Glossary and Vocabulary for Bhagavatīprajñāparamitānavaślokapiṇḍārtha (Sheng Fomu Boreboluomiduo Jiu Song Jing Yi Lun) 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 suǒ a few; various; some 所取對礙性空
2 28 suǒ a place; a location 所取對礙性空
3 28 suǒ indicates a passive voice 所取對礙性空
4 28 suǒ an ordinal number 所取對礙性空
5 28 suǒ meaning 所取對礙性空
6 28 suǒ garrison 所取對礙性空
7 28 suǒ place; pradeśa 所取對礙性空
8 23 zhě ca
9 22 xiàng to observe; to assess 即彼相及識
10 22 xiàng appearance; portrait; picture 即彼相及識
11 22 xiàng countenance; personage; character; disposition 即彼相及識
12 22 xiàng to aid; to help 即彼相及識
13 22 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 即彼相及識
14 22 xiàng a sign; a mark; appearance 即彼相及識
15 22 xiāng alternately; in turn 即彼相及識
16 22 xiāng Xiang 即彼相及識
17 22 xiāng form substance 即彼相及識
18 22 xiāng to express 即彼相及識
19 22 xiàng to choose 即彼相及識
20 22 xiāng Xiang 即彼相及識
21 22 xiāng an ancient musical instrument 即彼相及識
22 22 xiāng the seventh lunar month 即彼相及識
23 22 xiāng to compare 即彼相及識
24 22 xiàng to divine 即彼相及識
25 22 xiàng to administer 即彼相及識
26 22 xiàng helper for a blind person 即彼相及識
27 22 xiāng rhythm [music] 即彼相及識
28 22 xiāng the upper frets of a pipa 即彼相及識
29 22 xiāng coralwood 即彼相及識
30 22 xiàng ministry 即彼相及識
31 22 xiàng to supplement; to enhance 即彼相及識
32 22 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 即彼相及識
33 22 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 即彼相及識
34 22 xiàng sign; mark; liṅga 即彼相及識
35 22 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 即彼相及識
36 19 yán to speak; to say; said
37 19 yán language; talk; words; utterance; speech
38 19 yán Kangxi radical 149
39 19 yán phrase; sentence
40 19 yán a word; a syllable
41 19 yán a theory; a doctrine
42 19 yán to regard as
43 19 yán to act as
44 19 yán speech; vāc
45 19 yán speak; vad
46 19 zhōng middle 此中應問
47 19 zhōng medium; medium sized 此中應問
48 19 zhōng China 此中應問
49 19 zhòng to hit the mark 此中應問
50 19 zhōng midday 此中應問
51 19 zhōng inside 此中應問
52 19 zhōng during 此中應問
53 19 zhōng Zhong 此中應問
54 19 zhōng intermediary 此中應問
55 19 zhōng half 此中應問
56 19 zhòng to reach; to attain 此中應問
57 19 zhòng to suffer; to infect 此中應問
58 19 zhòng to obtain 此中應問
59 19 zhòng to pass an exam 此中應問
60 19 zhōng middle 此中應問
61 17 to take; to get; to fetch 復次此中若能取
62 17 to obtain 復次此中若能取
63 17 to choose; to select 復次此中若能取
64 17 to catch; to seize; to capture 復次此中若能取
65 17 to accept; to receive 復次此中若能取
66 17 to seek 復次此中若能取
67 17 to take a bride 復次此中若能取
68 17 Qu 復次此中若能取
69 17 clinging; grasping; upādāna 復次此中若能取
70 17 zhī to go 於無二中取其有二對礙之
71 17 zhī to arrive; to go 於無二中取其有二對礙之
72 17 zhī is 於無二中取其有二對礙之
73 17 zhī to use 於無二中取其有二對礙之
74 17 zhī Zhi 於無二中取其有二對礙之
75 17 sòng to praise; to laud; to acclaim 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
76 17 sòng Song; Hymns 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
77 17 sòng a hymn; an ode; a eulogy 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
78 17 sòng a speech in praise of somebody 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
79 17 sòng a divination 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
80 17 sòng to recite 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
81 17 sòng 1. ode; 2. praise 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
82 17 sòng verse; gāthā 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
83 16 to go; to 於一性轉
84 16 to rely on; to depend on 於一性轉
85 16 Yu 於一性轉
86 16 a crow 於一性轉
87 14 to be near by; to be close to 見即壞無相
88 14 at that time 見即壞無相
89 14 to be exactly the same as; to be thus 見即壞無相
90 14 supposed; so-called 見即壞無相
91 14 to arrive at; to ascend 見即壞無相
92 14 meaning; sense 其義亦然
93 14 justice; right action; righteousness 其義亦然
94 14 artificial; man-made; fake 其義亦然
95 14 chivalry; generosity 其義亦然
96 14 just; righteous 其義亦然
97 14 adopted 其義亦然
98 14 a relationship 其義亦然
99 14 volunteer 其義亦然
100 14 something suitable 其義亦然
101 14 a martyr 其義亦然
102 14 a law 其義亦然
103 14 Yi 其義亦然
104 14 Righteousness 其義亦然
105 13 xīn heart [organ] 無始從心生
106 13 xīn Kangxi radical 61 無始從心生
107 13 xīn mind; consciousness 無始從心生
108 13 xīn the center; the core; the middle 無始從心生
109 13 xīn one of the 28 star constellations 無始從心生
110 13 xīn heart 無始從心生
111 13 xīn emotion 無始從心生
112 13 xīn intention; consideration 無始從心生
113 13 xīn disposition; temperament 無始從心生
114 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無始從心生
115 12 cóng to follow 無始從心生
116 12 cóng to comply; to submit; to defer 無始從心生
117 12 cóng to participate in something 無始從心生
118 12 cóng to use a certain method or principle 無始從心生
119 12 cóng something secondary 無始從心生
120 12 cóng remote relatives 無始從心生
121 12 cóng secondary 無始從心生
122 12 cóng to go on; to advance 無始從心生
123 12 cōng at ease; informal 無始從心生
124 12 zòng a follower; a supporter 無始從心生
125 12 zòng to release 無始從心生
126 12 zòng perpendicular; longitudinal 無始從心生
127 12 自性 zìxìng Self-Nature 彼勝義諦中云何自性
128 12 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼勝義諦中云何自性
129 12 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼勝義諦中云何自性
130 11 虛空 xūkōng empty space 彼即虛空相
131 11 虛空 xūkōng the sky; space 彼即虛空相
132 11 虛空 xūkōng vast emptiness 彼即虛空相
133 11 虛空 xūkōng Void 彼即虛空相
134 11 虛空 xūkōng the sky; gagana 彼即虛空相
135 11 虛空 xūkōng empty space; kha 彼即虛空相
136 11 to go back; to return 此復云何
137 11 to resume; to restart 此復云何
138 11 to do in detail 此復云何
139 11 to restore 此復云何
140 11 to respond; to reply to 此復云何
141 11 Fu; Return 此復云何
142 11 to retaliate; to reciprocate 此復云何
143 11 to avoid forced labor or tax 此復云何
144 11 Fu 此復云何
145 11 doubled; to overlapping; folded 此復云何
146 11 a lined garment with doubled thickness 此復云何
147 11 děng et cetera; and so on 臣法護等奉
148 11 děng to wait 臣法護等奉
149 11 děng to be equal 臣法護等奉
150 11 děng degree; level 臣法護等奉
151 11 děng to compare 臣法護等奉
152 10 shēng to be born; to give birth 無始從心生
153 10 shēng to live 無始從心生
154 10 shēng raw 無始從心生
155 10 shēng a student 無始從心生
156 10 shēng life 無始從心生
157 10 shēng to produce; to give rise 無始從心生
158 10 shēng alive 無始從心生
159 10 shēng a lifetime 無始從心生
160 10 shēng to initiate; to become 無始從心生
161 10 shēng to grow 無始從心生
162 10 shēng unfamiliar 無始從心生
163 10 shēng not experienced 無始從心生
164 10 shēng hard; stiff; strong 無始從心生
165 10 shēng having academic or professional knowledge 無始從心生
166 10 shēng a male role in traditional theatre 無始從心生
167 10 shēng gender 無始從心生
168 10 shēng to develop; to grow 無始從心生
169 10 shēng to set up 無始從心生
170 10 shēng a prostitute 無始從心生
171 10 shēng a captive 無始從心生
172 10 shēng a gentleman 無始從心生
173 10 shēng Kangxi radical 100 無始從心生
174 10 shēng unripe 無始從心生
175 10 shēng nature 無始從心生
176 10 shēng to inherit; to succeed 無始從心生
177 10 shēng destiny 無始從心生
178 10 shēng birth 無始從心生
179 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 若智月出現
180 10 zhì care; prudence 若智月出現
181 10 zhì Zhi 若智月出現
182 10 zhì clever 若智月出現
183 10 zhì Wisdom 若智月出現
184 10 zhì jnana; knowing 若智月出現
185 9 wèi to call 謂地塵日光三事假合
186 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂地塵日光三事假合
187 9 wèi to speak to; to address 謂地塵日光三事假合
188 9 wèi to treat as; to regard as 謂地塵日光三事假合
189 9 wèi introducing a condition situation 謂地塵日光三事假合
190 9 wèi to speak to; to address 謂地塵日光三事假合
191 9 wèi to think 謂地塵日光三事假合
192 9 wèi for; is to be 謂地塵日光三事假合
193 9 wèi to make; to cause 謂地塵日光三事假合
194 9 wèi principle; reason 謂地塵日光三事假合
195 9 wèi Wei 謂地塵日光三事假合
196 9 wéi to act as; to serve 為釋此義
197 9 wéi to change into; to become 為釋此義
198 9 wéi to be; is 為釋此義
199 9 wéi to do 為釋此義
200 9 wèi to support; to help 為釋此義
201 9 wéi to govern 為釋此義
202 8 Qi
203 8 一切 yīqiè temporary 智光照耀一切色相
204 8 一切 yīqiè the same 智光照耀一切色相
205 7 影像 yǐngxiàng an image 心法發現猶如影像
206 7 影像 yǐngxiàng a shadow 心法發現猶如影像
207 7 影像 yǐngxiàng a shape 心法發現猶如影像
208 7 影像 yǐngxiàng an impression 心法發現猶如影像
209 7 影像 yǐngxiàng shadow; chaya 心法發現猶如影像
210 7 xìng gender
211 7 xìng nature; disposition
212 7 xìng grammatical gender
213 7 xìng a property; a quality
214 7 xìng life; destiny
215 7 xìng sexual desire
216 7 xìng scope
217 7 xìng nature
218 7 Kangxi radical 71 無始從心生
219 7 to not have; without 無始從心生
220 7 mo 無始從心生
221 7 to not have 無始從心生
222 7 Wu 無始從心生
223 7 mo 無始從心生
224 7 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 右第一手執劍
225 7 zhí a post; a position; a job 右第一手執劍
226 7 zhí to grasp; to hold 右第一手執劍
227 7 zhí to govern; to administer; to be in charge of 右第一手執劍
228 7 zhí to arrest; to capture 右第一手執劍
229 7 zhí to maintain; to guard 右第一手執劍
230 7 zhí to block up 右第一手執劍
231 7 zhí to engage in 右第一手執劍
232 7 zhí to link up; to draw in 右第一手執劍
233 7 zhí a good friend 右第一手執劍
234 7 zhí proof; certificate; receipt; voucher 右第一手執劍
235 7 zhí grasping; grāha 右第一手執劍
236 7 ér Kangxi radical 126 謂此與彼而相似故
237 7 ér as if; to seem like 謂此與彼而相似故
238 7 néng can; able 謂此與彼而相似故
239 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂此與彼而相似故
240 7 ér to arrive; up to 謂此與彼而相似故
241 7 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 復於相應方位
242 7 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 復於相應方位
243 7 相應 xiāngying cheap; inexpensive 復於相應方位
244 7 相應 xiāngyìng response, correspond 復於相應方位
245 7 相應 xiāngyìng concomitant 復於相應方位
246 7 相應 xiāngyìng Sō-ō 復於相應方位
247 6 yóu Kangxi radical 102 由無始來從心所生如彼影像
248 6 yóu to follow along 由無始來從心所生如彼影像
249 6 yóu cause; reason 由無始來從心所生如彼影像
250 6 yóu You 由無始來從心所生如彼影像
251 6 to use; to grasp 以彼唯心有所生故
252 6 to rely on 以彼唯心有所生故
253 6 to regard 以彼唯心有所生故
254 6 to be able to 以彼唯心有所生故
255 6 to order; to command 以彼唯心有所生故
256 6 used after a verb 以彼唯心有所生故
257 6 a reason; a cause 以彼唯心有所生故
258 6 Israel 以彼唯心有所生故
259 6 Yi 以彼唯心有所生故
260 6 use; yogena 以彼唯心有所生故
261 6 shǒu hand 第二手執
262 6 shǒu Kangxi radical 64 第二手執
263 6 shǒu to hold in one's hand 第二手執
264 6 shǒu a skill; an ability 第二手執
265 6 shǒu a person with skill 第二手執
266 6 shǒu convenient; portable 第二手執
267 6 shǒu a person doing an activity 第二手執
268 6 shǒu a method; a technique 第二手執
269 6 shǒu personally written 第二手執
270 6 shǒu carried or handled by hand 第二手執
271 6 shǒu hand; pāṇi; hasta 第二手執
272 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 從自身語心種子所成
273 6 chéng to become; to turn into 從自身語心種子所成
274 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 從自身語心種子所成
275 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 從自身語心種子所成
276 6 chéng a full measure of 從自身語心種子所成
277 6 chéng whole 從自身語心種子所成
278 6 chéng set; established 從自身語心種子所成
279 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 從自身語心種子所成
280 6 chéng to reconcile 從自身語心種子所成
281 6 chéng to resmble; to be similar to 從自身語心種子所成
282 6 chéng composed of 從自身語心種子所成
283 6 chéng a result; a harvest; an achievement 從自身語心種子所成
284 6 chéng capable; able; accomplished 從自身語心種子所成
285 6 chéng to help somebody achieve something 從自身語心種子所成
286 6 chéng Cheng 從自身語心種子所成
287 6 chéng Become 從自身語心種子所成
288 6 chéng becoming; bhāva 從自身語心種子所成
289 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 非如前說蘊處
290 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 非如前說蘊處
291 6 shuì to persuade 非如前說蘊處
292 6 shuō to teach; to recite; to explain 非如前說蘊處
293 6 shuō a doctrine; a theory 非如前說蘊處
294 6 shuō to claim; to assert 非如前說蘊處
295 6 shuō allocution 非如前說蘊處
296 6 shuō to criticize; to scold 非如前說蘊處
297 6 shuō to indicate; to refer to 非如前說蘊處
298 6 shuō speach; vāda 非如前說蘊處
299 6 shuō to speak; bhāṣate 非如前說蘊處
300 6 所知 suǒ zhī known; what one knows 是故智所知
301 6 所知 suǒ zhī 1. cognitive objects; 2. the knowable 是故智所知
302 6 方便 fāngbiàn convenient 乘彼火輪出慧方便
303 6 方便 fāngbiàn to to the toilet 乘彼火輪出慧方便
304 6 方便 fāngbiàn to have money to lend 乘彼火輪出慧方便
305 6 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 乘彼火輪出慧方便
306 6 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 乘彼火輪出慧方便
307 6 方便 fāngbiàn appropriate 乘彼火輪出慧方便
308 6 方便 fāngbiàn Convenience 乘彼火輪出慧方便
309 6 方便 fāngbiàn expedient means 乘彼火輪出慧方便
310 6 方便 fāngbiàn Skillful Means 乘彼火輪出慧方便
311 6 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 乘彼火輪出慧方便
312 6 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 彼皆無性非唯心法
313 6 無性 wúxìng Asvabhāva 彼皆無性非唯心法
314 5 huì intelligent; clever 乘彼火輪出慧方便
315 5 huì mental ability; intellect 乘彼火輪出慧方便
316 5 huì wisdom; understanding 乘彼火輪出慧方便
317 5 huì Wisdom 乘彼火輪出慧方便
318 5 huì wisdom; prajna 乘彼火輪出慧方便
319 5 huì intellect; mati 乘彼火輪出慧方便
320 5 本來 běnlái original 亮本來不生
321 5 to leave; to depart; to go away; to part 本離貪等無明垢染
322 5 a mythical bird 本離貪等無明垢染
323 5 li; one of the eight divinatory trigrams 本離貪等無明垢染
324 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 本離貪等無明垢染
325 5 chī a dragon with horns not yet grown 本離貪等無明垢染
326 5 a mountain ash 本離貪等無明垢染
327 5 vanilla; a vanilla-like herb 本離貪等無明垢染
328 5 to be scattered; to be separated 本離貪等無明垢染
329 5 to cut off 本離貪等無明垢染
330 5 to violate; to be contrary to 本離貪等無明垢染
331 5 to be distant from 本離貪等無明垢染
332 5 two 本離貪等無明垢染
333 5 to array; to align 本離貪等無明垢染
334 5 to pass through; to experience 本離貪等無明垢染
335 5 transcendence 本離貪等無明垢染
336 5 néng can; able 復次此中若能取
337 5 néng ability; capacity 復次此中若能取
338 5 néng a mythical bear-like beast 復次此中若能取
339 5 néng energy 復次此中若能取
340 5 néng function; use 復次此中若能取
341 5 néng talent 復次此中若能取
342 5 néng expert at 復次此中若能取
343 5 néng to be in harmony 復次此中若能取
344 5 néng to tend to; to care for 復次此中若能取
345 5 néng to reach; to arrive at 復次此中若能取
346 5 néng to be able; śak 復次此中若能取
347 5 yuè month 若智月出現
348 5 yuè moon 若智月出現
349 5 yuè Kangxi radical 74 若智月出現
350 5 yuè moonlight 若智月出現
351 5 yuè monthly 若智月出現
352 5 yuè shaped like the moon; crescent shaped 若智月出現
353 5 yuè Tokharians 若智月出現
354 5 yuè China rose 若智月出現
355 5 yuè Yue 若智月出現
356 5 yuè moon 若智月出現
357 5 yuè month; māsa 若智月出現
358 5 出現 chūxiàn to appear 法出現有所得相
359 5 出現 chūxiàn to be produced; to arise 法出現有所得相
360 5 出現 chūxiàn to manifest 法出現有所得相
361 5 出生 chūshēng to be born 等無間緣出生想
362 5 zhèng proof 所證而實不能
363 5 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 所證而實不能
364 5 zhèng to advise against 所證而實不能
365 5 zhèng certificate 所證而實不能
366 5 zhèng an illness 所證而實不能
367 5 zhèng to accuse 所證而實不能
368 5 zhèng realization; adhigama 所證而實不能
369 5 zhī to know 當知月者即金剛智普遍世間
370 5 zhī to comprehend 當知月者即金剛智普遍世間
371 5 zhī to inform; to tell 當知月者即金剛智普遍世間
372 5 zhī to administer 當知月者即金剛智普遍世間
373 5 zhī to distinguish; to discern 當知月者即金剛智普遍世間
374 5 zhī to be close friends 當知月者即金剛智普遍世間
375 5 zhī to feel; to sense; to perceive 當知月者即金剛智普遍世間
376 5 zhī to receive; to entertain 當知月者即金剛智普遍世間
377 5 zhī knowledge 當知月者即金剛智普遍世間
378 5 zhī consciousness; perception 當知月者即金剛智普遍世間
379 5 zhī a close friend 當知月者即金剛智普遍世間
380 5 zhì wisdom 當知月者即金剛智普遍世間
381 5 zhì Zhi 當知月者即金剛智普遍世間
382 5 zhī Understanding 當知月者即金剛智普遍世間
383 5 zhī know; jña 當知月者即金剛智普遍世間
384 4 to give 與陽焰等
385 4 to accompany 與陽焰等
386 4 to particate in 與陽焰等
387 4 of the same kind 與陽焰等
388 4 to help 與陽焰等
389 4 for 與陽焰等
390 4 yìng to answer; to respond 此中應問
391 4 yìng to confirm; to verify 此中應問
392 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此中應問
393 4 yìng to accept 此中應問
394 4 yìng to permit; to allow 此中應問
395 4 yìng to echo 此中應問
396 4 yìng to handle; to deal with 此中應問
397 4 yìng Ying 此中應問
398 4 Kangxi radical 132 觀自淨種中
399 4 Zi 觀自淨種中
400 4 a nose 觀自淨種中
401 4 the beginning; the start 觀自淨種中
402 4 origin 觀自淨種中
403 4 to employ; to use 觀自淨種中
404 4 to be 觀自淨種中
405 4 self; soul; ātman 觀自淨種中
406 4 zuò to do 諸所施作皆順方便
407 4 zuò to act as; to serve as 諸所施作皆順方便
408 4 zuò to start 諸所施作皆順方便
409 4 zuò a writing; a work 諸所施作皆順方便
410 4 zuò to dress as; to be disguised as 諸所施作皆順方便
411 4 zuō to create; to make 諸所施作皆順方便
412 4 zuō a workshop 諸所施作皆順方便
413 4 zuō to write; to compose 諸所施作皆順方便
414 4 zuò to rise 諸所施作皆順方便
415 4 zuò to be aroused 諸所施作皆順方便
416 4 zuò activity; action; undertaking 諸所施作皆順方便
417 4 zuò to regard as 諸所施作皆順方便
418 4 zuò action; kāraṇa 諸所施作皆順方便
419 4 xiǎng to think 等無間緣出生想
420 4 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 等無間緣出生想
421 4 xiǎng to want 等無間緣出生想
422 4 xiǎng to remember; to miss; to long for 等無間緣出生想
423 4 xiǎng to plan 等無間緣出生想
424 4 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 等無間緣出生想
425 4 jìng clean 觀自淨種中
426 4 jìng no surplus; net 觀自淨種中
427 4 jìng pure 觀自淨種中
428 4 jìng tranquil 觀自淨種中
429 4 jìng cold 觀自淨種中
430 4 jìng to wash; to clense 觀自淨種中
431 4 jìng role of hero 觀自淨種中
432 4 jìng to remove sexual desire 觀自淨種中
433 4 jìng bright and clean; luminous 觀自淨種中
434 4 jìng clean; pure 觀自淨種中
435 4 jìng cleanse 觀自淨種中
436 4 jìng cleanse 觀自淨種中
437 4 jìng Pure 觀自淨種中
438 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 觀自淨種中
439 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 觀自淨種中
440 4 jìng viśuddhi; purity 觀自淨種中
441 4 水中月 shuǐ zhōng yuè moon in the water 如水中月
442 4 水中月 shuǐ zhōng yuè the moon reflected in the water 如水中月
443 4 guāng light 於是光中從
444 4 guāng brilliant; bright; shining 於是光中從
445 4 guāng to shine 於是光中從
446 4 guāng to bare; to go naked 於是光中從
447 4 guāng bare; naked 於是光中從
448 4 guāng glory; honor 於是光中從
449 4 guāng scenery 於是光中從
450 4 guāng smooth 於是光中從
451 4 guāng sheen; luster; gloss 於是光中從
452 4 guāng time; a moment 於是光中從
453 4 guāng grace; favor 於是光中從
454 4 guāng Guang 於是光中從
455 4 guāng to manifest 於是光中從
456 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 於是光中從
457 4 guāng a ray of light; rasmi 於是光中從
458 4 種子 zhǒngzi seed 種子領納於心
459 4 種子 zhǒngzi son 種子領納於心
460 4 種子 zhǒngzi seed 種子領納於心
461 4 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 種子領納於心
462 4 guān to look at; to watch; to observe 觀自淨種中
463 4 guàn Taoist monastery; monastery 觀自淨種中
464 4 guān to display; to show; to make visible 觀自淨種中
465 4 guān Guan 觀自淨種中
466 4 guān appearance; looks 觀自淨種中
467 4 guān a sight; a view; a vista 觀自淨種中
468 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀自淨種中
469 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀自淨種中
470 4 guàn an announcement 觀自淨種中
471 4 guàn a high tower; a watchtower 觀自淨種中
472 4 guān Surview 觀自淨種中
473 4 guān Observe 觀自淨種中
474 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀自淨種中
475 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀自淨種中
476 4 guān recollection; anusmrti 觀自淨種中
477 4 guān viewing; avaloka 觀自淨種中
478 4 letter; symbol; character 紇哩字變成普遍熾焰光明
479 4 Zi 紇哩字變成普遍熾焰光明
480 4 to love 紇哩字變成普遍熾焰光明
481 4 to teach; to educate 紇哩字變成普遍熾焰光明
482 4 to be allowed to marry 紇哩字變成普遍熾焰光明
483 4 courtesy name; style name; scholarly or literary name 紇哩字變成普遍熾焰光明
484 4 diction; wording 紇哩字變成普遍熾焰光明
485 4 handwriting 紇哩字變成普遍熾焰光明
486 4 calligraphy; a work of calligraphy 紇哩字變成普遍熾焰光明
487 4 a written pledge; a letter; a contract 紇哩字變成普遍熾焰光明
488 4 a font; a calligraphic style 紇哩字變成普遍熾焰光明
489 4 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 紇哩字變成普遍熾焰光明
490 3 infix potential marker 不相等故
491 3 dìng to decide 定謂心一境性相
492 3 dìng certainly; definitely 定謂心一境性相
493 3 dìng to determine 定謂心一境性相
494 3 dìng to calm down 定謂心一境性相
495 3 dìng to set; to fix 定謂心一境性相
496 3 dìng to book; to subscribe to; to order 定謂心一境性相
497 3 dìng still 定謂心一境性相
498 3 dìng Concentration 定謂心一境性相
499 3 dìng meditative concentration; meditation 定謂心一境性相
500 3 èr two 於無二中取其有二對礙之

Frequencies of all Words

Top 976

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 that; those 彼勝義諦中云何自性
2 30 another; the other 彼勝義諦中云何自性
3 30 that; tad 彼勝義諦中云何自性
4 29 such as; for example; for instance 如陽焰聚
5 29 if 如陽焰聚
6 29 in accordance with 如陽焰聚
7 29 to be appropriate; should; with regard to 如陽焰聚
8 29 this 如陽焰聚
9 29 it is so; it is thus; can be compared with 如陽焰聚
10 29 to go to 如陽焰聚
11 29 to meet 如陽焰聚
12 29 to appear; to seem; to be like 如陽焰聚
13 29 at least as good as 如陽焰聚
14 29 and 如陽焰聚
15 29 or 如陽焰聚
16 29 but 如陽焰聚
17 29 then 如陽焰聚
18 29 naturally 如陽焰聚
19 29 expresses a question or doubt 如陽焰聚
20 29 you 如陽焰聚
21 29 the second lunar month 如陽焰聚
22 29 in; at 如陽焰聚
23 29 Ru 如陽焰聚
24 29 Thus 如陽焰聚
25 29 thus; tathā 如陽焰聚
26 29 like; iva 如陽焰聚
27 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所取對礙性空
28 28 suǒ an office; an institute 所取對礙性空
29 28 suǒ introduces a relative clause 所取對礙性空
30 28 suǒ it 所取對礙性空
31 28 suǒ if; supposing 所取對礙性空
32 28 suǒ a few; various; some 所取對礙性空
33 28 suǒ a place; a location 所取對礙性空
34 28 suǒ indicates a passive voice 所取對礙性空
35 28 suǒ that which 所取對礙性空
36 28 suǒ an ordinal number 所取對礙性空
37 28 suǒ meaning 所取對礙性空
38 28 suǒ garrison 所取對礙性空
39 28 suǒ place; pradeśa 所取對礙性空
40 28 suǒ that which; yad 所取對礙性空
41 28 this; these 此中應問
42 28 in this way 此中應問
43 28 otherwise; but; however; so 此中應問
44 28 at this time; now; here 此中應問
45 28 this; here; etad 此中應問
46 26 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
47 26 old; ancient; former; past 何以故
48 26 reason; cause; purpose 何以故
49 26 to die 何以故
50 26 so; therefore; hence 何以故
51 26 original 何以故
52 26 accident; happening; instance 何以故
53 26 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
54 26 something in the past 何以故
55 26 deceased; dead 何以故
56 26 still; yet 何以故
57 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
58 23 zhě that
59 23 zhě nominalizing function word
60 23 zhě used to mark a definition
61 23 zhě used to mark a pause
62 23 zhě topic marker; that; it
63 23 zhuó according to
64 23 zhě ca
65 22 xiāng each other; one another; mutually 即彼相及識
66 22 xiàng to observe; to assess 即彼相及識
67 22 xiàng appearance; portrait; picture 即彼相及識
68 22 xiàng countenance; personage; character; disposition 即彼相及識
69 22 xiàng to aid; to help 即彼相及識
70 22 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 即彼相及識
71 22 xiàng a sign; a mark; appearance 即彼相及識
72 22 xiāng alternately; in turn 即彼相及識
73 22 xiāng Xiang 即彼相及識
74 22 xiāng form substance 即彼相及識
75 22 xiāng to express 即彼相及識
76 22 xiàng to choose 即彼相及識
77 22 xiāng Xiang 即彼相及識
78 22 xiāng an ancient musical instrument 即彼相及識
79 22 xiāng the seventh lunar month 即彼相及識
80 22 xiāng to compare 即彼相及識
81 22 xiàng to divine 即彼相及識
82 22 xiàng to administer 即彼相及識
83 22 xiàng helper for a blind person 即彼相及識
84 22 xiāng rhythm [music] 即彼相及識
85 22 xiāng the upper frets of a pipa 即彼相及識
86 22 xiāng coralwood 即彼相及識
87 22 xiàng ministry 即彼相及識
88 22 xiàng to supplement; to enhance 即彼相及識
89 22 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 即彼相及識
90 22 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 即彼相及識
91 22 xiàng sign; mark; liṅga 即彼相及識
92 22 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 即彼相及識
93 19 yán to speak; to say; said
94 19 yán language; talk; words; utterance; speech
95 19 yán Kangxi radical 149
96 19 yán a particle with no meaning
97 19 yán phrase; sentence
98 19 yán a word; a syllable
99 19 yán a theory; a doctrine
100 19 yán to regard as
101 19 yán to act as
102 19 yán speech; vāc
103 19 yán speak; vad
104 19 zhōng middle 此中應問
105 19 zhōng medium; medium sized 此中應問
106 19 zhōng China 此中應問
107 19 zhòng to hit the mark 此中應問
108 19 zhōng in; amongst 此中應問
109 19 zhōng midday 此中應問
110 19 zhōng inside 此中應問
111 19 zhōng during 此中應問
112 19 zhōng Zhong 此中應問
113 19 zhōng intermediary 此中應問
114 19 zhōng half 此中應問
115 19 zhōng just right; suitably 此中應問
116 19 zhōng while 此中應問
117 19 zhòng to reach; to attain 此中應問
118 19 zhòng to suffer; to infect 此中應問
119 19 zhòng to obtain 此中應問
120 19 zhòng to pass an exam 此中應問
121 19 zhōng middle 此中應問
122 17 to take; to get; to fetch 復次此中若能取
123 17 to obtain 復次此中若能取
124 17 to choose; to select 復次此中若能取
125 17 to catch; to seize; to capture 復次此中若能取
126 17 to accept; to receive 復次此中若能取
127 17 to seek 復次此中若能取
128 17 to take a bride 復次此中若能取
129 17 placed after a verb to mark an action 復次此中若能取
130 17 Qu 復次此中若能取
131 17 clinging; grasping; upādāna 復次此中若能取
132 17 zhī him; her; them; that 於無二中取其有二對礙之
133 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 於無二中取其有二對礙之
134 17 zhī to go 於無二中取其有二對礙之
135 17 zhī this; that 於無二中取其有二對礙之
136 17 zhī genetive marker 於無二中取其有二對礙之
137 17 zhī it 於無二中取其有二對礙之
138 17 zhī in 於無二中取其有二對礙之
139 17 zhī all 於無二中取其有二對礙之
140 17 zhī and 於無二中取其有二對礙之
141 17 zhī however 於無二中取其有二對礙之
142 17 zhī if 於無二中取其有二對礙之
143 17 zhī then 於無二中取其有二對礙之
144 17 zhī to arrive; to go 於無二中取其有二對礙之
145 17 zhī is 於無二中取其有二對礙之
146 17 zhī to use 於無二中取其有二對礙之
147 17 zhī Zhi 於無二中取其有二對礙之
148 17 sòng to praise; to laud; to acclaim 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
149 17 sòng Song; Hymns 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
150 17 sòng a hymn; an ode; a eulogy 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
151 17 sòng a speech in praise of somebody 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
152 17 sòng a divination 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
153 17 sòng to recite 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
154 17 sòng 1. ode; 2. praise 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
155 17 sòng verse; gāthā 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義
156 16 in; at 於一性轉
157 16 in; at 於一性轉
158 16 in; at; to; from 於一性轉
159 16 to go; to 於一性轉
160 16 to rely on; to depend on 於一性轉
161 16 to go to; to arrive at 於一性轉
162 16 from 於一性轉
163 16 give 於一性轉
164 16 oppposing 於一性轉
165 16 and 於一性轉
166 16 compared to 於一性轉
167 16 by 於一性轉
168 16 and; as well as 於一性轉
169 16 for 於一性轉
170 16 Yu 於一性轉
171 16 a crow 於一性轉
172 16 whew; wow 於一性轉
173 14 promptly; right away; immediately 見即壞無相
174 14 to be near by; to be close to 見即壞無相
175 14 at that time 見即壞無相
176 14 to be exactly the same as; to be thus 見即壞無相
177 14 supposed; so-called 見即壞無相
178 14 if; but 見即壞無相
179 14 to arrive at; to ascend 見即壞無相
180 14 then; following 見即壞無相
181 14 so; just so; eva 見即壞無相
182 14 meaning; sense 其義亦然
183 14 justice; right action; righteousness 其義亦然
184 14 artificial; man-made; fake 其義亦然
185 14 chivalry; generosity 其義亦然
186 14 just; righteous 其義亦然
187 14 adopted 其義亦然
188 14 a relationship 其義亦然
189 14 volunteer 其義亦然
190 14 something suitable 其義亦然
191 14 a martyr 其義亦然
192 14 a law 其義亦然
193 14 Yi 其義亦然
194 14 Righteousness 其義亦然
195 13 xīn heart [organ] 無始從心生
196 13 xīn Kangxi radical 61 無始從心生
197 13 xīn mind; consciousness 無始從心生
198 13 xīn the center; the core; the middle 無始從心生
199 13 xīn one of the 28 star constellations 無始從心生
200 13 xīn heart 無始從心生
201 13 xīn emotion 無始從心生
202 13 xīn intention; consideration 無始從心生
203 13 xīn disposition; temperament 無始從心生
204 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無始從心生
205 12 cóng from 無始從心生
206 12 cóng to follow 無始從心生
207 12 cóng past; through 無始從心生
208 12 cóng to comply; to submit; to defer 無始從心生
209 12 cóng to participate in something 無始從心生
210 12 cóng to use a certain method or principle 無始從心生
211 12 cóng usually 無始從心生
212 12 cóng something secondary 無始從心生
213 12 cóng remote relatives 無始從心生
214 12 cóng secondary 無始從心生
215 12 cóng to go on; to advance 無始從心生
216 12 cōng at ease; informal 無始從心生
217 12 zòng a follower; a supporter 無始從心生
218 12 zòng to release 無始從心生
219 12 zòng perpendicular; longitudinal 無始從心生
220 12 cóng receiving; upādāya 無始從心生
221 12 自性 zìxìng Self-Nature 彼勝義諦中云何自性
222 12 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼勝義諦中云何自性
223 12 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼勝義諦中云何自性
224 11 yǒu is; are; to exist 心即繫屬有其所
225 11 yǒu to have; to possess 心即繫屬有其所
226 11 yǒu indicates an estimate 心即繫屬有其所
227 11 yǒu indicates a large quantity 心即繫屬有其所
228 11 yǒu indicates an affirmative response 心即繫屬有其所
229 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 心即繫屬有其所
230 11 yǒu used to compare two things 心即繫屬有其所
231 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 心即繫屬有其所
232 11 yǒu used before the names of dynasties 心即繫屬有其所
233 11 yǒu a certain thing; what exists 心即繫屬有其所
234 11 yǒu multiple of ten and ... 心即繫屬有其所
235 11 yǒu abundant 心即繫屬有其所
236 11 yǒu purposeful 心即繫屬有其所
237 11 yǒu You 心即繫屬有其所
238 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 心即繫屬有其所
239 11 yǒu becoming; bhava 心即繫屬有其所
240 11 虛空 xūkōng empty space 彼即虛空相
241 11 虛空 xūkōng the sky; space 彼即虛空相
242 11 虛空 xūkōng vast emptiness 彼即虛空相
243 11 虛空 xūkōng Void 彼即虛空相
244 11 虛空 xūkōng the sky; gagana 彼即虛空相
245 11 虛空 xūkōng empty space; kha 彼即虛空相
246 11 again; more; repeatedly 此復云何
247 11 to go back; to return 此復云何
248 11 to resume; to restart 此復云何
249 11 to do in detail 此復云何
250 11 to restore 此復云何
251 11 to respond; to reply to 此復云何
252 11 after all; and then 此復云何
253 11 even if; although 此復云何
254 11 Fu; Return 此復云何
255 11 to retaliate; to reciprocate 此復云何
256 11 to avoid forced labor or tax 此復云何
257 11 particle without meaing 此復云何
258 11 Fu 此復云何
259 11 repeated; again 此復云何
260 11 doubled; to overlapping; folded 此復云何
261 11 a lined garment with doubled thickness 此復云何
262 11 again; punar 此復云何
263 11 jiē all; each and every; in all cases 雖各表了皆
264 11 jiē same; equally 雖各表了皆
265 11 děng et cetera; and so on 臣法護等奉
266 11 děng to wait 臣法護等奉
267 11 děng degree; kind 臣法護等奉
268 11 děng plural 臣法護等奉
269 11 děng to be equal 臣法護等奉
270 11 děng degree; level 臣法護等奉
271 11 děng to compare 臣法護等奉
272 10 shēng to be born; to give birth 無始從心生
273 10 shēng to live 無始從心生
274 10 shēng raw 無始從心生
275 10 shēng a student 無始從心生
276 10 shēng life 無始從心生
277 10 shēng to produce; to give rise 無始從心生
278 10 shēng alive 無始從心生
279 10 shēng a lifetime 無始從心生
280 10 shēng to initiate; to become 無始從心生
281 10 shēng to grow 無始從心生
282 10 shēng unfamiliar 無始從心生
283 10 shēng not experienced 無始從心生
284 10 shēng hard; stiff; strong 無始從心生
285 10 shēng very; extremely 無始從心生
286 10 shēng having academic or professional knowledge 無始從心生
287 10 shēng a male role in traditional theatre 無始從心生
288 10 shēng gender 無始從心生
289 10 shēng to develop; to grow 無始從心生
290 10 shēng to set up 無始從心生
291 10 shēng a prostitute 無始從心生
292 10 shēng a captive 無始從心生
293 10 shēng a gentleman 無始從心生
294 10 shēng Kangxi radical 100 無始從心生
295 10 shēng unripe 無始從心生
296 10 shēng nature 無始從心生
297 10 shēng to inherit; to succeed 無始從心生
298 10 shēng destiny 無始從心生
299 10 shēng birth 無始從心生
300 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 若智月出現
301 10 zhì care; prudence 若智月出現
302 10 zhì Zhi 若智月出現
303 10 zhì clever 若智月出現
304 10 zhì Wisdom 若智月出現
305 10 zhì jnana; knowing 若智月出現
306 9 wèi to call 謂地塵日光三事假合
307 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂地塵日光三事假合
308 9 wèi to speak to; to address 謂地塵日光三事假合
309 9 wèi to treat as; to regard as 謂地塵日光三事假合
310 9 wèi introducing a condition situation 謂地塵日光三事假合
311 9 wèi to speak to; to address 謂地塵日光三事假合
312 9 wèi to think 謂地塵日光三事假合
313 9 wèi for; is to be 謂地塵日光三事假合
314 9 wèi to make; to cause 謂地塵日光三事假合
315 9 wèi and 謂地塵日光三事假合
316 9 wèi principle; reason 謂地塵日光三事假合
317 9 wèi Wei 謂地塵日光三事假合
318 9 wèi which; what; yad 謂地塵日光三事假合
319 9 wèi to say; iti 謂地塵日光三事假合
320 9 wèi for; to 為釋此義
321 9 wèi because of 為釋此義
322 9 wéi to act as; to serve 為釋此義
323 9 wéi to change into; to become 為釋此義
324 9 wéi to be; is 為釋此義
325 9 wéi to do 為釋此義
326 9 wèi for 為釋此義
327 9 wèi because of; for; to 為釋此義
328 9 wèi to 為釋此義
329 9 wéi in a passive construction 為釋此義
330 9 wéi forming a rehetorical question 為釋此義
331 9 wéi forming an adverb 為釋此義
332 9 wéi to add emphasis 為釋此義
333 9 wèi to support; to help 為釋此義
334 9 wéi to govern 為釋此義
335 8 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故頌言
336 8 his; hers; its; theirs
337 8 to add emphasis
338 8 used when asking a question in reply to a question
339 8 used when making a request or giving an order
340 8 he; her; it; them
341 8 probably; likely
342 8 will
343 8 may
344 8 if
345 8 or
346 8 Qi
347 8 he; her; it; saḥ; sā; tad
348 8 一切 yīqiè all; every; everything 智光照耀一切色相
349 8 一切 yīqiè temporary 智光照耀一切色相
350 8 一切 yīqiè the same 智光照耀一切色相
351 8 一切 yīqiè generally 智光照耀一切色相
352 8 一切 yīqiè all, everything 智光照耀一切色相
353 8 一切 yīqiè all; sarva 智光照耀一切色相
354 7 dāng to be; to act as; to serve as 當觀自身從智月中生菩提心
355 7 dāng at or in the very same; be apposite 當觀自身從智月中生菩提心
356 7 dāng dang (sound of a bell) 當觀自身從智月中生菩提心
357 7 dāng to face 當觀自身從智月中生菩提心
358 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當觀自身從智月中生菩提心
359 7 dāng to manage; to host 當觀自身從智月中生菩提心
360 7 dāng should 當觀自身從智月中生菩提心
361 7 dāng to treat; to regard as 當觀自身從智月中生菩提心
362 7 dǎng to think 當觀自身從智月中生菩提心
363 7 dàng suitable; correspond to 當觀自身從智月中生菩提心
364 7 dǎng to be equal 當觀自身從智月中生菩提心
365 7 dàng that 當觀自身從智月中生菩提心
366 7 dāng an end; top 當觀自身從智月中生菩提心
367 7 dàng clang; jingle 當觀自身從智月中生菩提心
368 7 dāng to judge 當觀自身從智月中生菩提心
369 7 dǎng to bear on one's shoulder 當觀自身從智月中生菩提心
370 7 dàng the same 當觀自身從智月中生菩提心
371 7 dàng to pawn 當觀自身從智月中生菩提心
372 7 dàng to fail [an exam] 當觀自身從智月中生菩提心
373 7 dàng a trap 當觀自身從智月中生菩提心
374 7 dàng a pawned item 當觀自身從智月中生菩提心
375 7 影像 yǐngxiàng an image 心法發現猶如影像
376 7 影像 yǐngxiàng a shadow 心法發現猶如影像
377 7 影像 yǐngxiàng a shape 心法發現猶如影像
378 7 影像 yǐngxiàng an impression 心法發現猶如影像
379 7 影像 yǐngxiàng shadow; chaya 心法發現猶如影像
380 7 xìng gender
381 7 xìng suffix corresponding to -ness
382 7 xìng nature; disposition
383 7 xìng a suffix corresponding to -ness
384 7 xìng grammatical gender
385 7 xìng a property; a quality
386 7 xìng life; destiny
387 7 xìng sexual desire
388 7 xìng scope
389 7 xìng nature
390 7 no 無始從心生
391 7 Kangxi radical 71 無始從心生
392 7 to not have; without 無始從心生
393 7 has not yet 無始從心生
394 7 mo 無始從心生
395 7 do not 無始從心生
396 7 not; -less; un- 無始從心生
397 7 regardless of 無始從心生
398 7 to not have 無始從心生
399 7 um 無始從心生
400 7 Wu 無始從心生
401 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無始從心生
402 7 not; non- 無始從心生
403 7 mo 無始從心生
404 7 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 右第一手執劍
405 7 zhí a post; a position; a job 右第一手執劍
406 7 zhí to grasp; to hold 右第一手執劍
407 7 zhí to govern; to administer; to be in charge of 右第一手執劍
408 7 zhí to arrest; to capture 右第一手執劍
409 7 zhí to maintain; to guard 右第一手執劍
410 7 zhí to block up 右第一手執劍
411 7 zhí to engage in 右第一手執劍
412 7 zhí to link up; to draw in 右第一手執劍
413 7 zhí a good friend 右第一手執劍
414 7 zhí proof; certificate; receipt; voucher 右第一手執劍
415 7 zhí grasping; grāha 右第一手執劍
416 7 ruò to seem; to be like; as 復次此中若能取
417 7 ruò seemingly 復次此中若能取
418 7 ruò if 復次此中若能取
419 7 ruò you 復次此中若能取
420 7 ruò this; that 復次此中若能取
421 7 ruò and; or 復次此中若能取
422 7 ruò as for; pertaining to 復次此中若能取
423 7 pomegranite 復次此中若能取
424 7 ruò to choose 復次此中若能取
425 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 復次此中若能取
426 7 ruò thus 復次此中若能取
427 7 ruò pollia 復次此中若能取
428 7 ruò Ruo 復次此中若能取
429 7 ruò only then 復次此中若能取
430 7 ja 復次此中若能取
431 7 jñā 復次此中若能取
432 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 謂此與彼而相似故
433 7 ér Kangxi radical 126 謂此與彼而相似故
434 7 ér you 謂此與彼而相似故
435 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 謂此與彼而相似故
436 7 ér right away; then 謂此與彼而相似故
437 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 謂此與彼而相似故
438 7 ér if; in case; in the event that 謂此與彼而相似故
439 7 ér therefore; as a result; thus 謂此與彼而相似故
440 7 ér how can it be that? 謂此與彼而相似故
441 7 ér so as to 謂此與彼而相似故
442 7 ér only then 謂此與彼而相似故
443 7 ér as if; to seem like 謂此與彼而相似故
444 7 néng can; able 謂此與彼而相似故
445 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂此與彼而相似故
446 7 ér me 謂此與彼而相似故
447 7 ér to arrive; up to 謂此與彼而相似故
448 7 ér possessive 謂此與彼而相似故
449 7 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 復於相應方位
450 7 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 復於相應方位
451 7 相應 xiāngying cheap; inexpensive 復於相應方位
452 7 相應 xiāngyìng response, correspond 復於相應方位
453 7 相應 xiāngyìng concomitant 復於相應方位
454 7 相應 xiāngyìng Sō-ō 復於相應方位
455 6 yóu follow; from; it is for...to 由無始來從心所生如彼影像
456 6 yóu Kangxi radical 102 由無始來從心所生如彼影像
457 6 yóu to follow along 由無始來從心所生如彼影像
458 6 yóu cause; reason 由無始來從心所生如彼影像
459 6 yóu by somebody; up to somebody 由無始來從心所生如彼影像
460 6 yóu from a starting point 由無始來從心所生如彼影像
461 6 yóu You 由無始來從心所生如彼影像
462 6 互相 hùxiāng each other; mutually 互相如影像
463 6 so as to; in order to 以彼唯心有所生故
464 6 to use; to regard as 以彼唯心有所生故
465 6 to use; to grasp 以彼唯心有所生故
466 6 according to 以彼唯心有所生故
467 6 because of 以彼唯心有所生故
468 6 on a certain date 以彼唯心有所生故
469 6 and; as well as 以彼唯心有所生故
470 6 to rely on 以彼唯心有所生故
471 6 to regard 以彼唯心有所生故
472 6 to be able to 以彼唯心有所生故
473 6 to order; to command 以彼唯心有所生故
474 6 further; moreover 以彼唯心有所生故
475 6 used after a verb 以彼唯心有所生故
476 6 very 以彼唯心有所生故
477 6 already 以彼唯心有所生故
478 6 increasingly 以彼唯心有所生故
479 6 a reason; a cause 以彼唯心有所生故
480 6 Israel 以彼唯心有所生故
481 6 Yi 以彼唯心有所生故
482 6 use; yogena 以彼唯心有所生故
483 6 shǒu hand 第二手執
484 6 shǒu Kangxi radical 64 第二手執
485 6 shǒu to hold in one's hand 第二手執
486 6 shǒu a skill; an ability 第二手執
487 6 shǒu personally 第二手執
488 6 shǒu a person with skill 第二手執
489 6 shǒu convenient; portable 第二手執
490 6 shǒu a person doing an activity 第二手執
491 6 shǒu a method; a technique 第二手執
492 6 shǒu personally written 第二手執
493 6 shǒu carried or handled by hand 第二手執
494 6 shǒu hand; pāṇi; hasta 第二手執
495 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 從自身語心種子所成
496 6 chéng one tenth 從自身語心種子所成
497 6 chéng to become; to turn into 從自身語心種子所成
498 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 從自身語心種子所成
499 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 從自身語心種子所成
500 6 chéng a full measure of 從自身語心種子所成

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
this; here; etad
zhě ca
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. yán
  2. yán
  1. speech; vāc
  2. speak; vad
zhōng middle
clinging; grasping; upādāna
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚智 金剛智 74
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
胜德赤衣菩萨 勝德赤衣菩薩 115 Shengdechiyi Pusa
圣佛母般若波罗蜜多九颂精义论 聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論 115 Bhagavatīprajñāparamitānavaślokapiṇḍārtha; Sheng Fomu Boreboluomiduo Jiu Song Jing Yi Lun
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
无余依涅盘 無餘依涅槃 119 Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
西天 88 India; Indian continent
有余依涅盘 有餘依涅槃 121 Nirvāṇa with Remainder
執金刚 執金剛 122 Vajrapani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
分位 102 time and position
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
诃字门 訶字門 104 method of reciting the character ha
吽字 104 hum syllable; hum-kara
空法 107 to regard all things as empty
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
领纳 領納 108 to accept; to receive
密云弥布 密雲彌布 109 a dense cloud spreads
能缘 能緣 110 conditioning power
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
取着 取著 113 grasping; attachment
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如理 114 principle of suchness
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
胜愿 勝願 115 spureme vow
什深 甚深 115 very profound; what is deep
识心 識心 115 the controlling function of the mind
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
实性 實性 115
  1. true nature
  2. actual nature
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
外境 119 external realm of objects
唯心 119 cittamātra; mind-only
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
想佛 120 contemplate the Buddha
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
心法 120 mental objects
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
一法 121 one dharma; one thing
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一境 121 one realm
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
有性 121 having the nature
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122 jina; conqueror