35 page; sheet
249 35 Kangxi radical 181
250 35 xié head
251 35 luó to split; to rend 迦麼攞
252 35 luó to choose 迦麼攞
253 35 luó to rub; to wipe 迦麼攞
254 35 luó la 迦麼攞
255 34 to exert; to strive 努誐
256 34 to stick out; to pout 努誐
257 34 to be injured while overexerting oneself 努誐
258 33 shí time; a point or period of time 又讀誦時
259 33 shí a season; a quarter of a year 又讀誦時
260 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 又讀誦時
261 33 shí at that time 又讀誦時
262 33 shí fashionable 又讀誦時
263 33 shí fate; destiny; luck 又讀誦時
264 33 shí occasion; opportunity; chance 又讀誦時
265 33 shí tense 又讀誦時
266 33 shí particular; special 又讀誦時
267 33 shí to plant; to cultivate 又讀誦時
268 33 shí hour (measure word) 又讀誦時
269 33 shí an era; a dynasty 又讀誦時
270 33 shí time [abstract] 又讀誦時
271 33 shí seasonal 又讀誦時
272 33 shí frequently; often 又讀誦時
273 33 shí occasionally; sometimes 又讀誦時
274 33 shí on time 又讀誦時
275 33 shí this; that 又讀誦時
276 33 shí to wait upon 又讀誦時
277 33 shí hour 又讀誦時
278 33 shí appropriate; proper; timely 又讀誦時
279 33 shí Shi 又讀誦時
280 33 shí a present; currentlt 又讀誦時
281 33 shí time; kāla 又讀誦時
282 33 shí at that time; samaya 又讀誦時
283 33 shí then; atha 又讀誦時
284 32 wood; lumber
285 32 Kangxi radical 75
286 32 a tree
287 32 wood phase; wood element
288 32 a category of musical instrument
289 32 stiff; rigid
290 32 laurel magnolia
291 32 a coffin
292 32 Jupiter
293 32 Mu
294 32 wooden
295 32 not having perception
296 32 dimwitted
297 32 to loose consciousness
298 32 wood; kāṣṭha
299 32 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
300 32 a servant; a slave
301 32 Kangxi radical 171
302 32 clerical script; offiical script
303 32 a yamen messenger; a low ranking subordinate
304 32 a laborer
305 32 to audit; to examine carefully
306 32 to study; to learn; to practice
307 32 Li
308 32 subservient
309 32 shì a gentleman; a knight
310 32 shì Kangxi radical 33
311 32 shì a soldier
312 32 shì a social stratum
313 32 shì an unmarried man; a man
314 32 shì somebody trained in a specialized field
315 32 shì a scholar
316 32 shì a respectful term for a person
317 32 shì corporal; sergeant
318 32 shì Shi
319 32 shì gentleman; puruṣa
320 31 big; huge; large 佛母大金曜孔雀明王經序
321 31 Kangxi radical 37 佛母大金曜孔雀明王經序
322 31 great; major; important 佛母大金曜孔雀明王經序
323 31 size 佛母大金曜孔雀明王經序
324 31 old 佛母大金曜孔雀明王經序
325 31 greatly; very 佛母大金曜孔雀明王經序
326 31 oldest; earliest 佛母大金曜孔雀明王經序
327 31 adult 佛母大金曜孔雀明王經序
328 31 tài greatest; grand 佛母大金曜孔雀明王經序
329 31 dài an important person 佛母大金曜孔雀明王經序
330 31 senior 佛母大金曜孔雀明王經序
331 31 approximately 佛母大金曜孔雀明王經序
332 31 tài greatest; grand 佛母大金曜孔雀明王經序
333 31 an element 佛母大金曜孔雀明王經序
334 31 great; mahā 佛母大金曜孔雀明王經序
335 31 huò or; either; else 或居地上
336 31 huò maybe; perhaps; might; possibly 或居地上
337 31 huò some; someone 或居地上
338 31 míngnián suddenly 或居地上
339 31 huò or; vā 或居地上
340 31 yǒu is; are; to exist 不得漫有聲勢
341 31 yǒu to have; to possess 不得漫有聲勢
342 31 yǒu indicates an estimate 不得漫有聲勢
343 31 yǒu indicates a large quantity 不得漫有聲勢
344 31 yǒu indicates an affirmative response 不得漫有聲勢
345 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不得漫有聲勢
346 31 yǒu used to compare two things 不得漫有聲勢
347 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不得漫有聲勢
348 31 yǒu used before the names of dynasties 不得漫有聲勢
349 31 yǒu a certain thing; what exists 不得漫有聲勢
350 31 yǒu multiple of ten and ... 不得漫有聲勢
351 31 yǒu abundant 不得漫有聲勢
352 31 yǒu purposeful 不得漫有聲勢
353 31 yǒu You 不得漫有聲勢
354 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 不得漫有聲勢
355 31 yǒu becoming; bhava 不得漫有聲勢
356 31 wilderness 南謨母馱野
357 31 open country; field 南謨母馱野
358 31 outskirts; countryside 南謨母馱野
359 31 wild; uncivilized 南謨母馱野
360 31 celestial area 南謨母馱野
361 31 district; region 南謨母馱野
362 31 community 南謨母馱野
363 31 rude; coarse 南謨母馱野
364 31 unofficial 南謨母馱野
365 31 exceptionally; very 南謨母馱野
366 31 ya 南謨母馱野
367 31 the wild; aṭavī 南謨母馱野
368 30 to stop; to repress
369 30 curled ends of a bow
370 30 composed; calm
371 30 agreeable
372 30 to forget
373 30 a bow with silk and bone decorations
374 30 Mi [place]
375 30 Mi [name]
376 30 mi
377 29 to take 蘖嚕拏
378 29 to bring 蘖嚕拏
379 29 to grasp; to hold 蘖嚕拏
380 29 to arrest 蘖嚕拏
381 29 da 蘖嚕拏
382 29 na 蘖嚕拏
383 29 bǎi one hundred 藥叉大將數窮百姟
384 29 bǎi many 藥叉大將數窮百姟
385 29 bǎi Bai 藥叉大將數窮百姟
386 29 bǎi all 藥叉大將數窮百姟
387 29 bǎi hundred; śata 藥叉大將數窮百姟
388 28 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多逢留難
389 28 duó many; much 多逢留難
390 28 duō more 多逢留難
391 28 duō an unspecified extent 多逢留難
392 28 duō used in exclamations 多逢留難
393 28 duō excessive 多逢留難
394 28 duō to what extent 多逢留難
395 28 duō abundant 多逢留難
396 28 duō to multiply; to acrue 多逢留難
397 28 duō mostly 多逢留難
398 28 duō simply; merely 多逢留難
399 28 duō frequently 多逢留難
400 28 duō very 多逢留難
401 28 duō Duo 多逢留難
402 28 duō ta 多逢留難
403 28 duō many; bahu 多逢留難
404 28 sān three 勒成三卷
405 28 sān third 勒成三卷
406 28 sān more than two 勒成三卷
407 28 sān very few 勒成三卷
408 28 sān repeatedly 勒成三卷
409 28 sān San 勒成三卷
410 28 sān three; tri 勒成三卷
411 28 sān sa 勒成三卷
412 28 sān three kinds; trividha 勒成三卷
413 27 nǎng ancient times; former times 詶彼曩因
414 27 nǎng na 詶彼曩因
415 27 一切 yīqiè all; every; everything 南謨慈氏菩薩等一切菩薩摩訶薩
416 27 一切 yīqiè temporary 南謨慈氏菩薩等一切菩薩摩訶薩
417 27 一切 yīqiè the same 南謨慈氏菩薩等一切菩薩摩訶薩
418 27 一切 yīqiè generally 南謨慈氏菩薩等一切菩薩摩訶薩
419 27 一切 yīqiè all, everything 南謨慈氏菩薩等一切菩薩摩訶薩
420 27 一切 yīqiè all; sarva 南謨慈氏菩薩等一切菩薩摩訶薩
421 27 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常現災祥
422 27 cháng Chang 常現災祥
423 27 cháng long-lasting 常現災祥
424 27 cháng common; general; ordinary 常現災祥
425 27 cháng a principle; a rule 常現災祥
426 27 cháng eternal; nitya 常現災祥
427 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 忻所談之深法
428 26 suǒ an office; an institute 忻所談之深法
429 26 suǒ introduces a relative clause 忻所談之深法
430 26 suǒ it 忻所談之深法
431 26 suǒ if; supposing 忻所談之深法
432 26 suǒ a few; various; some 忻所談之深法
433 26 suǒ a place; a location 忻所談之深法
434 26 suǒ indicates a passive voice 忻所談之深法
435 26 suǒ that which 忻所談之深法
436 26 suǒ an ordinal number 忻所談之深法
437 26 suǒ meaning 忻所談之深法
438 26 suǒ garrison 忻所談之深法
439 26 suǒ place; pradeśa 忻所談之深法
440 26 suǒ that which; yad 忻所談之深法
441 26 wěi tail 尾膩
442 26 wěi measure word for fish 尾膩
443 26 wěi extremity; end; stern 尾膩
444 26 wěi to follow 尾膩
445 26 wěi Wei constellation 尾膩
446 26 wěi last 尾膩
447 26 wěi lower reach [of a river] 尾膩
448 26 wěi to mate [of animals] 尾膩
449 26 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾膩
450 26 wěi remaining 尾膩
451 26 wěi tail; lāṅgūla 尾膩
452 26 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾膩
453 26 in; at 同誓護於斯經
454 26 in; at 同誓護於斯經
455 26 in; at; to; from 同誓護於斯經
456 26 to go; to 同誓護於斯經
457 26 to rely on; to depend on 同誓護於斯經
458 26 to go to; to arrive at 同誓護於斯經
459 26 from 同誓護於斯經
460 26 give 同誓護於斯經
461 26 oppposing 同誓護於斯經
462 26 and 同誓護於斯經
463 26 compared to 同誓護於斯經
464 26 by 同誓護於斯經
465 26 and; as well as 同誓護於斯經
466 26 for 同誓護於斯經
467 26 Yu 同誓護於斯經
468 26 a crow 同誓護於斯經
469 26 whew; wow 同誓護於斯經
470 26 near to; antike 同誓護於斯經
471 25 to limp 颯跛哩嚩
472 25 lameness 颯跛哩嚩
473 25 lame; crippled 颯跛哩嚩
474 24 grieved; saddened 怛儞也
475 24 worried 怛儞也
476 24 ta 怛儞也
477 24 ā prefix to names of people 阿鉢娑麼囉
478 24 ā to groan 阿鉢娑麼囉
479 24 ā a 阿鉢娑麼囉
480 24 ē to flatter 阿鉢娑麼囉
481 24 ā expresses doubt 阿鉢娑麼囉
482 24 ē river bank 阿鉢娑麼囉
483 24 ē beam; pillar 阿鉢娑麼囉
484 24 ē a hillslope; a mound 阿鉢娑麼囉
485 24 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿鉢娑麼囉
486 24 ē E 阿鉢娑麼囉
487 24 ē to depend on 阿鉢娑麼囉
488 24 ā a final particle 阿鉢娑麼囉
489 24 ē e 阿鉢娑麼囉
490 24 ē a buttress 阿鉢娑麼囉
491 24 ē be partial to 阿鉢娑麼囉
492 24 ē thick silk 阿鉢娑麼囉
493 24 ā this; these 阿鉢娑麼囉
494 24 ē e 阿鉢娑麼囉
495 24 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
496 24 zhě that
497 24 zhě nominalizing function word
498 24 zhě used to mark a definition
499 24 zhě used to mark a pause
500 24 zhě topic marker; that; it

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
va
luó ra
to protect; to guard
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
  1. interior; antar
  2. village; antar
a little deep; āgādha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鲁 阿魯 97 Aru
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大威德 100 Yamantaka
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大天 100 Mahādeva
德叉迦 100
  1. Pancika
  2. Taksaka
100 Deng
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛母大孔雀明王经 佛母大孔雀明王經 102 Great Peahen Queen of Spells; Fomu Da Kongque Ming Wang Jing
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广智 廣智 103 Guangzhi
迦叶波 迦葉波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
金曜 106 Venus
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
孔雀明王 107 Peahen Queen
孔雀明王经 孔雀明王經 107 Peacock Wisdom King Sutra
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
没驮 沒馱 109 Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难陀 難陀 110 Nanda
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞建 115 Skanda
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
散支 115 Pancika
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
逝多林 115 Jetavana
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
苏嚩 蘇嚩 115 Sumbha
莎底 115 Svati
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天父 116 Heavenly Father
陀罗 陀羅 116 Tārā
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
邬波难陀 鄔波難陀 87 Upananda
无热恼池 無熱惱池 119 Lake Anavatapta
无诸 無諸 119 Wu Zhu
小乘 120 Hinayana
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
雪山 120 Himalayan Mountains
有子 121 Master You
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
祇林 122 Jetavana
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
祖鲁 祖魯 122 Zulu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大黑 100 Mahakala
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大仙 100 a great sage; maharsi
地上 100 above the ground
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非道 102 heterodox views
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
含灵 含靈 104 living things; having a soul
护世 護世 104 protectors of the world
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
伽他 106 gatha; verse
羯摩 106 Repentance
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
净念 淨念 106 Pure Thoughts
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
紧那啰 緊那囉 106 kimnara
旧经 舊經 106 old scriptures
觉者 覺者 106 awakened one
居家者 106 householder; gṛhastha
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦痛 107 the sensation of pain
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
没驮南 沒馱南 109 buddhānām
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
曩谟 曩謨 110 namo
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
毘舍遮 112 pisaca
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
普施 112 to give universally
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
勤行 113 diligent practice
请法 請法 113 Request Teachings
群生 113 all living beings
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人非人 114 kijnara; human or non-human being
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
润文 潤文 114 run wen
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三千 115 three thousand-fold
三满多 三滿多 115 together with; samanta
色力 115 physical effort
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
扇多 115 sānta; tranquil; calm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
摄嚩 攝嚩 115 śava; a corpse not yet decayed
深法 115 a profound truth
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句 115 four verses; four phrases
四向四果 115 four directions and four fruits
随情 隨情 115 compliant
所持 115 adhisthana; empowerment
索诃 索訶 115 saha
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
王都 119 capital; rāja-dhānī
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
乌昙跋罗 烏曇跋羅 119 udumbara; Indian fig tree
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
药叉 藥叉 121 yaksa
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一百八 121 one hundred and eight
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
澡浴 122 to wash
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin