Glossary and Vocabulary for Dvādaśabuddhakasūtra (Fo Shuo Shi Er Fo Ming Shen Zhou Xiaoliang Gongde Chu Zhang Mie Zui Jing) 佛說十二佛名神呪校量功德除障滅罪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 59 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 2 | 59 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 3 | 59 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 4 | 59 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 5 | 59 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 6 | 59 | 佛 | fó | Buddha | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 7 | 59 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 8 | 49 | 亦 | yì | Yi | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 9 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 10 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 11 | 34 | 名 | míng | rank; position | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 12 | 34 | 名 | míng | an excuse | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 13 | 34 | 名 | míng | life | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 14 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 15 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 16 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 17 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 18 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 19 | 34 | 名 | míng | moral | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 20 | 34 | 名 | míng | name; naman | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 21 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 22 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 悉得滅除 |
| 23 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 悉得滅除 |
| 24 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 悉得滅除 |
| 25 | 29 | 得 | dé | de | 悉得滅除 |
| 26 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 悉得滅除 |
| 27 | 29 | 得 | dé | to result in | 悉得滅除 |
| 28 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 悉得滅除 |
| 29 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 悉得滅除 |
| 30 | 29 | 得 | dé | to be finished | 悉得滅除 |
| 31 | 29 | 得 | děi | satisfying | 悉得滅除 |
| 32 | 29 | 得 | dé | to contract | 悉得滅除 |
| 33 | 29 | 得 | dé | to hear | 悉得滅除 |
| 34 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 悉得滅除 |
| 35 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 悉得滅除 |
| 36 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 悉得滅除 |
| 37 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 大眾一萬二千人俱 |
| 38 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大眾一萬二千人俱 |
| 39 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 大眾一萬二千人俱 |
| 40 | 27 | 人 | rén | everybody | 大眾一萬二千人俱 |
| 41 | 27 | 人 | rén | adult | 大眾一萬二千人俱 |
| 42 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 大眾一萬二千人俱 |
| 43 | 27 | 人 | rén | an upright person | 大眾一萬二千人俱 |
| 44 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 大眾一萬二千人俱 |
| 45 | 22 | 須 | xū | beard; whiskers | 亦須稱其名號 |
| 46 | 22 | 須 | xū | must | 亦須稱其名號 |
| 47 | 22 | 須 | xū | to wait | 亦須稱其名號 |
| 48 | 22 | 須 | xū | moment | 亦須稱其名號 |
| 49 | 22 | 須 | xū | whiskers | 亦須稱其名號 |
| 50 | 22 | 須 | xū | Xu | 亦須稱其名號 |
| 51 | 22 | 須 | xū | to be slow | 亦須稱其名號 |
| 52 | 22 | 須 | xū | to stop | 亦須稱其名號 |
| 53 | 22 | 須 | xū | to use | 亦須稱其名號 |
| 54 | 22 | 須 | xū | to be; is | 亦須稱其名號 |
| 55 | 22 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 亦須稱其名號 |
| 56 | 22 | 須 | xū | a fine stem | 亦須稱其名號 |
| 57 | 22 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 亦須稱其名號 |
| 58 | 22 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 亦須稱其名號 |
| 59 | 22 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 60 | 22 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 61 | 22 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 62 | 22 | 稱 | chēng | to weigh | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 63 | 22 | 稱 | chèng | to weigh | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 64 | 22 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 65 | 22 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 66 | 22 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 67 | 22 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 68 | 22 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 69 | 22 | 稱 | chèn | to pretend | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 70 | 22 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 71 | 22 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 72 | 22 | 稱 | chèng | scales | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 73 | 22 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 74 | 22 | 稱 | chēng | reputation | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 75 | 22 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 76 | 22 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 77 | 21 | 名號 | mínghào | name | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 78 | 21 | 名號 | mínghào | reputation | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 79 | 21 | 名號 | mínghào | title | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 80 | 19 | 於 | yú | to go; to | 一一微塵成於一劫 |
| 81 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一一微塵成於一劫 |
| 82 | 19 | 於 | yú | Yu | 一一微塵成於一劫 |
| 83 | 19 | 於 | wū | a crow | 一一微塵成於一劫 |
| 84 | 16 | 其 | qí | Qi | 亦須稱其名號 |
| 85 | 15 | 者 | zhě | ca | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 86 | 14 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 燥帝 |
| 87 | 14 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 燥帝 |
| 88 | 14 | 帝 | dì | a god | 燥帝 |
| 89 | 14 | 帝 | dì | imperialism | 燥帝 |
| 90 | 14 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 燥帝 |
| 91 | 14 | 帝 | dì | Indra | 燥帝 |
| 92 | 13 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 93 | 13 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 94 | 13 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 95 | 13 | 處 | chù | a part; an aspect | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 96 | 13 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 97 | 13 | 處 | chǔ | to get along with | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 98 | 13 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 99 | 13 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 100 | 13 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 101 | 13 | 處 | chǔ | to be associated with | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 102 | 13 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 103 | 13 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 104 | 13 | 處 | chù | circumstances; situation | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 105 | 13 | 處 | chù | an occasion; a time | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 106 | 13 | 處 | chù | position; sthāna | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 107 | 12 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持妙供養具 |
| 108 | 12 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持妙供養具 |
| 109 | 12 | 持 | chí | to uphold | 持妙供養具 |
| 110 | 12 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持妙供養具 |
| 111 | 12 | 持 | chí | to administer; to manage | 持妙供養具 |
| 112 | 12 | 持 | chí | to control | 持妙供養具 |
| 113 | 12 | 持 | chí | to be cautious | 持妙供養具 |
| 114 | 12 | 持 | chí | to remember | 持妙供養具 |
| 115 | 12 | 持 | chí | to assist | 持妙供養具 |
| 116 | 12 | 持 | chí | with; using | 持妙供養具 |
| 117 | 12 | 持 | chí | dhara | 持妙供養具 |
| 118 | 12 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 名曰解脫主世界 |
| 119 | 11 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 120 | 11 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 121 | 11 | 修 | xiū | to repair | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 122 | 11 | 修 | xiū | long; slender | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 123 | 11 | 修 | xiū | to write; to compile | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 124 | 11 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 125 | 11 | 修 | xiū | to practice | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 126 | 11 | 修 | xiū | to cut | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 127 | 11 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 128 | 11 | 修 | xiū | a virtuous person | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 129 | 11 | 修 | xiū | Xiu | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 130 | 11 | 修 | xiū | to unknot | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 131 | 11 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 132 | 11 | 修 | xiū | excellent | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 133 | 11 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 134 | 11 | 修 | xiū | Cultivation | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 135 | 11 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 136 | 11 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 137 | 11 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 138 | 11 | 具足 | jùzú | Completeness | 得具足成就莊嚴一切佛土 |
| 139 | 11 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 得具足成就莊嚴一切佛土 |
| 140 | 11 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 得具足成就莊嚴一切佛土 |
| 141 | 11 | 如來 | rúlái | Tathagata | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 142 | 11 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 143 | 11 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 144 | 11 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬 |
| 145 | 11 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬 |
| 146 | 11 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 恭敬 |
| 147 | 11 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 恭敬 |
| 148 | 10 | 阿羅訶 | āluóhē | Arhat | 來阿羅訶三藐三佛陀善逝世間解無上士調 |
| 149 | 10 | 阿羅訶 | Āluóhē | Arhat | 來阿羅訶三藐三佛陀善逝世間解無上士調 |
| 150 | 10 | 受持 | shòuchí | uphold | 受持此佛名 |
| 151 | 10 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 受持此佛名 |
| 152 | 10 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 亦須心念彼佛名號 |
| 153 | 10 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 亦須心念彼佛名號 |
| 154 | 10 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 亦須心念彼佛名號 |
| 155 | 10 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 156 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 157 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 158 | 10 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 159 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 160 | 10 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 161 | 10 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 162 | 10 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 163 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 164 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 165 | 10 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 166 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 167 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 168 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 169 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 170 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 171 | 10 | 及 | jí | to reach | 及犯四波羅夷 |
| 172 | 10 | 及 | jí | to attain | 及犯四波羅夷 |
| 173 | 10 | 及 | jí | to understand | 及犯四波羅夷 |
| 174 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及犯四波羅夷 |
| 175 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及犯四波羅夷 |
| 176 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及犯四波羅夷 |
| 177 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 及犯四波羅夷 |
| 178 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 179 | 10 | 等 | děng | to wait | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 180 | 10 | 等 | děng | to be equal | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 181 | 10 | 等 | děng | degree; level | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 182 | 10 | 等 | děng | to compare | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 183 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 184 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 無障礙眼圓滿十方放光照一切佛剎相王如 |
| 185 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 無障礙眼圓滿十方放光照一切佛剎相王如 |
| 186 | 9 | 常 | cháng | Chang | 常憶念是人 |
| 187 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常憶念是人 |
| 188 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常憶念是人 |
| 189 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常憶念是人 |
| 190 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 復有菩薩 |
| 191 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有菩薩 |
| 192 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 復有菩薩 |
| 193 | 9 | 復 | fù | to restore | 復有菩薩 |
| 194 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有菩薩 |
| 195 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 復有菩薩 |
| 196 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有菩薩 |
| 197 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有菩薩 |
| 198 | 9 | 復 | fù | Fu | 復有菩薩 |
| 199 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有菩薩 |
| 200 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有菩薩 |
| 201 | 9 | 三藐三佛陀 | sānmiǎo sānfótuó | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | 羅訶三藐三佛陀 |
| 202 | 8 | 阿 | ā | to groan | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 203 | 8 | 阿 | ā | a | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 204 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 205 | 8 | 阿 | ē | river bank | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 206 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 207 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 208 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 209 | 8 | 阿 | ē | E | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 210 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 211 | 8 | 阿 | ē | e | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 212 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 213 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 214 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 215 | 8 | 阿 | ē | e | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 216 | 8 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 217 | 8 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 218 | 8 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 219 | 8 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 220 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 221 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 222 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 223 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 224 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 225 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 226 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是時即得滅一切諸罪 |
| 227 | 8 | 即 | jí | at that time | 是時即得滅一切諸罪 |
| 228 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是時即得滅一切諸罪 |
| 229 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 是時即得滅一切諸罪 |
| 230 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是時即得滅一切諸罪 |
| 231 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 心欲所願者 |
| 232 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心欲所願者 |
| 233 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心欲所願者 |
| 234 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心欲所願者 |
| 235 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心欲所願者 |
| 236 | 8 | 心 | xīn | heart | 心欲所願者 |
| 237 | 8 | 心 | xīn | emotion | 心欲所願者 |
| 238 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 心欲所願者 |
| 239 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心欲所願者 |
| 240 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心欲所願者 |
| 241 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心欲所願者 |
| 242 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心欲所願者 |
| 243 | 8 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 244 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 245 | 8 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 246 | 8 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 247 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生處為人尊 |
| 248 | 8 | 生 | shēng | to live | 生處為人尊 |
| 249 | 8 | 生 | shēng | raw | 生處為人尊 |
| 250 | 8 | 生 | shēng | a student | 生處為人尊 |
| 251 | 8 | 生 | shēng | life | 生處為人尊 |
| 252 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生處為人尊 |
| 253 | 8 | 生 | shēng | alive | 生處為人尊 |
| 254 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 生處為人尊 |
| 255 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生處為人尊 |
| 256 | 8 | 生 | shēng | to grow | 生處為人尊 |
| 257 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 生處為人尊 |
| 258 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 生處為人尊 |
| 259 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生處為人尊 |
| 260 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生處為人尊 |
| 261 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生處為人尊 |
| 262 | 8 | 生 | shēng | gender | 生處為人尊 |
| 263 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生處為人尊 |
| 264 | 8 | 生 | shēng | to set up | 生處為人尊 |
| 265 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 生處為人尊 |
| 266 | 8 | 生 | shēng | a captive | 生處為人尊 |
| 267 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 生處為人尊 |
| 268 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生處為人尊 |
| 269 | 8 | 生 | shēng | unripe | 生處為人尊 |
| 270 | 8 | 生 | shēng | nature | 生處為人尊 |
| 271 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生處為人尊 |
| 272 | 8 | 生 | shēng | destiny | 生處為人尊 |
| 273 | 8 | 生 | shēng | birth | 生處為人尊 |
| 274 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生處為人尊 |
| 275 | 7 | 聞 | wén | to hear | 值佛聞正法 |
| 276 | 7 | 聞 | wén | Wen | 值佛聞正法 |
| 277 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 值佛聞正法 |
| 278 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 值佛聞正法 |
| 279 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 值佛聞正法 |
| 280 | 7 | 聞 | wén | information | 值佛聞正法 |
| 281 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 值佛聞正法 |
| 282 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 值佛聞正法 |
| 283 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 值佛聞正法 |
| 284 | 7 | 聞 | wén | to question | 值佛聞正法 |
| 285 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 值佛聞正法 |
| 286 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 值佛聞正法 |
| 287 | 7 | 王 | wáng | Wang | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 288 | 7 | 王 | wáng | a king | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 289 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 290 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 291 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 292 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 293 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 294 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 295 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 296 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 297 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 298 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 障滅罪經 |
| 299 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 障滅罪經 |
| 300 | 7 | 經 | jīng | warp | 障滅罪經 |
| 301 | 7 | 經 | jīng | longitude | 障滅罪經 |
| 302 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 障滅罪經 |
| 303 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 障滅罪經 |
| 304 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 障滅罪經 |
| 305 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 障滅罪經 |
| 306 | 7 | 經 | jīng | classics | 障滅罪經 |
| 307 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 障滅罪經 |
| 308 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 障滅罪經 |
| 309 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 障滅罪經 |
| 310 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 障滅罪經 |
| 311 | 7 | 經 | jīng | to measure | 障滅罪經 |
| 312 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 障滅罪經 |
| 313 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 障滅罪經 |
| 314 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 障滅罪經 |
| 315 | 7 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 316 | 7 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 317 | 7 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 318 | 7 | 相 | xiàng | to aid; to help | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 319 | 7 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 320 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 321 | 7 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 322 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 323 | 7 | 相 | xiāng | form substance | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 324 | 7 | 相 | xiāng | to express | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 325 | 7 | 相 | xiàng | to choose | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 326 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 327 | 7 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 328 | 7 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 329 | 7 | 相 | xiāng | to compare | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 330 | 7 | 相 | xiàng | to divine | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 331 | 7 | 相 | xiàng | to administer | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 332 | 7 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 333 | 7 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 334 | 7 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 335 | 7 | 相 | xiāng | coralwood | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 336 | 7 | 相 | xiàng | ministry | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 337 | 7 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 338 | 7 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 339 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 340 | 7 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 341 | 7 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 342 | 6 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 佛陀菩提 |
| 343 | 6 | 菩提 | pútí | bodhi | 佛陀菩提 |
| 344 | 6 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 佛陀菩提 |
| 345 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 346 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 347 | 6 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 348 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 349 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 速得成就如上所說不增不減 |
| 350 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 速得成就如上所說不增不減 |
| 351 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 速得成就如上所說不增不減 |
| 352 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 速得成就如上所說不增不減 |
| 353 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 速得成就如上所說不增不減 |
| 354 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 速得成就如上所說不增不減 |
| 355 | 6 | 說 | shuō | allocution | 速得成就如上所說不增不減 |
| 356 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 速得成就如上所說不增不減 |
| 357 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 速得成就如上所說不增不減 |
| 358 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 速得成就如上所說不增不減 |
| 359 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 速得成就如上所說不增不減 |
| 360 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 速得成就如上所說不增不減 |
| 361 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 況復晝夜受持讀誦憶念不忘者 |
| 362 | 6 | 摩 | mó | to rub | 摩企 |
| 363 | 6 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩企 |
| 364 | 6 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩企 |
| 365 | 6 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩企 |
| 366 | 6 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩企 |
| 367 | 6 | 摩 | mó | friction | 摩企 |
| 368 | 6 | 摩 | mó | ma | 摩企 |
| 369 | 6 | 摩 | mó | Māyā | 摩企 |
| 370 | 6 | 三 | sān | three | 犯四重五逆誹謗三 |
| 371 | 6 | 三 | sān | third | 犯四重五逆誹謗三 |
| 372 | 6 | 三 | sān | more than two | 犯四重五逆誹謗三 |
| 373 | 6 | 三 | sān | very few | 犯四重五逆誹謗三 |
| 374 | 6 | 三 | sān | San | 犯四重五逆誹謗三 |
| 375 | 6 | 三 | sān | three; tri | 犯四重五逆誹謗三 |
| 376 | 6 | 三 | sān | sa | 犯四重五逆誹謗三 |
| 377 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 犯四重五逆誹謗三 |
| 378 | 6 | 所生 | suǒ shēng | parents | 彼人所生處 |
| 379 | 6 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 彼人所生處 |
| 380 | 6 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 彼人所生處 |
| 381 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 382 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 383 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 384 | 6 | 無量 | wúliàng | Atula | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 385 | 5 | 羅 | luó | Luo | 羅訶三藐三佛陀 |
| 386 | 5 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅訶三藐三佛陀 |
| 387 | 5 | 羅 | luó | gauze | 羅訶三藐三佛陀 |
| 388 | 5 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅訶三藐三佛陀 |
| 389 | 5 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅訶三藐三佛陀 |
| 390 | 5 | 羅 | luó | to recruit | 羅訶三藐三佛陀 |
| 391 | 5 | 羅 | luó | to include | 羅訶三藐三佛陀 |
| 392 | 5 | 羅 | luó | to distribute | 羅訶三藐三佛陀 |
| 393 | 5 | 羅 | luó | ra | 羅訶三藐三佛陀 |
| 394 | 5 | 佛剎 | fó shā | Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land | 佛剎有一佛土 |
| 395 | 5 | 佛剎 | fó shā | a Buddhist pillar | 佛剎有一佛土 |
| 396 | 5 | 佛剎 | fó shā | temple; monastery | 佛剎有一佛土 |
| 397 | 5 | 一劫 | yījié | one kalpa | 一一微塵成於一劫 |
| 398 | 5 | 一劫 | yījié | one kalpa | 一一微塵成於一劫 |
| 399 | 5 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 400 | 5 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 401 | 5 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 402 | 5 | 剎 | shā | land | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 403 | 5 | 剎 | shā | canopy; chattra | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 404 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復有菩薩 |
| 405 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復有菩薩 |
| 406 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復有菩薩 |
| 407 | 5 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 質多毘跋帝 |
| 408 | 5 | 毘 | pí | to help; to assist | 質多毘跋帝 |
| 409 | 5 | 毘 | pí | vai | 質多毘跋帝 |
| 410 | 5 | 企 | qǐ | to plan [a project] | 阿企 |
| 411 | 5 | 企 | qǐ | to stand on tiptoe | 阿企 |
| 412 | 5 | 企 | qǐ | to stand upright | 阿企 |
| 413 | 5 | 企 | qǐ | to hpoe for; to anticipate | 阿企 |
| 414 | 5 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 415 | 5 | 香 | xiāng | incense | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 416 | 5 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 417 | 5 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 418 | 5 | 香 | xiāng | a female | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 419 | 5 | 香 | xiāng | Xiang | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 420 | 5 | 香 | xiāng | to kiss | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 421 | 5 | 香 | xiāng | feminine | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 422 | 5 | 香 | xiāng | incense | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 423 | 5 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 424 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 復得具足無量陀羅尼 |
| 425 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 復得具足無量陀羅尼 |
| 426 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若善男子善女人 |
| 427 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若善男子善女人 |
| 428 | 5 | 能 | néng | can; able | 若人能至心 |
| 429 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 若人能至心 |
| 430 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若人能至心 |
| 431 | 5 | 能 | néng | energy | 若人能至心 |
| 432 | 5 | 能 | néng | function; use | 若人能至心 |
| 433 | 5 | 能 | néng | talent | 若人能至心 |
| 434 | 5 | 能 | néng | expert at | 若人能至心 |
| 435 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 若人能至心 |
| 436 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若人能至心 |
| 437 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若人能至心 |
| 438 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 若人能至心 |
| 439 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若人能至心 |
| 440 | 4 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 亦須誦此陀羅尼呪 |
| 441 | 4 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 亦須誦此陀羅尼呪 |
| 442 | 4 | 誦 | sòng | a poem | 亦須誦此陀羅尼呪 |
| 443 | 4 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 亦須誦此陀羅尼呪 |
| 444 | 4 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 干劫罪 |
| 445 | 4 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 干劫罪 |
| 446 | 4 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 干劫罪 |
| 447 | 4 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 干劫罪 |
| 448 | 4 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 干劫罪 |
| 449 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 450 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 451 | 4 | 無 | mó | mo | 無 |
| 452 | 4 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 453 | 4 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 454 | 4 | 無 | mó | mo | 無 |
| 455 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊告彌勒菩薩言 |
| 456 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊告彌勒菩薩言 |
| 457 | 4 | 千萬億 | qiānwàn yì | a trillion | 滿千萬億剎 |
| 458 | 4 | 常生 | cháng shēng | immortality | 常生大姓豪族種 |
| 459 | 4 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 彌勒東方去此佛 |
| 460 | 4 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 彌勒東方去此佛 |
| 461 | 4 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 彌勒東方去此佛 |
| 462 | 4 | 華 | huá | Chinese | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 463 | 4 | 華 | huá | illustrious; splendid | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 464 | 4 | 華 | huā | a flower | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 465 | 4 | 華 | huā | to flower | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 466 | 4 | 華 | huá | China | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 467 | 4 | 華 | huá | empty; flowery | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 468 | 4 | 華 | huá | brilliance; luster | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 469 | 4 | 華 | huá | elegance; beauty | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 470 | 4 | 華 | huā | a flower | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 471 | 4 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 472 | 4 | 華 | huá | makeup; face powder | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 473 | 4 | 華 | huá | flourishing | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 474 | 4 | 華 | huá | a corona | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 475 | 4 | 華 | huá | years; time | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 476 | 4 | 華 | huá | your | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 477 | 4 | 華 | huá | essence; best part | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 478 | 4 | 華 | huá | grey | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 479 | 4 | 華 | huà | Hua | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 480 | 4 | 華 | huá | literary talent | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 481 | 4 | 華 | huá | literary talent | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 482 | 4 | 華 | huá | an article; a document | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 483 | 4 | 華 | huá | flower; puṣpa | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 484 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 亦須誦此陀羅尼呪 |
| 485 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 亦須誦此陀羅尼呪 |
| 486 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 亦須誦此陀羅尼呪 |
| 487 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 亦須誦此陀羅尼呪 |
| 488 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告彌勒菩薩言 |
| 489 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告彌勒菩薩言 |
| 490 | 4 | 醯 | xī | vinegar | 醯利彌利摩私隷 |
| 491 | 4 | 醯 | xī | pickle | 醯利彌利摩私隷 |
| 492 | 4 | 醯 | xī | acid | 醯利彌利摩私隷 |
| 493 | 4 | 醯 | xī | vinegar | 醯利彌利摩私隷 |
| 494 | 4 | 十二 | shí èr | twelve | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 495 | 4 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 496 | 4 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 497 | 4 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 498 | 4 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 499 | 4 | 寶 | bǎo | precious | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 500 | 4 | 寶 | bǎo | noble | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
Frequencies of all Words
Top 874
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 59 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 2 | 59 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 3 | 59 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 4 | 59 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 5 | 59 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 6 | 59 | 佛 | fó | Buddha | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 7 | 59 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 8 | 49 | 亦 | yì | also; too | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 9 | 49 | 亦 | yì | but | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 10 | 49 | 亦 | yì | this; he; she | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 11 | 49 | 亦 | yì | although; even though | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 12 | 49 | 亦 | yì | already | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 13 | 49 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 14 | 49 | 亦 | yì | Yi | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 15 | 34 | 名 | míng | measure word for people | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 16 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 17 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 18 | 34 | 名 | míng | rank; position | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 19 | 34 | 名 | míng | an excuse | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 20 | 34 | 名 | míng | life | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 21 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 22 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 23 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 24 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 25 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 26 | 34 | 名 | míng | moral | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 27 | 34 | 名 | míng | name; naman | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 28 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 29 | 33 | 彼 | bǐ | that; those | 彼世界內 |
| 30 | 33 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼世界內 |
| 31 | 33 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼世界內 |
| 32 | 29 | 得 | de | potential marker | 悉得滅除 |
| 33 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 悉得滅除 |
| 34 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 悉得滅除 |
| 35 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 悉得滅除 |
| 36 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 悉得滅除 |
| 37 | 29 | 得 | dé | de | 悉得滅除 |
| 38 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 悉得滅除 |
| 39 | 29 | 得 | dé | to result in | 悉得滅除 |
| 40 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 悉得滅除 |
| 41 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 悉得滅除 |
| 42 | 29 | 得 | dé | to be finished | 悉得滅除 |
| 43 | 29 | 得 | de | result of degree | 悉得滅除 |
| 44 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 悉得滅除 |
| 45 | 29 | 得 | děi | satisfying | 悉得滅除 |
| 46 | 29 | 得 | dé | to contract | 悉得滅除 |
| 47 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 悉得滅除 |
| 48 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 悉得滅除 |
| 49 | 29 | 得 | dé | to hear | 悉得滅除 |
| 50 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 悉得滅除 |
| 51 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 悉得滅除 |
| 52 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 悉得滅除 |
| 53 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 大眾一萬二千人俱 |
| 54 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大眾一萬二千人俱 |
| 55 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 大眾一萬二千人俱 |
| 56 | 27 | 人 | rén | everybody | 大眾一萬二千人俱 |
| 57 | 27 | 人 | rén | adult | 大眾一萬二千人俱 |
| 58 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 大眾一萬二千人俱 |
| 59 | 27 | 人 | rén | an upright person | 大眾一萬二千人俱 |
| 60 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 大眾一萬二千人俱 |
| 61 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若善男子善女人 |
| 62 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若善男子善女人 |
| 63 | 24 | 若 | ruò | if | 若善男子善女人 |
| 64 | 24 | 若 | ruò | you | 若善男子善女人 |
| 65 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若善男子善女人 |
| 66 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若善男子善女人 |
| 67 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若善男子善女人 |
| 68 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若善男子善女人 |
| 69 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若善男子善女人 |
| 70 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若善男子善女人 |
| 71 | 24 | 若 | ruò | thus | 若善男子善女人 |
| 72 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若善男子善女人 |
| 73 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若善男子善女人 |
| 74 | 24 | 若 | ruò | only then | 若善男子善女人 |
| 75 | 24 | 若 | rě | ja | 若善男子善女人 |
| 76 | 24 | 若 | rě | jñā | 若善男子善女人 |
| 77 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若善男子善女人 |
| 78 | 22 | 須 | xū | necessary; must | 亦須稱其名號 |
| 79 | 22 | 須 | xū | beard; whiskers | 亦須稱其名號 |
| 80 | 22 | 須 | xū | must | 亦須稱其名號 |
| 81 | 22 | 須 | xū | to wait | 亦須稱其名號 |
| 82 | 22 | 須 | xū | moment | 亦須稱其名號 |
| 83 | 22 | 須 | xū | whiskers | 亦須稱其名號 |
| 84 | 22 | 須 | xū | Xu | 亦須稱其名號 |
| 85 | 22 | 須 | xū | to be slow | 亦須稱其名號 |
| 86 | 22 | 須 | xū | should | 亦須稱其名號 |
| 87 | 22 | 須 | xū | to stop | 亦須稱其名號 |
| 88 | 22 | 須 | xū | to use | 亦須稱其名號 |
| 89 | 22 | 須 | xū | to be; is | 亦須稱其名號 |
| 90 | 22 | 須 | xū | in the end; after all | 亦須稱其名號 |
| 91 | 22 | 須 | xū | roughly; approximately | 亦須稱其名號 |
| 92 | 22 | 須 | xū | but; yet; however | 亦須稱其名號 |
| 93 | 22 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 亦須稱其名號 |
| 94 | 22 | 須 | xū | a fine stem | 亦須稱其名號 |
| 95 | 22 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 亦須稱其名號 |
| 96 | 22 | 須 | xū | necessarily; avaśyam | 亦須稱其名號 |
| 97 | 22 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 亦須稱其名號 |
| 98 | 22 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 99 | 22 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 100 | 22 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 101 | 22 | 稱 | chēng | to weigh | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 102 | 22 | 稱 | chèng | to weigh | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 103 | 22 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 104 | 22 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 105 | 22 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 106 | 22 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 107 | 22 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 108 | 22 | 稱 | chèn | to pretend | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 109 | 22 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 110 | 22 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 111 | 22 | 稱 | chèng | scales | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 112 | 22 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 113 | 22 | 稱 | chēng | reputation | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 114 | 22 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 115 | 22 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 116 | 21 | 名號 | mínghào | name | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 117 | 21 | 名號 | mínghào | reputation | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 118 | 21 | 名號 | mínghào | title | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 119 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有菩薩 |
| 120 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有菩薩 |
| 121 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有菩薩 |
| 122 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有菩薩 |
| 123 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有菩薩 |
| 124 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有菩薩 |
| 125 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有菩薩 |
| 126 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有菩薩 |
| 127 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有菩薩 |
| 128 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有菩薩 |
| 129 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有菩薩 |
| 130 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 復有菩薩 |
| 131 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 復有菩薩 |
| 132 | 21 | 有 | yǒu | You | 復有菩薩 |
| 133 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有菩薩 |
| 134 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有菩薩 |
| 135 | 19 | 於 | yú | in; at | 一一微塵成於一劫 |
| 136 | 19 | 於 | yú | in; at | 一一微塵成於一劫 |
| 137 | 19 | 於 | yú | in; at; to; from | 一一微塵成於一劫 |
| 138 | 19 | 於 | yú | to go; to | 一一微塵成於一劫 |
| 139 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一一微塵成於一劫 |
| 140 | 19 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一一微塵成於一劫 |
| 141 | 19 | 於 | yú | from | 一一微塵成於一劫 |
| 142 | 19 | 於 | yú | give | 一一微塵成於一劫 |
| 143 | 19 | 於 | yú | oppposing | 一一微塵成於一劫 |
| 144 | 19 | 於 | yú | and | 一一微塵成於一劫 |
| 145 | 19 | 於 | yú | compared to | 一一微塵成於一劫 |
| 146 | 19 | 於 | yú | by | 一一微塵成於一劫 |
| 147 | 19 | 於 | yú | and; as well as | 一一微塵成於一劫 |
| 148 | 19 | 於 | yú | for | 一一微塵成於一劫 |
| 149 | 19 | 於 | yú | Yu | 一一微塵成於一劫 |
| 150 | 19 | 於 | wū | a crow | 一一微塵成於一劫 |
| 151 | 19 | 於 | wū | whew; wow | 一一微塵成於一劫 |
| 152 | 19 | 於 | yú | near to; antike | 一一微塵成於一劫 |
| 153 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 彌勒東方去此佛 |
| 154 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 彌勒東方去此佛 |
| 155 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彌勒東方去此佛 |
| 156 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彌勒東方去此佛 |
| 157 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彌勒東方去此佛 |
| 158 | 16 | 諸 | zhū | all; many; various | 過諸 |
| 159 | 16 | 諸 | zhū | Zhu | 過諸 |
| 160 | 16 | 諸 | zhū | all; members of the class | 過諸 |
| 161 | 16 | 諸 | zhū | interrogative particle | 過諸 |
| 162 | 16 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 過諸 |
| 163 | 16 | 諸 | zhū | of; in | 過諸 |
| 164 | 16 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 過諸 |
| 165 | 16 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 亦須稱其名號 |
| 166 | 16 | 其 | qí | to add emphasis | 亦須稱其名號 |
| 167 | 16 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 亦須稱其名號 |
| 168 | 16 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 亦須稱其名號 |
| 169 | 16 | 其 | qí | he; her; it; them | 亦須稱其名號 |
| 170 | 16 | 其 | qí | probably; likely | 亦須稱其名號 |
| 171 | 16 | 其 | qí | will | 亦須稱其名號 |
| 172 | 16 | 其 | qí | may | 亦須稱其名號 |
| 173 | 16 | 其 | qí | if | 亦須稱其名號 |
| 174 | 16 | 其 | qí | or | 亦須稱其名號 |
| 175 | 16 | 其 | qí | Qi | 亦須稱其名號 |
| 176 | 16 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 亦須稱其名號 |
| 177 | 15 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 178 | 15 | 者 | zhě | that | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 179 | 15 | 者 | zhě | nominalizing function word | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 180 | 15 | 者 | zhě | used to mark a definition | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 181 | 15 | 者 | zhě | used to mark a pause | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 182 | 15 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 183 | 15 | 者 | zhuó | according to | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 184 | 15 | 者 | zhě | ca | 稱是一佛名號禮一拜者 |
| 185 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 186 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 187 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 188 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 189 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 190 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 191 | 15 | 是 | shì | true | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 192 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 193 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 194 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 195 | 15 | 是 | shì | Shi | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 196 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 197 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 198 | 14 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 燥帝 |
| 199 | 14 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 燥帝 |
| 200 | 14 | 帝 | dì | a god | 燥帝 |
| 201 | 14 | 帝 | dì | imperialism | 燥帝 |
| 202 | 14 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 燥帝 |
| 203 | 14 | 帝 | dì | Indra | 燥帝 |
| 204 | 13 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 205 | 13 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 206 | 13 | 處 | chù | location | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 207 | 13 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 208 | 13 | 處 | chù | a part; an aspect | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 209 | 13 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 210 | 13 | 處 | chǔ | to get along with | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 211 | 13 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 212 | 13 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 213 | 13 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 214 | 13 | 處 | chǔ | to be associated with | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 215 | 13 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 216 | 13 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 217 | 13 | 處 | chù | circumstances; situation | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 218 | 13 | 處 | chù | an occasion; a time | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 219 | 13 | 處 | chù | position; sthāna | 現在隨心欲行逍遙在處 |
| 220 | 12 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持妙供養具 |
| 221 | 12 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持妙供養具 |
| 222 | 12 | 持 | chí | to uphold | 持妙供養具 |
| 223 | 12 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持妙供養具 |
| 224 | 12 | 持 | chí | to administer; to manage | 持妙供養具 |
| 225 | 12 | 持 | chí | to control | 持妙供養具 |
| 226 | 12 | 持 | chí | to be cautious | 持妙供養具 |
| 227 | 12 | 持 | chí | to remember | 持妙供養具 |
| 228 | 12 | 持 | chí | to assist | 持妙供養具 |
| 229 | 12 | 持 | chí | with; using | 持妙供養具 |
| 230 | 12 | 持 | chí | dhara | 持妙供養具 |
| 231 | 12 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 名曰解脫主世界 |
| 232 | 11 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 233 | 11 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 234 | 11 | 修 | xiū | to repair | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 235 | 11 | 修 | xiū | long; slender | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 236 | 11 | 修 | xiū | to write; to compile | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 237 | 11 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 238 | 11 | 修 | xiū | to practice | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 239 | 11 | 修 | xiū | to cut | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 240 | 11 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 241 | 11 | 修 | xiū | a virtuous person | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 242 | 11 | 修 | xiū | Xiu | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 243 | 11 | 修 | xiū | to unknot | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 244 | 11 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 245 | 11 | 修 | xiū | excellent | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 246 | 11 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 247 | 11 | 修 | xiū | Cultivation | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 248 | 11 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 249 | 11 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 250 | 11 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 251 | 11 | 具足 | jùzú | Completeness | 得具足成就莊嚴一切佛土 |
| 252 | 11 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 得具足成就莊嚴一切佛土 |
| 253 | 11 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 得具足成就莊嚴一切佛土 |
| 254 | 11 | 如來 | rúlái | Tathagata | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 255 | 11 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 256 | 11 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 257 | 11 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬 |
| 258 | 11 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬 |
| 259 | 11 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 恭敬 |
| 260 | 11 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 恭敬 |
| 261 | 10 | 阿羅訶 | āluóhē | Arhat | 來阿羅訶三藐三佛陀善逝世間解無上士調 |
| 262 | 10 | 阿羅訶 | Āluóhē | Arhat | 來阿羅訶三藐三佛陀善逝世間解無上士調 |
| 263 | 10 | 受持 | shòuchí | uphold | 受持此佛名 |
| 264 | 10 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 受持此佛名 |
| 265 | 10 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 亦須心念彼佛名號 |
| 266 | 10 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 亦須心念彼佛名號 |
| 267 | 10 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 亦須心念彼佛名號 |
| 268 | 10 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 亦應當稱彼佛名亦修 |
| 269 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 270 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 271 | 10 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 272 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 273 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
| 274 | 10 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 275 | 10 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 276 | 10 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 277 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 278 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 279 | 10 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 280 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
| 281 | 10 | 中 | zhōng | while | 中 |
| 282 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 283 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 284 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 285 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 286 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 287 | 10 | 及 | jí | to reach | 及犯四波羅夷 |
| 288 | 10 | 及 | jí | and | 及犯四波羅夷 |
| 289 | 10 | 及 | jí | coming to; when | 及犯四波羅夷 |
| 290 | 10 | 及 | jí | to attain | 及犯四波羅夷 |
| 291 | 10 | 及 | jí | to understand | 及犯四波羅夷 |
| 292 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及犯四波羅夷 |
| 293 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及犯四波羅夷 |
| 294 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及犯四波羅夷 |
| 295 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 及犯四波羅夷 |
| 296 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 297 | 10 | 等 | děng | to wait | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 298 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 299 | 10 | 等 | děng | plural | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 300 | 10 | 等 | děng | to be equal | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 301 | 10 | 等 | děng | degree; level | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 302 | 10 | 等 | děng | to compare | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 303 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 剎有十不可說諸佛剎億百千微塵等 |
| 304 | 9 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 無障礙眼圓滿十方放光照一切佛剎相王如 |
| 305 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 無障礙眼圓滿十方放光照一切佛剎相王如 |
| 306 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 無障礙眼圓滿十方放光照一切佛剎相王如 |
| 307 | 9 | 一切 | yīqiè | generally | 無障礙眼圓滿十方放光照一切佛剎相王如 |
| 308 | 9 | 一切 | yīqiè | all, everything | 無障礙眼圓滿十方放光照一切佛剎相王如 |
| 309 | 9 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 無障礙眼圓滿十方放光照一切佛剎相王如 |
| 310 | 9 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常憶念是人 |
| 311 | 9 | 常 | cháng | Chang | 常憶念是人 |
| 312 | 9 | 常 | cháng | long-lasting | 常憶念是人 |
| 313 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常憶念是人 |
| 314 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常憶念是人 |
| 315 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常憶念是人 |
| 316 | 9 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有菩薩 |
| 317 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 復有菩薩 |
| 318 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有菩薩 |
| 319 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 復有菩薩 |
| 320 | 9 | 復 | fù | to restore | 復有菩薩 |
| 321 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有菩薩 |
| 322 | 9 | 復 | fù | after all; and then | 復有菩薩 |
| 323 | 9 | 復 | fù | even if; although | 復有菩薩 |
| 324 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 復有菩薩 |
| 325 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有菩薩 |
| 326 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有菩薩 |
| 327 | 9 | 復 | fù | particle without meaing | 復有菩薩 |
| 328 | 9 | 復 | fù | Fu | 復有菩薩 |
| 329 | 9 | 復 | fù | repeated; again | 復有菩薩 |
| 330 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有菩薩 |
| 331 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有菩薩 |
| 332 | 9 | 復 | fù | again; punar | 復有菩薩 |
| 333 | 9 | 三藐三佛陀 | sānmiǎo sānfótuó | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | 羅訶三藐三佛陀 |
| 334 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 335 | 8 | 如 | rú | if | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 336 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 337 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 338 | 8 | 如 | rú | this | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 339 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 340 | 8 | 如 | rú | to go to | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 341 | 8 | 如 | rú | to meet | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 342 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 343 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 344 | 8 | 如 | rú | and | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 345 | 8 | 如 | rú | or | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 346 | 8 | 如 | rú | but | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 347 | 8 | 如 | rú | then | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 348 | 8 | 如 | rú | naturally | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 349 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 350 | 8 | 如 | rú | you | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 351 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 352 | 8 | 如 | rú | in; at | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 353 | 8 | 如 | rú | Ru | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 354 | 8 | 如 | rú | Thus | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 355 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 356 | 8 | 如 | rú | like; iva | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 357 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 是人罪重假使如閻浮履 |
| 358 | 8 | 阿 | ā | prefix to names of people | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 359 | 8 | 阿 | ā | to groan | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 360 | 8 | 阿 | ā | a | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 361 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 362 | 8 | 阿 | ā | expresses doubt | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 363 | 8 | 阿 | ē | river bank | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 364 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 365 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 366 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 367 | 8 | 阿 | ē | E | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 368 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 369 | 8 | 阿 | ā | a final particle | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 370 | 8 | 阿 | ē | e | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 371 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 372 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 373 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 374 | 8 | 阿 | ā | this; these | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 375 | 8 | 阿 | ē | e | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 376 | 8 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 377 | 8 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 378 | 8 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 379 | 8 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 供養訖種種莊嚴頂髻無量無邊日月光明願 |
| 380 | 8 | 已 | yǐ | already | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 381 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 382 | 8 | 已 | yǐ | from | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 383 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 384 | 8 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 385 | 8 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 386 | 8 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 387 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 388 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 389 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 390 | 8 | 已 | yǐ | certainly | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 391 | 8 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 392 | 8 | 已 | yǐ | this | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 393 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 394 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時世尊說是呪已重說偈言 |
| 395 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 是時即得滅一切諸罪 |
| 396 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是時即得滅一切諸罪 |
| 397 | 8 | 即 | jí | at that time | 是時即得滅一切諸罪 |
| 398 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是時即得滅一切諸罪 |
| 399 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 是時即得滅一切諸罪 |
| 400 | 8 | 即 | jí | if; but | 是時即得滅一切諸罪 |
| 401 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是時即得滅一切諸罪 |
| 402 | 8 | 即 | jí | then; following | 是時即得滅一切諸罪 |
| 403 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 是時即得滅一切諸罪 |
| 404 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 心欲所願者 |
| 405 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心欲所願者 |
| 406 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心欲所願者 |
| 407 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心欲所願者 |
| 408 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心欲所願者 |
| 409 | 8 | 心 | xīn | heart | 心欲所願者 |
| 410 | 8 | 心 | xīn | emotion | 心欲所願者 |
| 411 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 心欲所願者 |
| 412 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心欲所願者 |
| 413 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心欲所願者 |
| 414 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心欲所願者 |
| 415 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心欲所願者 |
| 416 | 8 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 417 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 418 | 8 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 419 | 8 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 佛說十二佛名神呪校量功德除 |
| 420 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生處為人尊 |
| 421 | 8 | 生 | shēng | to live | 生處為人尊 |
| 422 | 8 | 生 | shēng | raw | 生處為人尊 |
| 423 | 8 | 生 | shēng | a student | 生處為人尊 |
| 424 | 8 | 生 | shēng | life | 生處為人尊 |
| 425 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生處為人尊 |
| 426 | 8 | 生 | shēng | alive | 生處為人尊 |
| 427 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 生處為人尊 |
| 428 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生處為人尊 |
| 429 | 8 | 生 | shēng | to grow | 生處為人尊 |
| 430 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 生處為人尊 |
| 431 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 生處為人尊 |
| 432 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生處為人尊 |
| 433 | 8 | 生 | shēng | very; extremely | 生處為人尊 |
| 434 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生處為人尊 |
| 435 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生處為人尊 |
| 436 | 8 | 生 | shēng | gender | 生處為人尊 |
| 437 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生處為人尊 |
| 438 | 8 | 生 | shēng | to set up | 生處為人尊 |
| 439 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 生處為人尊 |
| 440 | 8 | 生 | shēng | a captive | 生處為人尊 |
| 441 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 生處為人尊 |
| 442 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生處為人尊 |
| 443 | 8 | 生 | shēng | unripe | 生處為人尊 |
| 444 | 8 | 生 | shēng | nature | 生處為人尊 |
| 445 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生處為人尊 |
| 446 | 8 | 生 | shēng | destiny | 生處為人尊 |
| 447 | 8 | 生 | shēng | birth | 生處為人尊 |
| 448 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生處為人尊 |
| 449 | 7 | 聞 | wén | to hear | 值佛聞正法 |
| 450 | 7 | 聞 | wén | Wen | 值佛聞正法 |
| 451 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 值佛聞正法 |
| 452 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 值佛聞正法 |
| 453 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 值佛聞正法 |
| 454 | 7 | 聞 | wén | information | 值佛聞正法 |
| 455 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 值佛聞正法 |
| 456 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 值佛聞正法 |
| 457 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 值佛聞正法 |
| 458 | 7 | 聞 | wén | to question | 值佛聞正法 |
| 459 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 值佛聞正法 |
| 460 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 值佛聞正法 |
| 461 | 7 | 王 | wáng | Wang | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 462 | 7 | 王 | wáng | a king | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 463 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 464 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 465 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 466 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 467 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 468 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 469 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 470 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 471 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 力莊嚴變化莊嚴法界出生無障礙王如來阿 |
| 472 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 障滅罪經 |
| 473 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 障滅罪經 |
| 474 | 7 | 經 | jīng | warp | 障滅罪經 |
| 475 | 7 | 經 | jīng | longitude | 障滅罪經 |
| 476 | 7 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 障滅罪經 |
| 477 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 障滅罪經 |
| 478 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 障滅罪經 |
| 479 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 障滅罪經 |
| 480 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 障滅罪經 |
| 481 | 7 | 經 | jīng | classics | 障滅罪經 |
| 482 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 障滅罪經 |
| 483 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 障滅罪經 |
| 484 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 障滅罪經 |
| 485 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 障滅罪經 |
| 486 | 7 | 經 | jīng | to measure | 障滅罪經 |
| 487 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 障滅罪經 |
| 488 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 障滅罪經 |
| 489 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 障滅罪經 |
| 490 | 7 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 491 | 7 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 492 | 7 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 493 | 7 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 494 | 7 | 相 | xiàng | to aid; to help | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 495 | 7 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 496 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 497 | 7 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 498 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 499 | 7 | 相 | xiāng | form substance | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
| 500 | 7 | 相 | xiāng | to express | 功德相光明華波頭摩琉璃光寶體香最上香 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 若 |
|
|
|
| 须 | 須 |
|
|
| 称 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
| 阿逸多 | 196 | Ajita | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛说十二佛名神呪校量功德除障灭罪经 | 佛說十二佛名神呪校量功德除障滅罪經 | 102 | Dvādaśabuddhakasūtra; Fo Shuo Shi Er Fo Ming Shen Zhou Xiaoliang Gongde Chu Zhang Mie Zui Jing |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 光明如来 | 光明如來 | 103 | Rasmiprabhasa Tathagata |
| 华中 | 華中 | 104 | Central China |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 揵陀 | 113 | Gandhara | |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 无上士 | 無上士 | 119 |
|
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 有若 | 121 | You Ruo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 常生 | 99 | immortality | |
| 常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 赤栴檀 | 99 | red sandalwood | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 大比丘众千二百五十人俱 | 大比丘眾千二百五十人俱 | 100 | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 光相 | 103 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 迦陵频 | 迦陵頻 | 106 | kalavinka; kalaviṅka |
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 具足 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三佛陀 | 115 | enlightened one | |
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 三漫多 | 115 | samanta; universal | |
| 三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 神咒 | 115 | mantra | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
| 信行 | 120 |
|
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一佛土 | 121 | one Buddha world | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|