Glossary and Vocabulary for Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 guǐ a ghost; spirit of dead 為鬼
2 127 guǐ Kangxi radical 194 為鬼
3 127 guǐ a devil 為鬼
4 127 guǐ the spirit of a natural object 為鬼
5 127 guǐ uncanny; strange 為鬼
6 127 guǐ Gui 為鬼
7 127 guǐ someone with a bad habit 為鬼
8 127 guǐ Gui 為鬼
9 127 guǐ deceitful; sly 為鬼
10 127 guǐ clever 為鬼
11 127 guǐ ghost; bhūta 為鬼
12 127 guǐ Puṣya 為鬼
13 127 guǐ a ghost; preta 為鬼
14 90 zhòu charm; spell; incantation 阿夷騶呪病經一首
15 90 zhòu a curse 阿夷騶呪病經一首
16 90 zhòu urging; adjure 阿夷騶呪病經一首
17 90 zhòu mantra 阿夷騶呪病經一首
18 82 pear 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
19 82 an opera 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
20 82 to cut; to slash 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
21 82 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
22 72 luó Luo 佛說摩尼羅檀呪經一品
23 72 luó to catch; to capture 佛說摩尼羅檀呪經一品
24 72 luó gauze 佛說摩尼羅檀呪經一品
25 72 luó a sieve; cloth for filtering 佛說摩尼羅檀呪經一品
26 72 luó a net for catching birds 佛說摩尼羅檀呪經一品
27 72 luó to recruit 佛說摩尼羅檀呪經一品
28 72 luó to include 佛說摩尼羅檀呪經一品
29 72 luó to distribute 佛說摩尼羅檀呪經一品
30 72 luó ra 佛說摩尼羅檀呪經一品
31 64 No 摩那叉
32 64 nuó to move 摩那叉
33 64 nuó much 摩那叉
34 64 nuó stable; quiet 摩那叉
35 64 na 摩那叉
36 57 undulations 阿波竭
37 57 waves; breakers 阿波竭
38 57 wavelength 阿波竭
39 57 pa 阿波竭
40 57 wave; taraṅga 阿波竭
41 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尼乾陀天所說生難呪一首
42 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尼乾陀天所說生難呪一首
43 51 shuì to persuade 尼乾陀天所說生難呪一首
44 51 shuō to teach; to recite; to explain 尼乾陀天所說生難呪一首
45 51 shuō a doctrine; a theory 尼乾陀天所說生難呪一首
46 51 shuō to claim; to assert 尼乾陀天所說生難呪一首
47 51 shuō allocution 尼乾陀天所說生難呪一首
48 51 shuō to criticize; to scold 尼乾陀天所說生難呪一首
49 51 shuō to indicate; to refer to 尼乾陀天所說生難呪一首
50 51 shuō speach; vāda 尼乾陀天所說生難呪一首
51 51 shuō to speak; bhāṣate 尼乾陀天所說生難呪一首
52 51 shuō to instruct 尼乾陀天所說生難呪一首
53 50 emperor; supreme ruler 薩帝
54 50 the ruler of Heaven 薩帝
55 50 a god 薩帝
56 50 imperialism 薩帝
57 50 lord; pārthiva 薩帝
58 50 Indra 薩帝
59 49 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
60 48 tuó steep bank 旃陀梨女呪術所收
61 48 tuó a spinning top 旃陀梨女呪術所收
62 48 tuó uneven 旃陀梨女呪術所收
63 48 tuó dha 旃陀梨女呪術所收
64 48 Buddha; Awakened One 聞佛所說歡喜奉行
65 48 relating to Buddhism 聞佛所說歡喜奉行
66 48 a statue or image of a Buddha 聞佛所說歡喜奉行
67 48 a Buddhist text 聞佛所說歡喜奉行
68 48 to touch; to stroke 聞佛所說歡喜奉行
69 48 Buddha 聞佛所說歡喜奉行
70 48 Buddha; Awakened One 聞佛所說歡喜奉行
71 47 he 婆呵
72 47 to scold 婆呵
73 47 a yawn 婆呵
74 47 ha 婆呵
75 47 yawn; vijṛmbhā 婆呵
76 47 la 婆呵
77 44 chá tea 那茶叉
78 44 chá tea leaves; tea tree 那茶叉
79 44 chá herbal tea; hot drink 那茶叉
80 44 chá tea 那茶叉
81 42 ā to groan 阿波竭
82 42 ā a 阿波竭
83 42 ē to flatter 阿波竭
84 42 ē river bank 阿波竭
85 42 ē beam; pillar 阿波竭
86 42 ē a hillslope; a mound 阿波竭
87 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿波竭
88 42 ē E 阿波竭
89 42 ē to depend on 阿波竭
90 42 ē e 阿波竭
91 42 ē a buttress 阿波竭
92 42 ē be partial to 阿波竭
93 42 ē thick silk 阿波竭
94 42 ē e 阿波竭
95 40 zhōng middle
96 40 zhōng medium; medium sized
97 40 zhōng China
98 40 zhòng to hit the mark
99 40 zhōng midday
100 40 zhōng inside
101 40 zhōng during
102 40 zhōng Zhong
103 40 zhōng intermediary
104 40 zhōng half
105 40 zhòng to reach; to attain
106 40 zhòng to suffer; to infect
107 40 zhòng to obtain
108 40 zhòng to pass an exam
109 40 zhōng middle
110 38 to rub 頻頭摩帝
111 38 to approach; to press in 頻頭摩帝
112 38 to sharpen; to grind 頻頭摩帝
113 38 to obliterate; to erase 頻頭摩帝
114 38 to compare notes; to learn by interaction 頻頭摩帝
115 38 friction 頻頭摩帝
116 38 ma 頻頭摩帝
117 38 Māyā 頻頭摩帝
118 37 zhī to go 說之
119 37 zhī to arrive; to go 說之
120 37 zhī is 說之
121 37 zhī to use 說之
122 37 zhī Zhi 說之
123 37 zhī winding 說之
124 35 bhiksuni; a nun 羅尼呪
125 35 Confucius; Father 羅尼呪
126 35 Ni 羅尼呪
127 35 ni 羅尼呪
128 35 to obstruct 羅尼呪
129 35 near to 羅尼呪
130 35 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼呪
131 35 grandmother 婆帝
132 35 old woman 婆帝
133 35 bha 婆帝
134 35 wéi to act as; to serve
135 35 wéi to change into; to become
136 35 wéi to be; is
137 35 wéi to do
138 35 wèi to support; to help
139 35 wéi to govern
140 35 wèi to be; bhū
141 34 to know; to learn about; to comprehend 若於城邑聚落及在曠野悉無
142 34 detailed 若於城邑聚落及在曠野悉無
143 34 to elaborate; to expound 若於城邑聚落及在曠野悉無
144 34 to exhaust; to use up 若於城邑聚落及在曠野悉無
145 34 strongly 若於城邑聚落及在曠野悉無
146 34 Xi 若於城邑聚落及在曠野悉無
147 34 all; kṛtsna 若於城邑聚落及在曠野悉無
148 34 one 阿夷騶呪病經一首
149 34 Kangxi radical 1 阿夷騶呪病經一首
150 34 pure; concentrated 阿夷騶呪病經一首
151 34 first 阿夷騶呪病經一首
152 34 the same 阿夷騶呪病經一首
153 34 sole; single 阿夷騶呪病經一首
154 34 a very small amount 阿夷騶呪病經一首
155 34 Yi 阿夷騶呪病經一首
156 34 other 阿夷騶呪病經一首
157 34 to unify 阿夷騶呪病經一首
158 34 accidentally; coincidentally 阿夷騶呪病經一首
159 34 abruptly; suddenly 阿夷騶呪病經一首
160 34 one; eka 阿夷騶呪病經一首
161 33 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
162 31 zài in; at 若於城邑聚落及在曠野悉無
163 31 zài to exist; to be living 若於城邑聚落及在曠野悉無
164 31 zài to consist of 若於城邑聚落及在曠野悉無
165 31 zài to be at a post 若於城邑聚落及在曠野悉無
166 31 zài in; bhū 若於城邑聚落及在曠野悉無
167 30 suǒ a few; various; some 尼乾陀天所說生難呪一首
168 30 suǒ a place; a location 尼乾陀天所說生難呪一首
169 30 suǒ indicates a passive voice 尼乾陀天所說生難呪一首
170 30 suǒ an ordinal number 尼乾陀天所說生難呪一首
171 30 suǒ meaning 尼乾陀天所說生難呪一首
172 30 suǒ garrison 尼乾陀天所說生難呪一首
173 30 suǒ place; pradeśa 尼乾陀天所說生難呪一首
174 30 jīng to go through; to experience 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
175 30 jīng a sutra; a scripture 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
176 30 jīng warp 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
177 30 jīng longitude 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
178 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
179 30 jīng a woman's period 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
180 30 jīng to bear; to endure 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
181 30 jīng to hang; to die by hanging 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
182 30 jīng classics 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
183 30 jīng to be frugal; to save 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
184 30 jīng a classic; a scripture; canon 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
185 30 jīng a standard; a norm 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
186 30 jīng a section of a Confucian work 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
187 30 jīng to measure 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
188 30 jīng human pulse 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
189 30 jīng menstruation; a woman's period 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
190 30 jīng sutra; discourse 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
191 30 self 世尊我今強為他收去
192 30 [my] dear 世尊我今強為他收去
193 30 Wo 世尊我今強為他收去
194 30 self; atman; attan 世尊我今強為他收去
195 30 ga 世尊我今強為他收去
196 30 zhī to know 若有人知此神呪姓名者
197 30 zhī to comprehend 若有人知此神呪姓名者
198 30 zhī to inform; to tell 若有人知此神呪姓名者
199 30 zhī to administer 若有人知此神呪姓名者
200 30 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若有人知此神呪姓名者
201 30 zhī to be close friends 若有人知此神呪姓名者
202 30 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知此神呪姓名者
203 30 zhī to receive; to entertain 若有人知此神呪姓名者
204 30 zhī knowledge 若有人知此神呪姓名者
205 30 zhī consciousness; perception 若有人知此神呪姓名者
206 30 zhī a close friend 若有人知此神呪姓名者
207 30 zhì wisdom 若有人知此神呪姓名者
208 30 zhì Zhi 若有人知此神呪姓名者
209 30 zhī to appreciate 若有人知此神呪姓名者
210 30 zhī to make known 若有人知此神呪姓名者
211 30 zhī to have control over 若有人知此神呪姓名者
212 30 zhī to expect; to foresee 若有人知此神呪姓名者
213 30 zhī Understanding 若有人知此神呪姓名者
214 30 zhī know; jña 若有人知此神呪姓名者
215 29 一切 yīqiè temporary 甘露天說一切毒呪一首
216 29 一切 yīqiè the same 甘露天說一切毒呪一首
217 27 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
218 27 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
219 27 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
220 27 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
221 27 rén adult 與大比丘眾五百人俱
222 27 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
223 27 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
224 27 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
225 26 jiā ka 迦毘那茶
226 26 jiā ka 迦毘那茶
227 26 jiā ka; gha; ga 阿目伽那茶
228 26 jiā gha 阿目伽那茶
229 26 jiā ga 阿目伽那茶
230 26 to associate with; be near 呵梨迦摩梨比梨比致
231 26 to compare; to contrast 呵梨迦摩梨比梨比致
232 26 Kangxi radical 81 呵梨迦摩梨比梨比致
233 26 to gesture (with hands) 呵梨迦摩梨比梨比致
234 26 to make an analogy 呵梨迦摩梨比梨比致
235 26 an analogy 呵梨迦摩梨比梨比致
236 26 an example 呵梨迦摩梨比梨比致
237 26 comparison; upamā 呵梨迦摩梨比梨比致
238 25 Qu 佉偈那茶
239 25 kh 佉偈那茶
240 25 Qu [deity] 佉偈那茶
241 25 kha 佉偈那茶
242 25 empty space 佉偈那茶
243 25 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮婆婆羅那茶
244 25 zhē an umbrella 遮婆婆羅那茶
245 25 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮婆婆羅那茶
246 25 zhē to distinguish between 遮婆婆羅那茶
247 25 zhē to entrust 遮婆婆羅那茶
248 25 zhě to avoid 遮婆婆羅那茶
249 25 zhě to cover a fault 遮婆婆羅那茶
250 25 zhē ca 遮婆婆羅那茶
251 25 zhē negation; objection 遮婆婆羅那茶
252 24 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 須何反
253 24 fǎn to rebel; to oppose 須何反
254 24 fǎn to go back; to return 須何反
255 24 fǎn to combat; to rebel 須何反
256 24 fǎn the fanqie phonetic system 須何反
257 24 fǎn a counter-revolutionary 須何反
258 24 fǎn to flip; to turn over 須何反
259 24 fǎn to take back; to give back 須何反
260 24 fǎn to reason by analogy 須何反
261 24 fǎn to introspect 須何反
262 24 fān to reverse a verdict 須何反
263 24 fǎn opposed; viruddha 須何反
264 24 jīn today; present; now 未詳撰者今附梁錄
265 24 jīn Jin 未詳撰者今附梁錄
266 24 jīn modern 未詳撰者今附梁錄
267 24 jīn now; adhunā 未詳撰者今附梁錄
268 22 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 縣官口舌當消滅
269 22 消滅 xiāomiè annihilation 縣官口舌當消滅
270 22 infix potential marker 彼人則不怖畏王
271 22 tóu head 頻頭摩帝
272 22 tóu top 頻頭摩帝
273 22 tóu a piece; an aspect 頻頭摩帝
274 22 tóu a leader 頻頭摩帝
275 22 tóu first 頻頭摩帝
276 22 tóu hair 頻頭摩帝
277 22 tóu start; end 頻頭摩帝
278 22 tóu a commission 頻頭摩帝
279 22 tóu a person 頻頭摩帝
280 22 tóu direction; bearing 頻頭摩帝
281 22 tóu previous 頻頭摩帝
282 22 tóu head; śiras 頻頭摩帝
283 21 to carry 提兜羅
284 21 a flick up and rightwards in a character 提兜羅
285 21 to lift; to raise 提兜羅
286 21 to move forward [in time] 提兜羅
287 21 to get; to fetch 提兜羅
288 21 to mention; to raise [in discussion] 提兜羅
289 21 to cheer up 提兜羅
290 21 to be on guard 提兜羅
291 21 a ladle 提兜羅
292 21 Ti 提兜羅
293 21 to to hurl; to pass 提兜羅
294 21 to bring; cud 提兜羅
295 21 shī corpse
296 21 shī Kangxi radical 44
297 21 shī shi
298 21 shī sila; commitment to not doing harm
299 21 shī corpse; kuṇapa
300 21 ye
301 21 ya
302 21 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 或星死鬼神嬈人
303 21 chì wing 翅油
304 21 chì a fin 翅油
305 21 chì to flap wings 翅油
306 21 chì wing; pakṣa 翅油
307 21 rǎo to disturb; to throw into chaos 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
308 21 ráo graceful 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
309 21 rǎo disturb; saṃkṣobha 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
310 21 chā a fork; a prong 摩那叉
311 21 chā crotch 摩那叉
312 21 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 摩那叉
313 21 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 摩那叉
314 21 chā to strike someone in the throat 摩那叉
315 21 chā a cross 摩那叉
316 21 chā forked 摩那叉
317 21 chǎ to fork 摩那叉
318 21 chá to block 摩那叉
319 21 chā a spike; śūla 摩那叉
320 20 zhà shout in a rage; roar; bellow 波利拘薩那吒那茶
321 20 zhà to scold; to find fault with someone 波利拘薩那吒那茶
322 20 zhà to sympathize with; to lament 波利拘薩那吒那茶
323 20 zhā zha 波利拘薩那吒那茶
324 20 zhà to exaggerate 波利拘薩那吒那茶
325 20 zhà ta 波利拘薩那吒那茶
326 20 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說呪六字神王經一品
327 20 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說呪六字神王經一品
328 20 shén spirit; will; attention 佛說呪六字神王經一品
329 20 shén soul; spirit; divine essence 佛說呪六字神王經一品
330 20 shén expression 佛說呪六字神王經一品
331 20 shén a portrait 佛說呪六字神王經一品
332 20 shén a person with supernatural powers 佛說呪六字神王經一品
333 20 shén Shen 佛說呪六字神王經一品
334 20 shén spiritual powers; ṛddhi 佛說呪六字神王經一品
335 20 fu 哹哹流哹哹修哹哹流哹哹帝吒優比致伽南
336 20 波羅 bōluó pineapple 比舍波羅比舍
337 19 shǒu head 阿夷騶呪病經一首
338 19 shǒu Kangxi radical 185 阿夷騶呪病經一首
339 19 shǒu leader; chief 阿夷騶呪病經一首
340 19 shǒu foremost; first 阿夷騶呪病經一首
341 19 shǒu to obey; to bow one's head 阿夷騶呪病經一首
342 19 shǒu beginning; start 阿夷騶呪病經一首
343 19 shǒu to denounce 阿夷騶呪病經一首
344 19 shǒu top; apex 阿夷騶呪病經一首
345 19 shǒu to acknowledge guilt 阿夷騶呪病經一首
346 19 shǒu the main offender 阿夷騶呪病經一首
347 19 shǒu essence; gist 阿夷騶呪病經一首
348 19 shǒu a side; a direction 阿夷騶呪病經一首
349 19 shǒu to face towards 阿夷騶呪病經一首
350 19 shǒu head; śiras 阿夷騶呪病經一首
351 19 shuǐ water 佛說神水呪經一首
352 19 shuǐ Kangxi radical 85 佛說神水呪經一首
353 19 shuǐ a river 佛說神水呪經一首
354 19 shuǐ liquid; lotion; juice 佛說神水呪經一首
355 19 shuǐ a flood 佛說神水呪經一首
356 19 shuǐ to swim 佛說神水呪經一首
357 19 shuǐ a body of water 佛說神水呪經一首
358 19 shuǐ Shui 佛說神水呪經一首
359 19 shuǐ water element 佛說神水呪經一首
360 19 shuǐ water 佛說神水呪經一首
361 18 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無乾陀天
362 18 南無 nánmó Blessed Be 南無乾陀天
363 18 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無乾陀天
364 18 to travel by foot; to walk 知闇跋帝
365 18 postscript 知闇跋帝
366 18 to trample 知闇跋帝
367 18 afterword 知闇跋帝
368 18 to stumble 知闇跋帝
369 18 to shake; to vibrate 知闇跋帝
370 18 to turn around 知闇跋帝
371 18 Ba 知闇跋帝
372 18 to move; path 知闇跋帝
373 17 to be near by; to be close to 佛即問羅云
374 17 at that time 佛即問羅云
375 17 to be exactly the same as; to be thus 佛即問羅云
376 17 supposed; so-called 佛即問羅云
377 17 to arrive at; to ascend 佛即問羅云
378 17 dào way; road; path 道溝邊鬼神嬈人
379 17 dào principle; a moral; morality 道溝邊鬼神嬈人
380 17 dào Tao; the Way 道溝邊鬼神嬈人
381 17 dào to say; to speak; to talk 道溝邊鬼神嬈人
382 17 dào to think 道溝邊鬼神嬈人
383 17 dào circuit; a province 道溝邊鬼神嬈人
384 17 dào a course; a channel 道溝邊鬼神嬈人
385 17 dào a method; a way of doing something 道溝邊鬼神嬈人
386 17 dào a doctrine 道溝邊鬼神嬈人
387 17 dào Taoism; Daoism 道溝邊鬼神嬈人
388 17 dào a skill 道溝邊鬼神嬈人
389 17 dào a sect 道溝邊鬼神嬈人
390 17 dào a line 道溝邊鬼神嬈人
391 17 dào Way 道溝邊鬼神嬈人
392 17 dào way; path; marga 道溝邊鬼神嬈人
393 17 néng can; able 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
394 17 néng ability; capacity 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
395 17 néng a mythical bear-like beast 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
396 17 néng energy 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
397 17 néng function; use 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
398 17 néng talent 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
399 17 néng expert at 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
400 17 néng to be in harmony 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
401 17 néng to tend to; to care for 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
402 17 néng to reach; to arrive at 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
403 17 néng to be able; śak 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
404 17 néng skilful; pravīṇa 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
405 17 big; huge; large 佛說六字大陀羅尼經一品
406 17 Kangxi radical 37 佛說六字大陀羅尼經一品
407 17 great; major; important 佛說六字大陀羅尼經一品
408 17 size 佛說六字大陀羅尼經一品
409 17 old 佛說六字大陀羅尼經一品
410 17 oldest; earliest 佛說六字大陀羅尼經一品
411 17 adult 佛說六字大陀羅尼經一品
412 17 dài an important person 佛說六字大陀羅尼經一品
413 17 senior 佛說六字大陀羅尼經一品
414 17 an element 佛說六字大陀羅尼經一品
415 17 great; mahā 佛說六字大陀羅尼經一品
416 16 shàng top; a high position 從佛受是上語
417 16 shang top; the position on or above something 從佛受是上語
418 16 shàng to go up; to go forward 從佛受是上語
419 16 shàng shang 從佛受是上語
420 16 shàng previous; last 從佛受是上語
421 16 shàng high; higher 從佛受是上語
422 16 shàng advanced 從佛受是上語
423 16 shàng a monarch; a sovereign 從佛受是上語
424 16 shàng time 從佛受是上語
425 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 從佛受是上語
426 16 shàng far 從佛受是上語
427 16 shàng big; as big as 從佛受是上語
428 16 shàng abundant; plentiful 從佛受是上語
429 16 shàng to report 從佛受是上語
430 16 shàng to offer 從佛受是上語
431 16 shàng to go on stage 從佛受是上語
432 16 shàng to take office; to assume a post 從佛受是上語
433 16 shàng to install; to erect 從佛受是上語
434 16 shàng to suffer; to sustain 從佛受是上語
435 16 shàng to burn 從佛受是上語
436 16 shàng to remember 從佛受是上語
437 16 shàng to add 從佛受是上語
438 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 從佛受是上語
439 16 shàng to meet 從佛受是上語
440 16 shàng falling then rising (4th) tone 從佛受是上語
441 16 shang used after a verb indicating a result 從佛受是上語
442 16 shàng a musical note 從佛受是上語
443 16 shàng higher, superior; uttara 從佛受是上語
444 16 extensive; full 浮鄧伽彌
445 16 to fill; to permeate; to pervade 浮鄧伽彌
446 16 to join 浮鄧伽彌
447 16 to spread 浮鄧伽彌
448 16 Mi 浮鄧伽彌
449 16 to restrain 浮鄧伽彌
450 16 to complete; to be full 浮鄧伽彌
451 16 阿難 Ānán Ananda 爾時長老阿難
452 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時長老阿難
453 16 伽羅 jiāluó a kind of wood used for incense 伽羅婆叉
454 15 female; feminine 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
455 15 female 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
456 15 Kangxi radical 38 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
457 15 to marry off a daughter 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
458 15 daughter 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
459 15 soft; feminine 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
460 15 the Maiden lunar lodging 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
461 15 woman; nārī 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
462 15 daughter; duhitṛ 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
463 15 Śravaṇā 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
464 15 yuē to speak; to say 而說呪曰
465 15 yuē Kangxi radical 73 而說呪曰
466 15 yuē to be called 而說呪曰
467 15 yuē said; ukta 而說呪曰
468 15 wáng Wang 佛說呪六字神王經一品
469 15 wáng a king 佛說呪六字神王經一品
470 15 wáng Kangxi radical 96 佛說呪六字神王經一品
471 15 wàng to be king; to rule 佛說呪六字神王經一品
472 15 wáng a prince; a duke 佛說呪六字神王經一品
473 15 wáng grand; great 佛說呪六字神王經一品
474 15 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛說呪六字神王經一品
475 15 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛說呪六字神王經一品
476 15 wáng the head of a group or gang 佛說呪六字神王經一品
477 15 wáng the biggest or best of a group 佛說呪六字神王經一品
478 15 wáng king; best of a kind; rāja 佛說呪六字神王經一品
479 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
480 15 děi to want to; to need to 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
481 15 děi must; ought to 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
482 15 de 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
483 15 de infix potential marker 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
484 15 to result in 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
485 15 to be proper; to fit; to suit 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
486 15 to be satisfied 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
487 15 to be finished 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
488 15 děi satisfying 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
489 15 to contract 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
490 15 to hear 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
491 15 to have; there is 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
492 15 marks time passed 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
493 15 obtain; attain; prāpta 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
494 14 to reach 若於城邑聚落及在曠野悉無
495 14 to attain 若於城邑聚落及在曠野悉無
496 14 to understand 若於城邑聚落及在曠野悉無
497 14 able to be compared to; to catch up with 若於城邑聚落及在曠野悉無
498 14 to be involved with; to associate with 若於城邑聚落及在曠野悉無
499 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 若於城邑聚落及在曠野悉無
500 14 and; ca; api 若於城邑聚落及在曠野悉無

Frequencies of all Words

Top 975

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 127 guǐ a ghost; spirit of dead 為鬼
2 127 guǐ Kangxi radical 194 為鬼
3 127 guǐ a devil 為鬼
4 127 guǐ the spirit of a natural object 為鬼
5 127 guǐ uncanny; strange 為鬼
6 127 guǐ Gui 為鬼
7 127 guǐ someone with a bad habit 為鬼
8 127 guǐ Gui 為鬼
9 127 guǐ deceitful; sly 為鬼
10 127 guǐ clever 為鬼
11 127 guǐ ghost; bhūta 為鬼
12 127 guǐ Puṣya 為鬼
13 127 guǐ a ghost; preta 為鬼
14 96 ruò to seem; to be like; as 若有人知此神呪姓名者
15 96 ruò seemingly 若有人知此神呪姓名者
16 96 ruò if 若有人知此神呪姓名者
17 96 ruò you 若有人知此神呪姓名者
18 96 ruò this; that 若有人知此神呪姓名者
19 96 ruò and; or 若有人知此神呪姓名者
20 96 ruò as for; pertaining to 若有人知此神呪姓名者
21 96 pomegranite 若有人知此神呪姓名者
22 96 ruò to choose 若有人知此神呪姓名者
23 96 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有人知此神呪姓名者
24 96 ruò thus 若有人知此神呪姓名者
25 96 ruò pollia 若有人知此神呪姓名者
26 96 ruò Ruo 若有人知此神呪姓名者
27 96 ruò only then 若有人知此神呪姓名者
28 96 ja 若有人知此神呪姓名者
29 96 jñā 若有人知此神呪姓名者
30 96 ruò if; yadi 若有人知此神呪姓名者
31 90 zhòu charm; spell; incantation 阿夷騶呪病經一首
32 90 zhòu a curse 阿夷騶呪病經一首
33 90 zhòu urging; adjure 阿夷騶呪病經一首
34 90 zhòu mantra 阿夷騶呪病經一首
35 82 pear 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
36 82 an opera 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
37 82 to cut; to slash 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
38 82 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
39 72 luó Luo 佛說摩尼羅檀呪經一品
40 72 luó to catch; to capture 佛說摩尼羅檀呪經一品
41 72 luó gauze 佛說摩尼羅檀呪經一品
42 72 luó a sieve; cloth for filtering 佛說摩尼羅檀呪經一品
43 72 luó a net for catching birds 佛說摩尼羅檀呪經一品
44 72 luó to recruit 佛說摩尼羅檀呪經一品
45 72 luó to include 佛說摩尼羅檀呪經一品
46 72 luó to distribute 佛說摩尼羅檀呪經一品
47 72 luó ra 佛說摩尼羅檀呪經一品
48 64 yǒu is; are; to exist 天下或有山神嬈人
49 64 yǒu to have; to possess 天下或有山神嬈人
50 64 yǒu indicates an estimate 天下或有山神嬈人
51 64 yǒu indicates a large quantity 天下或有山神嬈人
52 64 yǒu indicates an affirmative response 天下或有山神嬈人
53 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 天下或有山神嬈人
54 64 yǒu used to compare two things 天下或有山神嬈人
55 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 天下或有山神嬈人
56 64 yǒu used before the names of dynasties 天下或有山神嬈人
57 64 yǒu a certain thing; what exists 天下或有山神嬈人
58 64 yǒu multiple of ten and ... 天下或有山神嬈人
59 64 yǒu abundant 天下或有山神嬈人
60 64 yǒu purposeful 天下或有山神嬈人
61 64 yǒu You 天下或有山神嬈人
62 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 天下或有山神嬈人
63 64 yǒu becoming; bhava 天下或有山神嬈人
64 64 that 摩那叉
65 64 if that is the case 摩那叉
66 64 nèi that 摩那叉
67 64 where 摩那叉
68 64 how 摩那叉
69 64 No 摩那叉
70 64 nuó to move 摩那叉
71 64 nuó much 摩那叉
72 64 nuó stable; quiet 摩那叉
73 64 na 摩那叉
74 57 undulations 阿波竭
75 57 waves; breakers 阿波竭
76 57 wavelength 阿波竭
77 57 pa 阿波竭
78 57 wave; taraṅga 阿波竭
79 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尼乾陀天所說生難呪一首
80 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尼乾陀天所說生難呪一首
81 51 shuì to persuade 尼乾陀天所說生難呪一首
82 51 shuō to teach; to recite; to explain 尼乾陀天所說生難呪一首
83 51 shuō a doctrine; a theory 尼乾陀天所說生難呪一首
84 51 shuō to claim; to assert 尼乾陀天所說生難呪一首
85 51 shuō allocution 尼乾陀天所說生難呪一首
86 51 shuō to criticize; to scold 尼乾陀天所說生難呪一首
87 51 shuō to indicate; to refer to 尼乾陀天所說生難呪一首
88 51 shuō speach; vāda 尼乾陀天所說生難呪一首
89 51 shuō to speak; bhāṣate 尼乾陀天所說生難呪一首
90 51 shuō to instruct 尼乾陀天所說生難呪一首
91 50 emperor; supreme ruler 薩帝
92 50 the ruler of Heaven 薩帝
93 50 a god 薩帝
94 50 imperialism 薩帝
95 50 lord; pārthiva 薩帝
96 50 Indra 薩帝
97 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未詳撰者今附梁錄
98 49 zhě that 未詳撰者今附梁錄
99 49 zhě nominalizing function word 未詳撰者今附梁錄
100 49 zhě used to mark a definition 未詳撰者今附梁錄
101 49 zhě used to mark a pause 未詳撰者今附梁錄
102 49 zhě topic marker; that; it 未詳撰者今附梁錄
103 49 zhuó according to 未詳撰者今附梁錄
104 49 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
105 48 tuó steep bank 旃陀梨女呪術所收
106 48 tuó a spinning top 旃陀梨女呪術所收
107 48 tuó uneven 旃陀梨女呪術所收
108 48 tuó dha 旃陀梨女呪術所收
109 48 Buddha; Awakened One 聞佛所說歡喜奉行
110 48 relating to Buddhism 聞佛所說歡喜奉行
111 48 a statue or image of a Buddha 聞佛所說歡喜奉行
112 48 a Buddhist text 聞佛所說歡喜奉行
113 48 to touch; to stroke 聞佛所說歡喜奉行
114 48 Buddha 聞佛所說歡喜奉行
115 48 Buddha; Awakened One 聞佛所說歡喜奉行
116 47 a laughing sound 婆呵
117 47 he 婆呵
118 47 to scold 婆呵
119 47 a yawn 婆呵
120 47 ha 婆呵
121 47 yawn; vijṛmbhā 婆呵
122 47 la 婆呵
123 44 chá tea 那茶叉
124 44 chá tea leaves; tea tree 那茶叉
125 44 chá herbal tea; hot drink 那茶叉
126 44 chá tea 那茶叉
127 42 ā prefix to names of people 阿波竭
128 42 ā to groan 阿波竭
129 42 ā a 阿波竭
130 42 ē to flatter 阿波竭
131 42 ā expresses doubt 阿波竭
132 42 ē river bank 阿波竭
133 42 ē beam; pillar 阿波竭
134 42 ē a hillslope; a mound 阿波竭
135 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿波竭
136 42 ē E 阿波竭
137 42 ē to depend on 阿波竭
138 42 ā a final particle 阿波竭
139 42 ē e 阿波竭
140 42 ē a buttress 阿波竭
141 42 ē be partial to 阿波竭
142 42 ē thick silk 阿波竭
143 42 ā this; these 阿波竭
144 42 ē e 阿波竭
145 40 zhōng middle
146 40 zhōng medium; medium sized
147 40 zhōng China
148 40 zhòng to hit the mark
149 40 zhōng in; amongst
150 40 zhōng midday
151 40 zhōng inside
152 40 zhōng during
153 40 zhōng Zhong
154 40 zhōng intermediary
155 40 zhōng half
156 40 zhōng just right; suitably
157 40 zhōng while
158 40 zhòng to reach; to attain
159 40 zhòng to suffer; to infect
160 40 zhòng to obtain
161 40 zhòng to pass an exam
162 40 zhōng middle
163 38 to rub 頻頭摩帝
164 38 to approach; to press in 頻頭摩帝
165 38 to sharpen; to grind 頻頭摩帝
166 38 to obliterate; to erase 頻頭摩帝
167 38 to compare notes; to learn by interaction 頻頭摩帝
168 38 friction 頻頭摩帝
169 38 ma 頻頭摩帝
170 38 Māyā 頻頭摩帝
171 37 zhī him; her; them; that 說之
172 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 說之
173 37 zhī to go 說之
174 37 zhī this; that 說之
175 37 zhī genetive marker 說之
176 37 zhī it 說之
177 37 zhī in; in regards to 說之
178 37 zhī all 說之
179 37 zhī and 說之
180 37 zhī however 說之
181 37 zhī if 說之
182 37 zhī then 說之
183 37 zhī to arrive; to go 說之
184 37 zhī is 說之
185 37 zhī to use 說之
186 37 zhī Zhi 說之
187 37 zhī winding 說之
188 35 bhiksuni; a nun 羅尼呪
189 35 Confucius; Father 羅尼呪
190 35 Ni 羅尼呪
191 35 ni 羅尼呪
192 35 to obstruct 羅尼呪
193 35 near to 羅尼呪
194 35 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼呪
195 35 grandmother 婆帝
196 35 old woman 婆帝
197 35 bha 婆帝
198 35 dāng to be; to act as; to serve as 阿難汝當受持六字大陀
199 35 dāng at or in the very same; be apposite 阿難汝當受持六字大陀
200 35 dāng dang (sound of a bell) 阿難汝當受持六字大陀
201 35 dāng to face 阿難汝當受持六字大陀
202 35 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 阿難汝當受持六字大陀
203 35 dāng to manage; to host 阿難汝當受持六字大陀
204 35 dāng should 阿難汝當受持六字大陀
205 35 dāng to treat; to regard as 阿難汝當受持六字大陀
206 35 dǎng to think 阿難汝當受持六字大陀
207 35 dàng suitable; correspond to 阿難汝當受持六字大陀
208 35 dǎng to be equal 阿難汝當受持六字大陀
209 35 dàng that 阿難汝當受持六字大陀
210 35 dāng an end; top 阿難汝當受持六字大陀
211 35 dàng clang; jingle 阿難汝當受持六字大陀
212 35 dāng to judge 阿難汝當受持六字大陀
213 35 dǎng to bear on one's shoulder 阿難汝當受持六字大陀
214 35 dàng the same 阿難汝當受持六字大陀
215 35 dàng to pawn 阿難汝當受持六字大陀
216 35 dàng to fail [an exam] 阿難汝當受持六字大陀
217 35 dàng a trap 阿難汝當受持六字大陀
218 35 dàng a pawned item 阿難汝當受持六字大陀
219 35 dāng will be; bhaviṣyati 阿難汝當受持六字大陀
220 35 zhū all; many; various 能滅一切諸
221 35 zhū Zhu 能滅一切諸
222 35 zhū all; members of the class 能滅一切諸
223 35 zhū interrogative particle 能滅一切諸
224 35 zhū him; her; them; it 能滅一切諸
225 35 zhū of; in 能滅一切諸
226 35 zhū all; many; sarva 能滅一切諸
227 35 wèi for; to
228 35 wèi because of
229 35 wéi to act as; to serve
230 35 wéi to change into; to become
231 35 wéi to be; is
232 35 wéi to do
233 35 wèi for
234 35 wèi because of; for; to
235 35 wèi to
236 35 wéi in a passive construction
237 35 wéi forming a rehetorical question
238 35 wéi forming an adverb
239 35 wéi to add emphasis
240 35 wèi to support; to help
241 35 wéi to govern
242 35 wèi to be; bhū
243 34 to know; to learn about; to comprehend 若於城邑聚落及在曠野悉無
244 34 all; entire 若於城邑聚落及在曠野悉無
245 34 detailed 若於城邑聚落及在曠野悉無
246 34 to elaborate; to expound 若於城邑聚落及在曠野悉無
247 34 to exhaust; to use up 若於城邑聚落及在曠野悉無
248 34 strongly 若於城邑聚落及在曠野悉無
249 34 Xi 若於城邑聚落及在曠野悉無
250 34 all; kṛtsna 若於城邑聚落及在曠野悉無
251 34 one 阿夷騶呪病經一首
252 34 Kangxi radical 1 阿夷騶呪病經一首
253 34 as soon as; all at once 阿夷騶呪病經一首
254 34 pure; concentrated 阿夷騶呪病經一首
255 34 whole; all 阿夷騶呪病經一首
256 34 first 阿夷騶呪病經一首
257 34 the same 阿夷騶呪病經一首
258 34 each 阿夷騶呪病經一首
259 34 certain 阿夷騶呪病經一首
260 34 throughout 阿夷騶呪病經一首
261 34 used in between a reduplicated verb 阿夷騶呪病經一首
262 34 sole; single 阿夷騶呪病經一首
263 34 a very small amount 阿夷騶呪病經一首
264 34 Yi 阿夷騶呪病經一首
265 34 other 阿夷騶呪病經一首
266 34 to unify 阿夷騶呪病經一首
267 34 accidentally; coincidentally 阿夷騶呪病經一首
268 34 abruptly; suddenly 阿夷騶呪病經一首
269 34 or 阿夷騶呪病經一首
270 34 one; eka 阿夷騶呪病經一首
271 33 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
272 31 zài in; at 若於城邑聚落及在曠野悉無
273 31 zài at 若於城邑聚落及在曠野悉無
274 31 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 若於城邑聚落及在曠野悉無
275 31 zài to exist; to be living 若於城邑聚落及在曠野悉無
276 31 zài to consist of 若於城邑聚落及在曠野悉無
277 31 zài to be at a post 若於城邑聚落及在曠野悉無
278 31 zài in; bhū 若於城邑聚落及在曠野悉無
279 30 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 尼乾陀天所說生難呪一首
280 30 suǒ an office; an institute 尼乾陀天所說生難呪一首
281 30 suǒ introduces a relative clause 尼乾陀天所說生難呪一首
282 30 suǒ it 尼乾陀天所說生難呪一首
283 30 suǒ if; supposing 尼乾陀天所說生難呪一首
284 30 suǒ a few; various; some 尼乾陀天所說生難呪一首
285 30 suǒ a place; a location 尼乾陀天所說生難呪一首
286 30 suǒ indicates a passive voice 尼乾陀天所說生難呪一首
287 30 suǒ that which 尼乾陀天所說生難呪一首
288 30 suǒ an ordinal number 尼乾陀天所說生難呪一首
289 30 suǒ meaning 尼乾陀天所說生難呪一首
290 30 suǒ garrison 尼乾陀天所說生難呪一首
291 30 suǒ place; pradeśa 尼乾陀天所說生難呪一首
292 30 suǒ that which; yad 尼乾陀天所說生難呪一首
293 30 jīng to go through; to experience 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
294 30 jīng a sutra; a scripture 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
295 30 jīng warp 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
296 30 jīng longitude 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
297 30 jīng often; regularly; frequently 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
298 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
299 30 jīng a woman's period 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
300 30 jīng to bear; to endure 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
301 30 jīng to hang; to die by hanging 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
302 30 jīng classics 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
303 30 jīng to be frugal; to save 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
304 30 jīng a classic; a scripture; canon 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
305 30 jīng a standard; a norm 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
306 30 jīng a section of a Confucian work 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
307 30 jīng to measure 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
308 30 jīng human pulse 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
309 30 jīng menstruation; a woman's period 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
310 30 jīng sutra; discourse 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
311 30 I; me; my 世尊我今強為他收去
312 30 self 世尊我今強為他收去
313 30 we; our 世尊我今強為他收去
314 30 [my] dear 世尊我今強為他收去
315 30 Wo 世尊我今強為他收去
316 30 self; atman; attan 世尊我今強為他收去
317 30 ga 世尊我今強為他收去
318 30 I; aham 世尊我今強為他收去
319 30 zhī to know 若有人知此神呪姓名者
320 30 zhī to comprehend 若有人知此神呪姓名者
321 30 zhī to inform; to tell 若有人知此神呪姓名者
322 30 zhī to administer 若有人知此神呪姓名者
323 30 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若有人知此神呪姓名者
324 30 zhī to be close friends 若有人知此神呪姓名者
325 30 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知此神呪姓名者
326 30 zhī to receive; to entertain 若有人知此神呪姓名者
327 30 zhī knowledge 若有人知此神呪姓名者
328 30 zhī consciousness; perception 若有人知此神呪姓名者
329 30 zhī a close friend 若有人知此神呪姓名者
330 30 zhì wisdom 若有人知此神呪姓名者
331 30 zhì Zhi 若有人知此神呪姓名者
332 30 zhī to appreciate 若有人知此神呪姓名者
333 30 zhī to make known 若有人知此神呪姓名者
334 30 zhī to have control over 若有人知此神呪姓名者
335 30 zhī to expect; to foresee 若有人知此神呪姓名者
336 30 zhī Understanding 若有人知此神呪姓名者
337 30 zhī know; jña 若有人知此神呪姓名者
338 29 shì is; are; am; to be 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
339 29 shì is exactly 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
340 29 shì is suitable; is in contrast 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
341 29 shì this; that; those 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
342 29 shì really; certainly 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
343 29 shì correct; yes; affirmative 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
344 29 shì true 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
345 29 shì is; has; exists 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
346 29 shì used between repetitions of a word 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
347 29 shì a matter; an affair 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
348 29 shì Shi 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
349 29 shì is; bhū 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
350 29 shì this; idam 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
351 29 一切 yīqiè all; every; everything 甘露天說一切毒呪一首
352 29 一切 yīqiè temporary 甘露天說一切毒呪一首
353 29 一切 yīqiè the same 甘露天說一切毒呪一首
354 29 一切 yīqiè generally 甘露天說一切毒呪一首
355 29 一切 yīqiè all, everything 甘露天說一切毒呪一首
356 29 一切 yīqiè all; sarva 甘露天說一切毒呪一首
357 27 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
358 27 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
359 27 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
360 27 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
361 27 rén adult 與大比丘眾五百人俱
362 27 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
363 27 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
364 27 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
365 26 jiā ka 迦毘那茶
366 26 jiā ka 迦毘那茶
367 26 jiā ka; gha; ga 阿目伽那茶
368 26 jiā gha 阿目伽那茶
369 26 jiā ga 阿目伽那茶
370 26 to associate with; be near 呵梨迦摩梨比梨比致
371 26 to compare; to contrast 呵梨迦摩梨比梨比致
372 26 used for comparison 呵梨迦摩梨比梨比致
373 26 Kangxi radical 81 呵梨迦摩梨比梨比致
374 26 by the time that; when 呵梨迦摩梨比梨比致
375 26 to gesture (with hands) 呵梨迦摩梨比梨比致
376 26 to make an analogy 呵梨迦摩梨比梨比致
377 26 an analogy 呵梨迦摩梨比梨比致
378 26 an example 呵梨迦摩梨比梨比致
379 26 comparison; upamā 呵梨迦摩梨比梨比致
380 25 Qu 佉偈那茶
381 25 kh 佉偈那茶
382 25 Qu [deity] 佉偈那茶
383 25 kha 佉偈那茶
384 25 empty space 佉偈那茶
385 25 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮婆婆羅那茶
386 25 zhē an umbrella 遮婆婆羅那茶
387 25 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮婆婆羅那茶
388 25 zhē to distinguish between 遮婆婆羅那茶
389 25 zhē to entrust 遮婆婆羅那茶
390 25 zhē these 遮婆婆羅那茶
391 25 zhě to avoid 遮婆婆羅那茶
392 25 zhě to cover a fault 遮婆婆羅那茶
393 25 zhē ca 遮婆婆羅那茶
394 25 zhē negation; objection 遮婆婆羅那茶
395 24 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 須何反
396 24 fǎn instead; anti- 須何反
397 24 fǎn to rebel; to oppose 須何反
398 24 fǎn to go back; to return 須何反
399 24 fǎn to combat; to rebel 須何反
400 24 fǎn the fanqie phonetic system 須何反
401 24 fǎn on the contrary 須何反
402 24 fǎn a counter-revolutionary 須何反
403 24 fǎn to flip; to turn over 須何反
404 24 fǎn to take back; to give back 須何反
405 24 fǎn to reason by analogy 須何反
406 24 fǎn to introspect 須何反
407 24 fān to reverse a verdict 須何反
408 24 fǎn opposed; viruddha 須何反
409 24 jīn today; present; now 未詳撰者今附梁錄
410 24 jīn Jin 未詳撰者今附梁錄
411 24 jīn modern 未詳撰者今附梁錄
412 24 jīn now; adhunā 未詳撰者今附梁錄
413 23 jiē all; each and every; in all cases 亦皆
414 23 jiē same; equally 亦皆
415 23 jiē all; sarva 亦皆
416 22 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 縣官口舌當消滅
417 22 消滅 xiāomiè annihilation 縣官口舌當消滅
418 22 not; no 彼人則不怖畏王
419 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 彼人則不怖畏王
420 22 as a correlative 彼人則不怖畏王
421 22 no (answering a question) 彼人則不怖畏王
422 22 forms a negative adjective from a noun 彼人則不怖畏王
423 22 at the end of a sentence to form a question 彼人則不怖畏王
424 22 to form a yes or no question 彼人則不怖畏王
425 22 infix potential marker 彼人則不怖畏王
426 22 no; na 彼人則不怖畏王
427 22 tóu head 頻頭摩帝
428 22 tóu measure word for heads of cattle, etc 頻頭摩帝
429 22 tóu top 頻頭摩帝
430 22 tóu a piece; an aspect 頻頭摩帝
431 22 tóu a leader 頻頭摩帝
432 22 tóu first 頻頭摩帝
433 22 tou head 頻頭摩帝
434 22 tóu top; side; head 頻頭摩帝
435 22 tóu hair 頻頭摩帝
436 22 tóu start; end 頻頭摩帝
437 22 tóu a commission 頻頭摩帝
438 22 tóu a person 頻頭摩帝
439 22 tóu direction; bearing 頻頭摩帝
440 22 tóu previous 頻頭摩帝
441 22 tóu head; śiras 頻頭摩帝
442 21 to carry 提兜羅
443 21 a flick up and rightwards in a character 提兜羅
444 21 to lift; to raise 提兜羅
445 21 to move forward [in time] 提兜羅
446 21 to get; to fetch 提兜羅
447 21 to mention; to raise [in discussion] 提兜羅
448 21 to cheer up 提兜羅
449 21 to be on guard 提兜羅
450 21 a ladle 提兜羅
451 21 Ti 提兜羅
452 21 to to hurl; to pass 提兜羅
453 21 to bring; cud 提兜羅
454 21 shī corpse
455 21 shī Kangxi radical 44
456 21 shī shi
457 21 shī sila; commitment to not doing harm
458 21 shī corpse; kuṇapa
459 21 final interogative
460 21 ye
461 21 ya
462 21 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 或星死鬼神嬈人
463 21 this; these 若有人知此神呪姓名者
464 21 in this way 若有人知此神呪姓名者
465 21 otherwise; but; however; so 若有人知此神呪姓名者
466 21 at this time; now; here 若有人知此神呪姓名者
467 21 this; here; etad 若有人知此神呪姓名者
468 21 chì wing 翅油
469 21 chì a fin 翅油
470 21 chì to flap wings 翅油
471 21 chì only; merely 翅油
472 21 chì wing; pakṣa 翅油
473 21 rǎo to disturb; to throw into chaos 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
474 21 ráo graceful 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
475 21 rǎo disturb; saṃkṣobha 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
476 21 chā a fork; a prong 摩那叉
477 21 chā crotch 摩那叉
478 21 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 摩那叉
479 21 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 摩那叉
480 21 chā to strike someone in the throat 摩那叉
481 21 chā a cross 摩那叉
482 21 chā forked 摩那叉
483 21 chǎ to fork 摩那叉
484 21 chá to block 摩那叉
485 21 chā a spike; śūla 摩那叉
486 20 zhà shout in a rage; roar; bellow 波利拘薩那吒那茶
487 20 zhà to scold; to find fault with someone 波利拘薩那吒那茶
488 20 zhà to sympathize with; to lament 波利拘薩那吒那茶
489 20 zhā zha 波利拘薩那吒那茶
490 20 zhà to exaggerate 波利拘薩那吒那茶
491 20 zhà talking while eating 波利拘薩那吒那茶
492 20 zhà ta 波利拘薩那吒那茶
493 20 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說呪六字神王經一品
494 20 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說呪六字神王經一品
495 20 shén spirit; will; attention 佛說呪六字神王經一品
496 20 shén soul; spirit; divine essence 佛說呪六字神王經一品
497 20 shén expression 佛說呪六字神王經一品
498 20 shén a portrait 佛說呪六字神王經一品
499 20 shén a person with supernatural powers 佛說呪六字神王經一品
500 20 shén Shen 佛說呪六字神王經一品

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. guǐ
  2. guǐ
  3. guǐ
  1. ghost; bhūta
  2. Puṣya
  3. a ghost; preta
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhòu mantra
luó ra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
na
  1. pa
  2. wave; taraṅga
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. lord; pārthiva
  2. Indra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安帝 安帝 196 Emperor An of Jin
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
北方 98 The North
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
宾伽罗 賓伽羅 98 Piṅgala
波尼 98 Panini
波阇波提 波闍波提 98 Mahaprajapati
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
赤土 99 Chi Tu
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道外 100 Daowai
大天 100 Mahādeva
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
100 Deng
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛说摩尼罗亶经 佛說摩尼羅亶經 102 Fo Shuo Moni Luo Dan Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀 102 Buddha
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
鬼子母 103 Hariti
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河中 104 Hezhong
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
伽摩 106 Kama
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
拘楼 拘樓 106 Kuru
拘楼秦佛 拘樓秦佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
六字神呪王经 六字神呪王經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗素 羅素 108 Russell
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩罗 摩羅 109 Māra
摩尼罗亶经 摩尼羅亶經 109 Maniratna Scripture; Moni Luo Dan Jing
摩陀婆 109 Madhva
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶 109 Maya
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍 112 Vaiśya
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
揵陀 113 Gandhara
只桓 祇桓 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
耆婆 113 jīvaka
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
式佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
释天王 釋天王 115 Sakra, King of Devas
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
随叶佛 隨葉佛 115 Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
檀特罗麻油述神呪 檀特羅麻油述神呪 116 Sesame Oil Tantra
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
陀罗尼杂集 陀羅尼雜集 116 Miscellaneous Dhāraṇī Collection
土神 116 Earth God
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
炎摩 121 Yama
因提 121 Indra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿须轮 阿須輪 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
跋伽 98 Bhagava
比多 98 father; pitṛ
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
羼提 99 kṣānti; tolerance
除愈 99 to heal and recover completely
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
阿夷 196 asita; dark-coloured; black
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛舍利 102 Buddha relics
富多那 102 putana
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
蛊道 蠱道 103 a poisoning technique
鬼病 103 illness caused by a demon
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽南 106 a kind of wood for incense
胶香 膠香 106 resinous aromatic
羯磨 106 karma
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第八 106 scroll 8
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
离欲 離欲 108 free of desire
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
名曰 109 to be named; to be called
摩登伽 109 untouchable; dalit
摩登伽女 109 untouchable woman; dalit woman
摩登祇 109 a female untouchable; a female dalit
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
尼干 尼乾 110 nirgrantha
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘舍阇 毘舍闍 112 pisaca
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
勤苦 113 devoted and suffering
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
沙尼 115 sramanerika; a novice Buddhist nun
阇那 闍那 115 jnana; knowing
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸鬼 屍鬼 115 a zombie; a demon in the form of a corpse
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀特罗 檀特羅 116 tantra
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
陀摩 116 dharma
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
行一 120 equivalence of all forms of practice
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
夜叉 121 yaksa
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一品 121 a chapter
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
正治 122 right effort
质帝 質帝 122 citta
质多 質多 122 citta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中食 122 midday meal
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds