Glossary and Vocabulary for Saṇmukhīdhāraṇīsūtra (Liu Men Tuoluoni Jing) 六門陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 dié to alternate 跋迭麗跋迭麗
2 7 to overrun 跋迭麗跋迭麗
3 7 dié to stop 跋迭麗跋迭麗
4 7 dié to reach 跋迭麗跋迭麗
5 7 dié reciprocally; parasparam 跋迭麗跋迭麗
6 6 beautiful; magnificent; elegant 跋迭麗跋迭麗
7 6 Korean Goryeo Dynasty 跋迭麗跋迭麗
8 6 to depend on; to rely; to be suspended on 跋迭麗跋迭麗
9 6 double 跋迭麗跋迭麗
10 6 beautiful 跋迭麗跋迭麗
11 4 suǒ a few; various; some 生死中諸所受苦
12 4 suǒ a place; a location 生死中諸所受苦
13 4 suǒ indicates a passive voice 生死中諸所受苦
14 4 suǒ an ordinal number 生死中諸所受苦
15 4 suǒ meaning 生死中諸所受苦
16 4 suǒ garrison 生死中諸所受苦
17 4 suǒ place; pradeśa 生死中諸所受苦
18 4 to travel by foot; to walk 跋迭麗跋迭麗
19 4 postscript 跋迭麗跋迭麗
20 4 to trample 跋迭麗跋迭麗
21 4 afterword 跋迭麗跋迭麗
22 4 to stumble 跋迭麗跋迭麗
23 4 to shake; to vibrate 跋迭麗跋迭麗
24 4 to turn around 跋迭麗跋迭麗
25 4 Ba 跋迭麗跋迭麗
26 4 to move; path 跋迭麗跋迭麗
27 4 self 謂我流轉於
28 4 [my] dear 謂我流轉於
29 4 Wo 謂我流轉於
30 4 self; atman; attan 謂我流轉於
31 4 ga 謂我流轉於
32 4 shòu to suffer; to be subjected to 汝當受此六門陀羅尼法
33 4 shòu to transfer; to confer 汝當受此六門陀羅尼法
34 4 shòu to receive; to accept 汝當受此六門陀羅尼法
35 4 shòu to tolerate 汝當受此六門陀羅尼法
36 4 shòu feelings; sensations 汝當受此六門陀羅尼法
37 4 truth 羼諦羼諦
38 4 to examine 羼諦羼諦
39 4 truth; satya 羼諦羼諦
40 3 bottom; base; end 戰迭邏伐底
41 3 origin; the cause of a situation 戰迭邏伐底
42 3 to stop 戰迭邏伐底
43 3 to arrive 戰迭邏伐底
44 3 underneath 戰迭邏伐底
45 3 a draft; an outline; a sketch 戰迭邏伐底
46 3 end of month or year 戰迭邏伐底
47 3 remnants 戰迭邏伐底
48 3 background 戰迭邏伐底
49 3 a little deep; āgādha 戰迭邏伐底
50 3 to attain; to reach 毘輸達儞
51 3 Da 毘輸達儞
52 3 intelligent proficient 毘輸達儞
53 3 to be open; to be connected 毘輸達儞
54 3 to realize; to complete; to accomplish 毘輸達儞
55 3 to display; to manifest 毘輸達儞
56 3 to tell; to inform; to say 毘輸達儞
57 3 illustrious; influential; prestigious 毘輸達儞
58 3 everlasting; constant; unchanging 毘輸達儞
59 3 generous; magnanimous 毘輸達儞
60 3 arbitrary; freely come and go 毘輸達儞
61 3 dha 毘輸達儞
62 3 zhàn war; fighting; battle 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
63 3 zhàn to fight 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
64 3 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
65 3 zhàn Zhan 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
66 3 zhàn to debate; to dispute 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
67 3 zhàn to battle; yudh 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
68 3 一切 yīqiè temporary 一切世及出世廣大
69 3 一切 yīqiè the same 一切世及出世廣大
70 3 zhòng many; numerous 與無央數菩薩眾俱
71 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與無央數菩薩眾俱
72 3 zhòng general; common; public 與無央數菩薩眾俱
73 3 六門陀羅尼經 liù mén tuóluóní jīng Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing 六門陀羅尼經
74 3 所有 suǒyǒu to belong to 我諸所有
75 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同受斯樂
76 3 yuàn hope 願諸眾生同受斯樂
77 3 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同受斯樂
78 3 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同受斯樂
79 3 yuàn a vow 願諸眾生同受斯樂
80 3 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同受斯樂
81 3 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同受斯樂
82 3 yuàn to admire 願諸眾生同受斯樂
83 3 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同受斯樂
84 3 to cut down 戰迭邏伐底
85 3 to attack 戰迭邏伐底
86 3 to boast 戰迭邏伐底
87 3 to cut out 戰迭邏伐底
88 3 a feat; a contribution; an achievement 戰迭邏伐底
89 3 a matchmaker 戰迭邏伐底
90 3 va 戰迭邏伐底
91 3 cut off; samucchitti 戰迭邏伐底
92 2 zhèng proof 願諸眾生皆當速證無上智果
93 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 願諸眾生皆當速證無上智果
94 2 zhèng to advise against 願諸眾生皆當速證無上智果
95 2 zhèng certificate 願諸眾生皆當速證無上智果
96 2 zhèng an illness 願諸眾生皆當速證無上智果
97 2 zhèng to accuse 願諸眾生皆當速證無上智果
98 2 zhèng realization; adhigama 願諸眾生皆當速證無上智果
99 2 zhèng obtaining; prāpti 願諸眾生皆當速證無上智果
100 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
101 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
102 2 to bind; to tie 薩縛結隷鑠
103 2 to restrict; to limit; to constrain 薩縛結隷鑠
104 2 a leash; a tether 薩縛結隷鑠
105 2 binding; attachment; bond; bandha 薩縛結隷鑠
106 2 va 薩縛結隷鑠
107 2 happy; glad; cheerful; joyful 所受富貴世樂
108 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 所受富貴世樂
109 2 Le 所受富貴世樂
110 2 yuè music 所受富貴世樂
111 2 yuè a musical instrument 所受富貴世樂
112 2 yuè tone [of voice]; expression 所受富貴世樂
113 2 yuè a musician 所受富貴世樂
114 2 joy; pleasure 所受富貴世樂
115 2 yuè the Book of Music 所受富貴世樂
116 2 lào Lao 所受富貴世樂
117 2 to laugh 所受富貴世樂
118 2 Joy 所受富貴世樂
119 2 joy; delight; sukhā 所受富貴世樂
120 2 liù six 汝當受此六門陀羅尼法
121 2 liù sixth 汝當受此六門陀羅尼法
122 2 liù a note on the Gongche scale 汝當受此六門陀羅尼法
123 2 liù six; ṣaṭ 汝當受此六門陀羅尼法
124 2 chàn to feel remorse; to regret 懺謎懺謎
125 2 chàn to repent 懺謎懺謎
126 2 chàn a ritual for confessing sins 懺謎懺謎
127 2 chàn repentance 懺謎懺謎
128 2 善男子 shàn nánzi good men 善男子若欲利益安樂
129 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子若欲利益安樂
130 2 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 莫閉反
131 2 fǎn to rebel; to oppose 莫閉反
132 2 fǎn to go back; to return 莫閉反
133 2 fǎn to combat; to rebel 莫閉反
134 2 fǎn the fanqie phonetic system 莫閉反
135 2 fǎn a counter-revolutionary 莫閉反
136 2 fǎn to flip; to turn over 莫閉反
137 2 fǎn to take back; to give back 莫閉反
138 2 fǎn to reason by analogy 莫閉反
139 2 fǎn to introspect 莫閉反
140 2 fān to reverse a verdict 莫閉反
141 2 fǎn opposed; viruddha 莫閉反
142 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 願諸眾生同受斯樂
143 2 chàn to mix; to blend; to dilute; to adulterate 羼諦羼諦
144 2 chàn kṣan 羼諦羼諦
145 2 wèi Eighth earthly branch 惡若未先悔終不發言稱無上法
146 2 wèi 1-3 p.m. 惡若未先悔終不發言稱無上法
147 2 wèi to taste 惡若未先悔終不發言稱無上法
148 2 wèi future; anāgata 惡若未先悔終不發言稱無上法
149 2 to reach 一切世及出世廣大
150 2 to attain 一切世及出世廣大
151 2 to understand 一切世及出世廣大
152 2 able to be compared to; to catch up with 一切世及出世廣大
153 2 to be involved with; to associate with 一切世及出世廣大
154 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 一切世及出世廣大
155 2 and; ca; api 一切世及出世廣大
156 2 to revive 穌跋迭麗穌跋迭麗
157 2 to sprinkle; ghṛta 穌跋迭麗穌跋迭麗
158 2 shì a generation 所受富貴世樂
159 2 shì a period of thirty years 所受富貴世樂
160 2 shì the world 所受富貴世樂
161 2 shì years; age 所受富貴世樂
162 2 shì a dynasty 所受富貴世樂
163 2 shì secular; worldly 所受富貴世樂
164 2 shì over generations 所受富貴世樂
165 2 shì world 所受富貴世樂
166 2 shì an era 所受富貴世樂
167 2 shì from generation to generation; across generations 所受富貴世樂
168 2 shì to keep good family relations 所受富貴世樂
169 2 shì Shi 所受富貴世樂
170 2 shì a geologic epoch 所受富貴世樂
171 2 shì hereditary 所受富貴世樂
172 2 shì later generations 所受富貴世樂
173 2 shì a successor; an heir 所受富貴世樂
174 2 shì the current times 所受富貴世樂
175 2 shì loka; a world 所受富貴世樂
176 2 a riddle 懺謎懺謎
177 2 something that is hard to understand; a conundrum 懺謎懺謎
178 2 riddle; prahelikā 懺謎懺謎
179 2 mén door; gate; doorway; gateway 汝當受此六門陀羅尼法
180 2 mén phylum; division 汝當受此六門陀羅尼法
181 2 mén sect; school 汝當受此六門陀羅尼法
182 2 mén Kangxi radical 169 汝當受此六門陀羅尼法
183 2 mén a door-like object 汝當受此六門陀羅尼法
184 2 mén an opening 汝當受此六門陀羅尼法
185 2 mén an access point; a border entrance 汝當受此六門陀羅尼法
186 2 mén a household; a clan 汝當受此六門陀羅尼法
187 2 mén a kind; a category 汝當受此六門陀羅尼法
188 2 mén to guard a gate 汝當受此六門陀羅尼法
189 2 mén Men 汝當受此六門陀羅尼法
190 2 mén a turning point 汝當受此六門陀羅尼法
191 2 mén a method 汝當受此六門陀羅尼法
192 2 mén a sense organ 汝當受此六門陀羅尼法
193 2 mén door; gate; dvara 汝當受此六門陀羅尼法
194 2 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死中諸所受苦
195 2 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死中諸所受苦
196 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死中諸所受苦
197 2 method; way 惡若未先悔終不發言稱無上法
198 2 France 惡若未先悔終不發言稱無上法
199 2 the law; rules; regulations 惡若未先悔終不發言稱無上法
200 2 the teachings of the Buddha; Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
201 2 a standard; a norm 惡若未先悔終不發言稱無上法
202 2 an institution 惡若未先悔終不發言稱無上法
203 2 to emulate 惡若未先悔終不發言稱無上法
204 2 magic; a magic trick 惡若未先悔終不發言稱無上法
205 2 punishment 惡若未先悔終不發言稱無上法
206 2 Fa 惡若未先悔終不發言稱無上法
207 2 a precedent 惡若未先悔終不發言稱無上法
208 2 a classification of some kinds of Han texts 惡若未先悔終不發言稱無上法
209 2 relating to a ceremony or rite 惡若未先悔終不發言稱無上法
210 2 Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
211 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡若未先悔終不發言稱無上法
212 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡若未先悔終不發言稱無上法
213 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡若未先悔終不發言稱無上法
214 2 quality; characteristic 惡若未先悔終不發言稱無上法
215 2 to split; to tear 勿令眾生同受斯苦
216 2 to depart; to leave 勿令眾生同受斯苦
217 2 Si 勿令眾生同受斯苦
218 2 tóng like; same; similar 勿令眾生同受斯苦
219 2 tóng to be the same 勿令眾生同受斯苦
220 2 tòng an alley; a lane 勿令眾生同受斯苦
221 2 tóng to do something for somebody 勿令眾生同受斯苦
222 2 tóng Tong 勿令眾生同受斯苦
223 2 tóng to meet; to gather together; to join with 勿令眾生同受斯苦
224 2 tóng to be unified 勿令眾生同受斯苦
225 2 tóng to approve; to endorse 勿令眾生同受斯苦
226 2 tóng peace; harmony 勿令眾生同受斯苦
227 2 tóng an agreement 勿令眾生同受斯苦
228 2 tóng same; sama 勿令眾生同受斯苦
229 2 tóng together; saha 勿令眾生同受斯苦
230 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 伽梵說是經已
231 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 伽梵說是經已
232 2 shuì to persuade 伽梵說是經已
233 2 shuō to teach; to recite; to explain 伽梵說是經已
234 2 shuō a doctrine; a theory 伽梵說是經已
235 2 shuō to claim; to assert 伽梵說是經已
236 2 shuō allocution 伽梵說是經已
237 2 shuō to criticize; to scold 伽梵說是經已
238 2 shuō to indicate; to refer to 伽梵說是經已
239 2 shuō speach; vāda 伽梵說是經已
240 2 shuō to speak; bhāṣate 伽梵說是經已
241 2 shuō to instruct 伽梵說是經已
242 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 惡若未先悔終不發言稱無上法
243 2 shì to vow; to pledge; to swear 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
244 2 shì an oath; a vow 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
245 2 shì to vow; pratijñā 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
246 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
247 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
248 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
249 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
250 2 to go; to 謂我流轉於
251 2 to rely on; to depend on 謂我流轉於
252 2 Yu 謂我流轉於
253 2 a crow 謂我流轉於
254 2 zhōng end; finish; conclusion 惡若未先悔終不發言稱無上法
255 2 zhōng to complete; to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
256 2 zhōng all; entire; from start to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
257 2 zhōng to study in detail 惡若未先悔終不發言稱無上法
258 2 zhōng death 惡若未先悔終不發言稱無上法
259 2 zhōng Zhong 惡若未先悔終不發言稱無上法
260 2 zhōng to die 惡若未先悔終不發言稱無上法
261 2 zhōng end; anta 惡若未先悔終不發言稱無上法
262 2 Sa 薩縛結隷鑠
263 2 sa; sat 薩縛結隷鑠
264 2 shū to transport 毘輸達儞
265 2 shū to lose 毘輸達儞
266 2 shū to donate; to give 毘輸達儞
267 2 shū to pour into; to instill 毘輸達儞
268 1 日夜 rìyè day and night; around the clock 能於日夜六時
269 1 jiā ka; gha; ga 伽梵說是經已
270 1 jiā gha 伽梵說是經已
271 1 jiā ga 伽梵說是經已
272 1 huǐ to regret 惡若未先悔終不發言稱無上法
273 1 huǐ to repent; to correct 惡若未先悔終不發言稱無上法
274 1 huǐ to repent; to correct 惡若未先悔終不發言稱無上法
275 1 disease; sickness; ailment 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
276 1 to hate; to envy 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
277 1 swift; rapid 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
278 1 urgent 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
279 1 pain 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
280 1 to get sick 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
281 1 to worry; to be nervous 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
282 1 speedy; kṣipram 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
283 1 令眾生 lìng zhòngshēng lead sentient beings 勿令眾生同受斯苦
284 1 善根 shàngēn Wholesome Roots 善根
285 1 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 善根
286 1 tuō to take off 脫亦願眾生皆得解脫
287 1 tuō to shed; to fall off 脫亦願眾生皆得解脫
288 1 tuō to depart; to leave; to evade 脫亦願眾生皆得解脫
289 1 tuō to omit; to overlook 脫亦願眾生皆得解脫
290 1 tuō to sell 脫亦願眾生皆得解脫
291 1 tuō rapid 脫亦願眾生皆得解脫
292 1 tuō unconstrained; free and easy 脫亦願眾生皆得解脫
293 1 tuì to shed 脫亦願眾生皆得解脫
294 1 tuì happy; carefree 脫亦願眾生皆得解脫
295 1 tuō escape; mokṣa 脫亦願眾生皆得解脫
296 1 nuò promise 末諾僧輸達儞莎訶
297 1 nuò to assent; to approve; to agree 末諾僧輸達儞莎訶
298 1 nuò signature or written mark of agreement 末諾僧輸達儞莎訶
299 1 nuò na 末諾僧輸達儞莎訶
300 1 善女人 shàn nǚrén good women 若有清信善男子善女人
301 1 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有清信善男子善女人
302 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 住眾妙七寶莊嚴道場
303 1 道場 dàochǎng place for spiritual practice 住眾妙七寶莊嚴道場
304 1 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 住眾妙七寶莊嚴道場
305 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 住眾妙七寶莊嚴道場
306 1 陀羅尼法 tuóluóní fǎ dharani teaching 汝當受此六門陀羅尼法
307 1 廣大 guǎngdà vast; extensive 一切世及出世廣大
308 1 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 一切世及出世廣大
309 1 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 一切世及出世廣大
310 1 廣大 guǎngdà to expand 一切世及出世廣大
311 1 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 一切世及出世廣大
312 1 ā to groan 薩縛阿剌
313 1 ā a 薩縛阿剌
314 1 ē to flatter 薩縛阿剌
315 1 ē river bank 薩縛阿剌
316 1 ē beam; pillar 薩縛阿剌
317 1 ē a hillslope; a mound 薩縛阿剌
318 1 ē a turning point; a turn; a bend in a river 薩縛阿剌
319 1 ē E 薩縛阿剌
320 1 ē to depend on 薩縛阿剌
321 1 ē e 薩縛阿剌
322 1 ē a buttress 薩縛阿剌
323 1 ē be partial to 薩縛阿剌
324 1 ē thick silk 薩縛阿剌
325 1 ē e 薩縛阿剌
326 1 to give 與無央數菩薩眾俱
327 1 to accompany 與無央數菩薩眾俱
328 1 to particate in 與無央數菩薩眾俱
329 1 of the same kind 與無央數菩薩眾俱
330 1 to help 與無央數菩薩眾俱
331 1 for 與無央數菩薩眾俱
332 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
333 1 chēng to call; to address 惡若未先悔終不發言稱無上法
334 1 chèn to suit; to match; to suit 惡若未先悔終不發言稱無上法
335 1 chēng to say; to describe 惡若未先悔終不發言稱無上法
336 1 chēng to weigh 惡若未先悔終不發言稱無上法
337 1 chèng to weigh 惡若未先悔終不發言稱無上法
338 1 chēng to praise; to commend 惡若未先悔終不發言稱無上法
339 1 chēng to name; to designate 惡若未先悔終不發言稱無上法
340 1 chēng a name; an appellation 惡若未先悔終不發言稱無上法
341 1 chēng to claim to be; to proclaim oneself 惡若未先悔終不發言稱無上法
342 1 chēng to raise; to lift up 惡若未先悔終不發言稱無上法
343 1 chèn to pretend 惡若未先悔終不發言稱無上法
344 1 chēng to consider; to evaluate 惡若未先悔終不發言稱無上法
345 1 chēng to bow to; to defer to 惡若未先悔終不發言稱無上法
346 1 chèng scales 惡若未先悔終不發言稱無上法
347 1 chèng a standard weight 惡若未先悔終不發言稱無上法
348 1 chēng reputation 惡若未先悔終不發言稱無上法
349 1 chèng a steelyard 惡若未先悔終不發言稱無上法
350 1 chēng mentioned; āmnāta 惡若未先悔終不發言稱無上法
351 1 jīng to go through; to experience 伽梵說是經已
352 1 jīng a sutra; a scripture 伽梵說是經已
353 1 jīng warp 伽梵說是經已
354 1 jīng longitude 伽梵說是經已
355 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 伽梵說是經已
356 1 jīng a woman's period 伽梵說是經已
357 1 jīng to bear; to endure 伽梵說是經已
358 1 jīng to hang; to die by hanging 伽梵說是經已
359 1 jīng classics 伽梵說是經已
360 1 jīng to be frugal; to save 伽梵說是經已
361 1 jīng a classic; a scripture; canon 伽梵說是經已
362 1 jīng a standard; a norm 伽梵說是經已
363 1 jīng a section of a Confucian work 伽梵說是經已
364 1 jīng to measure 伽梵說是經已
365 1 jīng human pulse 伽梵說是經已
366 1 jīng menstruation; a woman's period 伽梵說是經已
367 1 jīng sutra; discourse 伽梵說是經已
368 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
369 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
370 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
371 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
372 1 kōng empty; void; hollow 在淨居天上依空而
373 1 kòng free time 在淨居天上依空而
374 1 kòng to empty; to clean out 在淨居天上依空而
375 1 kōng the sky; the air 在淨居天上依空而
376 1 kōng in vain; for nothing 在淨居天上依空而
377 1 kòng vacant; unoccupied 在淨居天上依空而
378 1 kòng empty space 在淨居天上依空而
379 1 kōng without substance 在淨居天上依空而
380 1 kōng to not have 在淨居天上依空而
381 1 kòng opportunity; chance 在淨居天上依空而
382 1 kōng vast and high 在淨居天上依空而
383 1 kōng impractical; ficticious 在淨居天上依空而
384 1 kòng blank 在淨居天上依空而
385 1 kòng expansive 在淨居天上依空而
386 1 kòng lacking 在淨居天上依空而
387 1 kōng plain; nothing else 在淨居天上依空而
388 1 kōng Emptiness 在淨居天上依空而
389 1 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 在淨居天上依空而
390 1 zài in; at 在淨居天上依空而
391 1 zài to exist; to be living 在淨居天上依空而
392 1 zài to consist of 在淨居天上依空而
393 1 zài to be at a post 在淨居天上依空而
394 1 zài in; bhū 在淨居天上依空而
395 1 rén person; people; a human being 此人所有一切業障
396 1 rén Kangxi radical 9 此人所有一切業障
397 1 rén a kind of person 此人所有一切業障
398 1 rén everybody 此人所有一切業障
399 1 rén adult 此人所有一切業障
400 1 rén somebody; others 此人所有一切業障
401 1 rén an upright person 此人所有一切業障
402 1 rén person; manuṣya 此人所有一切業障
403 1 to depend on; to lean on 在淨居天上依空而
404 1 to comply with; to follow 在淨居天上依空而
405 1 to help 在淨居天上依空而
406 1 flourishing 在淨居天上依空而
407 1 lovable 在淨居天上依空而
408 1 bonds; substratum; upadhi 在淨居天上依空而
409 1 refuge; śaraṇa 在淨居天上依空而
410 1 reliance; pratiśaraṇa 在淨居天上依空而
411 1 住眾 zhù zhòng Community 住眾妙七寶莊嚴道場
412 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
413 1 relating to Buddhism 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
414 1 a statue or image of a Buddha 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
415 1 a Buddhist text 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
416 1 to touch; to stroke 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
417 1 Buddha 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
418 1 Buddha; Awakened One 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
419 1 受苦 shòukǔ to suffer hardship 生死中諸所受苦
420 1 guǒ a result; a consequence 願諸眾生皆當速證無上智果
421 1 guǒ fruit 願諸眾生皆當速證無上智果
422 1 guǒ to eat until full 願諸眾生皆當速證無上智果
423 1 guǒ to realize 願諸眾生皆當速證無上智果
424 1 guǒ a fruit tree 願諸眾生皆當速證無上智果
425 1 guǒ resolute; determined 願諸眾生皆當速證無上智果
426 1 guǒ Fruit 願諸眾生皆當速證無上智果
427 1 guǒ direct effect; phala; a consequence 願諸眾生皆當速證無上智果
428 1 to shut; to close 莫閉反
429 1 to obstruct; to block up 莫閉反
430 1 to stop; to cease 莫閉反
431 1 to prohibit 莫閉反
432 1 Bi 莫閉反
433 1 shut; pithaya 莫閉反
434 1 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 大唐三藏法師玄奘奉
435 1 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 大唐三藏法師玄奘奉
436 1 六時 liù shí the six four hour periods of the day 能於日夜六時
437 1 to translate; to interpret 詔譯
438 1 to explain 詔譯
439 1 to decode; to encode 詔譯
440 1 菩薩 púsà bodhisattva 與無央數菩薩眾俱
441 1 菩薩 púsà bodhisattva 與無央數菩薩眾俱
442 1 菩薩 púsà bodhisattva 與無央數菩薩眾俱
443 1 bitterness; bitter flavor 勿令眾生同受斯苦
444 1 hardship; suffering 勿令眾生同受斯苦
445 1 to make things difficult for 勿令眾生同受斯苦
446 1 to train; to practice 勿令眾生同受斯苦
447 1 to suffer from a misfortune 勿令眾生同受斯苦
448 1 bitter 勿令眾生同受斯苦
449 1 grieved; facing hardship 勿令眾生同受斯苦
450 1 in low spirits; depressed 勿令眾生同受斯苦
451 1 painful 勿令眾生同受斯苦
452 1 suffering; duḥkha; dukkha 勿令眾生同受斯苦
453 1 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 皆悉消滅
454 1 消滅 xiāomiè annihilation 皆悉消滅
455 1 wén to hear 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
456 1 wén Wen 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
457 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
458 1 wén to be widely known 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
459 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
460 1 wén information 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
461 1 wèn famous; well known 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
462 1 wén knowledge; learning 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
463 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
464 1 wén to question 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
465 1 wén heard; śruta 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
466 1 wén hearing; śruti 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
467 1 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 住眾妙七寶莊嚴道場
468 1 莊嚴 zhuāngyán Dignity 住眾妙七寶莊嚴道場
469 1 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 住眾妙七寶莊嚴道場
470 1 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 住眾妙七寶莊嚴道場
471 1 利益 lìyì benefit; interest 善男子若欲利益安樂
472 1 利益 lìyì benefit 善男子若欲利益安樂
473 1 利益 lìyì benefit; upakara 善男子若欲利益安樂
474 1 tuō to entrust
475 1 tuō to commission; to appoint
476 1 tuō to depend upon; to rely on
477 1 tuō to describe by metaphor
478 1 tuō to take responsibility for
479 1 tuō borrow
480 1 tuō serve as a pretext for
481 1 tuō to request
482 1 tuō to depend on; pratītya
483 1 wèi to call 謂我流轉於
484 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂我流轉於
485 1 wèi to speak to; to address 謂我流轉於
486 1 wèi to treat as; to regard as 謂我流轉於
487 1 wèi introducing a condition situation 謂我流轉於
488 1 wèi to speak to; to address 謂我流轉於
489 1 wèi to think 謂我流轉於
490 1 wèi for; is to be 謂我流轉於
491 1 wèi to make; to cause 謂我流轉於
492 1 wèi principle; reason 謂我流轉於
493 1 wèi Wei 謂我流轉於
494 1 流轉 liúzhuàn to be on the move; to roam or wander 謂我流轉於
495 1 流轉 liúzhuàn to spread 謂我流轉於
496 1 流轉 liúzhuàn to circulate 謂我流轉於
497 1 流轉 liúzhuàn to gradually disappear; to fade away 謂我流轉於
498 1 流轉 liúzhuàn transmigration 謂我流轉於
499 1 流轉 liúzhuàn transmigration; samsara 謂我流轉於
500 1 流轉 liúzhuàn moving onwards; pravṛtti 謂我流轉於

Frequencies of all Words

Top 716

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 dié repeatedly; frequently 跋迭麗跋迭麗
2 7 dié to alternate 跋迭麗跋迭麗
3 7 to overrun 跋迭麗跋迭麗
4 7 dié to stop 跋迭麗跋迭麗
5 7 dié to reach 跋迭麗跋迭麗
6 7 dié reciprocally; parasparam 跋迭麗跋迭麗
7 6 beautiful; magnificent; elegant 跋迭麗跋迭麗
8 6 Korean Goryeo Dynasty 跋迭麗跋迭麗
9 6 to depend on; to rely; to be suspended on 跋迭麗跋迭麗
10 6 double 跋迭麗跋迭麗
11 6 beautiful 跋迭麗跋迭麗
12 4 zhū all; many; various 生死中諸所受苦
13 4 zhū Zhu 生死中諸所受苦
14 4 zhū all; members of the class 生死中諸所受苦
15 4 zhū interrogative particle 生死中諸所受苦
16 4 zhū him; her; them; it 生死中諸所受苦
17 4 zhū of; in 生死中諸所受苦
18 4 zhū all; many; sarva 生死中諸所受苦
19 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生死中諸所受苦
20 4 suǒ an office; an institute 生死中諸所受苦
21 4 suǒ introduces a relative clause 生死中諸所受苦
22 4 suǒ it 生死中諸所受苦
23 4 suǒ if; supposing 生死中諸所受苦
24 4 suǒ a few; various; some 生死中諸所受苦
25 4 suǒ a place; a location 生死中諸所受苦
26 4 suǒ indicates a passive voice 生死中諸所受苦
27 4 suǒ that which 生死中諸所受苦
28 4 suǒ an ordinal number 生死中諸所受苦
29 4 suǒ meaning 生死中諸所受苦
30 4 suǒ garrison 生死中諸所受苦
31 4 suǒ place; pradeśa 生死中諸所受苦
32 4 suǒ that which; yad 生死中諸所受苦
33 4 to travel by foot; to walk 跋迭麗跋迭麗
34 4 postscript 跋迭麗跋迭麗
35 4 to trample 跋迭麗跋迭麗
36 4 afterword 跋迭麗跋迭麗
37 4 to stumble 跋迭麗跋迭麗
38 4 to shake; to vibrate 跋迭麗跋迭麗
39 4 to turn around 跋迭麗跋迭麗
40 4 Ba 跋迭麗跋迭麗
41 4 to move; path 跋迭麗跋迭麗
42 4 I; me; my 謂我流轉於
43 4 self 謂我流轉於
44 4 we; our 謂我流轉於
45 4 [my] dear 謂我流轉於
46 4 Wo 謂我流轉於
47 4 self; atman; attan 謂我流轉於
48 4 ga 謂我流轉於
49 4 I; aham 謂我流轉於
50 4 shòu to suffer; to be subjected to 汝當受此六門陀羅尼法
51 4 shòu to transfer; to confer 汝當受此六門陀羅尼法
52 4 shòu to receive; to accept 汝當受此六門陀羅尼法
53 4 shòu to tolerate 汝當受此六門陀羅尼法
54 4 shòu suitably 汝當受此六門陀羅尼法
55 4 shòu feelings; sensations 汝當受此六門陀羅尼法
56 4 truth 羼諦羼諦
57 4 to examine 羼諦羼諦
58 4 carefully; attentively; cautiously 羼諦羼諦
59 4 truth; satya 羼諦羼諦
60 4 ruò to seem; to be like; as 善男子若欲利益安樂
61 4 ruò seemingly 善男子若欲利益安樂
62 4 ruò if 善男子若欲利益安樂
63 4 ruò you 善男子若欲利益安樂
64 4 ruò this; that 善男子若欲利益安樂
65 4 ruò and; or 善男子若欲利益安樂
66 4 ruò as for; pertaining to 善男子若欲利益安樂
67 4 pomegranite 善男子若欲利益安樂
68 4 ruò to choose 善男子若欲利益安樂
69 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 善男子若欲利益安樂
70 4 ruò thus 善男子若欲利益安樂
71 4 ruò pollia 善男子若欲利益安樂
72 4 ruò Ruo 善男子若欲利益安樂
73 4 ruò only then 善男子若欲利益安樂
74 4 ja 善男子若欲利益安樂
75 4 jñā 善男子若欲利益安樂
76 4 ruò if; yadi 善男子若欲利益安樂
77 3 bottom; base; end 戰迭邏伐底
78 3 origin; the cause of a situation 戰迭邏伐底
79 3 to stop 戰迭邏伐底
80 3 to arrive 戰迭邏伐底
81 3 underneath 戰迭邏伐底
82 3 a draft; an outline; a sketch 戰迭邏伐底
83 3 end of month or year 戰迭邏伐底
84 3 remnants 戰迭邏伐底
85 3 background 戰迭邏伐底
86 3 what 戰迭邏伐底
87 3 to lower; to droop 戰迭邏伐底
88 3 de possessive particle 戰迭邏伐底
89 3 a little deep; āgādha 戰迭邏伐底
90 3 to attain; to reach 毘輸達儞
91 3 Da 毘輸達儞
92 3 intelligent proficient 毘輸達儞
93 3 to be open; to be connected 毘輸達儞
94 3 to realize; to complete; to accomplish 毘輸達儞
95 3 to display; to manifest 毘輸達儞
96 3 to tell; to inform; to say 毘輸達儞
97 3 illustrious; influential; prestigious 毘輸達儞
98 3 everlasting; constant; unchanging 毘輸達儞
99 3 generous; magnanimous 毘輸達儞
100 3 commonly; everywhere 毘輸達儞
101 3 arbitrary; freely come and go 毘輸達儞
102 3 dha 毘輸達儞
103 3 zhàn war; fighting; battle 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
104 3 zhàn to fight 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
105 3 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
106 3 zhàn Zhan 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
107 3 zhàn to debate; to dispute 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
108 3 zhàn to battle; yudh 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
109 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切世及出世廣大
110 3 一切 yīqiè temporary 一切世及出世廣大
111 3 一切 yīqiè the same 一切世及出世廣大
112 3 一切 yīqiè generally 一切世及出世廣大
113 3 一切 yīqiè all, everything 一切世及出世廣大
114 3 一切 yīqiè all; sarva 一切世及出世廣大
115 3 zhòng many; numerous 與無央數菩薩眾俱
116 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與無央數菩薩眾俱
117 3 zhòng general; common; public 與無央數菩薩眾俱
118 3 zhòng many; all; sarva 與無央數菩薩眾俱
119 3 jiē all; each and every; in all cases 願諸眾生皆當速證無上智果
120 3 jiē same; equally 願諸眾生皆當速證無上智果
121 3 jiē all; sarva 願諸眾生皆當速證無上智果
122 3 六門陀羅尼經 liù mén tuóluóní jīng Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing 六門陀羅尼經
123 3 you 毘輸達儞
124 3 you; tvad 毘輸達儞
125 3 所有 suǒyǒu all 我諸所有
126 3 所有 suǒyǒu to belong to 我諸所有
127 3 所有 suǒyǒu all; sarva 我諸所有
128 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同受斯樂
129 3 yuàn hope 願諸眾生同受斯樂
130 3 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同受斯樂
131 3 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同受斯樂
132 3 yuàn a vow 願諸眾生同受斯樂
133 3 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同受斯樂
134 3 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同受斯樂
135 3 yuàn to admire 願諸眾生同受斯樂
136 3 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同受斯樂
137 3 to cut down 戰迭邏伐底
138 3 to attack 戰迭邏伐底
139 3 to boast 戰迭邏伐底
140 3 to cut out 戰迭邏伐底
141 3 a feat; a contribution; an achievement 戰迭邏伐底
142 3 a matchmaker 戰迭邏伐底
143 3 va 戰迭邏伐底
144 3 cut off; samucchitti 戰迭邏伐底
145 2 zhèng proof 願諸眾生皆當速證無上智果
146 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 願諸眾生皆當速證無上智果
147 2 zhèng to advise against 願諸眾生皆當速證無上智果
148 2 zhèng certificate 願諸眾生皆當速證無上智果
149 2 zhèng an illness 願諸眾生皆當速證無上智果
150 2 zhèng to accuse 願諸眾生皆當速證無上智果
151 2 zhèng realization; adhigama 願諸眾生皆當速證無上智果
152 2 zhèng obtaining; prāpti 願諸眾生皆當速證無上智果
153 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
154 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
155 2 to bind; to tie 薩縛結隷鑠
156 2 to restrict; to limit; to constrain 薩縛結隷鑠
157 2 a leash; a tether 薩縛結隷鑠
158 2 binding; attachment; bond; bandha 薩縛結隷鑠
159 2 va 薩縛結隷鑠
160 2 happy; glad; cheerful; joyful 所受富貴世樂
161 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 所受富貴世樂
162 2 Le 所受富貴世樂
163 2 yuè music 所受富貴世樂
164 2 yuè a musical instrument 所受富貴世樂
165 2 yuè tone [of voice]; expression 所受富貴世樂
166 2 yuè a musician 所受富貴世樂
167 2 joy; pleasure 所受富貴世樂
168 2 yuè the Book of Music 所受富貴世樂
169 2 lào Lao 所受富貴世樂
170 2 to laugh 所受富貴世樂
171 2 Joy 所受富貴世樂
172 2 joy; delight; sukhā 所受富貴世樂
173 2 liù six 汝當受此六門陀羅尼法
174 2 liù sixth 汝當受此六門陀羅尼法
175 2 liù a note on the Gongche scale 汝當受此六門陀羅尼法
176 2 liù six; ṣaṭ 汝當受此六門陀羅尼法
177 2 chàn to feel remorse; to regret 懺謎懺謎
178 2 chàn to repent 懺謎懺謎
179 2 chàn a ritual for confessing sins 懺謎懺謎
180 2 chàn repentance 懺謎懺謎
181 2 善男子 shàn nánzi good men 善男子若欲利益安樂
182 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子若欲利益安樂
183 2 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 莫閉反
184 2 fǎn instead; anti- 莫閉反
185 2 fǎn to rebel; to oppose 莫閉反
186 2 fǎn to go back; to return 莫閉反
187 2 fǎn to combat; to rebel 莫閉反
188 2 fǎn the fanqie phonetic system 莫閉反
189 2 fǎn on the contrary 莫閉反
190 2 fǎn a counter-revolutionary 莫閉反
191 2 fǎn to flip; to turn over 莫閉反
192 2 fǎn to take back; to give back 莫閉反
193 2 fǎn to reason by analogy 莫閉反
194 2 fǎn to introspect 莫閉反
195 2 fān to reverse a verdict 莫閉反
196 2 fǎn opposed; viruddha 莫閉反
197 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 願諸眾生同受斯樂
198 2 chàn to mix; to blend; to dilute; to adulterate 羼諦羼諦
199 2 chàn kṣan 羼諦羼諦
200 2 wèi Eighth earthly branch 惡若未先悔終不發言稱無上法
201 2 wèi not yet; still not 惡若未先悔終不發言稱無上法
202 2 wèi not; did not; have not 惡若未先悔終不發言稱無上法
203 2 wèi or not? 惡若未先悔終不發言稱無上法
204 2 wèi 1-3 p.m. 惡若未先悔終不發言稱無上法
205 2 wèi to taste 惡若未先悔終不發言稱無上法
206 2 wèi future; anāgata 惡若未先悔終不發言稱無上法
207 2 to reach 一切世及出世廣大
208 2 and 一切世及出世廣大
209 2 coming to; when 一切世及出世廣大
210 2 to attain 一切世及出世廣大
211 2 to understand 一切世及出世廣大
212 2 able to be compared to; to catch up with 一切世及出世廣大
213 2 to be involved with; to associate with 一切世及出世廣大
214 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 一切世及出世廣大
215 2 and; ca; api 一切世及出世廣大
216 2 to revive 穌跋迭麗穌跋迭麗
217 2 to sprinkle; ghṛta 穌跋迭麗穌跋迭麗
218 2 dāng to be; to act as; to serve as 汝當受此六門陀羅尼法
219 2 dāng at or in the very same; be apposite 汝當受此六門陀羅尼法
220 2 dāng dang (sound of a bell) 汝當受此六門陀羅尼法
221 2 dāng to face 汝當受此六門陀羅尼法
222 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當受此六門陀羅尼法
223 2 dāng to manage; to host 汝當受此六門陀羅尼法
224 2 dāng should 汝當受此六門陀羅尼法
225 2 dāng to treat; to regard as 汝當受此六門陀羅尼法
226 2 dǎng to think 汝當受此六門陀羅尼法
227 2 dàng suitable; correspond to 汝當受此六門陀羅尼法
228 2 dǎng to be equal 汝當受此六門陀羅尼法
229 2 dàng that 汝當受此六門陀羅尼法
230 2 dāng an end; top 汝當受此六門陀羅尼法
231 2 dàng clang; jingle 汝當受此六門陀羅尼法
232 2 dāng to judge 汝當受此六門陀羅尼法
233 2 dǎng to bear on one's shoulder 汝當受此六門陀羅尼法
234 2 dàng the same 汝當受此六門陀羅尼法
235 2 dàng to pawn 汝當受此六門陀羅尼法
236 2 dàng to fail [an exam] 汝當受此六門陀羅尼法
237 2 dàng a trap 汝當受此六門陀羅尼法
238 2 dàng a pawned item 汝當受此六門陀羅尼法
239 2 dāng will be; bhaviṣyati 汝當受此六門陀羅尼法
240 2 shì a generation 所受富貴世樂
241 2 shì a period of thirty years 所受富貴世樂
242 2 shì the world 所受富貴世樂
243 2 shì years; age 所受富貴世樂
244 2 shì a dynasty 所受富貴世樂
245 2 shì secular; worldly 所受富貴世樂
246 2 shì over generations 所受富貴世樂
247 2 shì always 所受富貴世樂
248 2 shì world 所受富貴世樂
249 2 shì a life; a lifetime 所受富貴世樂
250 2 shì an era 所受富貴世樂
251 2 shì from generation to generation; across generations 所受富貴世樂
252 2 shì to keep good family relations 所受富貴世樂
253 2 shì Shi 所受富貴世樂
254 2 shì a geologic epoch 所受富貴世樂
255 2 shì hereditary 所受富貴世樂
256 2 shì later generations 所受富貴世樂
257 2 shì a successor; an heir 所受富貴世樂
258 2 shì the current times 所受富貴世樂
259 2 shì loka; a world 所受富貴世樂
260 2 a riddle 懺謎懺謎
261 2 something that is hard to understand; a conundrum 懺謎懺謎
262 2 riddle; prahelikā 懺謎懺謎
263 2 mén door; gate; doorway; gateway 汝當受此六門陀羅尼法
264 2 mén phylum; division 汝當受此六門陀羅尼法
265 2 mén sect; school 汝當受此六門陀羅尼法
266 2 mén Kangxi radical 169 汝當受此六門陀羅尼法
267 2 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 汝當受此六門陀羅尼法
268 2 mén a door-like object 汝當受此六門陀羅尼法
269 2 mén an opening 汝當受此六門陀羅尼法
270 2 mén an access point; a border entrance 汝當受此六門陀羅尼法
271 2 mén a household; a clan 汝當受此六門陀羅尼法
272 2 mén a kind; a category 汝當受此六門陀羅尼法
273 2 mén to guard a gate 汝當受此六門陀羅尼法
274 2 mén Men 汝當受此六門陀羅尼法
275 2 mén a turning point 汝當受此六門陀羅尼法
276 2 mén a method 汝當受此六門陀羅尼法
277 2 mén a sense organ 汝當受此六門陀羅尼法
278 2 mén door; gate; dvara 汝當受此六門陀羅尼法
279 2 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死中諸所受苦
280 2 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死中諸所受苦
281 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死中諸所受苦
282 2 method; way 惡若未先悔終不發言稱無上法
283 2 France 惡若未先悔終不發言稱無上法
284 2 the law; rules; regulations 惡若未先悔終不發言稱無上法
285 2 the teachings of the Buddha; Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
286 2 a standard; a norm 惡若未先悔終不發言稱無上法
287 2 an institution 惡若未先悔終不發言稱無上法
288 2 to emulate 惡若未先悔終不發言稱無上法
289 2 magic; a magic trick 惡若未先悔終不發言稱無上法
290 2 punishment 惡若未先悔終不發言稱無上法
291 2 Fa 惡若未先悔終不發言稱無上法
292 2 a precedent 惡若未先悔終不發言稱無上法
293 2 a classification of some kinds of Han texts 惡若未先悔終不發言稱無上法
294 2 relating to a ceremony or rite 惡若未先悔終不發言稱無上法
295 2 Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
296 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡若未先悔終不發言稱無上法
297 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡若未先悔終不發言稱無上法
298 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡若未先悔終不發言稱無上法
299 2 quality; characteristic 惡若未先悔終不發言稱無上法
300 2 yǒu is; are; to exist 諸有
301 2 yǒu to have; to possess 諸有
302 2 yǒu indicates an estimate 諸有
303 2 yǒu indicates a large quantity 諸有
304 2 yǒu indicates an affirmative response 諸有
305 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有
306 2 yǒu used to compare two things 諸有
307 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有
308 2 yǒu used before the names of dynasties 諸有
309 2 yǒu a certain thing; what exists 諸有
310 2 yǒu multiple of ten and ... 諸有
311 2 yǒu abundant 諸有
312 2 yǒu purposeful 諸有
313 2 yǒu You 諸有
314 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有
315 2 yǒu becoming; bhava 諸有
316 2 this 勿令眾生同受斯苦
317 2 to split; to tear 勿令眾生同受斯苦
318 2 thus; such 勿令眾生同受斯苦
319 2 to depart; to leave 勿令眾生同受斯苦
320 2 otherwise; but; however 勿令眾生同受斯苦
321 2 possessive particle 勿令眾生同受斯苦
322 2 question particle 勿令眾生同受斯苦
323 2 sigh 勿令眾生同受斯苦
324 2 is; are 勿令眾生同受斯苦
325 2 all; every 勿令眾生同受斯苦
326 2 Si 勿令眾生同受斯苦
327 2 this; etad 勿令眾生同受斯苦
328 2 this; these 汝當受此六門陀羅尼法
329 2 in this way 汝當受此六門陀羅尼法
330 2 otherwise; but; however; so 汝當受此六門陀羅尼法
331 2 at this time; now; here 汝當受此六門陀羅尼法
332 2 this; here; etad 汝當受此六門陀羅尼法
333 2 tóng like; same; similar 勿令眾生同受斯苦
334 2 tóng simultaneously; coincide 勿令眾生同受斯苦
335 2 tóng together 勿令眾生同受斯苦
336 2 tóng together 勿令眾生同受斯苦
337 2 tóng to be the same 勿令眾生同受斯苦
338 2 tòng an alley; a lane 勿令眾生同受斯苦
339 2 tóng same- 勿令眾生同受斯苦
340 2 tóng to do something for somebody 勿令眾生同受斯苦
341 2 tóng Tong 勿令眾生同受斯苦
342 2 tóng to meet; to gather together; to join with 勿令眾生同受斯苦
343 2 tóng to be unified 勿令眾生同受斯苦
344 2 tóng to approve; to endorse 勿令眾生同受斯苦
345 2 tóng peace; harmony 勿令眾生同受斯苦
346 2 tóng an agreement 勿令眾生同受斯苦
347 2 tóng same; sama 勿令眾生同受斯苦
348 2 tóng together; saha 勿令眾生同受斯苦
349 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 伽梵說是經已
350 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 伽梵說是經已
351 2 shuì to persuade 伽梵說是經已
352 2 shuō to teach; to recite; to explain 伽梵說是經已
353 2 shuō a doctrine; a theory 伽梵說是經已
354 2 shuō to claim; to assert 伽梵說是經已
355 2 shuō allocution 伽梵說是經已
356 2 shuō to criticize; to scold 伽梵說是經已
357 2 shuō to indicate; to refer to 伽梵說是經已
358 2 shuō speach; vāda 伽梵說是經已
359 2 shuō to speak; bhāṣate 伽梵說是經已
360 2 shuō to instruct 伽梵說是經已
361 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 惡若未先悔終不發言稱無上法
362 2 shì to vow; to pledge; to swear 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
363 2 shì an oath; a vow 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
364 2 shì unconditionally 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
365 2 shì to vow; pratijñā 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
366 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
367 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
368 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
369 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
370 2 in; at 謂我流轉於
371 2 in; at 謂我流轉於
372 2 in; at; to; from 謂我流轉於
373 2 to go; to 謂我流轉於
374 2 to rely on; to depend on 謂我流轉於
375 2 to go to; to arrive at 謂我流轉於
376 2 from 謂我流轉於
377 2 give 謂我流轉於
378 2 oppposing 謂我流轉於
379 2 and 謂我流轉於
380 2 compared to 謂我流轉於
381 2 by 謂我流轉於
382 2 and; as well as 謂我流轉於
383 2 for 謂我流轉於
384 2 Yu 謂我流轉於
385 2 a crow 謂我流轉於
386 2 whew; wow 謂我流轉於
387 2 near to; antike 謂我流轉於
388 2 do not 勿令眾生同受斯苦
389 2 no 勿令眾生同受斯苦
390 2 do not 勿令眾生同受斯苦
391 2 zhōng end; finish; conclusion 惡若未先悔終不發言稱無上法
392 2 zhōng finally; in the end 惡若未先悔終不發言稱無上法
393 2 zhōng to complete; to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
394 2 zhōng all; entire; from start to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
395 2 zhōng to study in detail 惡若未先悔終不發言稱無上法
396 2 zhōng death 惡若未先悔終不發言稱無上法
397 2 zhōng first half of a symmetric phrase 惡若未先悔終不發言稱無上法
398 2 zhōng Zhong 惡若未先悔終不發言稱無上法
399 2 zhōng to die 惡若未先悔終不發言稱無上法
400 2 zhōng end; anta 惡若未先悔終不發言稱無上法
401 2 Sa 薩縛結隷鑠
402 2 sadhu; excellent 薩縛結隷鑠
403 2 sa; sat 薩縛結隷鑠
404 2 shū to transport 毘輸達儞
405 2 shū to lose 毘輸達儞
406 2 shū to donate; to give 毘輸達儞
407 2 shū to pour into; to instill 毘輸達儞
408 1 日夜 rìyè day and night; around the clock 能於日夜六時
409 1 jiā ka; gha; ga 伽梵說是經已
410 1 jiā gha 伽梵說是經已
411 1 jiā ga 伽梵說是經已
412 1 huǐ to regret 惡若未先悔終不發言稱無上法
413 1 huǐ to repent; to correct 惡若未先悔終不發言稱無上法
414 1 huǐ to repent; to correct 惡若未先悔終不發言稱無上法
415 1 disease; sickness; ailment 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
416 1 to hate; to envy 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
417 1 swift; rapid 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
418 1 urgent 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
419 1 pain 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
420 1 to get sick 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
421 1 to worry; to be nervous 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
422 1 speedy; kṣipram 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
423 1 令眾生 lìng zhòngshēng lead sentient beings 勿令眾生同受斯苦
424 1 善根 shàngēn Wholesome Roots 善根
425 1 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 善根
426 1 tuō to take off 脫亦願眾生皆得解脫
427 1 tuō to shed; to fall off 脫亦願眾生皆得解脫
428 1 tuō to depart; to leave; to evade 脫亦願眾生皆得解脫
429 1 tuō to omit; to overlook 脫亦願眾生皆得解脫
430 1 tuō to sell 脫亦願眾生皆得解脫
431 1 tuō rapid 脫亦願眾生皆得解脫
432 1 tuō unconstrained; free and easy 脫亦願眾生皆得解脫
433 1 tuō or 脫亦願眾生皆得解脫
434 1 tuì to shed 脫亦願眾生皆得解脫
435 1 tuì happy; carefree 脫亦願眾生皆得解脫
436 1 tuō escape; mokṣa 脫亦願眾生皆得解脫
437 1 nuò promise 末諾僧輸達儞莎訶
438 1 nuò to assent; to approve; to agree 末諾僧輸達儞莎訶
439 1 nuò signature or written mark of agreement 末諾僧輸達儞莎訶
440 1 nuò na 末諾僧輸達儞莎訶
441 1 善女人 shàn nǚrén good women 若有清信善男子善女人
442 1 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有清信善男子善女人
443 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 住眾妙七寶莊嚴道場
444 1 道場 dàochǎng place for spiritual practice 住眾妙七寶莊嚴道場
445 1 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 住眾妙七寶莊嚴道場
446 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 住眾妙七寶莊嚴道場
447 1 陀羅尼法 tuóluóní fǎ dharani teaching 汝當受此六門陀羅尼法
448 1 廣大 guǎngdà vast; extensive 一切世及出世廣大
449 1 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 一切世及出世廣大
450 1 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 一切世及出世廣大
451 1 廣大 guǎngdà to expand 一切世及出世廣大
452 1 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 一切世及出世廣大
453 1 ā prefix to names of people 薩縛阿剌
454 1 ā to groan 薩縛阿剌
455 1 ā a 薩縛阿剌
456 1 ē to flatter 薩縛阿剌
457 1 ā expresses doubt 薩縛阿剌
458 1 ē river bank 薩縛阿剌
459 1 ē beam; pillar 薩縛阿剌
460 1 ē a hillslope; a mound 薩縛阿剌
461 1 ē a turning point; a turn; a bend in a river 薩縛阿剌
462 1 ē E 薩縛阿剌
463 1 ē to depend on 薩縛阿剌
464 1 ā a final particle 薩縛阿剌
465 1 ē e 薩縛阿剌
466 1 ē a buttress 薩縛阿剌
467 1 ē be partial to 薩縛阿剌
468 1 ē thick silk 薩縛阿剌
469 1 ā this; these 薩縛阿剌
470 1 ē e 薩縛阿剌
471 1 and 與無央數菩薩眾俱
472 1 to give 與無央數菩薩眾俱
473 1 together with 與無央數菩薩眾俱
474 1 interrogative particle 與無央數菩薩眾俱
475 1 to accompany 與無央數菩薩眾俱
476 1 to particate in 與無央數菩薩眾俱
477 1 of the same kind 與無央數菩薩眾俱
478 1 to help 與無央數菩薩眾俱
479 1 for 與無央數菩薩眾俱
480 1 and; ca 與無央數菩薩眾俱
481 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
482 1 chēng to call; to address 惡若未先悔終不發言稱無上法
483 1 chèn to suit; to match; to suit 惡若未先悔終不發言稱無上法
484 1 chēng to say; to describe 惡若未先悔終不發言稱無上法
485 1 chēng to weigh 惡若未先悔終不發言稱無上法
486 1 chèng to weigh 惡若未先悔終不發言稱無上法
487 1 chēng to praise; to commend 惡若未先悔終不發言稱無上法
488 1 chēng to name; to designate 惡若未先悔終不發言稱無上法
489 1 chēng a name; an appellation 惡若未先悔終不發言稱無上法
490 1 chēng to claim to be; to proclaim oneself 惡若未先悔終不發言稱無上法
491 1 chēng to raise; to lift up 惡若未先悔終不發言稱無上法
492 1 chèn to pretend 惡若未先悔終不發言稱無上法
493 1 chēng to consider; to evaluate 惡若未先悔終不發言稱無上法
494 1 chēng to bow to; to defer to 惡若未先悔終不發言稱無上法
495 1 chèng scales 惡若未先悔終不發言稱無上法
496 1 chèng a standard weight 惡若未先悔終不發言稱無上法
497 1 chēng reputation 惡若未先悔終不發言稱無上法
498 1 chèng a steelyard 惡若未先悔終不發言稱無上法
499 1 chēng mentioned; āmnāta 惡若未先悔終不發言稱無上法
500 1 jīng to go through; to experience 伽梵說是經已

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dié reciprocally; parasparam
beautiful
zhū all; many; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
to move; path
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shòu feelings; sensations
truth; satya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
a little deep; āgādha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
达磨 達磨 100 Bodhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
莎诃 莎訶 115 svāhā
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无央数 無央數 119 innumerable
信受奉行 120 to receive and practice
心缘 心緣 120 cognition of the environment
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
住众 住眾 122 Community
诸众生 諸眾生 122 all beings
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell