Glossary and Vocabulary for Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing 《聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 140 èr two 二小
2 135 真言 zhēnyán a dhāraṇī / a dharani / a mantra / an incantation 然後行者結契誦真言
3 134 to take / to get / to fetch 取七八歲童男或童女著新淨衣
4 129 method / way 我今說縛撲印法
5 121 zhōng middle 潔淨三日立於壇中
6 117 qián front 於二忿怒金剛前
7 111 one 先以瞿摩夷塗一圓壇一
8 104 yǐn to lead / to guide 然後引弟子入壇擲華
9 92 sòng to recite / to read aloud / to recite from memory 然後行者結契誦真言
10 86 zuò to do 其印以二手內相叉作拳
11 86 yìn to stamp / to seal / to mark / to print 我今說縛撲印法
12 70 xiàng to appear / to seem / to resemble 又對忿怒王像前
13 67 to join / to combine 二合引
14 65 念誦 niànsòng to read out / to recite 能常念誦不招災禍
15 64 金剛 jīngāng a diamond 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
16 62 加持 jiāchí adhisthana / adhiṣṭhāna / adhiṭṭhāna / determination / empowerment 先加持香七
17 61 day of the month / a certain day 潔淨三日立於壇中
18 59 成就 chéngjiù accomplishment / success / achievement 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
19 57 護摩 hùmó a burnt offering / homa 護摩所求皆得
20 54 eight 取七八歲童男或童女著新淨衣
21 52 一千 yī qiān one thousand 夜別一千八遍
22 51 seven 取七八歲童男或童女著新淨衣
23 45 to reach 及諸羅剎眾
24 44 shàng top / a high position 多依如上諸處住
25 43 sān three 潔淨三日立於壇中
26 42 忿怒 fènnù anger / wrath 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
27 41 huá Chinese 又取華加持七遍
28 41 huǒ fire / flame 百八遍遍一擲火中諍訟消滅
29 40 desire 若欲於他怨敵惡人得勝者
30 40 a flaky pastry 以粳米飯和酥護摩
31 39 jiā jia 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
32 38 tán an altar / a platform 潔淨三日立於壇中
33 36 zhǐ to point 指相鉤
34 35 tóu head 屈二小指頭相拄
35 35 lìng to make / to cause to be / to lead 令掩面
36 35 fu 薩嚩薩怛嚩
37 34 shí time / a point or period of time 所謂青棒金剛謨時迦羅金
38 34 huà painting / picture / drawing 畫蘇嚕蘇嚕大忿怒王金剛
39 34 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 供養一切諸菩薩金剛明王
40 32 jié to bond / to tie / to bind 然後行者結契誦真言
41 32 rén person / people / a human being 人災者
42 32 yòng to use / to apply 修羅宮亦用此印有大威力
43 31 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 即成
44 31 shuǐ water 水天諸天王
45 30 zhì to toss / to throw 塊擲彼身上則不能為害
46 29 děng et cetera / and so on 一切災禍能禁制虎狼師子惡龍等
47 29 to enter 入忿怒王定
48 28 yán to speak / to say / said 薩告大眾言
49 28 néng can / able 能滅除諸罪
50 28 tiān day 水天諸天王
51 27 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 我今說縛撲印法
52 27 four 二合四
53 27 大指 dàzhǐ first (index) finger / big toe 以大指並竪
54 27 qiú to request 護摩所求皆得
55 27 yuē to speak / to say 爾時金剛手菩薩以偈頌曰
56 26 xiàn to appear / to manifest / to become visible 變現
57 25 ǎn Om
58 25 big / great / huge / large / major 唐三藏沙門大廣智不空譯
59 25 shí food / food and drink 一日一夜不食
60 25 chí to grasp / to hold 手持金剛杵
61 24 童子 tóngzǐ boy 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
62 24 ān calm / still / quiet / peaceful 安怛但那
63 23 chù a place / location / a spot / a point 寂靜處
64 23 xiān an immortal 七日已得持明仙安怛但那
65 22 grieved / saddened 安怛但那
66 22 根本 gēnběn fundamental / basic 準前根本印
67 22 shēn human body / torso 二大指向身招
68 21 十萬 shí wàn one hundred thousand 又持根本真言十萬遍
69 21 suō to dance / to frolic 抳娑嚩
70 21 hōng hum / hūṃ 又結印誦吽字真言
71 21 zhì to place / to lay out 置童子當中
72 21 to congratulate
73 21 soil / ground / land 當分地拼線
74 20 to crush / to mash / to grind 迦抳矩嚕
75 20 jiàn to see 見未來一切有情
76 20 持誦 chísòng to accept and maintain by chanting aloud 持誦者但清淨住戒
77 20 wèn to wipe off 取沈香搵酥
78 19 Tu 先以瞿摩夷塗一圓壇一
79 19 xíng appearance 捻如鉤鎖形安於額
80 19 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 先加持香七
81 19 zhà shout in a rage / roar / bellow 吒利金剛
82 19 wáng Wang 忿怒王大力
83 18 蓮華 liánhuā a lotus / a lotus flower 又法取蓮華或有香氣華
84 18 yào a pharmaceutical / medication / medicine / a drug / a remedy 先與藥瀉以水灌洗
85 18 三時 Sān Shí The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism 對像前每日三時念
86 18 lái to come 童子即向前來
87 17 breast / nipples 以白芥子和乳
88 17 降伏 xiángfú to subdue / to vanquish / to tame / to pacify 降伏忿怒金
89 17 shāo to burn 燒安息香
90 17 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 加持白芥子一百八遍
91 17 zhǔn a rule / a guideline / a standard 准前獨股杵印
92 17 verbose / talkative 畫蘇嚕蘇嚕大忿怒王金剛
93 17 chēng to call / to address 稱彼名護摩則息災
94 17 xiàn to offer / to present 迎請已獻閼伽
95 17 shǒu hand 手持金剛杵
96 17 jīn gold
97 17 to conceal / to hide / to ambush 能伏難調者
98 16 lào Chinese cream / cheese 蜜酪
99 16 five 或於白月一日或二日或五日或八日或
100 16 shòu to suffer / to be subjected to 自然成受三昧耶戒
101 16 nán difficult / arduous / hard 調伏難調者
102 16 一遍 yībiàn one time (all the way through) / once through 有纔誦一遍
103 16 wilderness 巖窟林野
104 16 xīn heart 誦者於屍心上坐
105 16 chǔ a pestle 准前獨股杵印
106 16 wán a pill / a pellet 萬丸護摩
107 15 píng a bottle 置瓶
108 15 night 取蘇摩那華護摩七夜
109 15 曼茶羅 màncháluó mandala 入此曼茶羅受灌頂
110 15 行者 xíngzhě practitioner 然後行者結契誦真言
111 15 舍利塔 shèlì tǎ a stupa 於舍利塔前安本尊像
112 15 wood / lumber 乳木作護摩即得息災
113 15 持明 chímíng dhāraṇī 七日已得持明仙安怛但那
114 14 yuàn to hope / to wish / to desire 所求勝願及破他敵則得滿足
115 14 extra / surplus / remainder 及餘威德者
116 14 xiān first 先以瞿摩夷塗一圓壇一
117 14 to arise / to get up 教起邪見瞋毒心滅正法者
118 14 yǐn to drink 飲乳食大麥
119 13 wàn ten thousand 萬丸護摩
120 13 shì matter / thing / item 問其吉凶三世之事
121 13 lóng dragon 一切災禍能禁制虎狼師子惡龍等
122 13 to sprinkle / to splash 囉乞灑
123 13 chéng to fill 取河流水滿盛
124 13 luó Luo 劫比羅金剛大笑金剛
125 12 shèng to beat / to win / to conquer 所求勝願及破他敵則得滿足
126 12 yòu right / right-hand
127 12 shèng divine / holy / sacred / ārya 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
128 12 hòu after / later 遠後行
129 12 mén door / gate / doorway / gateway 各門
130 12 金剛杵 jīngāng chǔ vajra pestle 手持金剛杵
131 12 guǐ a ghost / spirit of dead 若犯羅剎鬼所持
132 12 nèi inside / interior 其印以二手內相叉作拳
133 12 歡喜 huānxǐ joyful 又欲令若男若女歡喜者
134 12 honey 蜜酪
135 12 guāng light 念誦乃至光出手把即壽五千年
136 12 滿 mǎn full 滿馱
137 11 伏藏 fú cáng to bury in order to hide 藥怛但那藥寶劍伏藏金銀七寶
138 11 color
139 11 zuò to sit 誦者於屍心上坐
140 11 to stand 潔淨三日立於壇中
141 11 摩醯首羅 Móxīshǒuluó The Maheshvara Heaven 摩醯首羅步金剛
142 11 sa 薩告大眾言
143 11 shēng to be born / to give birth 從我三昧生
144 11 share 准前獨股杵印
145 11 ba 癹吒
146 11 羅剎 luóchà a demon / rākṣasa 及諸羅剎眾
147 11 gào to tell / to say / said / told 薩告大眾言
148 11 金剛手菩薩 Jīngāng Shǒu Púsà Vajrapāṇi Bodhisattva / Vajrapani Bodhisattva 爾時金剛手菩薩以偈頌曰
149 11 虛空 xūkōng empty space 擲上散虛空
150 11 suí to follow 即隨印左右
151 11 sufficient / enough 勇健步金剛舉足
152 11 interest 稱彼名護摩則息災
153 11 xíng to walk / to move 遠後行
154 11 shǎo few 以少財寶以
155 10 liù six 半音六
156 10 to take 又說解拏吉儞印
157 10 shī corpse 於屍陀林或
158 10 zhǔ owner 爾時金剛祕密主
159 10 fēn to separate / to divide into parts 著少分諸香及諸藥
160 10 shùn to obey 悉皆令順伏
161 10 téng to fly / to soar / to transcend 則兼諸眷屬飛騰虛空
162 10 speed 令彼速除滅
163 10 gōu hook character stroke 指相鉤
164 10 qiē to cut / to mince / to slice / to carve 切惡心眾生皆當損壞
165 10 kāi to open 開之
166 10 rain 祈雨止雨
167 10 duò to carry on one's back
168 10 安息香 ānxīxiāng Styrax officinalis or Styrax benzoin / benzoin resin / Benzoinum 燒安息香
169 10 聖者 shèngzhě a holy one / a saint / worthy one 各各聖者皆以本真言迎請
170 10 cave / hole / grotto 巖窟林野
171 10 xiū to decorate / to embellish 入阿修
172 10 to know / to learn about / to comprehend 悉能驅逐用根本真言
173 10 十五 shíwǔ fifteen 或於滿月十五日取
174 10 shī the practice of selfless giving / dāna 左手作施頭
175 10 alone / independent / single / sole 准前獨股杵印
176 10 niú an ox / a cow / a bull 即得牛一千頭
177 10 雄黃 xiónghuáng realgar / red orpiment 取雄黃盛熟銅器中
178 10 jìng clean 淨其地
179 10 fēi to fly 則兼諸眷屬飛騰虛空
180 9 liǎng two 誦兩
181 9 mud 又法取七箇蚯蚓糞泥
182 9 菩薩 púsà bodhisatta 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
183 9 jūn army / military 左邊畫軍
184 9 有情 yǒuqíng sentient beings 是等種種有情故
185 9 shú cooked 此等細擣熟研
186 9 to bind / to tie 我今說縛撲印法
187 9 先行 xiānxíng to precede 即先行法成就
188 9 Māra 應畫天阿修羅諸龍及諸魔
189 9 本尊 běn zūn istadevata / ishta-deva / ishta-devata / a tutelary deity / a meditation deity / an enlightened being 授與本尊真言
190 9 child / son 子曼茶羅
191 9 飲食 yǐn shí food and drink 以塗香時華飲食
192 9 灌頂 guàn dǐng abhiseka / abhisecana / anointment / consecration 入此曼茶羅受灌頂
193 9 zhēn real / true / genuine 纔憶念真
194 9 yuè month 於神通月建立曼茶羅
195 9 to leave / to depart / to go away / to part 得災滅離怖畏
196 9 jīn today / modern / present / current / this / now 我今說縛撲印法
197 9 chā a fork / a prong 其印以二手內相叉作拳
198 9 鬼魅 guǐmèi demon / monster 適纔憶念一切鬼魅悉皆馳走
199 9 zhòng many / numerous 及諸羅剎眾
200 9 閼伽 èjiā scented water / argha 迎請已獻閼伽
201 9 enemy / foe 所求勝願及破他敵則得滿足
202 9 zhǎng palm of the hand 二大指並入掌
203 9 空中 kōngzhōng in the sky / in the air 又欲令空中出火者
204 9 右手 yòu shǒu right hand 右手把變成劍
205 8 to connect / to relate 以髮繫橛上
206 8 yóu oil / fat / grease / lard 搵酥合油七日日
207 8 zhī to know 當知所
208 8 side 山河峯側
209 8 niē to fabricate / to trump up 或畫或揑加持一百八遍
210 8 zhàng to separate 一切疫病鬼魅一切障難悉皆消滅
211 8 shù straight vertical character stroke 以大指並竪
212 8 jiàn sword / dagger / saber 四方應置解念誦者四人執劍
213 8 to rub 又法迦腩摩華搵酥蜜酪
214 8 é fixed 捻如鉤鎖形安於額
215 8 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 所聞永不忘
216 8 Buddha / Awakened One 若有於佛
217 8 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 視望空誦真言二十一
218 8 to protect / to guard 為護王及正法故
219 8 xīn new / fresh / modern 取七八歲童男或童女著新淨衣
220 8 to break / to ruin / to destroy 所求勝願及破他敵則得滿足
221 8 zhǒng kind / type 皆能召來種
222 8 capacity / degree / a standard / a measure 迦抳度
223 8 shí ten 右邊畫難覩十大忿怒金剛
224 8 míng bright / brilliant 剛手明正右邊
225 8 慈心 cíxīn compassion / a compassionate mind 真言即得解脫怨家慈心相向
226 8 huài bad / spoiled / broken / defective 剎那令滅壞
227 8 è evil / vice 暴惡諸藥叉
228 8 zhǔn a rule / a guideline / a standard 準前根本印
229 8 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 一稱彼名投火中即得歡喜
230 7 威力 wēilì might / formidable power 由此真言威力
231 7 zhǒu elbow 肘量
232 7 mother 及諸天母眾等
233 7 a pagoda / a stupa 塔前安金剛手菩薩像
234 7 jiāo to teach / to educate / to instruct 修行具諸律儀依蘇悉地教王
235 7 a rule / a carpenter's square / a ruler 迦抳矩嚕
236 7 shēng sound 中作佉吒佉吒聲
237 7 niǎn twirl in fingers / to tease / to toy with 捻如鉤鎖形安於額
238 7 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 散遠去
239 7 香水 xiāngshuǐ perfume / cologne 又法加持香水一千八遍
240 7 xiǎo small / tiny / insignificant 二小
241 7 zhào to call together / to summon / to convene 鉤召
242 7 zāi disaster / calamity 人災者
243 7 qiān one thousand 丸用護摩得金千兩
244 7 tiě iron 持小鐵杓
245 7 shī teacher 然後從師受
246 7 fāng square / quadrilateral / one side 遍則成結方隅界
247 7 bái white 取羯抳迦羅華蘂龍華水白
248 7 沈香 chénxiāng aguru / aloeswood / agarwood 取沈香搵酥
249 7 to adjoin / to border 諸藥叉女毘金遮女
250 7 zūn to honor / to respect 又對本尊像前
251 7 guǎng wide / large / vast 其壇上廣設供養
252 7 shè to set up / to establish 又欲摧伏設咄嚕者
253 7 mìng life 近本命宿者
254 7 shòu old age / long life 為持明王壽
255 7 修羅 xiūluó Asura 修羅宮亦用此印有大威力
256 7 bàn to do / to manage / to handle / to go about / to run / to deal with 成辦一切事
257 7 shì to look at / to see 視望空誦真言二十一
258 7 頭上 tóushàng overhead / above 彼設咄嚕如前形頭上
259 7 阿修羅 āxiūluó Asura / Asura Realm 亦能破阿修羅關鍵
260 7 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 剎那令滅壞
261 7 一日 yī rì one [whole] day 或於白月一日或二日或五日或八日或
262 7 shū relaxed / calm 舒二名指
263 7 小指 xiǎozhǐ little finger 屈二小指頭相拄
264 7 clothes / dress / garment 取酥一兩加持二十一遍令服
265 7 神通 shéntōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power 於神通月建立曼茶羅
266 7 yàn flame / blaze 其瓶有光焰現
267 7 淨衣 jìng yī pure clothing 取七八歲童男或童女著新淨衣
268 7 牛黃 niúhuáng bezoar 取牛黃加持一百八遍
269 6 Soviet Union 畫蘇嚕蘇嚕大忿怒王金剛
270 6 dialect / language / speech 即語
271 6 startled 先以瞿摩夷塗一圓壇一
272 6 zhù to dwell / to live / to reside 持誦者但清淨住戒
273 6 zuǒ left 即想彼羅剎在左足下舉
274 6 to beg / to request 囉乞灑
275 6 護身 hù shēn protection of the body 加持七遍護身
276 6 二手 èrshǒu second-hand 其印以二手內相叉作拳
277 6 放光 fàng guāng to produce light using supernatural powers 乃至放光
278 6 zài in / at 或在須彌山及諸寶山莊嚴之處
279 6 leaf / foliage / petal 箇菩提樹葉如前上下覆蓋
280 6 bottom / base / end 邊畫大抱誐縛底明妃
281 6 liàng a quantity / an amount 肘量
282 6 bàn partner / companion / comrade 兼助伴清淨修
283 6 shā sand / gravel / pebbles 印沙塔加持
284 6 jiè border / boundary 遍則成結方隅界
285 6 財寶 cái bǎo money and valuables 以少財寶以
286 6 童女 tóngnǚ virgin female 取七八歲童男或童女著新淨衣
287 6 藥叉 yàochā yaksa / yaksha 暴惡諸藥叉
288 6 結印 jiéyìn a mudra / a hand gesture using both hands 又結印誦吽字真言
289 6 恐怖 kǒngbù to feat / to be afraid / to be scared 恐怖眼等
290 6 quán fist 其印以二手內相叉作拳
291 6 zhǔ to lean on 屈二小指頭相拄
292 6 you 又說解拏吉儞印
293 6 第二 dì èr second 如一遍不成至第二第三必得
294 6 Qu 取佉陀羅木誦真言七
295 6 clothes / clothing 一遍一擲水中即得衣
296 6 惡人 èrén an evil-doer / a malefactor / an ugly person 若欲於他怨敵惡人得勝者
297 6 福德 fúdé merit earned / reward / good fortune and good moral conduct 福德熾盛速疾
298 6 壽命 shòumìng life span / life expectancy 若光相壽命萬歲
299 6 zhù to help / to assist 兼助伴清淨修
300 6 日日 rìrì every day 七日日誦真言一千八遍
301 6 三昧 sānmèi samādhi / concentrated meditation / mental concentration 從我三昧生
302 6 màn long / extended / vast 於此大忿怒曼茶
303 6 不能 bù néng cannot / must not / should not 塊擲彼身上則不能為害
304 6 乞食 qǐshí to beg for food 又法從月一日乞食以自存
305 6 香華 xiāng huà incense and flowers 以香華供養此像
306 6 letter / symbol / character 又結印誦吽字真言
307 6 jiā to add 句中加彼人名須臾即至
308 6 諸天 zhūtiān devas 水天諸天王
309 6 end / final stage / latter part 酌鐵末瀉屍口中
310 6 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 shèng jiā nǐ fènnù jīngāng tóngzǐ púsà chéngjiù Yí Guǐ Jīng Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經卷下
311 6 jiě to loosen / to unfasten / to untie 又說解拏吉儞印
312 6 jué a post / a stake 加持佉陀木橛釘於頭邊
313 6 to bend / to flex 屈二小指頭相拄
314 6 female / feminine 修羅女於七日中即來
315 6 wěi tail 尾野
316 6 xiàn thread / string / wire 當分地拼線
317 6 悉地 xīdì attainment / supernatural power / siddhi 求悉地速得成就無能沮壞
318 6 wèi Eighth earthly branch 又法取一男子死屍未損壞者
319 6 無間 wújiān uninterrupted / continuous / unbroken 手按上無間斷念誦
320 6 to wash / to bathe 澡洗印
321 6 cuī to destroy / to break / to injure 即得山嶽摧倒
322 6 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛手菩薩以偈頌曰
323 6 正法 zhèngfǎ proper law 為護王及正法故
324 6 juǎn to coil / to roll 儀軌經卷下
325 6 白芥子 báijiè zǐ white mustard seed 以白芥子和乳
326 6 flourish 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
327 6 huáng yellow
328 5 jīng to go through / to experience 經所說
329 5 a mile 其密哩得迦即自起
330 5 poison / venom 不被諸毒傷害
331 5 huò to reap / to harvest 克獲成就
332 5 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 及餘九執聖
333 5 jié festival / a special day 益法取沈香可長大指節
334 5 迎請 yíngqǐng to invite 各各聖者皆以本真言迎請
335 5 大麥 dàmài barley 飲乳食大麥
336 5 金銀 jīn yín gold and silver 藥怛但那藥寶劍伏藏金銀七寶
337 5 a river / a stream 又取河兩岸土揑作頭指形安壇
338 5 光相 guāngxiāng halo / nimbus 若光相壽命萬歲
339 5 jiǎ armor 以甲正相向
340 5 duò to fall / to sink 不墮諸惡趣速
341 5 bàng a stick / a club / a cudgel 青棒等十金剛
342 5 疾病 jíbìng disease / sickness / ailment 加持一切疾病皆得除愈
343 5 莊嚴 zhuāngyán stately / solemn 或在須彌山及諸寶山莊嚴之處
344 5 調 tiáo to harmonize 調伏難調者
345 5 xiào effect / efficacy 先行者即真言法成功德効神驗
346 5 inside / interior 又欲變密里得迦成為金寶者
347 5 fān a pennant / a scroll / a banner 場中旛華搖動
348 5 an item 於海岸間閉目
349 5 lín a wood / a forest / a grove 巖窟林野
350 5 diǎn a dot 又法取護摩灰點於頂上
351 5 gōng a palace 羅宮悉皆成就
352 5 滿足 mǎnzú to satisfy / to fulfill 所求勝願及破他敵則得滿足
353 5 to go
354 5 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 彼人念誦久致功夫猶無現驗
355 5 zēng to increase / to add to / to augment 作增
356 5 中指 zhōngzhǐ middle finger 根本印以二中指相背竪
357 5 置於 zhìyú to place / to put / to be located 即取瓶置於淨處
358 5 大海 dàhǎi sea / ocean 大江沼大樹大河大海之間
359 5 a step 南邊畫步擲金剛大
360 5 grandmother
361 5 摩夷 móyí mātṛkā / matrix / systematized lists 先以瞿摩夷塗一圓壇一
362 5 消滅 xiāomiè to annihilate / to eliminate / to pass away 百八遍遍一擲火中諍訟消滅
363 5 jié a deer's skin 孕羯囉
364 5 a device / a tool / a utensil / an implement 置於金銀器中
365 5 未來 wèilái future 見未來一切有情
366 5 黑月 hēiyuè second half of the month / kṛṣṇapakṣa 又法於黑月八日
367 5 解脫 jiětuō liberation / emancipation / vimokṣa 真言即得解脫怨家慈心相向
368 5 fèn manure / dung / excrement 又法取蚯蚓糞塗小圓壇
369 5 a bowl / an alms bowl / patra / pātra 鉢多
370 5 Ji 又說解拏吉儞印
371 5 hǎi the sea / a sea / the ocean 又法乘船入海
372 5 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 其壇上廣設供養
373 5 jìng to respect /to honor 暴惡忿怒人皆得敬順
374 5 gain / advantage / benefit 吒利金剛
375 5 hēi black 又法以四瓷瓶底不黑者
376 5 tóng like / same / similar 子同色者瞿摩夷未墮地者
377 5 to step on / to trample / to tread on / to walk 足踏地
378 5 wèn to ask 問其吉凶三世之事
379 5 biān side / boundary / edge / margin 邊畫大抱誐縛底明妃
380 5 chá tea 於此大忿怒曼茶
381 5 自在 zìzài at ease / at will / as one likes 如前即得騰空自在
382 5 調伏 tiáofú tame / to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 調伏難調者
383 5 上聲 shàngshēng falling and rising tone / third tone 上聲
384 5 便 biàn convenient / handy / easy 便
385 5 四方 sì fāng all sides 四方四門
386 5 銅器 tóngqì bronze ware / copper ware 取雄黃盛熟銅器中
387 5 tool / device / utensil / equipment / instrument 修行具諸律儀依蘇悉地教王
388 5 miào temple / shrine 故廟一切鬼神
389 5 左手 zuǒ shǒu left hand 左手作施頭
390 5 聞持 wén chí to hear and keep in mind 又欲求聞持不忘日誦萬言者
391 5 mǐn to pity / to sympathize 為愍念有情示
392 5 怨家 yuànjiā an enemy 或為怨家所逼害
393 5 níng Nanjing
394 5 hài to injure / to harm to 塊擲彼身上則不能為害
395 5 zhí straight 擇時日宿直
396 5 a type of standing harp 薩縛努瑟鵮
397 5 wài outside 於外四門
398 5 page / sheet
399 5 yuǎn far / distant 遠後行
400 5 wén writing / text 其象年二十額上自有文裂即
401 5 to allow / to permit
402 5 qīng green 青棒等十金剛
403 4 gōng to present to / to supply / to provide 兼施八方天供
404 4 人形 rénxíng human shape / in human form / of human appearance / doll / puppet 取人骨為橛作彼人形
405 4 bone 以骨屢草苗
406 4 guǒ a result / a consequence 於東北方華果茂盛叢林名華軟草
407 4 疫病 yìbìng a plague / a blight 一切疫病鬼魅一切障難悉皆消滅
408 4 sentence 句中加彼人名須臾即至
409 4 蚯蚓 qiūyǐn earthworm 又法取蚯蚓糞塗小圓壇
410 4 xiōng breast / bosom / chest 於趣海河入水立至胸
411 4 zhàn war / fighting / battle 鬪戰女神訥伽等
412 4 to drag
413 4 諸法 zhū fǎ sarvadharma / all things / all dharmas 於前諸法
414 4 師子 shīzi a lion 一切災禍能禁制虎狼師子惡龍等
415 4 間斷 disconnected / interrupted / suspended 不間斷念誦其
416 4 退 tuì to retreat / to move back 得脫彼敵退
417 4 日中 rìzhōng noon / midday 修羅女於七日中即來
418 4 dào way / road / path 於壇外界道畫諸天眾
419 4 a burner / a stove / a furnace / a censer 作護摩鑪
420 4 圓壇 yuántán round altar / maṇḍala 先以瞿摩夷塗一圓壇一
421 4 火焰 huǒyàn blaze / flame 遍身流出火焰
422 4 fàn food / a meal 以粳米飯和酥護摩
423 4 安於 ānyú to feel contented with 捻如鉤鎖形安於額
424 4 四門 sì mén the four schools of thought / four classifications of teaching 四方四門
425 4 對本 duìběn (a return) equal to the capital / 100 percent profit 又對本尊像前
426 4 chán to wrap / to wind around / to tie / to bind 纏胯覆形
427 4 怖畏 bùwèi to be terrified / to be afraid / to be frightened 見我者皆大怖畏
428 4 得勝 deshèng to triumph over an opponent 若欲於他怨敵惡人得勝者
429 4 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels 藥怛但那藥寶劍伏藏金銀七寶
430 4 yàn to examine / to test / to check 彼人念誦久致功夫猶無現驗
431 4 wén to hear 得聞
432 4 qǐng to ask / to inquire 結印請諸聖者真言
433 4 thin / slender 此等細擣熟研
434 4 龍王 Lóng Wáng Dragon King / Naga King 吉龍王形
435 4 niàn to read aloud 為愍念有情示
436 4 shān a mountain / a hill / a peak 及興雲降雨山處
437 4 十四 shí sì fourteen 十四日
438 4 àn to press / to push 手按上無間斷念誦
439 4 arm 繫於臂上
440 4 八千 bā qiān eight thousand 誦真言八千遍
441 4 force / compel / force 若被日月五星逼
442 4 to vomit / to throw up 若不爾持誦者告言速吐
443 4 xiǎng to think 想彼龍在大指節間
444 4 毒藥 dúyào poison 或瘧或被毒藥
445 4 shù tree 於大海岸獨樹下
446 4 汝等 rǔ děng you all 儀汝等助護
447 4 甲冑 jiǎzhòu armour 常以甲冑擐身於
448 4 zhāo to beckon / to hail 二大指向身招
449 4 現身 xiànshēn to show oneself / to appear / (of a deity) to appear in the flesh 金剛童子夢中現身
450 4 banner / flag 又法取旗旛以真言一百八遍
451 4 澡浴 zǎoyù to bathe 或童子童女令澡浴著新淨衣
452 4 無名指 wúmíng zhǐ ring finger 以右手無名指
453 4 修行 xiūxíng pratipatti / spiritual practice 惱害修行者
454 4 寶山 Bǎoshān Baoshan 或在須彌山及諸寶山莊嚴之處
455 4 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 多依如上諸處住
456 4 zhǐ to stop / to halt 祈雨止雨
457 4 dòng to move / to act 其像動頭現餘應驗
458 4 nuò to promise 摩諾賀吽癹吒
459 4 去聲 qùshēng falling tone / fourth tone 去聲引四
460 4 損壞 sǔnhuài to damage / to injure 切惡心眾生皆當損壞
461 4 法成 Fǎ Chéng Fa Cheng 即先行法成就
462 4 nüè malaria 身上散灑鬼瘧皆
463 4 驅使 qūshǐ to urge / to prompt 種驅使
464 4 jīng stem / stalk 又法取孔雀尾一莖
465 4 一大劫 yī dà jié one great kalpa 命一大劫
466 4 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜不食
467 4 威德 wēidé powerful benevolent rule / majestic virtue 及餘威德者
468 4 miàn side / surface 令掩面
469 4 idea 陂澤悅意華果樹下
470 4 chà to differ 若已被傷者即差
471 4 向外 xiàngwài out / outward 以二大指向外撥
472 4 can / may / permissible 可入水念誦七夜
473 4 to strike / to pound / to beat 我今說縛撲印法
474 4 to assemble / to meet together 窟中生大火聚
475 4 bìng ailment / sickness / illness / disease 鬼魅所病
476 4 wēi small / tiny 遍有羅剎王微毘師那
477 4 to lift / to hold up / to raise 撲舉
478 4 遍身 biànshēn over the whole body 以香塗遍身
479 4 眷屬 juànshǔ family members / family dependents 則兼諸眷屬飛騰虛空
480 4 第三 dì sān third 如一遍不成至第二第三必得
481 4 關鍵 guānjiàn crucial point / key point 亦能破阿修羅關鍵
482 4 菩提 pútí bodhi / enlightenment / awakening 取菩提葉七枚
483 4 所為 suǒwèi what one does / doings 設令破戒壞行所為所作尚得成就
484 4 huī gray 又法取護摩灰點於頂上
485 4 disease / sickness / ailment 皆實所作疾成
486 4 shì room / bedroom 又法取室麗瑟曼得迦木然火
487 4 粳米 gēngmǐ Japonica rice 以粳米飯和酥護摩
488 4 chì red / scarlet 又法取赤蓮華十萬莖
489 4 城邑 chéngyì a city / a town 又法若城邑聚落有疫病
490 4 bitterness / bitter flavor 欲息彼苦
491 4 使者 shǐzhě an emissary / an envoy 使者
492 4 木然 mùrán stupefied 又法取室麗瑟曼得迦木然火
493 4 金錢 jīnqián money / currency 金錢一千
494 4 xiàng figure / image / appearance 又取象脂
495 4 miào wonderful / fantastic 此妙真言門
496 4 清淨 qīngjìng peaceful / quiet / tranquil / pure 持誦者但清淨住戒
497 4 silk / plain silk 帛繒
498 4 withered / dried up 亦能枯
499 4 身上 shēnshàng on the body / at hand / among 塊擲彼身上則不能為害
500 4 shì power / authority

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 183 yòu again / also 又取華加持七遍
2 144 in / at 潔淨三日立於壇中
3 140 èr two 二小
4 138 biàn turn / one time 遍然後燒之
5 135 真言 zhēnyán a dhāraṇī / a dharani / a mantra / an incantation 然後行者結契誦真言
6 135 promptly / right away / immediately 即語
7 134 to take / to get / to fetch 取七八歲童男或童女著新淨衣
8 131 de potential marker 護摩所求皆得
9 129 method / way 我今說縛撲印法
10 121 zhōng middle 潔淨三日立於壇中
11 120 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 調伏難調者
12 117 qián front 於二忿怒金剛前
13 111 one 先以瞿摩夷塗一圓壇一
14 109 so as to / in order to 先以瞿摩夷塗一圓壇一
15 104 yǐn to lead / to guide 然後引弟子入壇擲華
16 92 sòng to recite / to read aloud / to recite from memory 然後行者結契誦真言
17 89 ruò to seem / to be like / as 若有受持此真言者
18 86 zuò to do 其印以二手內相叉作拳
19 86 yìn to stamp / to seal / to mark / to print 我今說縛撲印法
20 83 that / those 掘彼童男
21 83 huò or / either / else 取七八歲童男或童女著新淨衣
22 70 xiàng to appear / to seem / to resemble 又對忿怒王像前
23 67 jiē all / each and every / in all cases 皆實所作疾成
24 67 to join / to combine 二合引
25 65 念誦 niànsòng to read out / to recite 能常念誦不招災禍
26 65 not / no 不墮諸惡趣速
27 64 一切 yīqiè all / every / everything 成辦一切事
28 64 金剛 jīngāng a diamond 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
29 62 加持 jiāchí adhisthana / adhiṣṭhāna / adhiṭṭhāna / determination / empowerment 先加持香七
30 61 day of the month / a certain day 潔淨三日立於壇中
31 59 成就 chéngjiù accomplishment / success / achievement 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
32 58 such as / for example / for instance 捻如鉤鎖形安於額
33 57 護摩 hùmó a burnt offering / homa 護摩所求皆得
34 57 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆實所作疾成
35 54 eight 取七八歲童男或童女著新淨衣
36 52 一千 yī qiān one thousand 夜別一千八遍
37 51 this / these 此金剛童子
38 51 seven 取七八歲童男或童女著新淨衣
39 50 zhū all / many / various 能滅除諸罪
40 47 yǒu is / are / to exist 又法取蓮華或有香氣華
41 46 wèi for / to 塊擲彼身上則不能為害
42 45 to reach 及諸羅剎眾
43 44 otherwise / but / however 則能除
44 44 shàng top / a high position 多依如上諸處住
45 43 sān three 潔淨三日立於壇中
46 42 忿怒 fènnù anger / wrath 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
47 41 huá Chinese 又取華加持七遍
48 41 huǒ fire / flame 百八遍遍一擲火中諍訟消滅
49 41 zhī him / her / them / that 遍然後燒之
50 41 his / hers / its / theirs 其印以二手內相叉作拳
51 41 duì to / toward 又對忿怒王像前
52 40 desire 若欲於他怨敵惡人得勝者
53 40 a flaky pastry 以粳米飯和酥護摩
54 39 jiā jia 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
55 38 tán an altar / a platform 潔淨三日立於壇中
56 36 xiāng each other / one another / mutually 其印以二手內相叉作拳
57 36 zhǐ to point 指相鉤
58 35 tóu head 屈二小指頭相拄
59 35 lìng to make / to cause to be / to lead 令掩面
60 35 fu 薩嚩薩怛嚩
61 34 shí time / a point or period of time 所謂青棒金剛謨時迦羅金
62 34 huà painting / picture / drawing 畫蘇嚕蘇嚕大忿怒王金剛
63 34 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 供養一切諸菩薩金剛明王
64 33 luó an exclamatory final particle 剛阿波囉爾忿怒金剛
65 32 already / afterwards 迎請已獻閼伽
66 32 jié to bond / to tie / to bind 然後行者結契誦真言
67 32 rén person / people / a human being 人災者
68 32 yòng to use / to apply 修羅宮亦用此印有大威力
69 31 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 即成
70 31 shuǐ water 水天諸天王
71 30 zhì to toss / to throw 塊擲彼身上則不能為害
72 29 děng et cetera / and so on 一切災禍能禁制虎狼師子惡龍等
73 29 to enter 入忿怒王定
74 28 bèi by 若被日月五星逼
75 28 yán to speak / to say / said 薩告大眾言
76 28 néng can / able 能滅除諸罪
77 28 tiān day 水天諸天王
78 27 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 我今說縛撲印法
79 27 four 二合四
80 27 大指 dàzhǐ first (index) finger / big toe 以大指並竪
81 27 qiú to request 護摩所求皆得
82 27 yuē to speak / to say 爾時金剛手菩薩以偈頌曰
83 26 xiàn to appear / to manifest / to become visible 變現
84 26 yīng should / ought
85 26 a time 次說大鉤印
86 25 ǎn Om
87 25 big / great / huge / large / major 唐三藏沙門大廣智不空譯
88 25 shí food / food and drink 一日一夜不食
89 25 chí to grasp / to hold 手持金剛杵
90 24 that 取蘇摩那華護摩七夜
91 24 zhì to / until 句中加彼人名須臾即至
92 24 童子 tóngzǐ boy 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
93 24 also / too 亦能枯
94 24 ān calm / still / quiet / peaceful 安怛但那
95 23 chù a place / location / a spot / a point 寂靜處
96 23 and 以白芥子和乳
97 23 xiān an immortal 七日已得持明仙安怛但那
98 22 grieved / saddened 安怛但那
99 22 根本 gēnběn fundamental / basic 準前根本印
100 22 shēn human body / torso 二大指向身招
101 21 十萬 shí wàn one hundred thousand 又持根本真言十萬遍
102 21 suō to dance / to frolic 抳娑嚩
103 21 hōng hum / hūṃ 又結印誦吽字真言
104 21 zhì to place / to lay out 置童子當中
105 21 to congratulate
106 21 dāng to be / to act as / to serve as 切惡心眾生皆當損壞
107 21 bié do not / must not 夜別一
108 21 soil / ground / land 當分地拼線
109 20 to crush / to mash / to grind 迦抳矩嚕
110 20 jiàn to see 見未來一切有情
111 20 持誦 chísòng to accept and maintain by chanting aloud 持誦者但清淨住戒
112 20 wèn to wipe off 取沈香搵酥
113 19 Tu 先以瞿摩夷塗一圓壇一
114 19 乃至 nǎizhì and even 乃至合子
115 19 xià next 儀軌經卷下
116 19 I / me / my 我今說縛撲印法
117 19 xíng appearance 捻如鉤鎖形安於額
118 19 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 先加持香七
119 19 zhà shout in a rage / roar / bellow 吒利金剛
120 19 wáng Wang 忿怒王大力
121 18 蓮華 liánhuā a lotus / a lotus flower 又法取蓮華或有香氣華
122 18 yào a pharmaceutical / medication / medicine / a drug / a remedy 先與藥瀉以水灌洗
123 18 三時 Sān Shí The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism 對像前每日三時念
124 18 lái to come 童子即向前來
125 18 chū to go out / to leave 出已
126 17 breast / nipples 以白芥子和乳
127 17 悉皆 xījiē all 悉皆令順伏
128 17 降伏 xiángfú to subdue / to vanquish / to tame / to pacify 降伏忿怒金
129 17 shāo to burn 燒安息香
130 17 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 加持白芥子一百八遍
131 17 zhǔn a rule / a guideline / a standard 准前獨股杵印
132 17 verbose / talkative 畫蘇嚕蘇嚕大忿怒王金剛
133 17 chēng to call / to address 稱彼名護摩則息災
134 17 xiàn to offer / to present 迎請已獻閼伽
135 17 shǒu hand 手持金剛杵
136 17 míng measure word for people 稱彼名護摩則息災
137 17 jīn gold
138 17 to conceal / to hide / to ambush 能伏難調者
139 16 lào Chinese cream / cheese 蜜酪
140 16 naturally / of course / certainly 者并親族皆自滅壞
141 16 five 或於白月一日或二日或五日或八日或
142 16 shòu to suffer / to be subjected to 自然成受三昧耶戒
143 16 and 先與藥瀉以水灌洗
144 16 nán difficult / arduous / hard 調伏難調者
145 16 一遍 yībiàn one time (all the way through) / once through 有纔誦一遍
146 16 wilderness 巖窟林野
147 16 xīn heart 誦者於屍心上坐
148 16 chǔ a pestle 准前獨股杵印
149 16 wán a pill / a pellet 萬丸護摩
150 15 píng a bottle 置瓶
151 15 night 取蘇摩那華護摩七夜
152 15 曼茶羅 màncháluó mandala 入此曼茶羅受灌頂
153 15 行者 xíngzhě practitioner 然後行者結契誦真言
154 15 舍利塔 shèlì tǎ a stupa 於舍利塔前安本尊像
155 15 wood / lumber 乳木作護摩即得息災
156 15 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 從座而起頂禮佛足
157 15 持明 chímíng dhāraṇī 七日已得持明仙安怛但那
158 14 yuàn to hope / to wish / to desire 所求勝願及破他敵則得滿足
159 14 extra / surplus / remainder 及餘威德者
160 14 xiān first 先以瞿摩夷塗一圓壇一
161 14 cóng from 從我三昧生
162 14 to arise / to get up 教起邪見瞋毒心滅正法者
163 14 yǐn to drink 飲乳食大麥
164 14 dàn but / yet / however 安怛但那
165 13 wàn ten thousand 萬丸護摩
166 13 shì matter / thing / item 問其吉凶三世之事
167 13 lóng dragon 一切災禍能禁制虎狼師子惡龍等
168 13 to sprinkle / to splash 囉乞灑
169 13 chéng to fill 取河流水滿盛
170 13 luó Luo 劫比羅金剛大笑金剛
171 12 shèng to beat / to win / to conquer 所求勝願及破他敵則得滿足
172 12 cháng always / ever / often / frequently / constantly 能常念誦不招災禍
173 12 yòu right / right-hand
174 12 shèng divine / holy / sacred / ārya 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
175 12 hòu after / later 遠後行
176 12 mén door / gate / doorway / gateway 各門
177 12 金剛杵 jīngāng chǔ vajra pestle 手持金剛杵
178 12 guǐ a ghost / spirit of dead 若犯羅剎鬼所持
179 12 種種 zhǒngzhǒng all kinds of 凡種種相貌
180 12 nèi inside / interior 其印以二手內相叉作拳
181 12 he / him 若被除他
182 12 歡喜 huānxǐ joyful 又欲令若男若女歡喜者
183 12 honey 蜜酪
184 12 guāng light 念誦乃至光出手把即壽五千年
185 12 滿 mǎn full 滿馱
186 11 no 起慈心勇銳無恐
187 11 伏藏 fú cáng to bury in order to hide 藥怛但那藥寶劍伏藏金銀七寶
188 11 color
189 11 zuò to sit 誦者於屍心上坐
190 11 zhe indicates that an action is continuing 取七八歲童男或童女著新淨衣
191 11 to stand 潔淨三日立於壇中
192 11 摩醯首羅 Móxīshǒuluó The Maheshvara Heaven 摩醯首羅步金剛
193 11 sa 薩告大眾言
194 11 shēng to be born / to give birth 從我三昧生
195 11 share 准前獨股杵印
196 11 ba 癹吒
197 11 羅剎 luóchà a demon / rākṣasa 及諸羅剎眾
198 11 gào to tell / to say / said / told 薩告大眾言
199 11 金剛手菩薩 Jīngāng Shǒu Púsà Vajrapāṇi Bodhisattva / Vajrapani Bodhisattva 爾時金剛手菩薩以偈頌曰
200 11 虛空 xūkōng empty space 擲上散虛空
201 11 suí to follow 即隨印左右
202 11 sufficient / enough 勇健步金剛舉足
203 11 nǎng in ancient times / of old / former 曩謨
204 11 interest 稱彼名護摩則息災
205 11 xíng to walk / to move 遠後行
206 11 shǎo few 以少財寶以
207 10 liù six 半音六
208 10 to take 又說解拏吉儞印
209 10 shī corpse 於屍陀林或
210 10 zhǔ owner 爾時金剛祕密主
211 10 fēn to separate / to divide into parts 著少分諸香及諸藥
212 10 shùn to obey 悉皆令順伏
213 10 you / thou 汝今
214 10 téng to fly / to soar / to transcend 則兼諸眷屬飛騰虛空
215 10 speed 令彼速除滅
216 10 然後 ránhòu after / after that / afterwards 遍然後燒之
217 10 gōu hook character stroke 指相鉤
218 10 qiē to cut / to mince / to slice / to carve 切惡心眾生皆當損壞
219 10 kāi to open 開之
220 10 rain 祈雨止雨
221 10 duò to carry on one's back
222 10 安息香 ānxīxiāng Styrax officinalis or Styrax benzoin / benzoin resin / Benzoinum 燒安息香
223 10 聖者 shèngzhě a holy one / a saint / worthy one 各各聖者皆以本真言迎請
224 10 cave / hole / grotto 巖窟林野
225 10 xiū to decorate / to embellish 入阿修
226 10 to know / to learn about / to comprehend 悉能驅逐用根本真言
227 10 所有 suǒyǒu all 所有鬼魅作障礙者
228 10 十五 shíwǔ fifteen 或於滿月十五日取
229 10 shī the practice of selfless giving / dāna 左手作施頭
230 10 alone / independent / single / sole 准前獨股杵印
231 10 niú an ox / a cow / a bull 即得牛一千頭
232 10 雄黃 xiónghuáng realgar / red orpiment 取雄黃盛熟銅器中
233 10 jìng clean 淨其地
234 10 fēi to fly 則兼諸眷屬飛騰虛空
235 9 liǎng two 誦兩
236 9 mud 又法取七箇蚯蚓糞泥
237 9 菩薩 púsà bodhisatta 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
238 9 jūn army / military 左邊畫軍
239 9 有情 yǒuqíng sentient beings 是等種種有情故
240 9 shú cooked 此等細擣熟研
241 9 to bind / to tie 我今說縛撲印法
242 9 先行 xiānxíng to precede 即先行法成就
243 9 Māra 應畫天阿修羅諸龍及諸魔
244 9 本尊 běn zūn istadevata / ishta-deva / ishta-devata / a tutelary deity / a meditation deity / an enlightened being 授與本尊真言
245 9 child / son 子曼茶羅
246 9 飲食 yǐn shí food and drink 以塗香時華飲食
247 9 灌頂 guàn dǐng abhiseka / abhisecana / anointment / consecration 入此曼茶羅受灌頂
248 9 chú except / besides 則能除
249 9 zhēn real / true / genuine 纔憶念真
250 9 yuè month 於神通月建立曼茶羅
251 9 to leave / to depart / to go away / to part 得災滅離怖畏
252 9 jīn today / modern / present / current / this / now 我今說縛撲印法
253 9 chā a fork / a prong 其印以二手內相叉作拳
254 9 鬼魅 guǐmèi demon / monster 適纔憶念一切鬼魅悉皆馳走
255 9 zuì most / extremely / exceedingly 及依最勝經
256 9 each 壇內四門各
257 9 zhòng many / numerous 及諸羅剎眾
258 9 閼伽 èjiā scented water / argha 迎請已獻閼伽
259 9 méi for coins, rings, badges, pearls, sporting medals, rockets, satellites etc 獻白華一千八枚
260 9 enemy / foe 所求勝願及破他敵則得滿足
261 9 zhǎng palm of the hand 二大指並入掌
262 9 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 善能調伏難調伏故
263 9 空中 kōngzhōng in the sky / in the air 又欲令空中出火者
264 9 右手 yòu shǒu right hand 右手把變成劍
265 8 to connect / to relate 以髮繫橛上
266 8 yóu oil / fat / grease / lard 搵酥合油七日日
267 8 zhī to know 當知所
268 8 side 山河峯側
269 8 niē to fabricate / to trump up 或畫或揑加持一百八遍
270 8 zhàng to separate 一切疫病鬼魅一切障難悉皆消滅
271 8 shù straight vertical character stroke 以大指並竪
272 8 jiàn sword / dagger / saber 四方應置解念誦者四人執劍
273 8 to rub 又法迦腩摩華搵酥蜜酪
274 8 é fixed 捻如鉤鎖形安於額
275 8 gāng just / barely / exactly 剛手明正右邊
276 8 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 所聞永不忘
277 8 rán correct / right / certainly
278 8 Buddha / Awakened One 若有於佛
279 8 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 視望空誦真言二十一
280 8 to protect / to guard 為護王及正法故
281 8 entirely / without exception 取俱嬾拏迦華
282 8 xīn new / fresh / modern 取七八歲童男或童女著新淨衣
283 8 to break / to ruin / to destroy 所求勝願及破他敵則得滿足
284 8 zhǒng kind / type 皆能召來種
285 8 capacity / degree / a standard / a measure 迦抳度
286 8 shí ten 右邊畫難覩十大忿怒金剛
287 8 míng bright / brilliant 剛手明正右邊
288 8 慈心 cíxīn compassion / a compassionate mind 真言即得解脫怨家慈心相向
289 8 huài bad / spoiled / broken / defective 剎那令滅壞
290 8 è evil / vice 暴惡諸藥叉
291 8 bìng and / furthermore / also 并天趣之中犯羅剎
292 8 zhǔn a rule / a guideline / a standard 準前根本印
293 8 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 一稱彼名投火中即得歡喜
294 7 威力 wēilì might / formidable power 由此真言威力
295 7 zhǒu elbow 肘量
296 7 mother 及諸天母眾等
297 7 xiàng towards / to 二大指向身招
298 7 a pagoda / a stupa 塔前安金剛手菩薩像
299 7 jiāo to teach / to educate / to instruct 修行具諸律儀依蘇悉地教王
300 7 ā prefix to names of people 剛阿波囉爾忿怒金剛
301 7 a rule / a carpenter's square / a ruler 迦抳矩嚕
302 7 shēng sound 中作佉吒佉吒聲
303 7 niǎn twirl in fingers / to tease / to toy with 捻如鉤鎖形安於額
304 7 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 散遠去
305 7 香水 xiāngshuǐ perfume / cologne 又法加持香水一千八遍
306 7 necessary / must 須之物內手入瓶中
307 7 xiǎo small / tiny / insignificant 二小
308 7 zhào to call together / to summon / to convene 鉤召
309 7 zāi disaster / calamity 人災者
310 7 qiān one thousand 丸用護摩得金千兩
311 7 tiě iron 持小鐵杓
312 7 shī teacher 然後從師受
313 7 fāng square / quadrilateral / one side 遍則成結方隅界
314 7 bái white 取羯抳迦羅華蘂龍華水白
315 7 沈香 chénxiāng aguru / aloeswood / agarwood 取沈香搵酥
316 7 to adjoin / to border 諸藥叉女毘金遮女
317 7 zūn to honor / to respect 又對本尊像前
318 7 guǎng wide / large / vast 其壇上廣設供養
319 7 shè to set up / to establish 又欲摧伏設咄嚕者
320 7 cái just / not until 適纔憶念一切鬼魅悉皆馳走
321 7 mìng life 近本命宿者
322 7 shòu old age / long life 為持明王壽
323 7 修羅 xiūluó Asura 修羅宮亦用此印有大威力
324 7 bàn to do / to manage / to handle / to go about / to run / to deal with 成辦一切事
325 7 shì to look at / to see 視望空誦真言二十一
326 7 每日 měirì everyday 對像前每日三時念
327 7 頭上 tóushàng overhead / above 彼設咄嚕如前形頭上
328 7 阿修羅 āxiūluó Asura / Asura Realm 亦能破阿修羅關鍵
329 7 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 剎那令滅壞
330 7 一日 yī rì one [whole] day 或於白月一日或二日或五日或八日或
331 7 shū relaxed / calm 舒二名指
332 7 小指 xiǎozhǐ little finger 屈二小指頭相拄
333 7 clothes / dress / garment 取酥一兩加持二十一遍令服
334 7 神通 shéntōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power 於神通月建立曼茶羅
335 7 yàn flame / blaze 其瓶有光焰現
336 7 淨衣 jìng yī pure clothing 取七八歲童男或童女著新淨衣
337 7 牛黃 niúhuáng bezoar 取牛黃加持一百八遍
338 6 jiù right away 即先行法成就
339 6 Soviet Union 畫蘇嚕蘇嚕大忿怒王金剛
340 6 dialect / language / speech 即語
341 6 shì is / are / am / to be 是等種種有情故
342 6 startled 先以瞿摩夷塗一圓壇一
343 6 zhù to dwell / to live / to reside 持誦者但清淨住戒
344 6 zuǒ left 即想彼羅剎在左足下舉
345 6 to beg / to request 囉乞灑
346 6 護身 hù shēn protection of the body 加持七遍護身
347 6 二手 èrshǒu second-hand 其印以二手內相叉作拳
348 6 放光 fàng guāng to produce light using supernatural powers 乃至放光
349 6 zài in / at 或在須彌山及諸寶山莊嚴之處
350 6 leaf / foliage / petal 箇菩提樹葉如前上下覆蓋
351 6 bottom / base / end 邊畫大抱誐縛底明妃
352 6 liàng a quantity / an amount 肘量
353 6 bàn partner / companion / comrade 兼助伴清淨修
354 6 shā sand / gravel / pebbles 印沙塔加持
355 6 jiè border / boundary 遍則成結方隅界
356 6 財寶 cái bǎo money and valuables 以少財寶以
357 6 ma final interrogative particle 迦抳麼
358 6 童女 tóngnǚ virgin female 取七八歲童男或童女著新淨衣
359 6 藥叉 yàochā yaksa / yaksha 暴惡諸藥叉
360 6 結印 jiéyìn a mudra / a hand gesture using both hands 又結印誦吽字真言
361 6 恐怖 kǒngbù to feat / to be afraid / to be scared 恐怖眼等
362 6 quán fist 其印以二手內相叉作拳
363 6 zhǔ to lean on 屈二小指頭相拄
364 6 you 又說解拏吉儞印
365 6 第二 dì èr second 如一遍不成至第二第三必得
366 6 Qu 取佉陀羅木誦真言七
367 6 clothes / clothing 一遍一擲水中即得衣
368 6 惡人 èrén an evil-doer / a malefactor / an ugly person 若欲於他怨敵惡人得勝者
369 6 福德 fúdé merit earned / reward / good fortune and good moral conduct 福德熾盛速疾
370 6 lún a round / a turn 以鐵作輪或三戟叉
371 6 again / more / repeatedly 我今復說作先行法
372 6 壽命 shòumìng life span / life expectancy 若光相壽命萬歲
373 6 zhù to help / to assist 兼助伴清淨修
374 6 日日 rìrì every day 七日日誦真言一千八遍
375 6 三昧 sānmèi samādhi / concentrated meditation / mental concentration 從我三昧生
376 6 màn long / extended / vast 於此大忿怒曼茶
377 6 不能 bù néng cannot / must not / should not 塊擲彼身上則不能為害
378 6 乞食 qǐshí to beg for food 又法從月一日乞食以自存
379 6 香華 xiāng huà incense and flowers 以香華供養此像
380 6 letter / symbol / character 又結印誦吽字真言
381 6 jiā to add 句中加彼人名須臾即至
382 6 諸天 zhūtiān devas 水天諸天王
383 6 end / final stage / latter part 酌鐵末瀉屍口中
384 6 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 shèng jiā nǐ fènnù jīngāng tóngzǐ púsà chéngjiù Yí Guǐ Jīng Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經卷下
385 6 jiě to loosen / to unfasten / to untie 又說解拏吉儞印
386 6 jué a post / a stake 加持佉陀木橛釘於頭邊
387 6 to bend / to flex 屈二小指頭相拄
388 6 female / feminine 修羅女於七日中即來
389 6 wěi tail 尾野
390 6 xiàn thread / string / wire 當分地拼線
391 6 悉地 xīdì attainment / supernatural power / siddhi 求悉地速得成就無能沮壞
392 6 wèi Eighth earthly branch 又法取一男子死屍未損壞者
393 6 marker for direct-object 右手把變成劍
394 6 無間 wújiān uninterrupted / continuous / unbroken 手按上無間斷念誦
395 6 to wash / to bathe 澡洗印
396 6 cuī to destroy / to break / to injure 即得山嶽摧倒
397 6 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛手菩薩以偈頌曰
398 6 正法 zhèngfǎ proper law 為護王及正法故
399 6 juǎn to coil / to roll 儀軌經卷下
400 6 白芥子 báijiè zǐ white mustard seed 以白芥子和乳
401 6 flourish 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就
402 6 according to 修行具諸律儀依蘇悉地教王
403 6 huáng yellow
404 5 jīng to go through / to experience 經所說
405 5 a mile 其密哩得迦即自起
406 5 poison / venom 不被諸毒傷害
407 5 huò to reap / to harvest 克獲成就
408 5 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 及餘九執聖
409 5 jié festival / a special day 益法取沈香可長大指節
410 5 迎請 yíngqǐng to invite 各各聖者皆以本真言迎請
411 5 大麥 dàmài barley 飲乳食大麥
412 5 金銀 jīn yín gold and silver 藥怛但那藥寶劍伏藏金銀七寶
413 5 a river / a stream 又取河兩岸土揑作頭指形安壇
414 5 gòng together 口中含共人論議皆
415 5 光相 guāngxiāng halo / nimbus 若光相壽命萬歲
416 5 jiǎ armor 以甲正相向
417 5 duò to fall / to sink 不墮諸惡趣速
418 5 duàn absolutely / decidedly 手按上無間斷念誦
419 5 bàng a stick / a club / a cudgel 青棒等十金剛
420 5 疾病 jíbìng disease / sickness / ailment 加持一切疾病皆得除愈
421 5 莊嚴 zhuāngyán stately / solemn 或在須彌山及諸寶山莊嚴之處
422 5 調 tiáo to harmonize 調伏難調者
423 5 xiào effect / efficacy 先行者即真言法成功德効神驗
424 5 自身 zìshēn itself / oneself / one's own 護自身及助伴
425 5 inside / interior 又欲變密里得迦成為金寶者
426 5 fān a pennant / a scroll / a banner 場中旛華搖動
427 5 an item 於海岸間閉目
428 5 lín a wood / a forest / a grove 巖窟林野
429 5 diǎn a dot 又法取護摩灰點於頂上
430 5 gōng a palace 羅宮悉皆成就
431 5 滿足 mǎnzú to satisfy / to fulfill 所求勝願及破他敵則得滿足
432 5 to go
433 5 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 彼人念誦久致功夫猶無現驗
434 5 zēng to increase / to add to / to augment 作增
435 5 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 酌鐵末瀉屍口中
436 5 中指 zhōngzhǐ middle finger 根本印以二中指相背竪
437 5 置於 zhìyú to place / to put / to be located 即取瓶置於淨處
438 5 大海 dàhǎi sea / ocean 大江沼大樹大河大海之間
439 5 a step 南邊畫步擲金剛大
440 5 grandmother
441 5 摩夷 móyí mātṛkā / matrix / systematized lists 先以瞿摩夷塗一圓壇一
442 5 消滅 xiāomiè to annihilate / to eliminate / to pass away 百八遍遍一擲火中諍訟消滅
443 5 jié a deer's skin 孕羯囉
444 5 a device / a tool / a utensil / an implement 置於金銀器中
445 5 未來 wèilái future 見未來一切有情
446 5 黑月 hēiyuè second half of the month / kṛṣṇapakṣa 又法於黑月八日
447 5 解脫 jiětuō liberation / emancipation / vimokṣa 真言即得解脫怨家慈心相向
448 5 fèn manure / dung / excrement 又法取蚯蚓糞塗小圓壇
449 5 a bowl / an alms bowl / patra / pātra 鉢多
450 5 如是 rúshì thus / so 如是等日起首
451 5 Ji 又說解拏吉儞印
452 5 hǎi the sea / a sea / the ocean 又法乘船入海
453 5 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 其壇上廣設供養
454 5 jìng to respect /to honor 暴惡忿怒人皆得敬順
455 5 gain / advantage / benefit 吒利金剛
456 5 hēi black 又法以四瓷瓶底不黑者
457 5 tóng like / same / similar 子同色者瞿摩夷未墮地者
458 5 to step on / to trample / to tread on / to walk 足踏地
459 5 wèn to ask 問其吉凶三世之事
460 5 biān side / boundary / edge / margin 邊畫大抱誐縛底明妃
461 5 chá tea 於此大忿怒曼茶
462 5 自在 zìzài at ease / at will / as one likes 如前即得騰空自在
463 5 調伏 tiáofú tame / to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 調伏難調者
464 5 上聲 shàngshēng falling and rising tone / third tone 上聲
465 5 便 biàn convenient / handy / easy 便
466 5 四方 sì fāng all sides 四方四門
467 5 銅器 tóngqì bronze ware / copper ware 取雄黃盛熟銅器中
468 5 tool / device / utensil / equipment / instrument 修行具諸律儀依蘇悉地教王
469 5 miào temple / shrine 故廟一切鬼神
470 5 左手 zuǒ shǒu left hand 左手作施頭
471 5 聞持 wén chí to hear and keep in mind 又欲求聞持不忘日誦萬言者
472 5 mǐn to pity / to sympathize 為愍念有情示
473 5 怨家 yuànjiā an enemy 或為怨家所逼害
474 5 níng Nanjing
475 5 hài to injure / to harm to 塊擲彼身上則不能為害
476 5 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 若常念誦不間注意
477 5 zhí straight 擇時日宿直
478 5 a type of standing harp 薩縛努瑟鵮
479 5 wài outside 於外四門
480 5 page / sheet
481 5 yuǎn far / distant 遠後行
482 5 wén writing / text 其象年二十額上自有文裂即
483 5 to allow / to permit
484 5 qīng green 青棒等十金剛
485 4 gōng to present to / to supply / to provide 兼施八方天供
486 4 人形 rénxíng human shape / in human form / of human appearance / doll / puppet 取人骨為橛作彼人形
487 4 yóu follow / from / it is for...to 由入此曼
488 4 bone 以骨屢草苗
489 4 guǒ a result / a consequence 於東北方華果茂盛叢林名華軟草
490 4 疫病 yìbìng a plague / a blight 一切疫病鬼魅一切障難悉皆消滅
491 4 sentence 句中加彼人名須臾即至
492 4 蚯蚓 qiūyǐn earthworm 又法取蚯蚓糞塗小圓壇
493 4 xiōng breast / bosom / chest 於趣海河入水立至胸
494 4 zhàn war / fighting / battle 鬪戰女神訥伽等
495 4 to drag
496 4 諸法 zhū fǎ sarvadharma / all things / all dharmas 於前諸法
497 4 師子 shīzi a lion 一切災禍能禁制虎狼師子惡龍等
498 4 間斷 disconnected / interrupted / suspended 不間斷念誦其
499 4 一一 yīyī one by one / one after another 一一
500 4 退 tuì to retreat / to move back 得脫彼敵退

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
biàn everywhere fragrant / paricitra
真言 zhēnyán a dhāraṇī / a dharani / a mantra / an incantation
clinging / grasping /upādāna
  1. the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma
  2. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  3. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  4. quality / characteristic
  5. Dharma
re
Merge
一切 yīqiè all, everything
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. vajra
  2. diamond
加持
  1. jiāchí
  2. jiāchí
  1. adhisthana / adhiṣṭhāna / adhiṭṭhāna / determination / empowerment
  2. to bless
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. to attained / to obtain
  2. to bring to perfection / complete
  3. attainment / accomplishment / siddhi
  4. accomplishment
  5. Achievements

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿里 Ālǐ Ali
北方 běi fāng The North
彼得 bǐde Peter
波罗 波羅 Bōluó Baltic
不空 Bù Kōng Amoghavajra /
持明王 chí míngwáng Vidyaraja / Wisdom King
大威德 Dà Wēi Dé Yamantaka
大悲 dàbēi mahākaruṇā / great compassion
大明 dàmíng
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
忉利天 Dāolìtiān Trāyastriṃśa Heaven / Tavatimsa / The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 Dàshèng
  1. Mahayana Buddhism / Mahāyāna / Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana / Great Vehicle
帝释 帝釋 Dìshì Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
东方 東方 dōngfāng The East / The Orient
多罗菩萨 多羅菩薩 Duōluó Púsà
  1. Tara
  2. Tara
犊子 犢子 dúzǐ Vatsa
恶物 惡物 èwù Evil One / Pāpīyāms / Pāpimant
法成 Fǎ Chéng
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
法经 法經 Fǎ Jīng Fa Jing
梵王 Fàn Wáng Brahma
梵天 Fàntiān
  1. Brahma
  2. Heavenly Realm
法身 Fǎshēn
  1. Dharmakaya / Dharmakāya / Dharma Body
  2. Dharma body
佛法 fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
广智 廣智 guǎngzhì Guangzhi
观自在菩萨 觀自在菩薩 Guānzìzai Púsà Guanyin bodhisattva / Avalokitesvara bodhisattva / The bodhisattva of Compassion
海河 Hǎi Hé Hai River / Bai He
恒河 恆河 hénghé
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 hézhōng Hezhong
惠施 huìshī Hui Shi
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
金宝 金寶 jīnbǎo
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚手菩萨 金剛手菩薩 Jīngāng Shǒu Púsà Vajrapāṇi Bodhisattva / Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 Jīngāng Shǒu Púsà Vajrapāṇi Bodhisattva / Vajrapani Bodhisattva
精气 精氣 jīngqì essential qi / spirit
净行 淨行 jìngxíng
  1. Brahmin / Brahman
  2. purifying practice
九月 jiǔyuè September / the Ninth Month
楞伽 楞伽 Léngjiā Lankavatara Sutra
六趣 Liù Qù six realms / six realms of existence / six destinies
六月 liùyuè June / the Sixth Month
龙王 龍王 Lóng Wáng Dragon King / Naga King
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish / stupid / rash / vulgar
  4. the State of Lu
明王 Míng Wáng Vidyaraja / Wisdom King
摩罗 摩羅 móluó Māra
摩醯首罗 摩醯首羅 Móxīshǒuluó The Maheshvara Heaven
女神 nǚshén Goddess
毘舍 Píshè Vaiśya
婆罗门 婆羅門 Póluómén Brahmin / Brahman
普贤菩萨 普賢菩薩 Pǔxián Púsà Samantabhadra Bodhisattva
七宝 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels
千叶 千葉 qiānyè Chiba
清流 qīngliú Qingliu
日天 Rì Tiān Aditya
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
如是说 如是說 rú shì shuō Thus Said
如来 如來 Rúlái
  1. Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
  2. Tathagata
三界 Sān Jiè
  1. The Three Realms
  2. Three Realms
善来 善來 shànlái Svāgata / Sāgata
山上 shānshàng Shanshang
圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 shèng jiā nǐ fènnù jīngāng tóngzǐ púsà chéngjiù Yí Guǐ Jīng Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing
世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
娑罗 娑羅 suōluó sala tree / sal tree / shala tree
唐三藏 táng sān zàng Tang Tripitaka / Xuanzang
天帝 Tiān Dì Heavenly Emperor / God
天帝释 天帝釋 Tiān Dì Shì Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
天众 天眾 Tiān Zhòng the twenty devas and other dieties
天等 tiānděng Tiandeng
陀罗 陀羅 tuóluó Tārā
万言 萬言 wàn yán Wan Yan
无忧 無憂 wú yōu
  1. No Suffering / Aśoka / Asoka / Ashoka
  2. Carefree
  3. without sorrow
五月 wǔyuè May / the Fifth Month
西方 xīfāng
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
修罗 修羅 xiūluó Asura
须弥 須彌 Xūmí Mt Meru / Sumeru
须弥山 須彌山 Xūmí Shān
  1. Mount Sumeru / Mount Meru
  2. Mount Sumeru
延寿 延壽 Yán Shòu Yan Shou
药上 藥上 Yào Shàng Bhaisajya-samudgata Bodhisattva / Supreme Medicine Bodhisattva
仪轨 儀軌 yí guǐ kalpa sutra
仪轨经 儀軌經 Yí Guǐ Jīng Kalpa Sutra
中共 Zhōnggòng Chinese Communist Party
佐罗 佐羅 zuǒluó Zorro

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 443.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
ài
  1. desire / craving / trsnā
  2. Love
爱乐 愛樂 ài lè love and joy
ān
  1. an
  2. Ease
ǎn Om
安乐 安樂 ānlè Stability and Happiness
阿闍梨 阿闍梨 āshélí ācārya / a religious teacher
阿修罗 阿修羅 āxiūluó
  1. Asura / Asura Realm
  2. asura
八部 bā bù eight kinds of demigods
八大 bā dà eight great hells
百八 bǎi bā one hundred and eight
白佛 bái fó to address the Buddha
百味 bǎi wèi a hundred flavors / many tastes
白月 bái yuè first half of the month / śuklapakṣa
白分 báifēn first half of the month / śuklapakṣa
白芥子 báijiè zǐ white mustard seed
八戒 bājiè eight precepts
宝幢 寶幢 bǎochuáng A Buddhist ensign or banner
bēi
  1. compassion / empathy / karuṇā
  2. Kindness
本尊 běn zūn istadevata / ishta-deva / ishta-devata / a tutelary deity / a meditation deity / an enlightened being
bi
biàn everywhere fragrant / paricitra
比丘 bǐqiū
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an alms bowl / patra / pātra / patta
  3. Alms bowl
波罗蜜 波羅蜜 bōluómì
  1. paramita / pāramitā / perfection
  2. paramita
  1. to bestow
  2. to publish
不动 不動 bùdòng acala / niścala / dhruva / unmoved
部多 bùduō bhūta / become
不信 bùxìn disbelief / lack of faith
chán to entangle
刹那 剎那 chànà
  1. kṣaṇa / an instant
  2. ksana
cháng eternal / nitya
常乐 常樂 cháng lè lasting joy
忏悔 懺悔 chànhuǐ
  1. repentance / pāpadeśanā
  2. to repent
阐提 闡提 chǎntí
  1. icchantika / an incorrigible
  2. icchantika
瞋毒 chēn dú the poison of anger
chéng Become
chéng yāna / a vehicle / a school of teaching
成就 chéngjiù
  1. to attained / to obtain
  2. to bring to perfection / complete
  3. attainment / accomplishment / siddhi
  4. accomplishment
  5. Achievements
瞋怒 chēnnù aversion / hatred / dveṣa
chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
驰走 馳走 chí zǒu to run away
持明 chímíng dhāraṇī
持诵 持誦 chísòng to accept and maintain by chanting aloud
chuáng a pillar with a Buddhist inscription
畜生 chùsheng rebirth as an animal
出世间 出世間 chūshìjiān transcendental world / lokottara
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
慈悲心 cí bēi xīn compassion
慈心 cíxīn compassion / a compassionate mind
丛林 叢林 cónglín
  1. Buddhist monastery
  2. monastery
an element
大法 dà fǎ great dharma / elemental dharma
大神通 dà shén tōng great supernatural power
dān a meditation mat
当分 當分 dāng fēn according to position
当下 當下 dāngxià immediate moment
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
dǎo delusion / error / inversion / reversal / viparyāsa
道场 道場 dàochǎng
  1. place of practice / a Dharma center
  2. place of enlightenment / seat of enlightenment / bodhimanda / bodhimaṇḍa
  3. place for spiritual practice
大树 大樹 dàshù a great tree / a bodhisattva
大众 大眾 dàzhòng Assembly
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
灯明 燈明 dēng míng a lamp held before the Buddha
di
掉举 掉舉 diàojǔ
  1. excitement / restlessness / ebulience / auddhatya / uddhacca
  2. restlessness
dǐng
  1. to point one's head at
  2. usnisa / uṣṇīṣa
dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
顶礼 頂禮 dǐnglǐ
  1. to bow in a kneeling position with head touching the ground
  2. Prostration
顶受 頂受 dǐngshòu to respectfully receive
弟子 dìzi disciple
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
断食 斷食 duànshí Fasting
恶道 惡道 è dào
  1. an evil rebirth / an evil destiny / an unfortunate rebirth / hell
  2. evil path
恶鬼神 惡鬼神 è guǐ shén evil demons and spirits
恶趣 惡趣 è qù an evil rebirth / an evil destiny / an unfortunate rebirth / hell
遏迦 èjiā
  1. scented water / argha
  2. scented water / argha
阏伽 閼伽 èjiā scented water / argha
尔时 爾時 ěr shí at that time
恶业 惡業 èyè unwholesome acts / evil intentions
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
  4. Dharma
法供养 法供養 fǎ gōngyǎng serving the Dharma / dharmapūjā
发菩提心 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittopāda / initiate the bodhi mind
法入 fǎ rù dharmayatana / dharmāyatana / mental objects
发愿 發願 fā yuàn
  1. to make a vow / praṇidhānaṃ
  2. Make a Vow
  3. Making Vows
发露 發露 fālù to reveal / to manifest
fán an ordinary person
放光 fàng guāng
  1. to produce light using supernatural powers
  2. to emit light
方便 fāngbiàn
  1. upāya / skillful means / expedient means
  2. Convenience
  3. expedient means
  4. Skillful Means
凡人 fánrén Ordinary Being
奉行 fèngxíng Uphold
分位 fēnwèi time and position
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛菩萨 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas
佛法 fófǎ the power of the Buddha
佛国 佛國 Fóguó
  1. buddhakṣetra / a Buddha land
  2. country of the Buddha's birth
  3. Buddha Land
佛教 fójiào the Buddha teachings
佛足 fózú buddhapāda / Buddha footprints
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
a fly whisk
  1. fu
  2. po
to bind / to tie
伏藏 fú cáng to bury in order to hide
福德 fúdé
  1. merit earned / reward / good fortune and good moral conduct
  2. Fortune and Virtue
  3. Merit and Virtue
甘露 gānlù
  1. sweet dew / ambrosia / the nectar of immortality / amṛta
  2. Nectar
  3. Nectar
  4. nectar
根本 gēnběn
  1. mūla / root
  2. Basis
gōng to offer in worship
gōng merit-creating actions
功德 gōngdé
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
恭敬 gōngjìng Respect
供养 供養 gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
灌顶 灌頂 guàn dǐng
  1. abhiseka / abhisecana / anointment / consecration
  2. consecration
  3. Anointment
广大 廣大 guǎngdà vaipulya / vast / extended
光明 guāngmíng Brightness
光相 guāngxiāng halo / nimbus
guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
过未 過未 guò wèi past and future
果报 果報 guǒbào vipāka / the result of karma / indirect effect
过去 過去 guòqù past
hǎo Good
Harmony
Merge
黑分 hēifēn second half of the month / kṛṣṇapakṣa
黑月 hēiyuè second half of the month / kṛṣṇapakṣa
héng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
和上 héshàng an abbot / a monk
合掌 hézhǎng
  1. to join palms
  2. to join palms
hōng hum / hūṃ
护身 護身 hù shēn protection of the body
华鬘 華鬘 huàmán hair tied like a flower
幻惑 huànhuò
  1. illusory
  2. to delude
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
护持 護持 hùchí Protect and Support
huì
  1. intellect
  2. Wisdom
迴向 huíxiàng to transfer merit / to dedicate / pariṇāmanā
护摩 護摩 hùmó a burnt offering / homa
gatha / hymn / verse
  1. the origin of suffering
  2. desire / greed / craving
usnisa / uṣṇīṣa
jiā
  1. gha / ga
  2. gha / ga
jiā jia
jiā school / sect / lineage
加持 jiāchí
  1. adhisthana / adhiṣṭhāna / adhiṭṭhāna / determination / empowerment
  2. to bless
跏趺坐 jiāfū zuò to sit in the lotus position
迦罗 迦羅 jiāluó kala / kāla
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
见大 見大 jiàn dà the element of visibility
教法 jiàofǎ
  1. scriptural dharma / āgamadharma
  2. Teaching
袈裟 jiāshā
  1. kasaya / kaṣāya
  2. kasaya
jiè dhātu / a realm / a field / a domain
jié a kalpa / an eon
jié a fetter
jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
jiě
  1. understanding
  2. to liberate
劫波 jiébō
  1. a kalpa / an eon
  2. a ritual / kalpa
结缚 結縛 jiéfú a mental fetter or bond
结界 結界 jiéjiè
  1. boundary / temple boundary / sīmā
  2. Restricted Area
解脱 解脫 jiětuō
  1. liberation / emancipation / vimokṣa
  2. liberation
结印 結印 jiéyìn a mudra / a hand gesture using both hands
寂静 寂靜 jìjìng tranquility
jīng contacts
jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. viṣaya / sphere / region
jìng Stillness
jìng Respect
jìng
  1. vyavadāna / purification / cleansing
  2. śuddha / cleansed / clean / pure
  3. viśuddhi / purity
  4. Pure
jīng a sutra / a sūtra
净地 淨地 jìng dì a pure location
净衣 淨衣 jìng yī pure clothing
金刚 金剛 jīngāng
  1. vajra
  2. diamond
金刚杵 金剛杵 jīngāng chǔ vajra pestle
金刚拳 金剛拳 jīngāng quán vajra fist
金刚心 金剛心 jīngāngxīn
  1. vajropamasamādhi
  2. Diamond heart
经夹 經夾 jīngjiā fanjia
净妙 淨妙 jìngmiào pure and subtle
精舍 jīngshè
  1. vihāra / hermitage
  2. vihara
净信 淨信 jìngxìn
  1. prasāda / pure faith
  2. Pure Faith
禁戒 jìnjiè a vow
偈颂 偈頌 jìsòng to chant
吉祥 jíxiáng auspicious blessings
pada
to raise an example
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
具戒 jùjiè full ordination / upasaṃpanna / upasaṃpadā
kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
广 kuàng
  1. vaipulya / vast / extended
  2. Extensive
Joy
transcendence
礼佛 禮佛 lǐ fó
  1. to worship the Buddha
  2. to prostrate to the Buddha
lián Lotus
liàng means of knowing / reasoning / pramāṇa
莲华 蓮華 liánhuā Lotus Flower
灵验 靈驗 língyàn efficacious
利益 lìyì benefit
lóng nāga / serpent / dragon
龙华 龍華 Lóng Huà
  1. the three dragon-flow assemblies
  2. Dragon-flower
  1. a censer
  2. 1. incense burner; 2. incense censer
lùn a treatise / a thesis / śastra
lún the cycle of rebirth
论议 論議 lùnyì Upadesa (debates) / upadesa / upadeśa
罗刹 羅剎 luóchà
  1. a demon / rākṣasa
  2. raksasa
律仪 律儀 lǜ yí
  1. rules and ceremonies
  2. Vinaya and Rules
滿 mǎn Full
曼茶罗 曼茶羅 màncháluó mandala
miào Wonderful
miè the cessation of suffering
míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
evil / vice
to rub a monk's head for taking a vow
末法 mòfǎ Age of Declining Dharma / Declining Dharma / The Period of Declining of Dharma
摩尼宝珠 摩尼寶珠 móní bǎozhū mani jewel
摩夷 móyí mātṛkā / matrix / systematized lists
all women
那罗延 那羅延 Nàluóyán Narayana deva
那罗延天 那羅延天 Nàluóyántiān Narayana deva
难胜 難勝 nán shèng very difficult to be overcome
曩莫 nǎngmò namo / to pay respect to / to take refuge
能破 néngpò refutation
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
念珠 唸珠 niàn zhū
  1. prayer beads / rosary
  2. Chanting Beads
尼拘陀 níjūtuó Indian banyan / nyagrodha tree
pǐn chapter / varga
破佛 pò fó persecution of Buddhism
破戒 pòjiè to break a precept
婆罗 婆羅 póluó
  1. pāla / warden / keeper / guardian
  2. bāla / power
菩萨 菩薩 púsà
  1. bodhisatta
  2. bodhisattva
菩萨身 菩薩身 púsà shēn bodhisattva's body
菩萨位 菩薩位 púsà wèi bodhisattvahood
菩萨地 菩薩地 púsà xíng stage of bodhisattva / bodhisattvabhūmi
菩提 pútí
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. bodhi
菩提树 菩提樹 Pútí Shù
  1. bodhi tree
  2. Bodhedrum magazine
  3. Bodhi Tree
菩提心 pútíxīn
  1. bodhicitta / aspiration to enlightenment
  2. bodhi mind
普通 pǔtōng Ordinary
前世 qián shì former lives
qín diligence / perseverance / vīrya
请僧 請僧 qǐng sēng monastics invited to a Dharma service
清净 清凈 qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
乞食 qǐshí Begging for Food
clinging / grasping /upādāna
kh
realm / destination
劝请 勸請 quànqǐng to request / to implore
rǎn tormented / afflicted / distressed / kliṣṭa
re
人见 人見 rén jiàn the view of a person
人身 rénshēn
  1. reborth as a person
  2. the human body
róng Blend
róng Tolerance
Thus
如法 rú fǎ In Accord With
如是 rúshì thus, so
如意 rúyì
  1. As You Wish
  2. as one wishes
如意宝 如意寶 rúyì bǎo mani jewel
如意宝珠 如意寶珠 rúyì bǎozhū mani jewel / cintāmaṇi
bodhisattva
三宝 三寶 Sān Bǎo The Triple Gem / triple gem / three treasures / ratnatraya
三乘 sān shèng
  1. three vehicles / triyāna / triyana
  2. Three Vehicles
三世 sān shì
  1. past, present, and future
  2. Three Periods of Time
三时 三時 Sān Shí
  1. The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism
  2. the past, present, and future
  3. the three periods of the day or night
  4. Three Periods of Time
三相 sān xiàng the three marks of existence / trilakṣaṇa / tilakkhaṇa
三匝 sān zā to circumambulate three times
散乱 散亂 sànluàn distraction
三昧 sānmèi
  1. samādhi / concentrated meditation / mental concentration
  2. samadhi
form / matter
色身 sè shēn
  1. the physical body / rupakaya
  2. Physical Body
sēng
  1. a monk
  2. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
烧香 燒香 shāo xiāng
  1. to burn incense
  2. to burn incense
烧然 燒然 shāorán to burn
shè
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
shè
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
舍利 shèlì
  1. ashes or relics after cremation
  2. relic
舍利塔 shèlì tǎ a stupa
shēn body / kāya
shēng birth
生欢喜 生歡喜 shēng huānxǐ generating the power of joy
声闻缘觉 聲聞緣覺 shēngwén yuánjué Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 shèngzhòng holy ones
身命 shēnmìng body and life
沈水香 shěnshuǐxiāng aguru
神通 shéntōng
  1. a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
  2. supernatural power
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
shí Real
shì loka / a world
shì the meaning of a word / relating to the phenomenal world
shī master
shī the practice of selfless giving / dāna
示教 shì jiāo to point and instruct
世间 世間 shìjiān world
示现 示現 shìxiàn
  1. to manifest / to display
  2. Manifestation
  3. to manifest
shòu feelings / sensations
受持 shòuchí
  1. to accept and maintain faith / to uphold
  2. uphold
授与 授與 shòuyǔ to award / to confer
说法 說法 shuō fǎ
  1. to teach the Dharma / to expound Buddhist teachings / dharma-desana
  2. Expounding the Dharma
殊胜 殊勝 shūshèng extraordinary
vicāra / vicara / sustained application / sustained thinking / selectiveness / subtle discernment / discernment
四角 Sì Jiǎo the four corners (of a rectangle) / the eaves that the four corners of a building
四门 四門 sì mén the four schools of thought / four classifications of teaching
四相 sì xiāng four notions / four forms / four manifestations of self
四重 sì zhòng four grave prohibitions
死尸 死屍 sǐshī a corpse
寺中 sìzhōng within a temple
苏合香 蘇合香 sūhéxiāng storax balsam / storax
随顺 隨順 suíshùn Follow and Oblige
随喜 隨喜 suíxǐ
  1. anumodana / admiration
  2. to rejoice [in the welfare of others]
苏摩 蘇摩 sūmó soma
所持 suǒchí adhisthana / adhiṣṭhāna / adhiṭṭhāna / determination
所得 suǒdé acquire
所行 suǒxíng actions / practice
a pagoda / a stupa
tán dana / the practice of giving / generosity
坛场 壇場 tánchǎng a ritual altar / mandala
天龙 天龍 tiān lóng all devas, dragons, and other dieties / the eight kinds of demigods
天人 tiānrén Heavenly Beings
调伏 調伏 tiáofú
  1. tame / to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
  2. to subdue
醍醐 tíhú clarified butter
通达 通達 tōngdá Thorough Understanding
an evil state of existence
涂身 塗身 tú shēn to apply makeup
退 tuì parihāṇi / to regress / to degenerate
退失 tuìshī parihāṇi / to regress / to degenerate
涂香 塗香 túxiāng to annoint
外道 wàidào
  1. non-Buddhist
  2. Heretics
wēi subtlety
围遶 圍遶 wéirào to circumambulate
闻持 聞持 wén chí to hear and keep in mind
闻经 聞經 wén jīng to hear the Dharma / to listen to the teachings of the Buddha
self / ātman / attan
Enlightenment
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
五无间罪 五無間罪 Wǔ Wú Jiān Zuì Avici Hell / offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
无碍 無礙 wú'ài unimpeded / unhindered / unobstructed / unfettered / unhampered
无碍解 無礙解 wúàijiě unhindered understanding
无间 無間 wújiān
  1. avīci / interminable / incessant
  2. No Distance
无尽 無盡 wújìn endless
无量 無量 wúliàng immeasurable
无上菩提 無上菩提 wúshàng pútí
  1. samyaksaṃbodhi / unsurpassed complete perfect enlightenment / supreme bodhi
  2. Supreme Bodhi
无余 無餘 wúyú
  1. without remainder / niravaśeṣa
  2. without excess
to calm oneself
Joy
xián bhadra
xiān a sage
贤瓶 賢瓶 xián píng mani vase
现前 現前 xiàn qián to manifest in the present / to present before the eyes
现生 現生 xiàn shēng the present life
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
xiāng incense
香华 香華 xiāng huà incense and flowers
降伏 xiángfú to subdue
现身 現身 xiànshēn manifest
悉地 xīdì attainment / supernatural power / siddhi
懈怠 xièdài
  1. slackness / laziness
  2. laziness
邪见 邪見 xiéjiàn mistaken view / wrong view / perverse view / mithyādṛṣṭi / micchādiṭṭhi
西方 xīfāng the Western [Pureland]
xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
心灭 心滅 xīn miè cessation of the deluded mind
心念 xīn niàn
  1. mindfulness
  2. Thoughts
心所 xīn suǒ a mental factor
心作 xīn zuò karmic activity of the mind
行法 xíngfǎ cultivation method
醒悟 xǐngwù Awaken
行者 xíngzhě
  1. practitioner
  2. abbot's attendant
  3. practitioner
心印 xīnyìn mind seal
宿 xiù from former lives
xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
修善 xiū shàn to cultivate goodness
修行 xiūxíng
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. spiritual cultivation
虚空 虛空 xūkōng
  1. vast emptiness
  2. Void
yán a garland / an adornment / avataṃsa
yǎng Nurture
杨枝 楊枝 yáng zhī willow branch
严饰 嚴飾 yánshì to decorate / adorned
夜合树 夜合樹 yèhéshù śirīṣa /acacia tree
upadhi / bonds / substratum
manas / mind / mentation
一大劫 yī dà jié one great kalpa
一日一夜 yī rì yī yè one day and one night
一百八 yībǎi bā one hundred and eight
一劫 yījié
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一面 yīmiàn one side, simultaneously
yīng to accept
璎珞 瓔珞 yīngluò Jade Necklace
迎请 迎請 yíngqǐng to invite
因果 yīnguǒ
  1. hetuphala / cause and effect
  2. cause and effect
应用 應用 yìngyòng response function
应作 應作 yīngzuò a manifestation
忆念 憶念 yìniàn Mindful
印契 yìnqì a mudra
一切 yīqiè all, everything
一切有情 yīqiè yǒuqíng
  1. all sentient beings
  2. all living beings
一切智 yīqiè zhì
  1. sarvajñāta / all-knowledge / omniscience
  2. wisdom of all
一心 yīxīn
  1. ekacitta / concentrated
  2. ekacitta / having the same mind
  3. yixin / one mind
  4. single-mindedly, wholeheartedly
yǒng Courage
yòng yong / function / application
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
有无 有無 yǒu wú existent and non-existent/ having identity and emptiness
右旋 yòu xuán to circumambulate in a clockwise direction
有情 yǒuqíng
  1. sentient beings
  2. sentient being
desire / intention / interest / aspiration
yuàn a vow
yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
yuán Perfect
怨敌 怨敵 yuàndí an enemy
圆光 圓光 yuánguāng halo
怨家 yuànjiā an enemy
缘起 緣起 yuánqǐ
  1. dependent origination / conditioned origination / dependent arising
  2. Dependent Origination
圆坛 圓壇 yuántán round altar / maṇḍala
欲取 yùqǔ clinging to feelings of pleasure / kāma-upādāna
zāng
  1. piṭaka / canon / a collection of scriptures
  2. garba / matrix / embryo
  3. kośa / kosa
  4. ālaya / dwelling / residence
澡浴 zǎoyù to bathe
koan / kōan / gong'an
增长 增長 zēngzhǎng
  1. fortnightly recital of monastic rules and confession / upoṣadha
  2. to increase, grow
zhāi
  1. to abstain from meat or wine
  2. a vegetarian diet / vegetarian food
  3. to give alms
  4. to fast
  5. a temple hostel
斋戒 齋戒 zhāijiè
  1. to abstain from eating meat
  2. a precept
  3. Observance of Fasting and Precepts
障碍 障礙 zhàng'ài hindrance
zhāo a monastic compound
zhe to attach / to grasp
zhēn True
zhèng realization / adhigama
zhèng Righteous
正法 zhèngfǎ
  1. Right Dharma / Saddharma
  2. Age of Right Dharma / The Period of the True Dharma
  3. Righteous Dharma
证悟 證悟 zhèngwù
  1. experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
  2. Attainment
  3. to awaken [to the Truth]
真言 zhēnyán a dhāraṇī / a dharani / a mantra / an incantation
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
zhī Understanding
知法 zhīfǎ to understand the Dharma / to know the teachings of the Buddha
智慧 zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. wisdom
中劫 zhōng jié intermediate kalpa
众生 眾生 zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
种子 種子 zhǒngzi
  1. bīja / seed / karmic seed
  2. seed
zhù to attach / to abide / to dwell
zhǔ abbot
诸法 諸法 zhū fǎ sarvadharma / all things / all dharmas
庄严 莊嚴 zhuāngyán
  1. to adorn / to perfect
  2. Dignity
  3. solemn, majestic
自在 zìzài
  1. Carefree
  2. perfect ease
Contented
罪业 罪業 zuìyè sin / karma
尊敬 zūnjìng Respectful
尊重 zūnzhòng respect