Glossary and Vocabulary for The Great Lotus Mandala that Erases and Sin Dharani Sutra (Guangda Lianhua Zhuangyan Man Na Luo Mie Yiqie Zui Tuoluoni Jing) 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 69 wáng Wang 有大國王名曰梵壽
2 69 wáng a king 有大國王名曰梵壽
3 69 wáng Kangxi radical 96 有大國王名曰梵壽
4 69 wàng to be king; to rule 有大國王名曰梵壽
5 69 wáng a prince; a duke 有大國王名曰梵壽
6 69 wáng grand; great 有大國王名曰梵壽
7 69 wáng to treat with the ceremony due to a king 有大國王名曰梵壽
8 69 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 有大國王名曰梵壽
9 69 wáng the head of a group or gang 有大國王名曰梵壽
10 69 wáng the biggest or best of a group 有大國王名曰梵壽
11 69 wáng king; best of a kind; rāja 有大國王名曰梵壽
12 51 to go; to 於彼大地一切眾生養育如子
13 51 to rely on; to depend on 於彼大地一切眾生養育如子
14 51 Yu 於彼大地一切眾生養育如子
15 51 a crow 於彼大地一切眾生養育如子
16 36 ér Kangxi radical 126 恭敬圍繞而為說法
17 36 ér as if; to seem like 恭敬圍繞而為說法
18 36 néng can; able 恭敬圍繞而為說法
19 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 恭敬圍繞而為說法
20 36 ér to arrive; up to 恭敬圍繞而為說法
21 35 to be near by; to be close to 即取持行與尚座等
22 35 at that time 即取持行與尚座等
23 35 to be exactly the same as; to be thus 即取持行與尚座等
24 35 supposed; so-called 即取持行與尚座等
25 35 to arrive at; to ascend 即取持行與尚座等
26 30 zhī to go 之而戴頭上
27 30 zhī to arrive; to go 之而戴頭上
28 30 zhī is 之而戴頭上
29 30 zhī to use 之而戴頭上
30 30 zhī Zhi 之而戴頭上
31 30 Qi 善其義深遠
32 27 shí time; a point or period of time 沐浴久時頭痛不愈
33 27 shí a season; a quarter of a year 沐浴久時頭痛不愈
34 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 沐浴久時頭痛不愈
35 27 shí fashionable 沐浴久時頭痛不愈
36 27 shí fate; destiny; luck 沐浴久時頭痛不愈
37 27 shí occasion; opportunity; chance 沐浴久時頭痛不愈
38 27 shí tense 沐浴久時頭痛不愈
39 27 shí particular; special 沐浴久時頭痛不愈
40 27 shí to plant; to cultivate 沐浴久時頭痛不愈
41 27 shí an era; a dynasty 沐浴久時頭痛不愈
42 27 shí time [abstract] 沐浴久時頭痛不愈
43 27 shí seasonal 沐浴久時頭痛不愈
44 27 shí to wait upon 沐浴久時頭痛不愈
45 27 shí hour 沐浴久時頭痛不愈
46 27 shí appropriate; proper; timely 沐浴久時頭痛不愈
47 27 shí Shi 沐浴久時頭痛不愈
48 27 shí a present; currentlt 沐浴久時頭痛不愈
49 27 shí time; kāla 沐浴久時頭痛不愈
50 27 shí at that time; samaya 沐浴久時頭痛不愈
51 27 èr two 與大比丘眾萬二千五十人俱
52 27 èr Kangxi radical 7 與大比丘眾萬二千五十人俱
53 27 èr second 與大比丘眾萬二千五十人俱
54 27 èr twice; double; di- 與大比丘眾萬二千五十人俱
55 27 èr more than one kind 與大比丘眾萬二千五十人俱
56 27 èr two; dvā; dvi 與大比丘眾萬二千五十人俱
57 25 to join; to combine 二合
58 25 to close 二合
59 25 to agree with; equal to 二合
60 25 to gather 二合
61 25 whole 二合
62 25 to be suitable; to be up to standard 二合
63 25 a musical note 二合
64 25 the conjunction of two astronomical objects 二合
65 25 to fight 二合
66 25 to conclude 二合
67 25 to be similar to 二合
68 25 crowded 二合
69 25 a box 二合
70 25 to copulate 二合
71 25 a partner; a spouse 二合
72 25 harmonious 二合
73 25 He 二合
74 25 a container for grain measurement 二合
75 25 Merge 二合
76 25 unite; saṃyoga 二合
77 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何方便得免王疾
78 23 děi to want to; to need to 何方便得免王疾
79 23 děi must; ought to 何方便得免王疾
80 23 de 何方便得免王疾
81 23 de infix potential marker 何方便得免王疾
82 23 to result in 何方便得免王疾
83 23 to be proper; to fit; to suit 何方便得免王疾
84 23 to be satisfied 何方便得免王疾
85 23 to be finished 何方便得免王疾
86 23 děi satisfying 何方便得免王疾
87 23 to contract 何方便得免王疾
88 23 to hear 何方便得免王疾
89 23 to have; there is 何方便得免王疾
90 23 marks time passed 何方便得免王疾
91 23 obtain; attain; prāpta 何方便得免王疾
92 22 yǐn to lead; to guide
93 22 yǐn to draw a bow
94 22 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
95 22 yǐn to stretch
96 22 yǐn to involve
97 22 yǐn to quote; to cite
98 22 yǐn to propose; to nominate; to recommend
99 22 yǐn to recruit
100 22 yǐn to hold
101 22 yǐn to withdraw; to leave
102 22 yǐn a strap for pulling a cart
103 22 yǐn a preface ; a forward
104 22 yǐn a license
105 22 yǐn long
106 22 yǐn to cause
107 22 yǐn to pull; to draw
108 22 yǐn a refrain; a tune
109 22 yǐn to grow
110 22 yǐn to command
111 22 yǐn to accuse
112 22 yǐn to commit suicide
113 22 yǐn a genre
114 22 yǐn yin; a unit of paper money
115 22 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
116 21 yán to speak; to say; said 醫人即至王遂告言
117 21 yán language; talk; words; utterance; speech 醫人即至王遂告言
118 21 yán Kangxi radical 149 醫人即至王遂告言
119 21 yán phrase; sentence 醫人即至王遂告言
120 21 yán a word; a syllable 醫人即至王遂告言
121 21 yán a theory; a doctrine 醫人即至王遂告言
122 21 yán to regard as 醫人即至王遂告言
123 21 yán to act as 醫人即至王遂告言
124 21 yán speech; vāc 醫人即至王遂告言
125 21 yán speak; vad 醫人即至王遂告言
126 21 Buddha; Awakened One 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
127 21 relating to Buddhism 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
128 21 a statue or image of a Buddha 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
129 21 a Buddhist text 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
130 21 to touch; to stroke 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
131 21 Buddha 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
132 21 Buddha; Awakened One 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
133 21 to go back; to return 妹復白言
134 21 to resume; to restart 妹復白言
135 21 to do in detail 妹復白言
136 21 to restore 妹復白言
137 21 to respond; to reply to 妹復白言
138 21 Fu; Return 妹復白言
139 21 to retaliate; to reciprocate 妹復白言
140 21 to avoid forced labor or tax 妹復白言
141 21 Fu 妹復白言
142 21 doubled; to overlapping; folded 妹復白言
143 21 a lined garment with doubled thickness 妹復白言
144 20 to use; to grasp 所持花鬘即以奉上
145 20 to rely on 所持花鬘即以奉上
146 20 to regard 所持花鬘即以奉上
147 20 to be able to 所持花鬘即以奉上
148 20 to order; to command 所持花鬘即以奉上
149 20 used after a verb 所持花鬘即以奉上
150 20 a reason; a cause 所持花鬘即以奉上
151 20 Israel 所持花鬘即以奉上
152 20 Yi 所持花鬘即以奉上
153 20 use; yogena 所持花鬘即以奉上
154 20 rén person; people; a human being 與大比丘眾萬二千五十人俱
155 20 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾萬二千五十人俱
156 20 rén a kind of person 與大比丘眾萬二千五十人俱
157 20 rén everybody 與大比丘眾萬二千五十人俱
158 20 rén adult 與大比丘眾萬二千五十人俱
159 20 rén somebody; others 與大比丘眾萬二千五十人俱
160 20 rén an upright person 與大比丘眾萬二千五十人俱
161 20 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 與大比丘眾萬二千五十人俱
162 20 to rub 摩於頭頂告彼王言汝
163 20 to approach; to press in 摩於頭頂告彼王言汝
164 20 to sharpen; to grind 摩於頭頂告彼王言汝
165 20 to obliterate; to erase 摩於頭頂告彼王言汝
166 20 to compare notes; to learn by interaction 摩於頭頂告彼王言汝
167 20 friction 摩於頭頂告彼王言汝
168 20 ma 摩於頭頂告彼王言汝
169 20 Māyā 摩於頭頂告彼王言汝
170 19 蓮華 liánhuā Lotus Flower 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
171 19 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
172 19 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
173 19 wéi to act as; to serve 恭敬圍繞而為說法
174 19 wéi to change into; to become 恭敬圍繞而為說法
175 19 wéi to be; is 恭敬圍繞而為說法
176 19 wéi to do 恭敬圍繞而為說法
177 19 wèi to support; to help 恭敬圍繞而為說法
178 19 wéi to govern 恭敬圍繞而為說法
179 19 Kangxi radical 49 王妹見已不忍視之
180 19 to bring to an end; to stop 王妹見已不忍視之
181 19 to complete 王妹見已不忍視之
182 19 to demote; to dismiss 王妹見已不忍視之
183 19 to recover from an illness 王妹見已不忍視之
184 19 former; pūrvaka 王妹見已不忍視之
185 19 jiàn to see 頂上見有花鬘
186 19 jiàn opinion; view; understanding 頂上見有花鬘
187 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 頂上見有花鬘
188 19 jiàn refer to; for details see 頂上見有花鬘
189 19 jiàn to appear 頂上見有花鬘
190 19 jiàn to meet 頂上見有花鬘
191 19 jiàn to receive (a guest) 頂上見有花鬘
192 19 jiàn let me; kindly 頂上見有花鬘
193 19 jiàn Jian 頂上見有花鬘
194 19 xiàn to appear 頂上見有花鬘
195 19 xiàn to introduce 頂上見有花鬘
196 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 頂上見有花鬘
197 18 世尊 shìzūn World-Honored One 旋繞世尊頂禮佛足投地良久
198 18 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 旋繞世尊頂禮佛足投地良久
199 18 zuò to do 王既如是我等作
200 18 zuò to act as; to serve as 王既如是我等作
201 18 zuò to start 王既如是我等作
202 18 zuò a writing; a work 王既如是我等作
203 18 zuò to dress as; to be disguised as 王既如是我等作
204 18 zuō to create; to make 王既如是我等作
205 18 zuō a workshop 王既如是我等作
206 18 zuō to write; to compose 王既如是我等作
207 18 zuò to rise 王既如是我等作
208 18 zuò to be aroused 王既如是我等作
209 18 zuò activity; action; undertaking 王既如是我等作
210 18 zuò to regard as 王既如是我等作
211 18 zuò action; kāraṇa 王既如是我等作
212 16 one 有一宮人善解
213 16 Kangxi radical 1 有一宮人善解
214 16 pure; concentrated 有一宮人善解
215 16 first 有一宮人善解
216 16 the same 有一宮人善解
217 16 sole; single 有一宮人善解
218 16 a very small amount 有一宮人善解
219 16 Yi 有一宮人善解
220 16 other 有一宮人善解
221 16 to unify 有一宮人善解
222 16 accidentally; coincidentally 有一宮人善解
223 16 abruptly; suddenly 有一宮人善解
224 16 one; eka 有一宮人善解
225 16 wilderness
226 16 open country; field
227 16 outskirts; countryside
228 16 wild; uncivilized
229 16 celestial area
230 16 district; region
231 16 community
232 16 rude; coarse
233 16 unofficial
234 16 ya
235 16 the wild; aṭavī
236 16 big; huge; large 於日夜分得大苦惱
237 16 Kangxi radical 37 於日夜分得大苦惱
238 16 great; major; important 於日夜分得大苦惱
239 16 size 於日夜分得大苦惱
240 16 old 於日夜分得大苦惱
241 16 oldest; earliest 於日夜分得大苦惱
242 16 adult 於日夜分得大苦惱
243 16 dài an important person 於日夜分得大苦惱
244 16 senior 於日夜分得大苦惱
245 16 an element 於日夜分得大苦惱
246 16 great; mahā 於日夜分得大苦惱
247 16 lìng to make; to cause to be; to lead 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
248 16 lìng to issue a command 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
249 16 lìng rules of behavior; customs 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
250 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
251 16 lìng a season 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
252 16 lìng respected; good reputation 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
253 16 lìng good 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
254 16 lìng pretentious 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
255 16 lìng a transcending state of existence 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
256 16 lìng a commander 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
257 16 lìng a commanding quality; an impressive character 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
258 16 lìng lyrics 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
259 16 lìng Ling 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
260 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
261 15 一切 yīqiè temporary 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
262 15 一切 yīqiè the same 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
263 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 苦惱汝為我說
264 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 苦惱汝為我說
265 15 shuì to persuade 苦惱汝為我說
266 15 shuō to teach; to recite; to explain 苦惱汝為我說
267 15 shuō a doctrine; a theory 苦惱汝為我說
268 15 shuō to claim; to assert 苦惱汝為我說
269 15 shuō allocution 苦惱汝為我說
270 15 shuō to criticize; to scold 苦惱汝為我說
271 15 shuō to indicate; to refer to 苦惱汝為我說
272 15 shuō speach; vāda 苦惱汝為我說
273 15 shuō to speak; bhāṣate 苦惱汝為我說
274 15 jīn today; present; now 梵壽大王今在門外將欲
275 15 jīn Jin 梵壽大王今在門外將欲
276 15 jīn modern 梵壽大王今在門外將欲
277 15 jīn now; adhunā 梵壽大王今在門外將欲
278 15 suǒ a few; various; some 王之所患傷於
279 15 suǒ a place; a location 王之所患傷於
280 15 suǒ indicates a passive voice 王之所患傷於
281 15 suǒ an ordinal number 王之所患傷於
282 15 suǒ meaning 王之所患傷於
283 15 suǒ garrison 王之所患傷於
284 15 suǒ place; pradeśa 王之所患傷於
285 14 self 我今應是夏熱出行致斯患苦
286 14 [my] dear 我今應是夏熱出行致斯患苦
287 14 Wo 我今應是夏熱出行致斯患苦
288 14 self; atman; attan 我今應是夏熱出行致斯患苦
289 14 ga 我今應是夏熱出行致斯患苦
290 14 a bowl; an alms bowl 鉢哩
291 14 a bowl 鉢哩
292 14 an alms bowl; an earthenware basin 鉢哩
293 14 an earthenware basin 鉢哩
294 14 Alms bowl 鉢哩
295 14 a bowl; an alms bowl; patra 鉢哩
296 14 an alms bowl; patra; patta 鉢哩
297 14 an alms bowl; patra 鉢哩
298 13 夫人 fūren wife 王所愛重第二夫人名阿
299 13 夫人 fūren Mrs. 王所愛重第二夫人名阿
300 13 夫人 fūren the wife of a feudal lord 王所愛重第二夫人名阿
301 13 夫人 fūren a consort of the emperor 王所愛重第二夫人名阿
302 13 夫人 fūren lady; madam 王所愛重第二夫人名阿
303 13 菩薩 púsà bodhisattva 爾時有一菩薩名曰大意
304 13 菩薩 púsà bodhisattva 爾時有一菩薩名曰大意
305 13 菩薩 púsà bodhisattva 爾時有一菩薩名曰大意
306 13 sporadic; scattered 鉢哩
307 13 鉢哩
308 13 gào to tell; to say; said; told 迴歸宮闕告近臣曰
309 13 gào to request 迴歸宮闕告近臣曰
310 13 gào to report; to inform 迴歸宮闕告近臣曰
311 13 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 迴歸宮闕告近臣曰
312 13 gào to accuse; to sue 迴歸宮闕告近臣曰
313 13 gào to reach 迴歸宮闕告近臣曰
314 13 gào an announcement 迴歸宮闕告近臣曰
315 13 gào a party 迴歸宮闕告近臣曰
316 13 gào a vacation 迴歸宮闕告近臣曰
317 13 gào Gao 迴歸宮闕告近臣曰
318 13 gào to tell; jalp 迴歸宮闕告近臣曰
319 13 ā to groan 王所愛重第二夫人名阿
320 13 ā a 王所愛重第二夫人名阿
321 13 ē to flatter 王所愛重第二夫人名阿
322 13 ē river bank 王所愛重第二夫人名阿
323 13 ē beam; pillar 王所愛重第二夫人名阿
324 13 ē a hillslope; a mound 王所愛重第二夫人名阿
325 13 ē a turning point; a turn; a bend in a river 王所愛重第二夫人名阿
326 13 ē E 王所愛重第二夫人名阿
327 13 ē to depend on 王所愛重第二夫人名阿
328 13 ē e 王所愛重第二夫人名阿
329 13 ē a buttress 王所愛重第二夫人名阿
330 13 ē be partial to 王所愛重第二夫人名阿
331 13 ē thick silk 王所愛重第二夫人名阿
332 13 ē e 王所愛重第二夫人名阿
333 12 shǒu hand 以手摩頂而白王曰
334 12 shǒu Kangxi radical 64 以手摩頂而白王曰
335 12 shǒu to hold in one's hand 以手摩頂而白王曰
336 12 shǒu a skill; an ability 以手摩頂而白王曰
337 12 shǒu a person with skill 以手摩頂而白王曰
338 12 shǒu convenient; portable 以手摩頂而白王曰
339 12 shǒu a person doing an activity 以手摩頂而白王曰
340 12 shǒu a method; a technique 以手摩頂而白王曰
341 12 shǒu personally written 以手摩頂而白王曰
342 12 shǒu carried or handled by hand 以手摩頂而白王曰
343 12 shǒu hand; pāṇi; hasta 以手摩頂而白王曰
344 12 zhě ca 時御車者駕五百乘車
345 12 爾時 ěr shí at that time 爾時波羅奈國
346 12 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時波羅奈國
347 11 huà painting; picture; drawing 持戒之人畫於
348 11 huà to draw 持戒之人畫於
349 11 頭痛 tóutòng a headache 經須臾間忽然頭痛
350 10 mèi younger sister 言論之次王有一妹名酥
351 10 花鬘 huāmán headdress 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
352 10 yòng to use; to apply 即用牛頭旃檀塗其身上
353 10 yòng Kangxi radical 101 即用牛頭旃檀塗其身上
354 10 yòng to eat 即用牛頭旃檀塗其身上
355 10 yòng to spend 即用牛頭旃檀塗其身上
356 10 yòng expense 即用牛頭旃檀塗其身上
357 10 yòng a use; usage 即用牛頭旃檀塗其身上
358 10 yòng to need; must 即用牛頭旃檀塗其身上
359 10 yòng useful; practical 即用牛頭旃檀塗其身上
360 10 yòng to use up; to use all of something 即用牛頭旃檀塗其身上
361 10 yòng to work (an animal) 即用牛頭旃檀塗其身上
362 10 yòng to appoint 即用牛頭旃檀塗其身上
363 10 yòng to administer; to manager 即用牛頭旃檀塗其身上
364 10 yòng to control 即用牛頭旃檀塗其身上
365 10 yòng to access 即用牛頭旃檀塗其身上
366 10 yòng Yong 即用牛頭旃檀塗其身上
367 10 yòng yong / function; application 即用牛頭旃檀塗其身上
368 10 qián front 前合掌恭敬
369 10 qián former; the past 前合掌恭敬
370 10 qián to go forward 前合掌恭敬
371 10 qián preceding 前合掌恭敬
372 10 qián before; earlier; prior 前合掌恭敬
373 10 qián to appear before 前合掌恭敬
374 10 qián future 前合掌恭敬
375 10 qián top; first 前合掌恭敬
376 10 qián battlefront 前合掌恭敬
377 10 qián before; former; pūrva 前合掌恭敬
378 10 qián facing; mukha 前合掌恭敬
379 10 Ru River 汝宜速疾供辦香水
380 10 Ru 汝宜速疾供辦香水
381 10 děng et cetera; and so on 并慈氏菩薩等諸菩薩摩訶薩
382 10 děng to wait 并慈氏菩薩等諸菩薩摩訶薩
383 10 děng to be equal 并慈氏菩薩等諸菩薩摩訶薩
384 10 děng degree; level 并慈氏菩薩等諸菩薩摩訶薩
385 10 děng to compare 并慈氏菩薩等諸菩薩摩訶薩
386 10 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 告觀自在菩薩汝說汝說
387 9 to arise; to get up 起汝起
388 9 to rise; to raise 起汝起
389 9 to grow out of; to bring forth; to emerge 起汝起
390 9 to appoint (to an official post); to take up a post 起汝起
391 9 to start 起汝起
392 9 to establish; to build 起汝起
393 9 to draft; to draw up (a plan) 起汝起
394 9 opening sentence; opening verse 起汝起
395 9 to get out of bed 起汝起
396 9 to recover; to heal 起汝起
397 9 to take out; to extract 起汝起
398 9 marks the beginning of an action 起汝起
399 9 marks the sufficiency of an action 起汝起
400 9 to call back from mourning 起汝起
401 9 to take place; to occur 起汝起
402 9 to conjecture 起汝起
403 9 stand up; utthāna 起汝起
404 9 shēng to be born; to give birth 生怖懼
405 9 shēng to live 生怖懼
406 9 shēng raw 生怖懼
407 9 shēng a student 生怖懼
408 9 shēng life 生怖懼
409 9 shēng to produce; to give rise 生怖懼
410 9 shēng alive 生怖懼
411 9 shēng a lifetime 生怖懼
412 9 shēng to initiate; to become 生怖懼
413 9 shēng to grow 生怖懼
414 9 shēng unfamiliar 生怖懼
415 9 shēng not experienced 生怖懼
416 9 shēng hard; stiff; strong 生怖懼
417 9 shēng having academic or professional knowledge 生怖懼
418 9 shēng a male role in traditional theatre 生怖懼
419 9 shēng gender 生怖懼
420 9 shēng to develop; to grow 生怖懼
421 9 shēng to set up 生怖懼
422 9 shēng a prostitute 生怖懼
423 9 shēng a captive 生怖懼
424 9 shēng a gentleman 生怖懼
425 9 shēng Kangxi radical 100 生怖懼
426 9 shēng unripe 生怖懼
427 9 shēng nature 生怖懼
428 9 shēng to inherit; to succeed 生怖懼
429 9 shēng destiny 生怖懼
430 9 shēng birth 生怖懼
431 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 前持用供養
432 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 前持用供養
433 9 供養 gòngyǎng offering 前持用供養
434 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 前持用供養
435 9 to broadcast; to announce 努播摩
436 9 to sow; to spread 努播摩
437 9 to ramble; to drift 努播摩
438 9 to shake; to winnow 努播摩
439 9 to divide 努播摩
440 9 to cast away; to reject 努播摩
441 9 to diminish; kṛś 努播摩
442 9 wén to hear 王聞佛勅應聲即起
443 9 wén Wen 王聞佛勅應聲即起
444 9 wén sniff at; to smell 王聞佛勅應聲即起
445 9 wén to be widely known 王聞佛勅應聲即起
446 9 wén to confirm; to accept 王聞佛勅應聲即起
447 9 wén information 王聞佛勅應聲即起
448 9 wèn famous; well known 王聞佛勅應聲即起
449 9 wén knowledge; learning 王聞佛勅應聲即起
450 9 wèn popularity; prestige; reputation 王聞佛勅應聲即起
451 9 wén to question 王聞佛勅應聲即起
452 9 wén hearing; śruti 王聞佛勅應聲即起
453 9 huàn to suffer from a misfortune 我今應是夏熱出行致斯患苦
454 9 huàn a misfortune; a calamity 我今應是夏熱出行致斯患苦
455 9 huàn to worry; to be troubled 我今應是夏熱出行致斯患苦
456 9 huàn troubles; vexation 我今應是夏熱出行致斯患苦
457 9 huàn illness 我今應是夏熱出行致斯患苦
458 9 huàn distress; ādīnava 我今應是夏熱出行致斯患苦
459 9 luó baby talk 其王皇后名酥囉遜捺吒
460 9 luō to nag 其王皇后名酥囉遜捺吒
461 9 luó ra 其王皇后名酥囉遜捺吒
462 9 to reach 及天龍夜叉
463 9 to attain 及天龍夜叉
464 9 to understand 及天龍夜叉
465 9 able to be compared to; to catch up with 及天龍夜叉
466 9 to be involved with; to associate with 及天龍夜叉
467 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及天龍夜叉
468 9 and; ca; api 及天龍夜叉
469 9 to exert; to strive 努播摩
470 9 宮人 gōng rén imperial concubine; palace maid 有一宮人善解
471 9 宮人 gōng rén imperial secretary 有一宮人善解
472 8 yuē to speak; to say 迴歸宮闕告近臣曰
473 8 yuē Kangxi radical 73 迴歸宮闕告近臣曰
474 8 yuē to be called 迴歸宮闕告近臣曰
475 8 yuē said; ukta 迴歸宮闕告近臣曰
476 8 speed 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
477 8 quick; fast 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
478 8 urgent 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
479 8 to accelerate 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
480 8 to urge 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
481 8 zhèng a picture
482 8 zhèng picture; paṭa
483 8 shì matter; thing; item 因是事已俱來佛所
484 8 shì to serve 因是事已俱來佛所
485 8 shì a government post 因是事已俱來佛所
486 8 shì duty; post; work 因是事已俱來佛所
487 8 shì occupation 因是事已俱來佛所
488 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 因是事已俱來佛所
489 8 shì an accident 因是事已俱來佛所
490 8 shì to attend 因是事已俱來佛所
491 8 shì an allusion 因是事已俱來佛所
492 8 shì a condition; a state; a situation 因是事已俱來佛所
493 8 shì to engage in 因是事已俱來佛所
494 8 shì to enslave 因是事已俱來佛所
495 8 shì to pursue 因是事已俱來佛所
496 8 shì to administer 因是事已俱來佛所
497 8 shì to appoint 因是事已俱來佛所
498 8 shì meaning; phenomena 因是事已俱來佛所
499 8 shì actions; karma 因是事已俱來佛所
500 8 wèn to ask 王見如是即問其妹

Frequencies of all Words

Top 971

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 69 wáng Wang 有大國王名曰梵壽
2 69 wáng a king 有大國王名曰梵壽
3 69 wáng Kangxi radical 96 有大國王名曰梵壽
4 69 wàng to be king; to rule 有大國王名曰梵壽
5 69 wáng a prince; a duke 有大國王名曰梵壽
6 69 wáng grand; great 有大國王名曰梵壽
7 69 wáng to treat with the ceremony due to a king 有大國王名曰梵壽
8 69 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 有大國王名曰梵壽
9 69 wáng the head of a group or gang 有大國王名曰梵壽
10 69 wáng the biggest or best of a group 有大國王名曰梵壽
11 69 wáng king; best of a kind; rāja 有大國王名曰梵壽
12 51 in; at 於彼大地一切眾生養育如子
13 51 in; at 於彼大地一切眾生養育如子
14 51 in; at; to; from 於彼大地一切眾生養育如子
15 51 to go; to 於彼大地一切眾生養育如子
16 51 to rely on; to depend on 於彼大地一切眾生養育如子
17 51 to go to; to arrive at 於彼大地一切眾生養育如子
18 51 from 於彼大地一切眾生養育如子
19 51 give 於彼大地一切眾生養育如子
20 51 oppposing 於彼大地一切眾生養育如子
21 51 and 於彼大地一切眾生養育如子
22 51 compared to 於彼大地一切眾生養育如子
23 51 by 於彼大地一切眾生養育如子
24 51 and; as well as 於彼大地一切眾生養育如子
25 51 for 於彼大地一切眾生養育如子
26 51 Yu 於彼大地一切眾生養育如子
27 51 a crow 於彼大地一切眾生養育如子
28 51 whew; wow 於彼大地一切眾生養育如子
29 51 near to; antike 於彼大地一切眾生養育如子
30 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 恭敬圍繞而為說法
31 36 ér Kangxi radical 126 恭敬圍繞而為說法
32 36 ér you 恭敬圍繞而為說法
33 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 恭敬圍繞而為說法
34 36 ér right away; then 恭敬圍繞而為說法
35 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 恭敬圍繞而為說法
36 36 ér if; in case; in the event that 恭敬圍繞而為說法
37 36 ér therefore; as a result; thus 恭敬圍繞而為說法
38 36 ér how can it be that? 恭敬圍繞而為說法
39 36 ér so as to 恭敬圍繞而為說法
40 36 ér only then 恭敬圍繞而為說法
41 36 ér as if; to seem like 恭敬圍繞而為說法
42 36 néng can; able 恭敬圍繞而為說法
43 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 恭敬圍繞而為說法
44 36 ér me 恭敬圍繞而為說法
45 36 ér to arrive; up to 恭敬圍繞而為說法
46 36 ér possessive 恭敬圍繞而為說法
47 35 promptly; right away; immediately 即取持行與尚座等
48 35 to be near by; to be close to 即取持行與尚座等
49 35 at that time 即取持行與尚座等
50 35 to be exactly the same as; to be thus 即取持行與尚座等
51 35 supposed; so-called 即取持行與尚座等
52 35 if; but 即取持行與尚座等
53 35 to arrive at; to ascend 即取持行與尚座等
54 35 then; following 即取持行與尚座等
55 35 so; just so; eva 即取持行與尚座等
56 30 zhī him; her; them; that 之而戴頭上
57 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之而戴頭上
58 30 zhī to go 之而戴頭上
59 30 zhī this; that 之而戴頭上
60 30 zhī genetive marker 之而戴頭上
61 30 zhī it 之而戴頭上
62 30 zhī in 之而戴頭上
63 30 zhī all 之而戴頭上
64 30 zhī and 之而戴頭上
65 30 zhī however 之而戴頭上
66 30 zhī if 之而戴頭上
67 30 zhī then 之而戴頭上
68 30 zhī to arrive; to go 之而戴頭上
69 30 zhī is 之而戴頭上
70 30 zhī to use 之而戴頭上
71 30 zhī Zhi 之而戴頭上
72 30 shì is; are; am; to be 我今應是夏熱出行致斯患苦
73 30 shì is exactly 我今應是夏熱出行致斯患苦
74 30 shì is suitable; is in contrast 我今應是夏熱出行致斯患苦
75 30 shì this; that; those 我今應是夏熱出行致斯患苦
76 30 shì really; certainly 我今應是夏熱出行致斯患苦
77 30 shì correct; yes; affirmative 我今應是夏熱出行致斯患苦
78 30 shì true 我今應是夏熱出行致斯患苦
79 30 shì is; has; exists 我今應是夏熱出行致斯患苦
80 30 shì used between repetitions of a word 我今應是夏熱出行致斯患苦
81 30 shì a matter; an affair 我今應是夏熱出行致斯患苦
82 30 shì Shi 我今應是夏熱出行致斯患苦
83 30 shì is; bhū 我今應是夏熱出行致斯患苦
84 30 shì this; idam 我今應是夏熱出行致斯患苦
85 30 his; hers; its; theirs 善其義深遠
86 30 to add emphasis 善其義深遠
87 30 used when asking a question in reply to a question 善其義深遠
88 30 used when making a request or giving an order 善其義深遠
89 30 he; her; it; them 善其義深遠
90 30 probably; likely 善其義深遠
91 30 will 善其義深遠
92 30 may 善其義深遠
93 30 if 善其義深遠
94 30 or 善其義深遠
95 30 Qi 善其義深遠
96 30 he; her; it; saḥ; sā; tad 善其義深遠
97 27 shí time; a point or period of time 沐浴久時頭痛不愈
98 27 shí a season; a quarter of a year 沐浴久時頭痛不愈
99 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 沐浴久時頭痛不愈
100 27 shí at that time 沐浴久時頭痛不愈
101 27 shí fashionable 沐浴久時頭痛不愈
102 27 shí fate; destiny; luck 沐浴久時頭痛不愈
103 27 shí occasion; opportunity; chance 沐浴久時頭痛不愈
104 27 shí tense 沐浴久時頭痛不愈
105 27 shí particular; special 沐浴久時頭痛不愈
106 27 shí to plant; to cultivate 沐浴久時頭痛不愈
107 27 shí hour (measure word) 沐浴久時頭痛不愈
108 27 shí an era; a dynasty 沐浴久時頭痛不愈
109 27 shí time [abstract] 沐浴久時頭痛不愈
110 27 shí seasonal 沐浴久時頭痛不愈
111 27 shí frequently; often 沐浴久時頭痛不愈
112 27 shí occasionally; sometimes 沐浴久時頭痛不愈
113 27 shí on time 沐浴久時頭痛不愈
114 27 shí this; that 沐浴久時頭痛不愈
115 27 shí to wait upon 沐浴久時頭痛不愈
116 27 shí hour 沐浴久時頭痛不愈
117 27 shí appropriate; proper; timely 沐浴久時頭痛不愈
118 27 shí Shi 沐浴久時頭痛不愈
119 27 shí a present; currentlt 沐浴久時頭痛不愈
120 27 shí time; kāla 沐浴久時頭痛不愈
121 27 shí at that time; samaya 沐浴久時頭痛不愈
122 27 èr two 與大比丘眾萬二千五十人俱
123 27 èr Kangxi radical 7 與大比丘眾萬二千五十人俱
124 27 èr second 與大比丘眾萬二千五十人俱
125 27 èr twice; double; di- 與大比丘眾萬二千五十人俱
126 27 èr another; the other 與大比丘眾萬二千五十人俱
127 27 èr more than one kind 與大比丘眾萬二千五十人俱
128 27 èr two; dvā; dvi 與大比丘眾萬二千五十人俱
129 26 that; those 於彼大地一切眾生養育如子
130 26 another; the other 於彼大地一切眾生養育如子
131 26 that; tad 於彼大地一切眾生養育如子
132 25 to join; to combine 二合
133 25 a time; a trip 二合
134 25 to close 二合
135 25 to agree with; equal to 二合
136 25 to gather 二合
137 25 whole 二合
138 25 to be suitable; to be up to standard 二合
139 25 a musical note 二合
140 25 the conjunction of two astronomical objects 二合
141 25 to fight 二合
142 25 to conclude 二合
143 25 to be similar to 二合
144 25 and; also 二合
145 25 crowded 二合
146 25 a box 二合
147 25 to copulate 二合
148 25 a partner; a spouse 二合
149 25 harmonious 二合
150 25 should 二合
151 25 He 二合
152 25 a unit of measure for grain 二合
153 25 a container for grain measurement 二合
154 25 Merge 二合
155 25 unite; saṃyoga 二合
156 23 de potential marker 何方便得免王疾
157 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何方便得免王疾
158 23 děi must; ought to 何方便得免王疾
159 23 děi to want to; to need to 何方便得免王疾
160 23 děi must; ought to 何方便得免王疾
161 23 de 何方便得免王疾
162 23 de infix potential marker 何方便得免王疾
163 23 to result in 何方便得免王疾
164 23 to be proper; to fit; to suit 何方便得免王疾
165 23 to be satisfied 何方便得免王疾
166 23 to be finished 何方便得免王疾
167 23 de result of degree 何方便得免王疾
168 23 de marks completion of an action 何方便得免王疾
169 23 děi satisfying 何方便得免王疾
170 23 to contract 何方便得免王疾
171 23 marks permission or possibility 何方便得免王疾
172 23 expressing frustration 何方便得免王疾
173 23 to hear 何方便得免王疾
174 23 to have; there is 何方便得免王疾
175 23 marks time passed 何方便得免王疾
176 23 obtain; attain; prāpta 何方便得免王疾
177 22 yǐn to lead; to guide
178 22 yǐn to draw a bow
179 22 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
180 22 yǐn to stretch
181 22 yǐn to involve
182 22 yǐn to quote; to cite
183 22 yǐn to propose; to nominate; to recommend
184 22 yǐn to recruit
185 22 yǐn to hold
186 22 yǐn to withdraw; to leave
187 22 yǐn a strap for pulling a cart
188 22 yǐn a preface ; a forward
189 22 yǐn a license
190 22 yǐn long
191 22 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
192 22 yǐn to cause
193 22 yǐn yin; a measure of for salt certificates
194 22 yǐn to pull; to draw
195 22 yǐn a refrain; a tune
196 22 yǐn to grow
197 22 yǐn to command
198 22 yǐn to accuse
199 22 yǐn to commit suicide
200 22 yǐn a genre
201 22 yǐn yin; a weight measure
202 22 yǐn yin; a unit of paper money
203 22 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
204 21 yán to speak; to say; said 醫人即至王遂告言
205 21 yán language; talk; words; utterance; speech 醫人即至王遂告言
206 21 yán Kangxi radical 149 醫人即至王遂告言
207 21 yán a particle with no meaning 醫人即至王遂告言
208 21 yán phrase; sentence 醫人即至王遂告言
209 21 yán a word; a syllable 醫人即至王遂告言
210 21 yán a theory; a doctrine 醫人即至王遂告言
211 21 yán to regard as 醫人即至王遂告言
212 21 yán to act as 醫人即至王遂告言
213 21 yán speech; vāc 醫人即至王遂告言
214 21 yán speak; vad 醫人即至王遂告言
215 21 Buddha; Awakened One 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
216 21 relating to Buddhism 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
217 21 a statue or image of a Buddha 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
218 21 a Buddhist text 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
219 21 to touch; to stroke 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
220 21 Buddha 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
221 21 Buddha; Awakened One 一時佛在波羅奈國鹿野苑中瞻
222 21 again; more; repeatedly 妹復白言
223 21 to go back; to return 妹復白言
224 21 to resume; to restart 妹復白言
225 21 to do in detail 妹復白言
226 21 to restore 妹復白言
227 21 to respond; to reply to 妹復白言
228 21 after all; and then 妹復白言
229 21 even if; although 妹復白言
230 21 Fu; Return 妹復白言
231 21 to retaliate; to reciprocate 妹復白言
232 21 to avoid forced labor or tax 妹復白言
233 21 particle without meaing 妹復白言
234 21 Fu 妹復白言
235 21 repeated; again 妹復白言
236 21 doubled; to overlapping; folded 妹復白言
237 21 a lined garment with doubled thickness 妹復白言
238 21 again; punar 妹復白言
239 21 ruò to seem; to be like; as 王若如是請詣佛
240 21 ruò seemingly 王若如是請詣佛
241 21 ruò if 王若如是請詣佛
242 21 ruò you 王若如是請詣佛
243 21 ruò this; that 王若如是請詣佛
244 21 ruò and; or 王若如是請詣佛
245 21 ruò as for; pertaining to 王若如是請詣佛
246 21 pomegranite 王若如是請詣佛
247 21 ruò to choose 王若如是請詣佛
248 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 王若如是請詣佛
249 21 ruò thus 王若如是請詣佛
250 21 ruò pollia 王若如是請詣佛
251 21 ruò Ruo 王若如是請詣佛
252 21 ruò only then 王若如是請詣佛
253 21 ja 王若如是請詣佛
254 21 jñā 王若如是請詣佛
255 21 yǒu is; are; to exist 有大國王名曰梵壽
256 21 yǒu to have; to possess 有大國王名曰梵壽
257 21 yǒu indicates an estimate 有大國王名曰梵壽
258 21 yǒu indicates a large quantity 有大國王名曰梵壽
259 21 yǒu indicates an affirmative response 有大國王名曰梵壽
260 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大國王名曰梵壽
261 21 yǒu used to compare two things 有大國王名曰梵壽
262 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大國王名曰梵壽
263 21 yǒu used before the names of dynasties 有大國王名曰梵壽
264 21 yǒu a certain thing; what exists 有大國王名曰梵壽
265 21 yǒu multiple of ten and ... 有大國王名曰梵壽
266 21 yǒu abundant 有大國王名曰梵壽
267 21 yǒu purposeful 有大國王名曰梵壽
268 21 yǒu You 有大國王名曰梵壽
269 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大國王名曰梵壽
270 21 yǒu becoming; bhava 有大國王名曰梵壽
271 21 this; these 此疾
272 21 in this way 此疾
273 21 otherwise; but; however; so 此疾
274 21 at this time; now; here 此疾
275 21 this; here; etad 此疾
276 20 so as to; in order to 所持花鬘即以奉上
277 20 to use; to regard as 所持花鬘即以奉上
278 20 to use; to grasp 所持花鬘即以奉上
279 20 according to 所持花鬘即以奉上
280 20 because of 所持花鬘即以奉上
281 20 on a certain date 所持花鬘即以奉上
282 20 and; as well as 所持花鬘即以奉上
283 20 to rely on 所持花鬘即以奉上
284 20 to regard 所持花鬘即以奉上
285 20 to be able to 所持花鬘即以奉上
286 20 to order; to command 所持花鬘即以奉上
287 20 further; moreover 所持花鬘即以奉上
288 20 used after a verb 所持花鬘即以奉上
289 20 very 所持花鬘即以奉上
290 20 already 所持花鬘即以奉上
291 20 increasingly 所持花鬘即以奉上
292 20 a reason; a cause 所持花鬘即以奉上
293 20 Israel 所持花鬘即以奉上
294 20 Yi 所持花鬘即以奉上
295 20 use; yogena 所持花鬘即以奉上
296 20 rén person; people; a human being 與大比丘眾萬二千五十人俱
297 20 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾萬二千五十人俱
298 20 rén a kind of person 與大比丘眾萬二千五十人俱
299 20 rén everybody 與大比丘眾萬二千五十人俱
300 20 rén adult 與大比丘眾萬二千五十人俱
301 20 rén somebody; others 與大比丘眾萬二千五十人俱
302 20 rén an upright person 與大比丘眾萬二千五十人俱
303 20 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 與大比丘眾萬二千五十人俱
304 20 to rub 摩於頭頂告彼王言汝
305 20 to approach; to press in 摩於頭頂告彼王言汝
306 20 to sharpen; to grind 摩於頭頂告彼王言汝
307 20 to obliterate; to erase 摩於頭頂告彼王言汝
308 20 to compare notes; to learn by interaction 摩於頭頂告彼王言汝
309 20 friction 摩於頭頂告彼王言汝
310 20 ma 摩於頭頂告彼王言汝
311 20 Māyā 摩於頭頂告彼王言汝
312 19 蓮華 liánhuā Lotus Flower 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
313 19 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
314 19 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
315 19 wèi for; to 恭敬圍繞而為說法
316 19 wèi because of 恭敬圍繞而為說法
317 19 wéi to act as; to serve 恭敬圍繞而為說法
318 19 wéi to change into; to become 恭敬圍繞而為說法
319 19 wéi to be; is 恭敬圍繞而為說法
320 19 wéi to do 恭敬圍繞而為說法
321 19 wèi for 恭敬圍繞而為說法
322 19 wèi because of; for; to 恭敬圍繞而為說法
323 19 wèi to 恭敬圍繞而為說法
324 19 wéi in a passive construction 恭敬圍繞而為說法
325 19 wéi forming a rehetorical question 恭敬圍繞而為說法
326 19 wéi forming an adverb 恭敬圍繞而為說法
327 19 wéi to add emphasis 恭敬圍繞而為說法
328 19 wèi to support; to help 恭敬圍繞而為說法
329 19 wéi to govern 恭敬圍繞而為說法
330 19 already 王妹見已不忍視之
331 19 Kangxi radical 49 王妹見已不忍視之
332 19 from 王妹見已不忍視之
333 19 to bring to an end; to stop 王妹見已不忍視之
334 19 final aspectual particle 王妹見已不忍視之
335 19 afterwards; thereafter 王妹見已不忍視之
336 19 too; very; excessively 王妹見已不忍視之
337 19 to complete 王妹見已不忍視之
338 19 to demote; to dismiss 王妹見已不忍視之
339 19 to recover from an illness 王妹見已不忍視之
340 19 certainly 王妹見已不忍視之
341 19 an interjection of surprise 王妹見已不忍視之
342 19 this 王妹見已不忍視之
343 19 former; pūrvaka 王妹見已不忍視之
344 19 former; pūrvaka 王妹見已不忍視之
345 19 jiàn to see 頂上見有花鬘
346 19 jiàn opinion; view; understanding 頂上見有花鬘
347 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 頂上見有花鬘
348 19 jiàn refer to; for details see 頂上見有花鬘
349 19 jiàn to appear 頂上見有花鬘
350 19 jiàn passive marker 頂上見有花鬘
351 19 jiàn to meet 頂上見有花鬘
352 19 jiàn to receive (a guest) 頂上見有花鬘
353 19 jiàn let me; kindly 頂上見有花鬘
354 19 jiàn Jian 頂上見有花鬘
355 19 xiàn to appear 頂上見有花鬘
356 19 xiàn to introduce 頂上見有花鬘
357 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 頂上見有花鬘
358 18 世尊 shìzūn World-Honored One 旋繞世尊頂禮佛足投地良久
359 18 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 旋繞世尊頂禮佛足投地良久
360 18 zuò to do 王既如是我等作
361 18 zuò to act as; to serve as 王既如是我等作
362 18 zuò to start 王既如是我等作
363 18 zuò a writing; a work 王既如是我等作
364 18 zuò to dress as; to be disguised as 王既如是我等作
365 18 zuō to create; to make 王既如是我等作
366 18 zuō a workshop 王既如是我等作
367 18 zuō to write; to compose 王既如是我等作
368 18 zuò to rise 王既如是我等作
369 18 zuò to be aroused 王既如是我等作
370 18 zuò activity; action; undertaking 王既如是我等作
371 18 zuò to regard as 王既如是我等作
372 18 zuò action; kāraṇa 王既如是我等作
373 16 one 有一宮人善解
374 16 Kangxi radical 1 有一宮人善解
375 16 as soon as; all at once 有一宮人善解
376 16 pure; concentrated 有一宮人善解
377 16 whole; all 有一宮人善解
378 16 first 有一宮人善解
379 16 the same 有一宮人善解
380 16 each 有一宮人善解
381 16 certain 有一宮人善解
382 16 throughout 有一宮人善解
383 16 used in between a reduplicated verb 有一宮人善解
384 16 sole; single 有一宮人善解
385 16 a very small amount 有一宮人善解
386 16 Yi 有一宮人善解
387 16 other 有一宮人善解
388 16 to unify 有一宮人善解
389 16 accidentally; coincidentally 有一宮人善解
390 16 abruptly; suddenly 有一宮人善解
391 16 or 有一宮人善解
392 16 one; eka 有一宮人善解
393 16 wilderness
394 16 open country; field
395 16 outskirts; countryside
396 16 wild; uncivilized
397 16 celestial area
398 16 district; region
399 16 community
400 16 rude; coarse
401 16 unofficial
402 16 exceptionally; very
403 16 ya
404 16 the wild; aṭavī
405 16 big; huge; large 於日夜分得大苦惱
406 16 Kangxi radical 37 於日夜分得大苦惱
407 16 great; major; important 於日夜分得大苦惱
408 16 size 於日夜分得大苦惱
409 16 old 於日夜分得大苦惱
410 16 greatly; very 於日夜分得大苦惱
411 16 oldest; earliest 於日夜分得大苦惱
412 16 adult 於日夜分得大苦惱
413 16 tài greatest; grand 於日夜分得大苦惱
414 16 dài an important person 於日夜分得大苦惱
415 16 senior 於日夜分得大苦惱
416 16 approximately 於日夜分得大苦惱
417 16 tài greatest; grand 於日夜分得大苦惱
418 16 an element 於日夜分得大苦惱
419 16 great; mahā 於日夜分得大苦惱
420 16 lìng to make; to cause to be; to lead 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
421 16 lìng to issue a command 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
422 16 lìng rules of behavior; customs 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
423 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
424 16 lìng a season 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
425 16 lìng respected; good reputation 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
426 16 lìng good 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
427 16 lìng pretentious 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
428 16 lìng a transcending state of existence 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
429 16 lìng a commander 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
430 16 lìng a commanding quality; an impressive character 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
431 16 lìng lyrics 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
432 16 lìng Ling 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
433 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 即時聖眾速令知事僧排列花鬘
434 15 一切 yīqiè all; every; everything 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
435 15 一切 yīqiè temporary 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
436 15 一切 yīqiè the same 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
437 15 一切 yīqiè generally 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
438 15 一切 yīqiè all, everything 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
439 15 一切 yīqiè all; sarva 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪
440 15 such as; for example; for instance 於彼大地一切眾生養育如子
441 15 if 於彼大地一切眾生養育如子
442 15 in accordance with 於彼大地一切眾生養育如子
443 15 to be appropriate; should; with regard to 於彼大地一切眾生養育如子
444 15 this 於彼大地一切眾生養育如子
445 15 it is so; it is thus; can be compared with 於彼大地一切眾生養育如子
446 15 to go to 於彼大地一切眾生養育如子
447 15 to meet 於彼大地一切眾生養育如子
448 15 to appear; to seem; to be like 於彼大地一切眾生養育如子
449 15 at least as good as 於彼大地一切眾生養育如子
450 15 and 於彼大地一切眾生養育如子
451 15 or 於彼大地一切眾生養育如子
452 15 but 於彼大地一切眾生養育如子
453 15 then 於彼大地一切眾生養育如子
454 15 naturally 於彼大地一切眾生養育如子
455 15 expresses a question or doubt 於彼大地一切眾生養育如子
456 15 you 於彼大地一切眾生養育如子
457 15 the second lunar month 於彼大地一切眾生養育如子
458 15 in; at 於彼大地一切眾生養育如子
459 15 Ru 於彼大地一切眾生養育如子
460 15 Thus 於彼大地一切眾生養育如子
461 15 thus; tathā 於彼大地一切眾生養育如子
462 15 like; iva 於彼大地一切眾生養育如子
463 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 苦惱汝為我說
464 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 苦惱汝為我說
465 15 shuì to persuade 苦惱汝為我說
466 15 shuō to teach; to recite; to explain 苦惱汝為我說
467 15 shuō a doctrine; a theory 苦惱汝為我說
468 15 shuō to claim; to assert 苦惱汝為我說
469 15 shuō allocution 苦惱汝為我說
470 15 shuō to criticize; to scold 苦惱汝為我說
471 15 shuō to indicate; to refer to 苦惱汝為我說
472 15 shuō speach; vāda 苦惱汝為我說
473 15 shuō to speak; bhāṣate 苦惱汝為我說
474 15 jīn today; present; now 梵壽大王今在門外將欲
475 15 jīn Jin 梵壽大王今在門外將欲
476 15 jīn modern 梵壽大王今在門外將欲
477 15 jīn now; adhunā 梵壽大王今在門外將欲
478 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 王之所患傷於
479 15 suǒ an office; an institute 王之所患傷於
480 15 suǒ introduces a relative clause 王之所患傷於
481 15 suǒ it 王之所患傷於
482 15 suǒ if; supposing 王之所患傷於
483 15 suǒ a few; various; some 王之所患傷於
484 15 suǒ a place; a location 王之所患傷於
485 15 suǒ indicates a passive voice 王之所患傷於
486 15 suǒ that which 王之所患傷於
487 15 suǒ an ordinal number 王之所患傷於
488 15 suǒ meaning 王之所患傷於
489 15 suǒ garrison 王之所患傷於
490 15 suǒ place; pradeśa 王之所患傷於
491 15 suǒ that which; yad 王之所患傷於
492 14 I; me; my 我今應是夏熱出行致斯患苦
493 14 self 我今應是夏熱出行致斯患苦
494 14 we; our 我今應是夏熱出行致斯患苦
495 14 [my] dear 我今應是夏熱出行致斯患苦
496 14 Wo 我今應是夏熱出行致斯患苦
497 14 self; atman; attan 我今應是夏熱出行致斯患苦
498 14 ga 我今應是夏熱出行致斯患苦
499 14 I; aham 我今應是夏熱出行致斯患苦
500 14 a bowl; an alms bowl 鉢哩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
near to; antike
so; just so; eva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
èr two; dvā; dvi
that; tad
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
慈氏菩萨 慈氏菩薩 67 Maitreya
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大悲心陀罗尼 大悲心陀羅尼 100 Great Compassion Dharani
地天 100 Prthivi; Earth Deva
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
广大莲华庄严曼拏罗灭一切罪陀罗尼经 廣大蓮華莊嚴曼拏羅滅一切罪陀羅尼經 103 The Great Lotus Mandala that Erases and Sin Dharani Sutra; Guangda Lianhua Zhuangyan Man Na Luo Mie Yiqie Zui Tuoluoni Jing
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
难陀 難陀 110 Nanda
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
守门者 守門者 115 guardian diety
水族 83 Sui People
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
王臣 119 Wang Chen
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
西天 120 India; Indian continent
以太 121 Ether-

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. a sympathetic mind
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
愁恼 愁惱 99 affliction
初善 99 admirable in the beginning
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放大光明 102 diffusion of great light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
伎乐 伎樂 106 music
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那啰 那囉 110 nara; man
曩谟 曩謨 110 namo
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三匝 115 to circumambulate three times
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施愿印 施願印 115 varadamudrā; mudra of granting wishes
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四兵 115 four divisions of troups
宿报 宿報 115 Past Karma
所持 115 adhisthana; empowerment
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无所有 無所有 119 nothingness
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受 120 to believe and accept
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
中善 122 admirable in the middle
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
作意 122 attention; engagement