Glossary and Vocabulary for Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra (Shiyi Mian Shen Zhou Xinjing) 十一面神呪心經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 85 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 與無量俱胝那庾多百千持呪神仙 |
| 2 | 85 | 呪 | zhòu | a curse | 與無量俱胝那庾多百千持呪神仙 |
| 3 | 85 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 與無量俱胝那庾多百千持呪神仙 |
| 4 | 85 | 呪 | zhòu | mantra | 與無量俱胝那庾多百千持呪神仙 |
| 5 | 33 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮三寶 |
| 6 | 33 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮三寶 |
| 7 | 33 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮三寶 |
| 8 | 32 | 作 | zuò | to do | 若遠若近結作界已 |
| 9 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若遠若近結作界已 |
| 10 | 32 | 作 | zuò | to start | 若遠若近結作界已 |
| 11 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 若遠若近結作界已 |
| 12 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若遠若近結作界已 |
| 13 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 若遠若近結作界已 |
| 14 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 若遠若近結作界已 |
| 15 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 若遠若近結作界已 |
| 16 | 32 | 作 | zuò | to rise | 若遠若近結作界已 |
| 17 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 若遠若近結作界已 |
| 18 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若遠若近結作界已 |
| 19 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 若遠若近結作界已 |
| 20 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若遠若近結作界已 |
| 21 | 30 | 一 | yī | one | 一 |
| 22 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 23 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 24 | 30 | 一 | yī | first | 一 |
| 25 | 30 | 一 | yī | the same | 一 |
| 26 | 30 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 27 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 28 | 30 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 29 | 30 | 一 | yī | other | 一 |
| 30 | 30 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 31 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 32 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 33 | 30 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 34 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 前後圍遶來詣佛所 |
| 35 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 前後圍遶來詣佛所 |
| 36 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 前後圍遶來詣佛所 |
| 37 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 前後圍遶來詣佛所 |
| 38 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 前後圍遶來詣佛所 |
| 39 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 前後圍遶來詣佛所 |
| 40 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 前後圍遶來詣佛所 |
| 41 | 28 | 遍 | biàn | all; complete | 念誦此呪一百八遍 |
| 42 | 28 | 遍 | biàn | to be covered with | 念誦此呪一百八遍 |
| 43 | 28 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 念誦此呪一百八遍 |
| 44 | 28 | 遍 | biàn | pervade; visva | 念誦此呪一百八遍 |
| 45 | 28 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 念誦此呪一百八遍 |
| 46 | 28 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 念誦此呪一百八遍 |
| 47 | 28 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 復別取闍底花木 |
| 48 | 28 | 取 | qǔ | to obtain | 復別取闍底花木 |
| 49 | 28 | 取 | qǔ | to choose; to select | 復別取闍底花木 |
| 50 | 28 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 復別取闍底花木 |
| 51 | 28 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 復別取闍底花木 |
| 52 | 28 | 取 | qǔ | to seek | 復別取闍底花木 |
| 53 | 28 | 取 | qǔ | to take a bride | 復別取闍底花木 |
| 54 | 28 | 取 | qǔ | Qu | 復別取闍底花木 |
| 55 | 28 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 復別取闍底花木 |
| 56 | 25 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 57 | 25 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 58 | 25 | 像 | xiàng | appearance | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 59 | 25 | 像 | xiàng | for example | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 60 | 25 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 61 | 24 | 應 | yìng | to answer; to respond | 唯除決定惡業應 |
| 62 | 24 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 唯除決定惡業應 |
| 63 | 24 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 唯除決定惡業應 |
| 64 | 24 | 應 | yìng | to accept | 唯除決定惡業應 |
| 65 | 24 | 應 | yìng | to permit; to allow | 唯除決定惡業應 |
| 66 | 24 | 應 | yìng | to echo | 唯除決定惡業應 |
| 67 | 24 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 唯除決定惡業應 |
| 68 | 24 | 應 | yìng | Ying | 唯除決定惡業應 |
| 69 | 21 | 能 | néng | can; able | 有能越之來相嬈害 |
| 70 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 有能越之來相嬈害 |
| 71 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有能越之來相嬈害 |
| 72 | 21 | 能 | néng | energy | 有能越之來相嬈害 |
| 73 | 21 | 能 | néng | function; use | 有能越之來相嬈害 |
| 74 | 21 | 能 | néng | talent | 有能越之來相嬈害 |
| 75 | 21 | 能 | néng | expert at | 有能越之來相嬈害 |
| 76 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 有能越之來相嬈害 |
| 77 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有能越之來相嬈害 |
| 78 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有能越之來相嬈害 |
| 79 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 有能越之來相嬈害 |
| 80 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有能越之來相嬈害 |
| 81 | 21 | 者 | zhě | ca | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 82 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 83 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 84 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 85 | 20 | 得 | dé | de | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 86 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 87 | 20 | 得 | dé | to result in | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 88 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 89 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 90 | 20 | 得 | dé | to be finished | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 91 | 20 | 得 | děi | satisfying | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 92 | 20 | 得 | dé | to contract | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 93 | 20 | 得 | dé | to hear | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 94 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 95 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 96 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 97 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 到已頂禮世尊雙足 |
| 98 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 到已頂禮世尊雙足 |
| 99 | 20 | 於 | yú | to go; to | 我於爾時作大仙人 |
| 100 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於爾時作大仙人 |
| 101 | 20 | 於 | yú | Yu | 我於爾時作大仙人 |
| 102 | 20 | 於 | wū | a crow | 我於爾時作大仙人 |
| 103 | 20 | 我 | wǒ | self | 我今說之 |
| 104 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今說之 |
| 105 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 我今說之 |
| 106 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今說之 |
| 107 | 20 | 我 | wǒ | ga | 我今說之 |
| 108 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 除一切病故滅一切惡故 |
| 109 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 除一切病故滅一切惡故 |
| 110 | 19 | 履 | lǚ | to walk on; to tread | 履 |
| 111 | 19 | 履 | lǚ | footwear; shoes | 履 |
| 112 | 19 | 履 | lǚ | shoe; pādukā | 履 |
| 113 | 19 | 七 | qī | seven | 七者一切刀杖所不能害 |
| 114 | 19 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者一切刀杖所不能害 |
| 115 | 19 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者一切刀杖所不能害 |
| 116 | 19 | 七 | qī | seven; sapta | 七者一切刀杖所不能害 |
| 117 | 18 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 若遠若近結作界已 |
| 118 | 18 | 結 | jié | a knot | 若遠若近結作界已 |
| 119 | 18 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 若遠若近結作界已 |
| 120 | 18 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 若遠若近結作界已 |
| 121 | 18 | 結 | jié | pent-up | 若遠若近結作界已 |
| 122 | 18 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 若遠若近結作界已 |
| 123 | 18 | 結 | jié | a bound state | 若遠若近結作界已 |
| 124 | 18 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 若遠若近結作界已 |
| 125 | 18 | 結 | jiē | firm; secure | 若遠若近結作界已 |
| 126 | 18 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 若遠若近結作界已 |
| 127 | 18 | 結 | jié | to form; to organize | 若遠若近結作界已 |
| 128 | 18 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 若遠若近結作界已 |
| 129 | 18 | 結 | jié | a junction | 若遠若近結作界已 |
| 130 | 18 | 結 | jié | a node | 若遠若近結作界已 |
| 131 | 18 | 結 | jiē | to bear fruit | 若遠若近結作界已 |
| 132 | 18 | 結 | jiē | stutter | 若遠若近結作界已 |
| 133 | 18 | 結 | jié | a fetter | 若遠若近結作界已 |
| 134 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 復有無量苾 |
| 135 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有無量苾 |
| 136 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 復有無量苾 |
| 137 | 18 | 復 | fù | to restore | 復有無量苾 |
| 138 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有無量苾 |
| 139 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 復有無量苾 |
| 140 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有無量苾 |
| 141 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有無量苾 |
| 142 | 18 | 復 | fù | Fu | 復有無量苾 |
| 143 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有無量苾 |
| 144 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有無量苾 |
| 145 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 呪油七遍後以然燈 |
| 146 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 呪油七遍後以然燈 |
| 147 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 呪油七遍後以然燈 |
| 148 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 呪油七遍後以然燈 |
| 149 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 呪油七遍後以然燈 |
| 150 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 呪油七遍後以然燈 |
| 151 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 呪油七遍後以然燈 |
| 152 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 呪油七遍後以然燈 |
| 153 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 呪油七遍後以然燈 |
| 154 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 呪油七遍後以然燈 |
| 155 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時見十方佛 |
| 156 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時見十方佛 |
| 157 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時見十方佛 |
| 158 | 17 | 時 | shí | fashionable | 時見十方佛 |
| 159 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時見十方佛 |
| 160 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時見十方佛 |
| 161 | 17 | 時 | shí | tense | 時見十方佛 |
| 162 | 17 | 時 | shí | particular; special | 時見十方佛 |
| 163 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時見十方佛 |
| 164 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時見十方佛 |
| 165 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 時見十方佛 |
| 166 | 17 | 時 | shí | seasonal | 時見十方佛 |
| 167 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 時見十方佛 |
| 168 | 17 | 時 | shí | hour | 時見十方佛 |
| 169 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時見十方佛 |
| 170 | 17 | 時 | shí | Shi | 時見十方佛 |
| 171 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 時見十方佛 |
| 172 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 時見十方佛 |
| 173 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 時見十方佛 |
| 174 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 175 | 16 | 等 | děng | to wait | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 176 | 16 | 等 | děng | to be equal | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 177 | 16 | 等 | děng | degree; level | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 178 | 16 | 等 | děng | to compare | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 179 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 180 | 15 | 欲 | yù | desire | 欲利益安樂一切有情 |
| 181 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲利益安樂一切有情 |
| 182 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲利益安樂一切有情 |
| 183 | 15 | 欲 | yù | lust | 欲利益安樂一切有情 |
| 184 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲利益安樂一切有情 |
| 185 | 15 | 三 | sān | three | 三者 |
| 186 | 15 | 三 | sān | third | 三者 |
| 187 | 15 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 188 | 15 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 189 | 15 | 三 | sān | San | 三者 |
| 190 | 15 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 191 | 15 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 192 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 193 | 15 | 面 | miàn | side; surface | 我有神呪心名十一面 |
| 194 | 15 | 面 | miàn | flour | 我有神呪心名十一面 |
| 195 | 15 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 我有神呪心名十一面 |
| 196 | 15 | 面 | miàn | a rural district; a township | 我有神呪心名十一面 |
| 197 | 15 | 面 | miàn | face | 我有神呪心名十一面 |
| 198 | 15 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 我有神呪心名十一面 |
| 199 | 15 | 面 | miàn | noodles | 我有神呪心名十一面 |
| 200 | 15 | 面 | miàn | powder | 我有神呪心名十一面 |
| 201 | 15 | 面 | miàn | soft and mushy | 我有神呪心名十一面 |
| 202 | 15 | 面 | miàn | an aspect | 我有神呪心名十一面 |
| 203 | 15 | 面 | miàn | a direction | 我有神呪心名十一面 |
| 204 | 15 | 面 | miàn | to meet | 我有神呪心名十一面 |
| 205 | 15 | 面 | miàn | face; vaktra | 我有神呪心名十一面 |
| 206 | 15 | 面 | miàn | flour; saktu | 我有神呪心名十一面 |
| 207 | 15 | 之 | zhī | to go | 我今說之 |
| 208 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我今說之 |
| 209 | 15 | 之 | zhī | is | 我今說之 |
| 210 | 15 | 之 | zhī | to use | 我今說之 |
| 211 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 我今說之 |
| 212 | 15 | 之 | zhī | winding | 我今說之 |
| 213 | 14 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 我有神呪心名十一面 |
| 214 | 14 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫心於我 |
| 215 | 14 | 繫 | xì | department | 繫心於我 |
| 216 | 14 | 繫 | xì | system | 繫心於我 |
| 217 | 14 | 繫 | xì | connection; relation | 繫心於我 |
| 218 | 14 | 繫 | xì | connection; relation | 繫心於我 |
| 219 | 14 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 繫心於我 |
| 220 | 14 | 繫 | xì | to involve | 繫心於我 |
| 221 | 14 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 繫心於我 |
| 222 | 14 | 繫 | xì | lineage | 繫心於我 |
| 223 | 14 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 繫心於我 |
| 224 | 14 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 繫心於我 |
| 225 | 14 | 繫 | xì | the coda of a fu | 繫心於我 |
| 226 | 14 | 繫 | xì | to be | 繫心於我 |
| 227 | 14 | 繫 | xì | to relate to | 繫心於我 |
| 228 | 14 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 繫心於我 |
| 229 | 14 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 繫心於我 |
| 230 | 14 | 繫 | xì | Xi | 繫心於我 |
| 231 | 14 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 繫心於我 |
| 232 | 14 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 繫心於我 |
| 233 | 14 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫心於我 |
| 234 | 14 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫心於我 |
| 235 | 14 | 繫 | xì | a connection; a relation | 繫心於我 |
| 236 | 14 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫心於我 |
| 237 | 14 | 繫 | jì | to tie | 繫心於我 |
| 238 | 14 | 繫 | xì | to tie; grantha | 繫心於我 |
| 239 | 14 | 繫 | xì | hi | 繫心於我 |
| 240 | 13 | 中 | zhōng | middle | 則為領受如在掌中 |
| 241 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 則為領受如在掌中 |
| 242 | 13 | 中 | zhōng | China | 則為領受如在掌中 |
| 243 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 則為領受如在掌中 |
| 244 | 13 | 中 | zhōng | midday | 則為領受如在掌中 |
| 245 | 13 | 中 | zhōng | inside | 則為領受如在掌中 |
| 246 | 13 | 中 | zhōng | during | 則為領受如在掌中 |
| 247 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 則為領受如在掌中 |
| 248 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 則為領受如在掌中 |
| 249 | 13 | 中 | zhōng | half | 則為領受如在掌中 |
| 250 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 則為領受如在掌中 |
| 251 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 則為領受如在掌中 |
| 252 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 則為領受如在掌中 |
| 253 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 則為領受如在掌中 |
| 254 | 13 | 中 | zhōng | middle | 則為領受如在掌中 |
| 255 | 13 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 杜嚕杜嚕 |
| 256 | 13 | 嚕 | lū | mumbling | 杜嚕杜嚕 |
| 257 | 13 | 嚕 | lū | ru | 杜嚕杜嚕 |
| 258 | 13 | 四 | sì | four | 復得四種功德勝利 |
| 259 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 復得四種功德勝利 |
| 260 | 13 | 四 | sì | fourth | 復得四種功德勝利 |
| 261 | 13 | 四 | sì | Si | 復得四種功德勝利 |
| 262 | 13 | 四 | sì | four; catur | 復得四種功德勝利 |
| 263 | 12 | 置 | zhì | to place; to lay out | 擲置火中乃至皆盡 |
| 264 | 12 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 擲置火中乃至皆盡 |
| 265 | 12 | 置 | zhì | to buy | 擲置火中乃至皆盡 |
| 266 | 12 | 置 | zhì | a relay station | 擲置火中乃至皆盡 |
| 267 | 12 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 擲置火中乃至皆盡 |
| 268 | 12 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 擲置火中乃至皆盡 |
| 269 | 12 | 置 | zhì | to set aside | 擲置火中乃至皆盡 |
| 270 | 12 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 擲置火中乃至皆盡 |
| 271 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 慈氏菩薩而為上首 |
| 272 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 慈氏菩薩而為上首 |
| 273 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 慈氏菩薩而為上首 |
| 274 | 12 | 為 | wéi | to do | 慈氏菩薩而為上首 |
| 275 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 慈氏菩薩而為上首 |
| 276 | 12 | 為 | wéi | to govern | 慈氏菩薩而為上首 |
| 277 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 慈氏菩薩而為上首 |
| 278 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 十一俱胝諸佛所說 |
| 279 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 十一俱胝諸佛所說 |
| 280 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 十一俱胝諸佛所說 |
| 281 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 十一俱胝諸佛所說 |
| 282 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 十一俱胝諸佛所說 |
| 283 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 十一俱胝諸佛所說 |
| 284 | 12 | 說 | shuō | allocution | 十一俱胝諸佛所說 |
| 285 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 十一俱胝諸佛所說 |
| 286 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 十一俱胝諸佛所說 |
| 287 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 十一俱胝諸佛所說 |
| 288 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 十一俱胝諸佛所說 |
| 289 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 十一俱胝諸佛所說 |
| 290 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 慈氏菩薩而為上首 |
| 291 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 慈氏菩薩而為上首 |
| 292 | 12 | 而 | néng | can; able | 慈氏菩薩而為上首 |
| 293 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 慈氏菩薩而為上首 |
| 294 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 慈氏菩薩而為上首 |
| 295 | 12 | 隷 | lì | to be subservient to | 折隷折隷 |
| 296 | 12 | 隷 | lì | laborer; servant | 折隷折隷 |
| 297 | 12 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 折隷折隷 |
| 298 | 12 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 折隷折隷 |
| 299 | 12 | 隷 | lì | Clerical Script | 折隷折隷 |
| 300 | 12 | 隷 | lì | Li | 折隷折隷 |
| 301 | 12 | 隷 | lì | subservient | 折隷折隷 |
| 302 | 12 | 前 | qián | front | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 303 | 12 | 前 | qián | former; the past | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 304 | 12 | 前 | qián | to go forward | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 305 | 12 | 前 | qián | preceding | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 306 | 12 | 前 | qián | before; earlier; prior | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 307 | 12 | 前 | qián | to appear before | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 308 | 12 | 前 | qián | future | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 309 | 12 | 前 | qián | top; first | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 310 | 12 | 前 | qián | battlefront | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 311 | 12 | 前 | qián | before; former; pūrva | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 312 | 12 | 前 | qián | facing; mukha | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 313 | 11 | 除愈 | chú yù | to heal and recover completely | 一百八遍即得除愈若障重者用五色縷誦呪作結 |
| 314 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 以此神呪防護其身 |
| 315 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 以此神呪防護其身 |
| 316 | 11 | 身 | shēn | self | 以此神呪防護其身 |
| 317 | 11 | 身 | shēn | life | 以此神呪防護其身 |
| 318 | 11 | 身 | shēn | an object | 以此神呪防護其身 |
| 319 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 以此神呪防護其身 |
| 320 | 11 | 身 | shēn | moral character | 以此神呪防護其身 |
| 321 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 以此神呪防護其身 |
| 322 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 以此神呪防護其身 |
| 323 | 11 | 身 | juān | India | 以此神呪防護其身 |
| 324 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 以此神呪防護其身 |
| 325 | 11 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 326 | 11 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 327 | 11 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 328 | 11 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 329 | 11 | 令 | lìng | a season | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 330 | 11 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 331 | 11 | 令 | lìng | good | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 332 | 11 | 令 | lìng | pretentious | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 333 | 11 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 334 | 11 | 令 | lìng | a commander | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 335 | 11 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 336 | 11 | 令 | lìng | lyrics | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 337 | 11 | 令 | lìng | Ling | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 338 | 11 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 339 | 11 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 一者身常無病 |
| 340 | 11 | 病 | bìng | to be sick | 一者身常無病 |
| 341 | 11 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 一者身常無病 |
| 342 | 11 | 病 | bìng | to be disturbed about | 一者身常無病 |
| 343 | 11 | 病 | bìng | to suffer for | 一者身常無病 |
| 344 | 11 | 病 | bìng | to harm | 一者身常無病 |
| 345 | 11 | 病 | bìng | to worry | 一者身常無病 |
| 346 | 11 | 病 | bìng | to hate; to resent | 一者身常無病 |
| 347 | 11 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 一者身常無病 |
| 348 | 11 | 病 | bìng | withered | 一者身常無病 |
| 349 | 11 | 病 | bìng | exhausted | 一者身常無病 |
| 350 | 11 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 一者身常無病 |
| 351 | 11 | 二 | èr | two | 彼二功德平等平等 |
| 352 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 彼二功德平等平等 |
| 353 | 11 | 二 | èr | second | 彼二功德平等平等 |
| 354 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 彼二功德平等平等 |
| 355 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 彼二功德平等平等 |
| 356 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 彼二功德平等平等 |
| 357 | 11 | 二 | èr | both; dvaya | 彼二功德平等平等 |
| 358 | 11 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 去聲呼下同 |
| 359 | 11 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 去聲呼下同 |
| 360 | 11 | 呼 | hū | to praise | 去聲呼下同 |
| 361 | 11 | 呼 | hū | to regard as | 去聲呼下同 |
| 362 | 11 | 呼 | hū | to call; to beckon | 去聲呼下同 |
| 363 | 11 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 去聲呼下同 |
| 364 | 11 | 呼 | hū | hu | 去聲呼下同 |
| 365 | 11 | 呼 | hū | Hu | 去聲呼下同 |
| 366 | 11 | 呼 | hū | to call; āhūta | 去聲呼下同 |
| 367 | 11 | 呼 | hū | ho | 去聲呼下同 |
| 368 | 10 | 正等覺 | zhèng děngjué | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 369 | 10 | 如來 | rúlái | Tathagata | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 370 | 10 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 371 | 10 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 372 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到已頂禮世尊雙足 |
| 373 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到已頂禮世尊雙足 |
| 374 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 到已頂禮世尊雙足 |
| 375 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到已頂禮世尊雙足 |
| 376 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到已頂禮世尊雙足 |
| 377 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已頂禮世尊雙足 |
| 378 | 10 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩無量無數 |
| 379 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若誦一遍即能除滅四根本罪 |
| 380 | 10 | 即 | jí | at that time | 若誦一遍即能除滅四根本罪 |
| 381 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若誦一遍即能除滅四根本罪 |
| 382 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 若誦一遍即能除滅四根本罪 |
| 383 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若誦一遍即能除滅四根本罪 |
| 384 | 10 | 王 | wáng | Wang | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 385 | 10 | 王 | wáng | a king | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 386 | 10 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 387 | 10 | 王 | wàng | to be king; to rule | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 388 | 10 | 王 | wáng | a prince; a duke | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 389 | 10 | 王 | wáng | grand; great | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 390 | 10 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 391 | 10 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 392 | 10 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 393 | 10 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 394 | 10 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 名百蓮花眼無障礙頂熾盛功德光王如來應正等覺 |
| 395 | 10 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 念誦此呪一百八遍 |
| 396 | 10 | 火 | huǒ | fire; flame | 九者火不能燒 |
| 397 | 10 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 九者火不能燒 |
| 398 | 10 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 九者火不能燒 |
| 399 | 10 | 火 | huǒ | anger; rage | 九者火不能燒 |
| 400 | 10 | 火 | huǒ | fire element | 九者火不能燒 |
| 401 | 10 | 火 | huǒ | Antares | 九者火不能燒 |
| 402 | 10 | 火 | huǒ | radiance | 九者火不能燒 |
| 403 | 10 | 火 | huǒ | lightning | 九者火不能燒 |
| 404 | 10 | 火 | huǒ | a torch | 九者火不能燒 |
| 405 | 10 | 火 | huǒ | red | 九者火不能燒 |
| 406 | 10 | 火 | huǒ | urgent | 九者火不能燒 |
| 407 | 10 | 火 | huǒ | a cause of disease | 九者火不能燒 |
| 408 | 10 | 火 | huǒ | huo | 九者火不能燒 |
| 409 | 10 | 火 | huǒ | companion; comrade | 九者火不能燒 |
| 410 | 10 | 火 | huǒ | Huo | 九者火不能燒 |
| 411 | 10 | 火 | huǒ | fire; agni | 九者火不能燒 |
| 412 | 10 | 火 | huǒ | fire element | 九者火不能燒 |
| 413 | 10 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 九者火不能燒 |
| 414 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 415 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 416 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 417 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 418 | 9 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來憶持守護 |
| 419 | 9 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 超四萬劫誦持此呪 |
| 420 | 9 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 超四萬劫誦持此呪 |
| 421 | 9 | 誦 | sòng | a poem | 超四萬劫誦持此呪 |
| 422 | 9 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 超四萬劫誦持此呪 |
| 423 | 9 | 大悲者 | dà bēi zhě | Compassionate One | 敬禮聖觀自在菩薩摩訶薩大悲者 |
| 424 | 9 | 聖觀自在 | shèngguānzìzai | Sacred Avalokitesvara | 敬禮聖觀自在菩薩摩訶薩大悲者 |
| 425 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀自在菩薩摩訶薩 |
| 426 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀自在菩薩摩訶薩 |
| 427 | 9 | 先 | xiān | first | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 428 | 9 | 先 | xiān | early; prior; former | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 429 | 9 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 430 | 9 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 431 | 9 | 先 | xiān | to start | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 432 | 9 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 433 | 9 | 先 | xiān | before; in front | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 434 | 9 | 先 | xiān | fundamental; basic | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 435 | 9 | 先 | xiān | Xian | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 436 | 9 | 先 | xiān | ancient; archaic | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 437 | 9 | 先 | xiān | super | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 438 | 9 | 先 | xiān | deceased | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 439 | 9 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 五者令諸尊貴恭敬先言 |
| 440 | 8 | 姪 | zhí | nephew | 怛姪他闇 |
| 441 | 8 | 水 | shuǐ | water | 八者水 |
| 442 | 8 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 八者水 |
| 443 | 8 | 水 | shuǐ | a river | 八者水 |
| 444 | 8 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 八者水 |
| 445 | 8 | 水 | shuǐ | a flood | 八者水 |
| 446 | 8 | 水 | shuǐ | to swim | 八者水 |
| 447 | 8 | 水 | shuǐ | a body of water | 八者水 |
| 448 | 8 | 水 | shuǐ | Shui | 八者水 |
| 449 | 8 | 水 | shuǐ | water element | 八者水 |
| 450 | 8 | 水 | shuǐ | water | 八者水 |
| 451 | 8 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 或第十四日或第十五日 |
| 452 | 8 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 或第十四日或第十五日 |
| 453 | 8 | 日 | rì | a day | 或第十四日或第十五日 |
| 454 | 8 | 日 | rì | Japan | 或第十四日或第十五日 |
| 455 | 8 | 日 | rì | sun | 或第十四日或第十五日 |
| 456 | 8 | 日 | rì | daytime | 或第十四日或第十五日 |
| 457 | 8 | 日 | rì | sunlight | 或第十四日或第十五日 |
| 458 | 8 | 日 | rì | everyday | 或第十四日或第十五日 |
| 459 | 8 | 日 | rì | season | 或第十四日或第十五日 |
| 460 | 8 | 日 | rì | available time | 或第十四日或第十五日 |
| 461 | 8 | 日 | rì | in the past | 或第十四日或第十五日 |
| 462 | 8 | 日 | mì | mi | 或第十四日或第十五日 |
| 463 | 8 | 日 | rì | sun; sūrya | 或第十四日或第十五日 |
| 464 | 8 | 日 | rì | a day; divasa | 或第十四日或第十五日 |
| 465 | 8 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 466 | 8 | 海 | hǎi | foreign | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 467 | 8 | 海 | hǎi | a large lake | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 468 | 8 | 海 | hǎi | a large mass | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 469 | 8 | 海 | hǎi | having large capacity | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 470 | 8 | 海 | hǎi | Hai | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 471 | 8 | 海 | hǎi | seawater | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 472 | 8 | 海 | hǎi | a field; an area | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 473 | 8 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 474 | 8 | 海 | hǎi | a large container | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 475 | 8 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 476 | 8 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 敬禮三寶 |
| 477 | 8 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 敬禮三寶 |
| 478 | 8 | 胝 | zhī | a callous | 比胝比胝 |
| 479 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 480 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 481 | 8 | 經 | jīng | warp | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 482 | 8 | 經 | jīng | longitude | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 483 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 484 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 485 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 486 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 487 | 8 | 經 | jīng | classics | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 488 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 489 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 490 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 491 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 492 | 8 | 經 | jīng | to measure | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 493 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 494 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 495 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 用酪酥蜜漬之經宿 |
| 496 | 8 | 聖智 | shèngzhì | Buddha wisdom | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 497 | 8 | 遍照 | biànzhào | to illuminate everywhere | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 498 | 8 | 遍照 | biànzhào | shinging everywhere; vairocana | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 499 | 8 | 遍照 | biànzhào | Vairocana | 敬禮聖智海遍照莊嚴王如來 |
| 500 | 8 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛姪他闇 |
Frequencies of all Words
Top 930
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 85 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 與無量俱胝那庾多百千持呪神仙 |
| 2 | 85 | 呪 | zhòu | a curse | 與無量俱胝那庾多百千持呪神仙 |
| 3 | 85 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 與無量俱胝那庾多百千持呪神仙 |
| 4 | 85 | 呪 | zhòu | mantra | 與無量俱胝那庾多百千持呪神仙 |
| 5 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 此神呪心一切諸佛 |
| 6 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 此神呪心一切諸佛 |
| 7 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此神呪心一切諸佛 |
| 8 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此神呪心一切諸佛 |
| 9 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此神呪心一切諸佛 |
| 10 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 11 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 12 | 40 | 若 | ruò | if | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 13 | 40 | 若 | ruò | you | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 14 | 40 | 若 | ruò | this; that | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 15 | 40 | 若 | ruò | and; or | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 16 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 17 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 18 | 40 | 若 | ruò | to choose | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 19 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 20 | 40 | 若 | ruò | thus | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 21 | 40 | 若 | ruò | pollia | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 22 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 23 | 40 | 若 | ruò | only then | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 24 | 40 | 若 | rě | ja | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 25 | 40 | 若 | rě | jñā | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 26 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 世尊我不見世間若天若魔若梵若沙門若婆羅門等 |
| 27 | 33 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮三寶 |
| 28 | 33 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮三寶 |
| 29 | 33 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮三寶 |
| 30 | 32 | 作 | zuò | to do | 若遠若近結作界已 |
| 31 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若遠若近結作界已 |
| 32 | 32 | 作 | zuò | to start | 若遠若近結作界已 |
| 33 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 若遠若近結作界已 |
| 34 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若遠若近結作界已 |
| 35 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 若遠若近結作界已 |
| 36 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 若遠若近結作界已 |
| 37 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 若遠若近結作界已 |
| 38 | 32 | 作 | zuò | to rise | 若遠若近結作界已 |
| 39 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 若遠若近結作界已 |
| 40 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若遠若近結作界已 |
| 41 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 若遠若近結作界已 |
| 42 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若遠若近結作界已 |
| 43 | 30 | 一 | yī | one | 一 |
| 44 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 45 | 30 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 46 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 47 | 30 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 48 | 30 | 一 | yī | first | 一 |
| 49 | 30 | 一 | yī | the same | 一 |
| 50 | 30 | 一 | yī | each | 一 |
| 51 | 30 | 一 | yī | certain | 一 |
| 52 | 30 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 53 | 30 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 54 | 30 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 55 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 56 | 30 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 57 | 30 | 一 | yī | other | 一 |
| 58 | 30 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 59 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 60 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 61 | 30 | 一 | yī | or | 一 |
| 62 | 30 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 63 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 前後圍遶來詣佛所 |
| 64 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 前後圍遶來詣佛所 |
| 65 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 前後圍遶來詣佛所 |
| 66 | 29 | 所 | suǒ | it | 前後圍遶來詣佛所 |
| 67 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 前後圍遶來詣佛所 |
| 68 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 前後圍遶來詣佛所 |
| 69 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 前後圍遶來詣佛所 |
| 70 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 前後圍遶來詣佛所 |
| 71 | 29 | 所 | suǒ | that which | 前後圍遶來詣佛所 |
| 72 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 前後圍遶來詣佛所 |
| 73 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 前後圍遶來詣佛所 |
| 74 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 前後圍遶來詣佛所 |
| 75 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 前後圍遶來詣佛所 |
| 76 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 前後圍遶來詣佛所 |
| 77 | 28 | 遍 | biàn | turn; one time | 念誦此呪一百八遍 |
| 78 | 28 | 遍 | biàn | all; complete | 念誦此呪一百八遍 |
| 79 | 28 | 遍 | biàn | everywhere; common | 念誦此呪一百八遍 |
| 80 | 28 | 遍 | biàn | to be covered with | 念誦此呪一百八遍 |
| 81 | 28 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 念誦此呪一百八遍 |
| 82 | 28 | 遍 | biàn | pervade; visva | 念誦此呪一百八遍 |
| 83 | 28 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 念誦此呪一百八遍 |
| 84 | 28 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 念誦此呪一百八遍 |
| 85 | 28 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 復別取闍底花木 |
| 86 | 28 | 取 | qǔ | to obtain | 復別取闍底花木 |
| 87 | 28 | 取 | qǔ | to choose; to select | 復別取闍底花木 |
| 88 | 28 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 復別取闍底花木 |
| 89 | 28 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 復別取闍底花木 |
| 90 | 28 | 取 | qǔ | to seek | 復別取闍底花木 |
| 91 | 28 | 取 | qǔ | to take a bride | 復別取闍底花木 |
| 92 | 28 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 復別取闍底花木 |
| 93 | 28 | 取 | qǔ | Qu | 復別取闍底花木 |
| 94 | 28 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 復別取闍底花木 |
| 95 | 26 | 或 | huò | or; either; else | 或第十四日或第十五日 |
| 96 | 26 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或第十四日或第十五日 |
| 97 | 26 | 或 | huò | some; someone | 或第十四日或第十五日 |
| 98 | 26 | 或 | míngnián | suddenly | 或第十四日或第十五日 |
| 99 | 26 | 或 | huò | or; vā | 或第十四日或第十五日 |
| 100 | 25 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 101 | 25 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 102 | 25 | 像 | xiàng | appearance | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 103 | 25 | 像 | xiàng | for example | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 104 | 25 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 先以此呪呪花七遍用散尊像 |
| 105 | 24 | 應 | yīng | should; ought | 唯除決定惡業應 |
| 106 | 24 | 應 | yìng | to answer; to respond | 唯除決定惡業應 |
| 107 | 24 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 唯除決定惡業應 |
| 108 | 24 | 應 | yīng | soon; immediately | 唯除決定惡業應 |
| 109 | 24 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 唯除決定惡業應 |
| 110 | 24 | 應 | yìng | to accept | 唯除決定惡業應 |
| 111 | 24 | 應 | yīng | or; either | 唯除決定惡業應 |
| 112 | 24 | 應 | yìng | to permit; to allow | 唯除決定惡業應 |
| 113 | 24 | 應 | yìng | to echo | 唯除決定惡業應 |
| 114 | 24 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 唯除決定惡業應 |
| 115 | 24 | 應 | yìng | Ying | 唯除決定惡業應 |
| 116 | 24 | 應 | yīng | suitable; yukta | 唯除決定惡業應 |
| 117 | 21 | 能 | néng | can; able | 有能越之來相嬈害 |
| 118 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 有能越之來相嬈害 |
| 119 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有能越之來相嬈害 |
| 120 | 21 | 能 | néng | energy | 有能越之來相嬈害 |
| 121 | 21 | 能 | néng | function; use | 有能越之來相嬈害 |
| 122 | 21 | 能 | néng | may; should; permitted to | 有能越之來相嬈害 |
| 123 | 21 | 能 | néng | talent | 有能越之來相嬈害 |
| 124 | 21 | 能 | néng | expert at | 有能越之來相嬈害 |
| 125 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 有能越之來相嬈害 |
| 126 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有能越之來相嬈害 |
| 127 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有能越之來相嬈害 |
| 128 | 21 | 能 | néng | as long as; only | 有能越之來相嬈害 |
| 129 | 21 | 能 | néng | even if | 有能越之來相嬈害 |
| 130 | 21 | 能 | néng | but | 有能越之來相嬈害 |
| 131 | 21 | 能 | néng | in this way | 有能越之來相嬈害 |
| 132 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 有能越之來相嬈害 |
| 133 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有能越之來相嬈害 |
| 134 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 135 | 21 | 者 | zhě | that | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 136 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 137 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 138 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 139 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 140 | 21 | 者 | zhuó | according to | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 141 | 21 | 者 | zhě | ca | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 142 | 20 | 得 | de | potential marker | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 143 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 144 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 145 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 146 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 147 | 20 | 得 | dé | de | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 148 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 149 | 20 | 得 | dé | to result in | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 150 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 151 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 152 | 20 | 得 | dé | to be finished | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 153 | 20 | 得 | de | result of degree | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 154 | 20 | 得 | de | marks completion of an action | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 155 | 20 | 得 | děi | satisfying | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 156 | 20 | 得 | dé | to contract | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 157 | 20 | 得 | dé | marks permission or possibility | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 158 | 20 | 得 | dé | expressing frustration | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 159 | 20 | 得 | dé | to hear | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 160 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 161 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 162 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲令諸惡心者得調淨故 |
| 163 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 到已頂禮世尊雙足 |
| 164 | 20 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 到已頂禮世尊雙足 |
| 165 | 20 | 於 | yú | in; at | 我於爾時作大仙人 |
| 166 | 20 | 於 | yú | in; at | 我於爾時作大仙人 |
| 167 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於爾時作大仙人 |
| 168 | 20 | 於 | yú | to go; to | 我於爾時作大仙人 |
| 169 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於爾時作大仙人 |
| 170 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於爾時作大仙人 |
| 171 | 20 | 於 | yú | from | 我於爾時作大仙人 |
| 172 | 20 | 於 | yú | give | 我於爾時作大仙人 |
| 173 | 20 | 於 | yú | oppposing | 我於爾時作大仙人 |
| 174 | 20 | 於 | yú | and | 我於爾時作大仙人 |
| 175 | 20 | 於 | yú | compared to | 我於爾時作大仙人 |
| 176 | 20 | 於 | yú | by | 我於爾時作大仙人 |
| 177 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 我於爾時作大仙人 |
| 178 | 20 | 於 | yú | for | 我於爾時作大仙人 |
| 179 | 20 | 於 | yú | Yu | 我於爾時作大仙人 |
| 180 | 20 | 於 | wū | a crow | 我於爾時作大仙人 |
| 181 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 我於爾時作大仙人 |
| 182 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 我於爾時作大仙人 |
| 183 | 20 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今說之 |
| 184 | 20 | 我 | wǒ | self | 我今說之 |
| 185 | 20 | 我 | wǒ | we; our | 我今說之 |
| 186 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今說之 |
| 187 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 我今說之 |
| 188 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今說之 |
| 189 | 20 | 我 | wǒ | ga | 我今說之 |
| 190 | 20 | 我 | wǒ | I; aham | 我今說之 |
| 191 | 19 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 除一切病故滅一切惡故 |
| 192 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 除一切病故滅一切惡故 |
| 193 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 除一切病故滅一切惡故 |
| 194 | 19 | 一切 | yīqiè | generally | 除一切病故滅一切惡故 |
| 195 | 19 | 一切 | yīqiè | all, everything | 除一切病故滅一切惡故 |
| 196 | 19 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 除一切病故滅一切惡故 |
| 197 | 19 | 履 | lǚ | to walk on; to tread | 履 |
| 198 | 19 | 履 | lǚ | footwear; shoes | 履 |
| 199 | 19 | 履 | lǚ | shoe; pādukā | 履 |
| 200 | 19 | 七 | qī | seven | 七者一切刀杖所不能害 |
| 201 | 19 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者一切刀杖所不能害 |
| 202 | 19 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者一切刀杖所不能害 |
| 203 | 19 | 七 | qī | seven; sapta | 七者一切刀杖所不能害 |
| 204 | 18 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 魔鬼障礙皆消 |
| 205 | 18 | 皆 | jiē | same; equally | 魔鬼障礙皆消 |
| 206 | 18 | 皆 | jiē | all; sarva | 魔鬼障礙皆消 |
| 207 | 18 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 若遠若近結作界已 |
| 208 | 18 | 結 | jié | a knot | 若遠若近結作界已 |
| 209 | 18 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 若遠若近結作界已 |
| 210 | 18 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 若遠若近結作界已 |
| 211 | 18 | 結 | jié | pent-up | 若遠若近結作界已 |
| 212 | 18 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 若遠若近結作界已 |
| 213 | 18 | 結 | jié | a bound state | 若遠若近結作界已 |
| 214 | 18 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 若遠若近結作界已 |
| 215 | 18 | 結 | jiē | firm; secure | 若遠若近結作界已 |
| 216 | 18 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 若遠若近結作界已 |
| 217 | 18 | 結 | jié | to form; to organize | 若遠若近結作界已 |
| 218 | 18 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 若遠若近結作界已 |
| 219 | 18 | 結 | jié | a junction | 若遠若近結作界已 |
| 220 | 18 | 結 | jié | a node | 若遠若近結作界已 |
| 221 | 18 | 結 | jiē | to bear fruit | 若遠若近結作界已 |
| 222 | 18 | 結 | jiē | stutter | 若遠若近結作界已 |
| 223 | 18 | 結 | jié | a fetter | 若遠若近結作界已 |
| 224 | 18 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有無量苾 |
| 225 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 復有無量苾 |
| 226 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有無量苾 |
| 227 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 復有無量苾 |
| 228 | 18 | 復 | fù | to restore | 復有無量苾 |
| 229 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有無量苾 |
| 230 | 18 | 復 | fù | after all; and then | 復有無量苾 |
| 231 | 18 | 復 | fù | even if; although | 復有無量苾 |
| 232 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 復有無量苾 |
| 233 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有無量苾 |
| 234 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有無量苾 |
| 235 | 18 | 復 | fù | particle without meaing | 復有無量苾 |
| 236 | 18 | 復 | fù | Fu | 復有無量苾 |
| 237 | 18 | 復 | fù | repeated; again | 復有無量苾 |
| 238 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有無量苾 |
| 239 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有無量苾 |
| 240 | 18 | 復 | fù | again; punar | 復有無量苾 |
| 241 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 呪油七遍後以然燈 |
| 242 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 呪油七遍後以然燈 |
| 243 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 呪油七遍後以然燈 |
| 244 | 18 | 以 | yǐ | according to | 呪油七遍後以然燈 |
| 245 | 18 | 以 | yǐ | because of | 呪油七遍後以然燈 |
| 246 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 呪油七遍後以然燈 |
| 247 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 呪油七遍後以然燈 |
| 248 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 呪油七遍後以然燈 |
| 249 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 呪油七遍後以然燈 |
| 250 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 呪油七遍後以然燈 |
| 251 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 呪油七遍後以然燈 |
| 252 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 呪油七遍後以然燈 |
| 253 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 呪油七遍後以然燈 |
| 254 | 18 | 以 | yǐ | very | 呪油七遍後以然燈 |
| 255 | 18 | 以 | yǐ | already | 呪油七遍後以然燈 |
| 256 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 呪油七遍後以然燈 |
| 257 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 呪油七遍後以然燈 |
| 258 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 呪油七遍後以然燈 |
| 259 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 呪油七遍後以然燈 |
| 260 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 呪油七遍後以然燈 |
| 261 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時見十方佛 |
| 262 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時見十方佛 |
| 263 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時見十方佛 |
| 264 | 17 | 時 | shí | at that time | 時見十方佛 |
| 265 | 17 | 時 | shí | fashionable | 時見十方佛 |
| 266 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時見十方佛 |
| 267 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時見十方佛 |
| 268 | 17 | 時 | shí | tense | 時見十方佛 |
| 269 | 17 | 時 | shí | particular; special | 時見十方佛 |
| 270 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時見十方佛 |
| 271 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 時見十方佛 |
| 272 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時見十方佛 |
| 273 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 時見十方佛 |
| 274 | 17 | 時 | shí | seasonal | 時見十方佛 |
| 275 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 時見十方佛 |
| 276 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時見十方佛 |
| 277 | 17 | 時 | shí | on time | 時見十方佛 |
| 278 | 17 | 時 | shí | this; that | 時見十方佛 |
| 279 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 時見十方佛 |
| 280 | 17 | 時 | shí | hour | 時見十方佛 |
| 281 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時見十方佛 |
| 282 | 17 | 時 | shí | Shi | 時見十方佛 |
| 283 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 時見十方佛 |
| 284 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 時見十方佛 |
| 285 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 時見十方佛 |
| 286 | 17 | 時 | shí | then; atha | 時見十方佛 |
| 287 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 288 | 16 | 等 | děng | to wait | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 289 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 290 | 16 | 等 | děng | plural | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 291 | 16 | 等 | děng | to be equal | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 292 | 16 | 等 | děng | degree; level | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 293 | 16 | 等 | děng | to compare | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 294 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 及諸天龍藥叉犍達縛阿素洛揭路茶緊捺洛莫呼洛伽鳩畔茶畢舍遮人非人等 |
| 295 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有憂苦者得安樂故 |
| 296 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有憂苦者得安樂故 |
| 297 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有憂苦者得安樂故 |
| 298 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有憂苦者得安樂故 |
| 299 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有憂苦者得安樂故 |
| 300 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有憂苦者得安樂故 |
| 301 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有憂苦者得安樂故 |
| 302 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有憂苦者得安樂故 |
| 303 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有憂苦者得安樂故 |
| 304 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有憂苦者得安樂故 |
| 305 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有憂苦者得安樂故 |
| 306 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 有憂苦者得安樂故 |
| 307 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 有憂苦者得安樂故 |
| 308 | 16 | 有 | yǒu | You | 有憂苦者得安樂故 |
| 309 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有憂苦者得安樂故 |
| 310 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有憂苦者得安樂故 |
| 311 | 16 | 以此 | yǐcǐ | hence | 以此神呪防護其身 |
| 312 | 15 | 欲 | yù | desire | 欲利益安樂一切有情 |
| 313 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲利益安樂一切有情 |
| 314 | 15 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲利益安樂一切有情 |
| 315 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲利益安樂一切有情 |
| 316 | 15 | 欲 | yù | lust | 欲利益安樂一切有情 |
| 317 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲利益安樂一切有情 |
| 318 | 15 | 三 | sān | three | 三者 |
| 319 | 15 | 三 | sān | third | 三者 |
| 320 | 15 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 321 | 15 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 322 | 15 | 三 | sān | repeatedly | 三者 |
| 323 | 15 | 三 | sān | San | 三者 |
| 324 | 15 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 325 | 15 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 326 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 327 | 15 | 面 | miàn | side; surface | 我有神呪心名十一面 |
| 328 | 15 | 面 | miàn | flour | 我有神呪心名十一面 |
| 329 | 15 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 我有神呪心名十一面 |
| 330 | 15 | 面 | miàn | unit | 我有神呪心名十一面 |
| 331 | 15 | 面 | miàn | a rural district; a township | 我有神呪心名十一面 |
| 332 | 15 | 面 | miàn | face | 我有神呪心名十一面 |
| 333 | 15 | 面 | miàn | face to face; in somebody's presence; facing | 我有神呪心名十一面 |
| 334 | 15 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 我有神呪心名十一面 |
| 335 | 15 | 面 | miàn | side | 我有神呪心名十一面 |
| 336 | 15 | 面 | miàn | noodles | 我有神呪心名十一面 |
| 337 | 15 | 面 | miàn | powder | 我有神呪心名十一面 |
| 338 | 15 | 面 | miàn | soft and mushy | 我有神呪心名十一面 |
| 339 | 15 | 面 | miàn | an aspect | 我有神呪心名十一面 |
| 340 | 15 | 面 | miàn | a direction | 我有神呪心名十一面 |
| 341 | 15 | 面 | miàn | to meet | 我有神呪心名十一面 |
| 342 | 15 | 面 | miàn | face; vaktra | 我有神呪心名十一面 |
| 343 | 15 | 面 | miàn | flour; saktu | 我有神呪心名十一面 |
| 344 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 我今說之 |
| 345 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 我今說之 |
| 346 | 15 | 之 | zhī | to go | 我今說之 |
| 347 | 15 | 之 | zhī | this; that | 我今說之 |
| 348 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 我今說之 |
| 349 | 15 | 之 | zhī | it | 我今說之 |
| 350 | 15 | 之 | zhī | in; in regards to | 我今說之 |
| 351 | 15 | 之 | zhī | all | 我今說之 |
| 352 | 15 | 之 | zhī | and | 我今說之 |
| 353 | 15 | 之 | zhī | however | 我今說之 |
| 354 | 15 | 之 | zhī | if | 我今說之 |
| 355 | 15 | 之 | zhī | then | 我今說之 |
| 356 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我今說之 |
| 357 | 15 | 之 | zhī | is | 我今說之 |
| 358 | 15 | 之 | zhī | to use | 我今說之 |
| 359 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 我今說之 |
| 360 | 15 | 之 | zhī | winding | 我今說之 |
| 361 | 14 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 我有神呪心名十一面 |
| 362 | 14 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫心於我 |
| 363 | 14 | 繫 | xì | department | 繫心於我 |
| 364 | 14 | 繫 | xì | system | 繫心於我 |
| 365 | 14 | 繫 | xì | connection; relation | 繫心於我 |
| 366 | 14 | 繫 | xì | connection; relation | 繫心於我 |
| 367 | 14 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 繫心於我 |
| 368 | 14 | 繫 | xì | to involve | 繫心於我 |
| 369 | 14 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 繫心於我 |
| 370 | 14 | 繫 | xì | lineage | 繫心於我 |
| 371 | 14 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 繫心於我 |
| 372 | 14 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 繫心於我 |
| 373 | 14 | 繫 | xì | the coda of a fu | 繫心於我 |
| 374 | 14 | 繫 | xì | to be | 繫心於我 |
| 375 | 14 | 繫 | xì | to relate to | 繫心於我 |
| 376 | 14 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 繫心於我 |
| 377 | 14 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 繫心於我 |
| 378 | 14 | 繫 | xì | Xi | 繫心於我 |
| 379 | 14 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 繫心於我 |
| 380 | 14 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 繫心於我 |
| 381 | 14 | 繫 | xì | to connect; to relate | 繫心於我 |
| 382 | 14 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫心於我 |
| 383 | 14 | 繫 | xì | a connection; a relation | 繫心於我 |
| 384 | 14 | 繫 | xì | a belt; a band | 繫心於我 |
| 385 | 14 | 繫 | jì | to tie | 繫心於我 |
| 386 | 14 | 繫 | xì | to tie; grantha | 繫心於我 |
| 387 | 14 | 繫 | xì | hi | 繫心於我 |
| 388 | 13 | 中 | zhōng | middle | 則為領受如在掌中 |
| 389 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 則為領受如在掌中 |
| 390 | 13 | 中 | zhōng | China | 則為領受如在掌中 |
| 391 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 則為領受如在掌中 |
| 392 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 則為領受如在掌中 |
| 393 | 13 | 中 | zhōng | midday | 則為領受如在掌中 |
| 394 | 13 | 中 | zhōng | inside | 則為領受如在掌中 |
| 395 | 13 | 中 | zhōng | during | 則為領受如在掌中 |
| 396 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 則為領受如在掌中 |
| 397 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 則為領受如在掌中 |
| 398 | 13 | 中 | zhōng | half | 則為領受如在掌中 |
| 399 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 則為領受如在掌中 |
| 400 | 13 | 中 | zhōng | while | 則為領受如在掌中 |
| 401 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 則為領受如在掌中 |
| 402 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 則為領受如在掌中 |
| 403 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 則為領受如在掌中 |
| 404 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 則為領受如在掌中 |
| 405 | 13 | 中 | zhōng | middle | 則為領受如在掌中 |
| 406 | 13 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 杜嚕杜嚕 |
| 407 | 13 | 嚕 | lū | mumbling | 杜嚕杜嚕 |
| 408 | 13 | 嚕 | lū | ru | 杜嚕杜嚕 |
| 409 | 13 | 四 | sì | four | 復得四種功德勝利 |
| 410 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 復得四種功德勝利 |
| 411 | 13 | 四 | sì | fourth | 復得四種功德勝利 |
| 412 | 13 | 四 | sì | Si | 復得四種功德勝利 |
| 413 | 13 | 四 | sì | four; catur | 復得四種功德勝利 |
| 414 | 12 | 置 | zhì | to place; to lay out | 擲置火中乃至皆盡 |
| 415 | 12 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 擲置火中乃至皆盡 |
| 416 | 12 | 置 | zhì | to buy | 擲置火中乃至皆盡 |
| 417 | 12 | 置 | zhì | a relay station | 擲置火中乃至皆盡 |
| 418 | 12 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 擲置火中乃至皆盡 |
| 419 | 12 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 擲置火中乃至皆盡 |
| 420 | 12 | 置 | zhì | to set aside | 擲置火中乃至皆盡 |
| 421 | 12 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 擲置火中乃至皆盡 |
| 422 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 423 | 12 | 是 | shì | is exactly | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 424 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 425 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 426 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 427 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 428 | 12 | 是 | shì | true | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 429 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 430 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 431 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 432 | 12 | 是 | shì | Shi | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 433 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 434 | 12 | 是 | shì | this; idam | 世尊彼當證知是事必爾 |
| 435 | 12 | 為 | wèi | for; to | 慈氏菩薩而為上首 |
| 436 | 12 | 為 | wèi | because of | 慈氏菩薩而為上首 |
| 437 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 慈氏菩薩而為上首 |
| 438 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 慈氏菩薩而為上首 |
| 439 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 慈氏菩薩而為上首 |
| 440 | 12 | 為 | wéi | to do | 慈氏菩薩而為上首 |
| 441 | 12 | 為 | wèi | for | 慈氏菩薩而為上首 |
| 442 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 慈氏菩薩而為上首 |
| 443 | 12 | 為 | wèi | to | 慈氏菩薩而為上首 |
| 444 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 慈氏菩薩而為上首 |
| 445 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 慈氏菩薩而為上首 |
| 446 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 慈氏菩薩而為上首 |
| 447 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 慈氏菩薩而為上首 |
| 448 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 慈氏菩薩而為上首 |
| 449 | 12 | 為 | wéi | to govern | 慈氏菩薩而為上首 |
| 450 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 慈氏菩薩而為上首 |
| 451 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 十一俱胝諸佛所說 |
| 452 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 十一俱胝諸佛所說 |
| 453 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 十一俱胝諸佛所說 |
| 454 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 十一俱胝諸佛所說 |
| 455 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 十一俱胝諸佛所說 |
| 456 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 十一俱胝諸佛所說 |
| 457 | 12 | 說 | shuō | allocution | 十一俱胝諸佛所說 |
| 458 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 十一俱胝諸佛所說 |
| 459 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 十一俱胝諸佛所說 |
| 460 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 十一俱胝諸佛所說 |
| 461 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 十一俱胝諸佛所說 |
| 462 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 十一俱胝諸佛所說 |
| 463 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 慈氏菩薩而為上首 |
| 464 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 慈氏菩薩而為上首 |
| 465 | 12 | 而 | ér | you | 慈氏菩薩而為上首 |
| 466 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 慈氏菩薩而為上首 |
| 467 | 12 | 而 | ér | right away; then | 慈氏菩薩而為上首 |
| 468 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 慈氏菩薩而為上首 |
| 469 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 慈氏菩薩而為上首 |
| 470 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 慈氏菩薩而為上首 |
| 471 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 慈氏菩薩而為上首 |
| 472 | 12 | 而 | ér | so as to | 慈氏菩薩而為上首 |
| 473 | 12 | 而 | ér | only then | 慈氏菩薩而為上首 |
| 474 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 慈氏菩薩而為上首 |
| 475 | 12 | 而 | néng | can; able | 慈氏菩薩而為上首 |
| 476 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 慈氏菩薩而為上首 |
| 477 | 12 | 而 | ér | me | 慈氏菩薩而為上首 |
| 478 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 慈氏菩薩而為上首 |
| 479 | 12 | 而 | ér | possessive | 慈氏菩薩而為上首 |
| 480 | 12 | 而 | ér | and; ca | 慈氏菩薩而為上首 |
| 481 | 12 | 隷 | lì | to be subservient to | 折隷折隷 |
| 482 | 12 | 隷 | lì | laborer; servant | 折隷折隷 |
| 483 | 12 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 折隷折隷 |
| 484 | 12 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 折隷折隷 |
| 485 | 12 | 隷 | lì | Clerical Script | 折隷折隷 |
| 486 | 12 | 隷 | lì | Li | 折隷折隷 |
| 487 | 12 | 隷 | lì | subservient | 折隷折隷 |
| 488 | 12 | 前 | qián | front | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 489 | 12 | 前 | qián | former; the past | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 490 | 12 | 前 | qián | to go forward | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 491 | 12 | 前 | qián | preceding | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 492 | 12 | 前 | qián | before; earlier; prior | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 493 | 12 | 前 | qián | to appear before | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 494 | 12 | 前 | qián | future | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 495 | 12 | 前 | qián | top; first | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 496 | 12 | 前 | qián | battlefront | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 497 | 12 | 前 | qián | pre- | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 498 | 12 | 前 | qián | before; former; pūrva | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 499 | 12 | 前 | qián | facing; mukha | 世尊我憶過去過殑伽沙等劫前 |
| 500 | 12 | 諸 | zhū | all; many; various | 欲令諸惡心者得調淨故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 若 |
|
|
|
| 敬礼 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 所 |
|
|
|
| 遍 |
|
|
|
| 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | |
| 或 | huò | or; vā |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大悲者 | 100 | Compassionate One | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛驮 | 佛馱 | 102 | Buddha |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
| 十一面观自在菩萨 | 十一面觀自在菩薩 | 115 | Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva |
| 十一面神呪心经 | 十一面神呪心經 | 115 | Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Shiyi Mian Shen Zhou Xinjing |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 117.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 布怛那 | 98 | putana | |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 称怨 | 稱怨 | 99 | complain |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 根本神呪 | 103 | root spell; fundamental mantra | |
| 鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 紧捺洛 | 緊捺洛 | 106 | kimnara |
| 救一切 | 106 | saviour of all beings | |
| 救脱 | 救脫 | 106 | salvation |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 逻刹娑 | 邏剎娑 | 108 | a raksasa |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 莫呼洛伽 | 109 | mahoraga | |
| 末那 | 109 | manas; mind | |
| 魔障 | 77 |
|
|
| 那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
| 杻械枷锁 | 杻械枷鎖 | 110 | hancuffs and chains; instruments of punishment |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 青木香 | 113 | valaka | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 神咒 | 115 | mantra | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 退坐 | 116 | sit down | |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一肩 | 121 | one shoulder; ekāṃsam | |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 用酪酥蜜渍 | 用酪酥蜜漬 | 121 | smear with yogurt, butter, and honey |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 制多 | 122 | caitya | |
| 终不横死 | 終不橫死 | 122 | They will not die a violent death. |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作施无畏手 | 作施無畏手 | 122 | form an abhaya mudra |
| 作持 | 122 | exhortative observance |