Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā (Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun) 佛母般若波羅蜜多圓集要義論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 稱讚如次說
2 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 稱讚如次說
3 43 shuì to persuade 稱讚如次說
4 43 shuō to teach; to recite; to explain 稱讚如次說
5 43 shuō a doctrine; a theory 稱讚如次說
6 43 shuō to claim; to assert 稱讚如次說
7 43 shuō allocution 稱讚如次說
8 43 shuō to criticize; to scold 稱讚如次說
9 43 shuō to indicate; to refer to 稱讚如次說
10 43 shuō speach; vāda 稱讚如次說
11 43 shuō to speak; bhāṣate 稱讚如次說
12 43 shuō to instruct 稱讚如次說
13 23 děng et cetera; and so on 卿傳法大師賜紫臣施護等
14 23 děng to wait 卿傳法大師賜紫臣施護等
15 23 děng to be equal 卿傳法大師賜紫臣施護等
16 23 děng degree; level 卿傳法大師賜紫臣施護等
17 23 děng to compare 卿傳法大師賜紫臣施護等
18 23 děng same; equal; sama 卿傳法大師賜紫臣施護等
19 16 meaning; sense 彼中義相應
20 16 justice; right action; righteousness 彼中義相應
21 16 artificial; man-made; fake 彼中義相應
22 16 chivalry; generosity 彼中義相應
23 16 just; righteous 彼中義相應
24 16 adopted 彼中義相應
25 16 a relationship 彼中義相應
26 16 volunteer 彼中義相應
27 16 something suitable 彼中義相應
28 16 a martyr 彼中義相應
29 16 a law 彼中義相應
30 16 Yi 彼中義相應
31 16 Righteousness 彼中義相應
32 16 aim; artha 彼中義相應
33 15 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別相及罪
34 15 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別相及罪
35 15 分別 fēnbié difference 分別相及罪
36 15 分別 fēnbié discrimination 分別相及罪
37 15 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別相及罪
38 15 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別相及罪
39 14 zhǐ to stop; to halt 所受分皆止
40 14 zhǐ Kangxi radical 77 所受分皆止
41 14 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 所受分皆止
42 14 zhǐ to remain in one place; to stay 所受分皆止
43 14 zhǐ to rest; to settle 所受分皆止
44 14 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 所受分皆止
45 14 zhǐ foot 所受分皆止
46 14 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 所受分皆止
47 13 suǒ a few; various; some 我聞等所說
48 13 suǒ a place; a location 我聞等所說
49 13 suǒ indicates a passive voice 我聞等所說
50 13 suǒ an ordinal number 我聞等所說
51 13 suǒ meaning 我聞等所說
52 13 suǒ garrison 我聞等所說
53 13 suǒ place; pradeśa 我聞等所說
54 12 kōng empty; void; hollow 空如其次第
55 12 kòng free time 空如其次第
56 12 kòng to empty; to clean out 空如其次第
57 12 kōng the sky; the air 空如其次第
58 12 kōng in vain; for nothing 空如其次第
59 12 kòng vacant; unoccupied 空如其次第
60 12 kòng empty space 空如其次第
61 12 kōng without substance 空如其次第
62 12 kōng to not have 空如其次第
63 12 kòng opportunity; chance 空如其次第
64 12 kōng vast and high 空如其次第
65 12 kōng impractical; ficticious 空如其次第
66 12 kòng blank 空如其次第
67 12 kòng expansive 空如其次第
68 12 kòng lacking 空如其次第
69 12 kōng plain; nothing else 空如其次第
70 12 kōng Emptiness 空如其次第
71 12 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空如其次第
72 12 color 色及色自性
73 12 form; matter 色及色自性
74 12 shǎi dice 色及色自性
75 12 Kangxi radical 139 色及色自性
76 12 countenance 色及色自性
77 12 scene; sight 色及色自性
78 12 feminine charm; female beauty 色及色自性
79 12 kind; type 色及色自性
80 12 quality 色及色自性
81 12 to be angry 色及色自性
82 12 to seek; to search for 色及色自性
83 12 lust; sexual desire 色及色自性
84 12 form; rupa 色及色自性
85 12 Yi 菩薩法亦然
86 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 一切如是集
87 8 bié other 別別所有法
88 8 bié special 別別所有法
89 8 bié to leave 別別所有法
90 8 bié to distinguish 別別所有法
91 8 bié to pin 別別所有法
92 8 bié to insert; to jam 別別所有法
93 8 bié to turn 別別所有法
94 8 bié Bie 別別所有法
95 8 自性 zìxìng Self-Nature 色及色自性
96 8 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 色及色自性
97 8 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 色及色自性
98 8 qiǎn to send; to dispatch 世尊此止遣
99 8 qiǎn to banish; to exile 世尊此止遣
100 8 qiǎn to release 世尊此止遣
101 8 qiǎn to divorce 世尊此止遣
102 8 qiǎn to eliminate 世尊此止遣
103 8 qiǎn to cause 世尊此止遣
104 8 qiǎn to use; to apply 世尊此止遣
105 8 qiàn to bring to a grave 世尊此止遣
106 8 qiǎn dispatch; preṣ 世尊此止遣
107 8 to reach 依止及作用
108 8 to attain 依止及作用
109 8 to understand 依止及作用
110 8 able to be compared to; to catch up with 依止及作用
111 8 to be involved with; to associate with 依止及作用
112 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 依止及作用
113 8 and; ca; api 依止及作用
114 8 xìng gender 彼諸內空性
115 8 xìng nature; disposition 彼諸內空性
116 8 xìng grammatical gender 彼諸內空性
117 8 xìng a property; a quality 彼諸內空性
118 8 xìng life; destiny 彼諸內空性
119 8 xìng sexual desire 彼諸內空性
120 8 xìng scope 彼諸內空性
121 8 xìng nature 彼諸內空性
122 7 zhī to know 說法者應知
123 7 zhī to comprehend 說法者應知
124 7 zhī to inform; to tell 說法者應知
125 7 zhī to administer 說法者應知
126 7 zhī to distinguish; to discern 說法者應知
127 7 zhī to be close friends 說法者應知
128 7 zhī to feel; to sense; to perceive 說法者應知
129 7 zhī to receive; to entertain 說法者應知
130 7 zhī knowledge 說法者應知
131 7 zhī consciousness; perception 說法者應知
132 7 zhī a close friend 說法者應知
133 7 zhì wisdom 說法者應知
134 7 zhì Zhi 說法者應知
135 7 zhī Understanding 說法者應知
136 7 zhī know; jña 說法者應知
137 7 rán to approve; to endorse 菩薩法亦然
138 7 rán to burn 菩薩法亦然
139 7 rán to pledge; to promise 菩薩法亦然
140 7 rán Ran 菩薩法亦然
141 7 biàn all; complete 此說遍計性
142 7 biàn to be covered with 此說遍計性
143 7 biàn everywhere; sarva 此說遍計性
144 7 biàn pervade; visva 此說遍計性
145 7 biàn everywhere fragrant; paricitra 此說遍計性
146 7 biàn everywhere; spharaṇa 此說遍計性
147 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
148 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
149 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
150 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 般若波羅蜜
151 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 般若波羅蜜
152 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
153 6 relating to Buddhism 佛一切處說
154 6 a statue or image of a Buddha 佛一切處說
155 6 a Buddhist text 佛一切處說
156 6 to touch; to stroke 佛一切處說
157 6 Buddha 佛一切處說
158 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
159 6 shēng sound 彼聲教道二
160 6 shēng sheng 彼聲教道二
161 6 shēng voice 彼聲教道二
162 6 shēng music 彼聲教道二
163 6 shēng language 彼聲教道二
164 6 shēng fame; reputation; honor 彼聲教道二
165 6 shēng a message 彼聲教道二
166 6 shēng a consonant 彼聲教道二
167 6 shēng a tone 彼聲教道二
168 6 shēng to announce 彼聲教道二
169 6 shēng sound 彼聲教道二
170 6 dialect; language; speech 從初語次第
171 6 to speak; to tell 從初語次第
172 6 verse; writing 從初語次第
173 6 to speak; to tell 從初語次第
174 6 proverbs; common sayings; old expressions 從初語次第
175 6 a signal 從初語次第
176 6 to chirp; to tweet 從初語次第
177 6 words; discourse; vac 從初語次第
178 6 to calculate; to compute; to count 此說遍計性
179 6 to haggle over 此說遍計性
180 6 a plan; a scheme; an idea 此說遍計性
181 6 a gauge; a meter 此說遍計性
182 6 to add up to; to amount to 此說遍計性
183 6 to plan; to scheme 此說遍計性
184 6 to settle an account 此說遍計性
185 6 accounting books; records of tax obligations 此說遍計性
186 6 an official responsible for presenting accounting books 此說遍計性
187 6 to appraise; to assess 此說遍計性
188 6 to register 此說遍計性
189 6 to estimate 此說遍計性
190 6 Ji 此說遍計性
191 6 ketu 此說遍計性
192 6 to prepare; kḷp 此說遍計性
193 6 zhōng middle 彼中義相應
194 6 zhōng medium; medium sized 彼中義相應
195 6 zhōng China 彼中義相應
196 6 zhòng to hit the mark 彼中義相應
197 6 zhōng midday 彼中義相應
198 6 zhōng inside 彼中義相應
199 6 zhōng during 彼中義相應
200 6 zhōng Zhong 彼中義相應
201 6 zhōng intermediary 彼中義相應
202 6 zhōng half 彼中義相應
203 6 zhòng to reach; to attain 彼中義相應
204 6 zhòng to suffer; to infect 彼中義相應
205 6 zhòng to obtain 彼中義相應
206 6 zhòng to pass an exam 彼中義相應
207 6 zhōng middle 彼中義相應
208 5 散亂 sànluàn in disorder; messy 十種心散亂
209 5 散亂 sànluàn distraction 十種心散亂
210 5 散亂 sànluàn inattention; vikṣepa 十種心散亂
211 5 huàn a fantasy; an illusion 幻喻等見邊
212 5 huàn to delude; to decieve 幻喻等見邊
213 5 huàn to conjuure; to transform by magic 幻喻等見邊
214 5 huàn illusion; māyā 幻喻等見邊
215 5 zhǒng kind; type 所有識相種
216 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 所有識相種
217 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 所有識相種
218 5 zhǒng seed; strain 所有識相種
219 5 zhǒng offspring 所有識相種
220 5 zhǒng breed 所有識相種
221 5 zhǒng race 所有識相種
222 5 zhǒng species 所有識相種
223 5 zhǒng root; source; origin 所有識相種
224 5 zhǒng grit; guts 所有識相種
225 5 zhǒng seed; bīja 所有識相種
226 5 Kangxi radical 71 如說義無減
227 5 to not have; without 如說義無減
228 5 mo 如說義無減
229 5 to not have 如說義無減
230 5 Wu 如說義無減
231 5 mo 如說義無減
232 5 不見 bújiàn to not see 菩薩我不見
233 5 不見 bújiàn to not meet 菩薩我不見
234 5 不見 bújiàn to disappear 菩薩我不見
235 5 一切 yīqiè temporary 一切如是集
236 5 一切 yīqiè the same 一切如是集
237 5 xiàng to observe; to assess 分別相及罪
238 5 xiàng appearance; portrait; picture 分別相及罪
239 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 分別相及罪
240 5 xiàng to aid; to help 分別相及罪
241 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 分別相及罪
242 5 xiàng a sign; a mark; appearance 分別相及罪
243 5 xiāng alternately; in turn 分別相及罪
244 5 xiāng Xiang 分別相及罪
245 5 xiāng form substance 分別相及罪
246 5 xiāng to express 分別相及罪
247 5 xiàng to choose 分別相及罪
248 5 xiāng Xiang 分別相及罪
249 5 xiāng an ancient musical instrument 分別相及罪
250 5 xiāng the seventh lunar month 分別相及罪
251 5 xiāng to compare 分別相及罪
252 5 xiàng to divine 分別相及罪
253 5 xiàng to administer 分別相及罪
254 5 xiàng helper for a blind person 分別相及罪
255 5 xiāng rhythm [music] 分別相及罪
256 5 xiāng the upper frets of a pipa 分別相及罪
257 5 xiāng coralwood 分別相及罪
258 5 xiàng ministry 分別相及罪
259 5 xiàng to supplement; to enhance 分別相及罪
260 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 分別相及罪
261 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 分別相及罪
262 5 xiàng sign; mark; liṅga 分別相及罪
263 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 分別相及罪
264 5 所有 suǒyǒu to belong to 所有識相種
265 5 èr two 彼聲教道二
266 5 èr Kangxi radical 7 彼聲教道二
267 5 èr second 彼聲教道二
268 5 èr twice; double; di- 彼聲教道二
269 5 èr more than one kind 彼聲教道二
270 5 èr two; dvā; dvi 彼聲教道二
271 5 èr both; dvaya 彼聲教道二
272 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 八千頌中說
273 5 sòng Song; Hymns 八千頌中說
274 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 八千頌中說
275 5 sòng a speech in praise of somebody 八千頌中說
276 5 sòng a divination 八千頌中說
277 5 sòng to recite 八千頌中說
278 5 sòng 1. ode; 2. praise 八千頌中說
279 5 sòng verse; gāthā 八千頌中說
280 4 八千 bā qiān eight thousand 八千頌中說
281 4 別異 biéyì not the same 佛無別異說
282 4 別異 biéyì a different aspect 佛無別異說
283 4 self 我聞等所說
284 4 [my] dear 我聞等所說
285 4 Wo 我聞等所說
286 4 self; atman; attan 我聞等所說
287 4 ga 我聞等所說
288 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 無二智如來
289 4 zhì care; prudence 無二智如來
290 4 zhì Zhi 無二智如來
291 4 zhì clever 無二智如來
292 4 zhì Wisdom 無二智如來
293 4 zhì jnana; knowing 無二智如來
294 4 míng fame; renown; reputation 若不見彼名
295 4 míng a name; personal name; designation 若不見彼名
296 4 míng rank; position 若不見彼名
297 4 míng an excuse 若不見彼名
298 4 míng life 若不見彼名
299 4 míng to name; to call 若不見彼名
300 4 míng to express; to describe 若不見彼名
301 4 míng to be called; to have the name 若不見彼名
302 4 míng to own; to possess 若不見彼名
303 4 míng famous; renowned 若不見彼名
304 4 míng moral 若不見彼名
305 4 míng name; naman 若不見彼名
306 4 míng fame; renown; yasas 若不見彼名
307 4 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二智如來
308 4 fēi Kangxi radical 175 色空非和合
309 4 fēi wrong; bad; untruthful 色空非和合
310 4 fēi different 色空非和合
311 4 fēi to not be; to not have 色空非和合
312 4 fēi to violate; to be contrary to 色空非和合
313 4 fēi Africa 色空非和合
314 4 fēi to slander 色空非和合
315 4 fěi to avoid 色空非和合
316 4 fēi must 色空非和合
317 4 fēi an error 色空非和合
318 4 fēi a problem; a question 色空非和合
319 4 fēi evil 色空非和合
320 4 對治 duì zhì to remedy 為能所對治
321 4 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 為能所對治
322 4 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若等成就
323 4 般若 bōrě prajna 般若等成就
324 4 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若等成就
325 4 般若 bōrě Prajñā 般若等成就
326 4 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止及作用
327 4 依止 yī zhǐ to depend upon 依止及作用
328 4 毀謗 huǐbàng to slander; to libel; to malign; to disparage 諸毀謗分別
329 4 jiàn to see 向義若彼見
330 4 jiàn opinion; view; understanding 向義若彼見
331 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 向義若彼見
332 4 jiàn refer to; for details see 向義若彼見
333 4 jiàn to listen to 向義若彼見
334 4 jiàn to meet 向義若彼見
335 4 jiàn to receive (a guest) 向義若彼見
336 4 jiàn let me; kindly 向義若彼見
337 4 jiàn Jian 向義若彼見
338 4 xiàn to appear 向義若彼見
339 4 xiàn to introduce 向義若彼見
340 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 向義若彼見
341 4 jiàn seeing; observing; darśana 向義若彼見
342 3 method; way 菩薩法亦然
343 3 France 菩薩法亦然
344 3 the law; rules; regulations 菩薩法亦然
345 3 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩法亦然
346 3 a standard; a norm 菩薩法亦然
347 3 an institution 菩薩法亦然
348 3 to emulate 菩薩法亦然
349 3 magic; a magic trick 菩薩法亦然
350 3 punishment 菩薩法亦然
351 3 Fa 菩薩法亦然
352 3 a precedent 菩薩法亦然
353 3 a classification of some kinds of Han texts 菩薩法亦然
354 3 relating to a ceremony or rite 菩薩法亦然
355 3 Dharma 菩薩法亦然
356 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩法亦然
357 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩法亦然
358 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩法亦然
359 3 quality; characteristic 菩薩法亦然
360 3 different; other 了異方便說
361 3 to distinguish; to separate; to discriminate 了異方便說
362 3 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 了異方便說
363 3 unfamiliar; foreign 了異方便說
364 3 unusual; strange; surprising 了異方便說
365 3 to marvel; to wonder 了異方便說
366 3 distinction; viśeṣa 了異方便說
367 3 無明 wúmíng fury 彼無明因作
368 3 無明 wúmíng ignorance 彼無明因作
369 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 彼無明因作
370 3 佛母般若波羅蜜多圓集要義論 fómǔ bōrěbōluómìduō yuán jí yàoyì lùn Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā; Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun 佛母般若波羅蜜多圓集要義論
371 3 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 和合如是義
372 3 和合 héhé peaceful 和合如是義
373 3 和合 héhé smooth 和合如是義
374 3 和合 héhé Hehe 和合如是義
375 3 和合 héhé Harmony 和合如是義
376 3 和合 héhé aggregation; assemblage 和合如是義
377 3 如次 rúcì like so; thus 稱讚如次說
378 3 liǎo to know; to understand 了異方便說
379 3 liǎo to understand; to know 了異方便說
380 3 liào to look afar from a high place 了異方便說
381 3 liǎo to complete 了異方便說
382 3 liǎo clever; intelligent 了異方便說
383 3 liǎo to know; jñāta 了異方便說
384 3 to arise; to get up 事業同起修
385 3 to rise; to raise 事業同起修
386 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 事業同起修
387 3 to appoint (to an official post); to take up a post 事業同起修
388 3 to start 事業同起修
389 3 to establish; to build 事業同起修
390 3 to draft; to draw up (a plan) 事業同起修
391 3 opening sentence; opening verse 事業同起修
392 3 to get out of bed 事業同起修
393 3 to recover; to heal 事業同起修
394 3 to take out; to extract 事業同起修
395 3 marks the beginning of an action 事業同起修
396 3 marks the sufficiency of an action 事業同起修
397 3 to call back from mourning 事業同起修
398 3 to take place; to occur 事業同起修
399 3 to conjecture 事業同起修
400 3 stand up; utthāna 事業同起修
401 3 arising; utpāda 事業同起修
402 3 zuò to do 大士畢竟作
403 3 zuò to act as; to serve as 大士畢竟作
404 3 zuò to start 大士畢竟作
405 3 zuò a writing; a work 大士畢竟作
406 3 zuò to dress as; to be disguised as 大士畢竟作
407 3 zuō to create; to make 大士畢竟作
408 3 zuō a workshop 大士畢竟作
409 3 zuō to write; to compose 大士畢竟作
410 3 zuò to rise 大士畢竟作
411 3 zuò to be aroused 大士畢竟作
412 3 zuò activity; action; undertaking 大士畢竟作
413 3 zuò to regard as 大士畢竟作
414 3 zuò action; kāraṇa 大士畢竟作
415 3 Kangxi radical 132 得自量成就
416 3 Zi 得自量成就
417 3 a nose 得自量成就
418 3 the beginning; the start 得自量成就
419 3 origin 得自量成就
420 3 to employ; to use 得自量成就
421 3 to be 得自量成就
422 3 self; soul; ātman 得自量成就
423 3 yán to speak; to say; said 因言不如是
424 3 yán language; talk; words; utterance; speech 因言不如是
425 3 yán Kangxi radical 149 因言不如是
426 3 yán phrase; sentence 因言不如是
427 3 yán a word; a syllable 因言不如是
428 3 yán a theory; a doctrine 因言不如是
429 3 yán to regard as 因言不如是
430 3 yán to act as 因言不如是
431 3 yán word; vacana 因言不如是
432 3 yán speak; vad 因言不如是
433 3 chù a place; location; a spot; a point 說時說處等
434 3 chǔ to reside; to live; to dwell 說時說處等
435 3 chù an office; a department; a bureau 說時說處等
436 3 chù a part; an aspect 說時說處等
437 3 chǔ to be in; to be in a position of 說時說處等
438 3 chǔ to get along with 說時說處等
439 3 chǔ to deal with; to manage 說時說處等
440 3 chǔ to punish; to sentence 說時說處等
441 3 chǔ to stop; to pause 說時說處等
442 3 chǔ to be associated with 說時說處等
443 3 chǔ to situate; to fix a place for 說時說處等
444 3 chǔ to occupy; to control 說時說處等
445 3 chù circumstances; situation 說時說處等
446 3 chù an occasion; a time 說時說處等
447 3 chù position; sthāna 說時說處等
448 3 決定 juédìng to decide 智語邊決定
449 3 決定 juédìng determination 智語邊決定
450 3 決定 juédìng conclusive 智語邊決定
451 3 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 智語邊決定
452 3 to be near by; to be close to 彼內即無實
453 3 at that time 彼內即無實
454 3 to be exactly the same as; to be thus 彼內即無實
455 3 supposed; so-called 彼內即無實
456 3 to arrive at; to ascend 彼內即無實
457 3 一切處 yīqiē chù all places; everywhere 佛一切處說
458 3 一切處 yīqiē chù kasina 佛一切處說
459 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 說彼世俗蘊
460 3 yùn to contain 說彼世俗蘊
461 3 yùn profundity 說彼世俗蘊
462 3 yùn withered grass 說彼世俗蘊
463 3 yùn aggregate; skandha 說彼世俗蘊
464 3 無相 wúxiāng Formless 此無相分別
465 3 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 此無相分別
466 3 無實 wú shí not ultimately real 彼內即無實
467 3 shè to absorb; to assimilate 彼普攝為空
468 3 shè to take a photo 彼普攝為空
469 3 shè a broad rhyme class 彼普攝為空
470 3 shè to act for; to represent 彼普攝為空
471 3 shè to administer 彼普攝為空
472 3 shè to conserve 彼普攝為空
473 3 shè to hold; to support 彼普攝為空
474 3 shè to get close to 彼普攝為空
475 3 shè to help 彼普攝為空
476 3 niè peaceful 彼普攝為空
477 3 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 彼普攝為空
478 3 yīn cause; reason 因言不如是
479 3 yīn to accord with 因言不如是
480 3 yīn to follow 因言不如是
481 3 yīn to rely on 因言不如是
482 3 yīn via; through 因言不如是
483 3 yīn to continue 因言不如是
484 3 yīn to receive 因言不如是
485 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因言不如是
486 3 yīn to seize an opportunity 因言不如是
487 3 yīn to be like 因言不如是
488 3 yīn a standrd; a criterion 因言不如是
489 3 yīn cause; hetu 因言不如是
490 2 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法如是說
491 2 jiǎn to deduct; to subtract 如說義無減
492 2 jiǎn to reduce 如說義無減
493 2 jiǎn to be less than; to be not as good as 如說義無減
494 2 jiǎn to mitigate; to relieve 如說義無減
495 2 jiǎn to contribute; to donate 如說義無減
496 2 jiǎn subtraction 如說義無減
497 2 jiǎn Jian 如說義無減
498 2 jiǎn diminish; apakarṣa 如說義無減
499 2 guǒ a result; a consequence 果如夢棄捨
500 2 guǒ fruit 果如夢棄捨

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 稱讚如次說
2 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 稱讚如次說
3 43 shuì to persuade 稱讚如次說
4 43 shuō to teach; to recite; to explain 稱讚如次說
5 43 shuō a doctrine; a theory 稱讚如次說
6 43 shuō to claim; to assert 稱讚如次說
7 43 shuō allocution 稱讚如次說
8 43 shuō to criticize; to scold 稱讚如次說
9 43 shuō to indicate; to refer to 稱讚如次說
10 43 shuō speach; vāda 稱讚如次說
11 43 shuō to speak; bhāṣate 稱讚如次說
12 43 shuō to instruct 稱讚如次說
13 41 that; those 彼中義相應
14 41 another; the other 彼中義相應
15 41 that; tad 彼中義相應
16 36 this; these 今此八千頌
17 36 in this way 今此八千頌
18 36 otherwise; but; however; so 今此八千頌
19 36 at this time; now; here 今此八千頌
20 36 this; here; etad 今此八千頌
21 23 děng et cetera; and so on 卿傳法大師賜紫臣施護等
22 23 děng to wait 卿傳法大師賜紫臣施護等
23 23 děng degree; kind 卿傳法大師賜紫臣施護等
24 23 děng plural 卿傳法大師賜紫臣施護等
25 23 děng to be equal 卿傳法大師賜紫臣施護等
26 23 děng degree; level 卿傳法大師賜紫臣施護等
27 23 děng to compare 卿傳法大師賜紫臣施護等
28 23 děng same; equal; sama 卿傳法大師賜紫臣施護等
29 16 meaning; sense 彼中義相應
30 16 justice; right action; righteousness 彼中義相應
31 16 artificial; man-made; fake 彼中義相應
32 16 chivalry; generosity 彼中義相應
33 16 just; righteous 彼中義相應
34 16 adopted 彼中義相應
35 16 a relationship 彼中義相應
36 16 volunteer 彼中義相應
37 16 something suitable 彼中義相應
38 16 a martyr 彼中義相應
39 16 a law 彼中義相應
40 16 Yi 彼中義相應
41 16 Righteousness 彼中義相應
42 16 aim; artha 彼中義相應
43 15 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別相及罪
44 15 分別 fēnbié differently 分別相及罪
45 15 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別相及罪
46 15 分別 fēnbié difference 分別相及罪
47 15 分別 fēnbié respectively 分別相及罪
48 15 分別 fēnbié discrimination 分別相及罪
49 15 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別相及罪
50 15 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別相及罪
51 14 zhǐ to stop; to halt 所受分皆止
52 14 zhǐ until; to end 所受分皆止
53 14 zhǐ Kangxi radical 77 所受分皆止
54 14 zhǐ only 所受分皆止
55 14 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 所受分皆止
56 14 zhǐ to remain in one place; to stay 所受分皆止
57 14 zhǐ to rest; to settle 所受分皆止
58 14 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 所受分皆止
59 14 zhǐ a particle at the end of a phrase 所受分皆止
60 14 zhǐ foot 所受分皆止
61 14 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 所受分皆止
62 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我聞等所說
63 13 suǒ an office; an institute 我聞等所說
64 13 suǒ introduces a relative clause 我聞等所說
65 13 suǒ it 我聞等所說
66 13 suǒ if; supposing 我聞等所說
67 13 suǒ a few; various; some 我聞等所說
68 13 suǒ a place; a location 我聞等所說
69 13 suǒ indicates a passive voice 我聞等所說
70 13 suǒ that which 我聞等所說
71 13 suǒ an ordinal number 我聞等所說
72 13 suǒ meaning 我聞等所說
73 13 suǒ garrison 我聞等所說
74 13 suǒ place; pradeśa 我聞等所說
75 13 suǒ that which; yad 我聞等所說
76 12 kōng empty; void; hollow 空如其次第
77 12 kòng free time 空如其次第
78 12 kòng to empty; to clean out 空如其次第
79 12 kōng the sky; the air 空如其次第
80 12 kōng in vain; for nothing 空如其次第
81 12 kòng vacant; unoccupied 空如其次第
82 12 kòng empty space 空如其次第
83 12 kōng without substance 空如其次第
84 12 kōng to not have 空如其次第
85 12 kòng opportunity; chance 空如其次第
86 12 kōng vast and high 空如其次第
87 12 kōng impractical; ficticious 空如其次第
88 12 kòng blank 空如其次第
89 12 kòng expansive 空如其次第
90 12 kòng lacking 空如其次第
91 12 kōng plain; nothing else 空如其次第
92 12 kōng Emptiness 空如其次第
93 12 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空如其次第
94 12 color 色及色自性
95 12 form; matter 色及色自性
96 12 shǎi dice 色及色自性
97 12 Kangxi radical 139 色及色自性
98 12 countenance 色及色自性
99 12 scene; sight 色及色自性
100 12 feminine charm; female beauty 色及色自性
101 12 kind; type 色及色自性
102 12 quality 色及色自性
103 12 to be angry 色及色自性
104 12 to seek; to search for 色及色自性
105 12 lust; sexual desire 色及色自性
106 12 form; rupa 色及色自性
107 12 such as; for example; for instance 然後得如量
108 12 if 然後得如量
109 12 in accordance with 然後得如量
110 12 to be appropriate; should; with regard to 然後得如量
111 12 this 然後得如量
112 12 it is so; it is thus; can be compared with 然後得如量
113 12 to go to 然後得如量
114 12 to meet 然後得如量
115 12 to appear; to seem; to be like 然後得如量
116 12 at least as good as 然後得如量
117 12 and 然後得如量
118 12 or 然後得如量
119 12 but 然後得如量
120 12 then 然後得如量
121 12 naturally 然後得如量
122 12 expresses a question or doubt 然後得如量
123 12 you 然後得如量
124 12 the second lunar month 然後得如量
125 12 in; at 然後得如量
126 12 Ru 然後得如量
127 12 Thus 然後得如量
128 12 thus; tathā 然後得如量
129 12 like; iva 然後得如量
130 12 suchness; tathatā 然後得如量
131 12 also; too 菩薩法亦然
132 12 but 菩薩法亦然
133 12 this; he; she 菩薩法亦然
134 12 although; even though 菩薩法亦然
135 12 already 菩薩法亦然
136 12 particle with no meaning 菩薩法亦然
137 12 Yi 菩薩法亦然
138 10 如是 rúshì thus; so 一切如是集
139 10 如是 rúshì thus, so 一切如是集
140 10 如是 rúshì thus; evam 一切如是集
141 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 一切如是集
142 8 bié do not; must not 別別所有法
143 8 bié other 別別所有法
144 8 bié special 別別所有法
145 8 bié to leave 別別所有法
146 8 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別別所有法
147 8 bié to distinguish 別別所有法
148 8 bié to pin 別別所有法
149 8 bié to insert; to jam 別別所有法
150 8 bié to turn 別別所有法
151 8 bié Bie 別別所有法
152 8 bié other; anya 別別所有法
153 8 自性 zìxìng Self-Nature 色及色自性
154 8 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 色及色自性
155 8 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 色及色自性
156 8 qiǎn to send; to dispatch 世尊此止遣
157 8 qiǎn to banish; to exile 世尊此止遣
158 8 qiǎn to release 世尊此止遣
159 8 qiǎn to divorce 世尊此止遣
160 8 qiǎn to eliminate 世尊此止遣
161 8 qiǎn to cause 世尊此止遣
162 8 qiǎn to use; to apply 世尊此止遣
163 8 qiàn to bring to a grave 世尊此止遣
164 8 qiǎn dispatch; preṣ 世尊此止遣
165 8 to reach 依止及作用
166 8 and 依止及作用
167 8 coming to; when 依止及作用
168 8 to attain 依止及作用
169 8 to understand 依止及作用
170 8 able to be compared to; to catch up with 依止及作用
171 8 to be involved with; to associate with 依止及作用
172 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 依止及作用
173 8 and; ca; api 依止及作用
174 8 xìng gender 彼諸內空性
175 8 xìng suffix corresponding to -ness 彼諸內空性
176 8 xìng nature; disposition 彼諸內空性
177 8 xìng a suffix corresponding to -ness 彼諸內空性
178 8 xìng grammatical gender 彼諸內空性
179 8 xìng a property; a quality 彼諸內空性
180 8 xìng life; destiny 彼諸內空性
181 8 xìng sexual desire 彼諸內空性
182 8 xìng scope 彼諸內空性
183 8 xìng nature 彼諸內空性
184 8 zhū all; many; various 彼諸內空性
185 8 zhū Zhu 彼諸內空性
186 8 zhū all; members of the class 彼諸內空性
187 8 zhū interrogative particle 彼諸內空性
188 8 zhū him; her; them; it 彼諸內空性
189 8 zhū of; in 彼諸內空性
190 8 zhū all; many; sarva 彼諸內空性
191 7 zhī to know 說法者應知
192 7 zhī to comprehend 說法者應知
193 7 zhī to inform; to tell 說法者應知
194 7 zhī to administer 說法者應知
195 7 zhī to distinguish; to discern 說法者應知
196 7 zhī to be close friends 說法者應知
197 7 zhī to feel; to sense; to perceive 說法者應知
198 7 zhī to receive; to entertain 說法者應知
199 7 zhī knowledge 說法者應知
200 7 zhī consciousness; perception 說法者應知
201 7 zhī a close friend 說法者應知
202 7 zhì wisdom 說法者應知
203 7 zhì Zhi 說法者應知
204 7 zhī Understanding 說法者應知
205 7 zhī know; jña 說法者應知
206 7 rán correct; right; certainly 菩薩法亦然
207 7 rán so; thus 菩薩法亦然
208 7 rán to approve; to endorse 菩薩法亦然
209 7 rán to burn 菩薩法亦然
210 7 rán to pledge; to promise 菩薩法亦然
211 7 rán but 菩薩法亦然
212 7 rán although; even though 菩薩法亦然
213 7 rán after; after that; afterwards 菩薩法亦然
214 7 rán used after a verb 菩薩法亦然
215 7 rán used at the end of a sentence 菩薩法亦然
216 7 rán expresses doubt 菩薩法亦然
217 7 rán ok; alright 菩薩法亦然
218 7 rán Ran 菩薩法亦然
219 7 rán indeed; vā 菩薩法亦然
220 7 biàn turn; one time 此說遍計性
221 7 biàn all; complete 此說遍計性
222 7 biàn everywhere; common 此說遍計性
223 7 biàn to be covered with 此說遍計性
224 7 biàn everywhere; sarva 此說遍計性
225 7 biàn pervade; visva 此說遍計性
226 7 biàn everywhere fragrant; paricitra 此說遍計性
227 7 biàn everywhere; spharaṇa 此說遍計性
228 7 yǒu is; are; to exist 說者有同證
229 7 yǒu to have; to possess 說者有同證
230 7 yǒu indicates an estimate 說者有同證
231 7 yǒu indicates a large quantity 說者有同證
232 7 yǒu indicates an affirmative response 說者有同證
233 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 說者有同證
234 7 yǒu used to compare two things 說者有同證
235 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 說者有同證
236 7 yǒu used before the names of dynasties 說者有同證
237 7 yǒu a certain thing; what exists 說者有同證
238 7 yǒu multiple of ten and ... 說者有同證
239 7 yǒu abundant 說者有同證
240 7 yǒu purposeful 說者有同證
241 7 yǒu You 說者有同證
242 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 說者有同證
243 7 yǒu becoming; bhava 說者有同證
244 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
245 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
246 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
247 7 ruò to seem; to be like; as 向義若彼見
248 7 ruò seemingly 向義若彼見
249 7 ruò if 向義若彼見
250 7 ruò you 向義若彼見
251 7 ruò this; that 向義若彼見
252 7 ruò and; or 向義若彼見
253 7 ruò as for; pertaining to 向義若彼見
254 7 pomegranite 向義若彼見
255 7 ruò to choose 向義若彼見
256 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 向義若彼見
257 7 ruò thus 向義若彼見
258 7 ruò pollia 向義若彼見
259 7 ruò Ruo 向義若彼見
260 7 ruò only then 向義若彼見
261 7 ja 向義若彼見
262 7 jñā 向義若彼見
263 7 ruò if; yadi 向義若彼見
264 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 般若波羅蜜
265 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 般若波羅蜜
266 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
267 6 relating to Buddhism 佛一切處說
268 6 a statue or image of a Buddha 佛一切處說
269 6 a Buddhist text 佛一切處說
270 6 to touch; to stroke 佛一切處說
271 6 Buddha 佛一切處說
272 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
273 6 shēng sound 彼聲教道二
274 6 shēng a measure word for sound (times) 彼聲教道二
275 6 shēng sheng 彼聲教道二
276 6 shēng voice 彼聲教道二
277 6 shēng music 彼聲教道二
278 6 shēng language 彼聲教道二
279 6 shēng fame; reputation; honor 彼聲教道二
280 6 shēng a message 彼聲教道二
281 6 shēng an utterance 彼聲教道二
282 6 shēng a consonant 彼聲教道二
283 6 shēng a tone 彼聲教道二
284 6 shēng to announce 彼聲教道二
285 6 shēng sound 彼聲教道二
286 6 dialect; language; speech 從初語次第
287 6 to speak; to tell 從初語次第
288 6 verse; writing 從初語次第
289 6 to speak; to tell 從初語次第
290 6 proverbs; common sayings; old expressions 從初語次第
291 6 a signal 從初語次第
292 6 to chirp; to tweet 從初語次第
293 6 words; discourse; vac 從初語次第
294 6 to calculate; to compute; to count 此說遍計性
295 6 to haggle over 此說遍計性
296 6 a plan; a scheme; an idea 此說遍計性
297 6 a gauge; a meter 此說遍計性
298 6 to add up to; to amount to 此說遍計性
299 6 to plan; to scheme 此說遍計性
300 6 to settle an account 此說遍計性
301 6 accounting books; records of tax obligations 此說遍計性
302 6 an official responsible for presenting accounting books 此說遍計性
303 6 to appraise; to assess 此說遍計性
304 6 to register 此說遍計性
305 6 to estimate 此說遍計性
306 6 Ji 此說遍計性
307 6 ketu 此說遍計性
308 6 to prepare; kḷp 此說遍計性
309 6 zhōng middle 彼中義相應
310 6 zhōng medium; medium sized 彼中義相應
311 6 zhōng China 彼中義相應
312 6 zhòng to hit the mark 彼中義相應
313 6 zhōng in; amongst 彼中義相應
314 6 zhōng midday 彼中義相應
315 6 zhōng inside 彼中義相應
316 6 zhōng during 彼中義相應
317 6 zhōng Zhong 彼中義相應
318 6 zhōng intermediary 彼中義相應
319 6 zhōng half 彼中義相應
320 6 zhōng just right; suitably 彼中義相應
321 6 zhōng while 彼中義相應
322 6 zhòng to reach; to attain 彼中義相應
323 6 zhòng to suffer; to infect 彼中義相應
324 6 zhòng to obtain 彼中義相應
325 6 zhòng to pass an exam 彼中義相應
326 6 zhōng middle 彼中義相應
327 5 散亂 sànluàn in disorder; messy 十種心散亂
328 5 散亂 sànluàn distraction 十種心散亂
329 5 散亂 sànluàn inattention; vikṣepa 十種心散亂
330 5 jiē all; each and every; in all cases 所受分皆止
331 5 jiē same; equally 所受分皆止
332 5 jiē all; sarva 所受分皆止
333 5 huàn a fantasy; an illusion 幻喻等見邊
334 5 huàn to delude; to decieve 幻喻等見邊
335 5 huàn to conjuure; to transform by magic 幻喻等見邊
336 5 huàn illusion; māyā 幻喻等見邊
337 5 zhǒng kind; type 所有識相種
338 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 所有識相種
339 5 zhǒng kind; type 所有識相種
340 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 所有識相種
341 5 zhǒng seed; strain 所有識相種
342 5 zhǒng offspring 所有識相種
343 5 zhǒng breed 所有識相種
344 5 zhǒng race 所有識相種
345 5 zhǒng species 所有識相種
346 5 zhǒng root; source; origin 所有識相種
347 5 zhǒng grit; guts 所有識相種
348 5 zhǒng seed; bīja 所有識相種
349 5 no 如說義無減
350 5 Kangxi radical 71 如說義無減
351 5 to not have; without 如說義無減
352 5 has not yet 如說義無減
353 5 mo 如說義無減
354 5 do not 如說義無減
355 5 not; -less; un- 如說義無減
356 5 regardless of 如說義無減
357 5 to not have 如說義無減
358 5 um 如說義無減
359 5 Wu 如說義無減
360 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如說義無減
361 5 not; non- 如說義無減
362 5 mo 如說義無減
363 5 不見 bújiàn to not see 菩薩我不見
364 5 不見 bújiàn to not meet 菩薩我不見
365 5 不見 bújiàn to disappear 菩薩我不見
366 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切如是集
367 5 一切 yīqiè temporary 一切如是集
368 5 一切 yīqiè the same 一切如是集
369 5 一切 yīqiè generally 一切如是集
370 5 一切 yīqiè all, everything 一切如是集
371 5 一切 yīqiè all; sarva 一切如是集
372 5 xiāng each other; one another; mutually 分別相及罪
373 5 xiàng to observe; to assess 分別相及罪
374 5 xiàng appearance; portrait; picture 分別相及罪
375 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 分別相及罪
376 5 xiàng to aid; to help 分別相及罪
377 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 分別相及罪
378 5 xiàng a sign; a mark; appearance 分別相及罪
379 5 xiāng alternately; in turn 分別相及罪
380 5 xiāng Xiang 分別相及罪
381 5 xiāng form substance 分別相及罪
382 5 xiāng to express 分別相及罪
383 5 xiàng to choose 分別相及罪
384 5 xiāng Xiang 分別相及罪
385 5 xiāng an ancient musical instrument 分別相及罪
386 5 xiāng the seventh lunar month 分別相及罪
387 5 xiāng to compare 分別相及罪
388 5 xiàng to divine 分別相及罪
389 5 xiàng to administer 分別相及罪
390 5 xiàng helper for a blind person 分別相及罪
391 5 xiāng rhythm [music] 分別相及罪
392 5 xiāng the upper frets of a pipa 分別相及罪
393 5 xiāng coralwood 分別相及罪
394 5 xiàng ministry 分別相及罪
395 5 xiàng to supplement; to enhance 分別相及罪
396 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 分別相及罪
397 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 分別相及罪
398 5 xiàng sign; mark; liṅga 分別相及罪
399 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 分別相及罪
400 5 所有 suǒyǒu all 所有識相種
401 5 所有 suǒyǒu to belong to 所有識相種
402 5 所有 suǒyǒu all; sarva 所有識相種
403 5 èr two 彼聲教道二
404 5 èr Kangxi radical 7 彼聲教道二
405 5 èr second 彼聲教道二
406 5 èr twice; double; di- 彼聲教道二
407 5 èr another; the other 彼聲教道二
408 5 èr more than one kind 彼聲教道二
409 5 èr two; dvā; dvi 彼聲教道二
410 5 èr both; dvaya 彼聲教道二
411 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 八千頌中說
412 5 sòng Song; Hymns 八千頌中說
413 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 八千頌中說
414 5 sòng a speech in praise of somebody 八千頌中說
415 5 sòng a divination 八千頌中說
416 5 sòng to recite 八千頌中說
417 5 sòng 1. ode; 2. praise 八千頌中說
418 5 sòng verse; gāthā 八千頌中說
419 4 八千 bā qiān eight thousand 八千頌中說
420 4 別異 biéyì not the same 佛無別異說
421 4 別異 biéyì a different aspect 佛無別異說
422 4 I; me; my 我聞等所說
423 4 self 我聞等所說
424 4 we; our 我聞等所說
425 4 [my] dear 我聞等所說
426 4 Wo 我聞等所說
427 4 self; atman; attan 我聞等所說
428 4 ga 我聞等所說
429 4 I; aham 我聞等所說
430 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 無二智如來
431 4 zhì care; prudence 無二智如來
432 4 zhì Zhi 無二智如來
433 4 zhì clever 無二智如來
434 4 zhì Wisdom 無二智如來
435 4 zhì jnana; knowing 無二智如來
436 4 míng measure word for people 若不見彼名
437 4 míng fame; renown; reputation 若不見彼名
438 4 míng a name; personal name; designation 若不見彼名
439 4 míng rank; position 若不見彼名
440 4 míng an excuse 若不見彼名
441 4 míng life 若不見彼名
442 4 míng to name; to call 若不見彼名
443 4 míng to express; to describe 若不見彼名
444 4 míng to be called; to have the name 若不見彼名
445 4 míng to own; to possess 若不見彼名
446 4 míng famous; renowned 若不見彼名
447 4 míng moral 若不見彼名
448 4 míng name; naman 若不見彼名
449 4 míng fame; renown; yasas 若不見彼名
450 4 wěi yes 此唯說事相
451 4 wéi only; alone 此唯說事相
452 4 wěi yea 此唯說事相
453 4 wěi obediently 此唯說事相
454 4 wěi hopefully 此唯說事相
455 4 wéi repeatedly 此唯說事相
456 4 wéi still 此唯說事相
457 4 wěi hopefully 此唯說事相
458 4 wěi and 此唯說事相
459 4 wěi then 此唯說事相
460 4 wěi even if 此唯說事相
461 4 wěi because 此唯說事相
462 4 wěi used before year, month, or day 此唯說事相
463 4 wěi only; eva 此唯說事相
464 4 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二智如來
465 4 fēi not; non-; un- 色空非和合
466 4 fēi Kangxi radical 175 色空非和合
467 4 fēi wrong; bad; untruthful 色空非和合
468 4 fēi different 色空非和合
469 4 fēi to not be; to not have 色空非和合
470 4 fēi to violate; to be contrary to 色空非和合
471 4 fēi Africa 色空非和合
472 4 fēi to slander 色空非和合
473 4 fěi to avoid 色空非和合
474 4 fēi must 色空非和合
475 4 fēi an error 色空非和合
476 4 fēi a problem; a question 色空非和合
477 4 fēi evil 色空非和合
478 4 fēi besides; except; unless 色空非和合
479 4 對治 duì zhì to remedy 為能所對治
480 4 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 為能所對治
481 4 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若等成就
482 4 般若 bōrě prajna 般若等成就
483 4 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若等成就
484 4 般若 bōrě Prajñā 般若等成就
485 4 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止及作用
486 4 依止 yī zhǐ to depend upon 依止及作用
487 4 毀謗 huǐbàng to slander; to libel; to malign; to disparage 諸毀謗分別
488 4 jiàn to see 向義若彼見
489 4 jiàn opinion; view; understanding 向義若彼見
490 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 向義若彼見
491 4 jiàn refer to; for details see 向義若彼見
492 4 jiàn passive marker 向義若彼見
493 4 jiàn to listen to 向義若彼見
494 4 jiàn to meet 向義若彼見
495 4 jiàn to receive (a guest) 向義若彼見
496 4 jiàn let me; kindly 向義若彼見
497 4 jiàn Jian 向義若彼見
498 4 xiàn to appear 向義若彼見
499 4 xiàn to introduce 向義若彼見
500 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 向義若彼見

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad
this; here; etad
děng same; equal; sama
  1. Righteousness
  2. aim; artha
分别 分別
  1. fēnbié
  2. fēnbié
  3. fēnbié
  1. discrimination
  2. thought; imagination; kalpanā
  3. vikalpa; discrimination; conception
zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
form; rupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大域龙菩萨 大域龍菩薩 100 Dignāga
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般若波罗蜜多圆集要义论 佛母般若波羅蜜多圓集要義論 102 Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā; Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生亦不灭 不生亦不滅 98 neither origination nor cessation
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
非有 102 does not exist; is not real
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
了知 108 to understand clearly
内空 內空 110 empty within
能所 110 ability to transform and transformable
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
性分 120 the nature of something
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依他性 121 not having a nature of its own
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
异生 異生 121 an ordinary person
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有相 121 having form
圆成 圓成 121 complete perfection
圆成实性 圓成實性 121 ultimate reality; perfected; parinispanna
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme