Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā (Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun) 佛母般若波羅蜜多圓集要義論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 稱讚如次說 | 
| 2 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 稱讚如次說 | 
| 3 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 稱讚如次說 | 
| 4 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 稱讚如次說 | 
| 5 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 稱讚如次說 | 
| 6 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 稱讚如次說 | 
| 7 | 43 | 說 | shuō | allocution | 稱讚如次說 | 
| 8 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 稱讚如次說 | 
| 9 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 稱讚如次說 | 
| 10 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 稱讚如次說 | 
| 11 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 稱讚如次說 | 
| 12 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 稱讚如次說 | 
| 13 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 14 | 18 | 等 | děng | to wait | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 15 | 18 | 等 | děng | to be equal | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 16 | 18 | 等 | děng | degree; level | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 17 | 18 | 等 | děng | to compare | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 18 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 19 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 彼中義相應 | 
| 20 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 彼中義相應 | 
| 21 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 彼中義相應 | 
| 22 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 彼中義相應 | 
| 23 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 彼中義相應 | 
| 24 | 16 | 義 | yì | adopted | 彼中義相應 | 
| 25 | 16 | 義 | yì | a relationship | 彼中義相應 | 
| 26 | 16 | 義 | yì | volunteer | 彼中義相應 | 
| 27 | 16 | 義 | yì | something suitable | 彼中義相應 | 
| 28 | 16 | 義 | yì | a martyr | 彼中義相應 | 
| 29 | 16 | 義 | yì | a law | 彼中義相應 | 
| 30 | 16 | 義 | yì | Yi | 彼中義相應 | 
| 31 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 彼中義相應 | 
| 32 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 彼中義相應 | 
| 33 | 15 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別相及罪 | 
| 34 | 15 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別相及罪 | 
| 35 | 15 | 分別 | fēnbié | difference | 分別相及罪 | 
| 36 | 15 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別相及罪 | 
| 37 | 15 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別相及罪 | 
| 38 | 15 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別相及罪 | 
| 39 | 14 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 所受分皆止 | 
| 40 | 14 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 所受分皆止 | 
| 41 | 14 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 所受分皆止 | 
| 42 | 14 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 所受分皆止 | 
| 43 | 14 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 所受分皆止 | 
| 44 | 14 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 所受分皆止 | 
| 45 | 14 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 所受分皆止 | 
| 46 | 14 | 止 | zhǐ | foot | 所受分皆止 | 
| 47 | 14 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 所受分皆止 | 
| 48 | 14 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 所受分皆止 | 
| 49 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我聞等所說 | 
| 50 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 我聞等所說 | 
| 51 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我聞等所說 | 
| 52 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我聞等所說 | 
| 53 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 我聞等所說 | 
| 54 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 我聞等所說 | 
| 55 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我聞等所說 | 
| 56 | 12 | 亦 | yì | Yi | 菩薩法亦然 | 
| 57 | 12 | 色 | sè | color | 色及色自性 | 
| 58 | 12 | 色 | sè | form; matter | 色及色自性 | 
| 59 | 12 | 色 | shǎi | dice | 色及色自性 | 
| 60 | 12 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色及色自性 | 
| 61 | 12 | 色 | sè | countenance | 色及色自性 | 
| 62 | 12 | 色 | sè | scene; sight | 色及色自性 | 
| 63 | 12 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色及色自性 | 
| 64 | 12 | 色 | sè | kind; type | 色及色自性 | 
| 65 | 12 | 色 | sè | quality | 色及色自性 | 
| 66 | 12 | 色 | sè | to be angry | 色及色自性 | 
| 67 | 12 | 色 | sè | to seek; to search for | 色及色自性 | 
| 68 | 12 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色及色自性 | 
| 69 | 12 | 色 | sè | form; rupa | 色及色自性 | 
| 70 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空如其次第 | 
| 71 | 12 | 空 | kòng | free time | 空如其次第 | 
| 72 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空如其次第 | 
| 73 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 空如其次第 | 
| 74 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空如其次第 | 
| 75 | 12 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空如其次第 | 
| 76 | 12 | 空 | kòng | empty space | 空如其次第 | 
| 77 | 12 | 空 | kōng | without substance | 空如其次第 | 
| 78 | 12 | 空 | kōng | to not have | 空如其次第 | 
| 79 | 12 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空如其次第 | 
| 80 | 12 | 空 | kōng | vast and high | 空如其次第 | 
| 81 | 12 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空如其次第 | 
| 82 | 12 | 空 | kòng | blank | 空如其次第 | 
| 83 | 12 | 空 | kòng | expansive | 空如其次第 | 
| 84 | 12 | 空 | kòng | lacking | 空如其次第 | 
| 85 | 12 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空如其次第 | 
| 86 | 12 | 空 | kōng | Emptiness | 空如其次第 | 
| 87 | 12 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空如其次第 | 
| 88 | 10 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 一切如是集 | 
| 89 | 8 | 別 | bié | other | 別別所有法 | 
| 90 | 8 | 別 | bié | special | 別別所有法 | 
| 91 | 8 | 別 | bié | to leave | 別別所有法 | 
| 92 | 8 | 別 | bié | to distinguish | 別別所有法 | 
| 93 | 8 | 別 | bié | to pin | 別別所有法 | 
| 94 | 8 | 別 | bié | to insert; to jam | 別別所有法 | 
| 95 | 8 | 別 | bié | to turn | 別別所有法 | 
| 96 | 8 | 別 | bié | Bie | 別別所有法 | 
| 97 | 8 | 性 | xìng | gender | 彼諸內空性 | 
| 98 | 8 | 性 | xìng | nature; disposition | 彼諸內空性 | 
| 99 | 8 | 性 | xìng | grammatical gender | 彼諸內空性 | 
| 100 | 8 | 性 | xìng | a property; a quality | 彼諸內空性 | 
| 101 | 8 | 性 | xìng | life; destiny | 彼諸內空性 | 
| 102 | 8 | 性 | xìng | sexual desire | 彼諸內空性 | 
| 103 | 8 | 性 | xìng | scope | 彼諸內空性 | 
| 104 | 8 | 性 | xìng | nature | 彼諸內空性 | 
| 105 | 8 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 世尊此止遣 | 
| 106 | 8 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 世尊此止遣 | 
| 107 | 8 | 遣 | qiǎn | to release | 世尊此止遣 | 
| 108 | 8 | 遣 | qiǎn | to divorce | 世尊此止遣 | 
| 109 | 8 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 世尊此止遣 | 
| 110 | 8 | 遣 | qiǎn | to cause | 世尊此止遣 | 
| 111 | 8 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 世尊此止遣 | 
| 112 | 8 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 世尊此止遣 | 
| 113 | 8 | 遣 | qiǎn | dispatch; preṣ | 世尊此止遣 | 
| 114 | 8 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 色及色自性 | 
| 115 | 8 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 色及色自性 | 
| 116 | 8 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 色及色自性 | 
| 117 | 8 | 及 | jí | to reach | 依止及作用 | 
| 118 | 8 | 及 | jí | to attain | 依止及作用 | 
| 119 | 8 | 及 | jí | to understand | 依止及作用 | 
| 120 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 依止及作用 | 
| 121 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 依止及作用 | 
| 122 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 依止及作用 | 
| 123 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 依止及作用 | 
| 124 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩我不見 | 
| 125 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩我不見 | 
| 126 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩我不見 | 
| 127 | 7 | 然 | rán | to approve; to endorse | 菩薩法亦然 | 
| 128 | 7 | 然 | rán | to burn | 菩薩法亦然 | 
| 129 | 7 | 然 | rán | to pledge; to promise | 菩薩法亦然 | 
| 130 | 7 | 然 | rán | Ran | 菩薩法亦然 | 
| 131 | 7 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom | 般若波羅蜜 | 
| 132 | 7 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā | 般若波羅蜜 | 
| 133 | 7 | 遍 | biàn | all; complete | 此說遍計性 | 
| 134 | 7 | 遍 | biàn | to be covered with | 此說遍計性 | 
| 135 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 此說遍計性 | 
| 136 | 7 | 遍 | biàn | pervade; visva | 此說遍計性 | 
| 137 | 7 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 此說遍計性 | 
| 138 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 此說遍計性 | 
| 139 | 6 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 從初語次第 | 
| 140 | 6 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 從初語次第 | 
| 141 | 6 | 語 | yǔ | verse; writing | 從初語次第 | 
| 142 | 6 | 語 | yù | to speak; to tell | 從初語次第 | 
| 143 | 6 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 從初語次第 | 
| 144 | 6 | 語 | yǔ | a signal | 從初語次第 | 
| 145 | 6 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 從初語次第 | 
| 146 | 6 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 從初語次第 | 
| 147 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛一切處說 | 
| 148 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛一切處說 | 
| 149 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛一切處說 | 
| 150 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛一切處說 | 
| 151 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛一切處說 | 
| 152 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛一切處說 | 
| 153 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛一切處說 | 
| 154 | 6 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 此說遍計性 | 
| 155 | 6 | 計 | jì | to haggle over | 此說遍計性 | 
| 156 | 6 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 此說遍計性 | 
| 157 | 6 | 計 | jì | a gauge; a meter | 此說遍計性 | 
| 158 | 6 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 此說遍計性 | 
| 159 | 6 | 計 | jì | to plan; to scheme | 此說遍計性 | 
| 160 | 6 | 計 | jì | to settle an account | 此說遍計性 | 
| 161 | 6 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 此說遍計性 | 
| 162 | 6 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 此說遍計性 | 
| 163 | 6 | 計 | jì | to appraise; to assess | 此說遍計性 | 
| 164 | 6 | 計 | jì | to register | 此說遍計性 | 
| 165 | 6 | 計 | jì | to estimate | 此說遍計性 | 
| 166 | 6 | 計 | jì | Ji | 此說遍計性 | 
| 167 | 6 | 計 | jì | ketu | 此說遍計性 | 
| 168 | 6 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 此說遍計性 | 
| 169 | 6 | 中 | zhōng | middle | 彼中義相應 | 
| 170 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼中義相應 | 
| 171 | 6 | 中 | zhōng | China | 彼中義相應 | 
| 172 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼中義相應 | 
| 173 | 6 | 中 | zhōng | midday | 彼中義相應 | 
| 174 | 6 | 中 | zhōng | inside | 彼中義相應 | 
| 175 | 6 | 中 | zhōng | during | 彼中義相應 | 
| 176 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 彼中義相應 | 
| 177 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 彼中義相應 | 
| 178 | 6 | 中 | zhōng | half | 彼中義相應 | 
| 179 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼中義相應 | 
| 180 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼中義相應 | 
| 181 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 彼中義相應 | 
| 182 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼中義相應 | 
| 183 | 6 | 中 | zhōng | middle | 彼中義相應 | 
| 184 | 6 | 知 | zhī | to know | 知一切如理 | 
| 185 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 知一切如理 | 
| 186 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知一切如理 | 
| 187 | 6 | 知 | zhī | to administer | 知一切如理 | 
| 188 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知一切如理 | 
| 189 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 知一切如理 | 
| 190 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知一切如理 | 
| 191 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知一切如理 | 
| 192 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 知一切如理 | 
| 193 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知一切如理 | 
| 194 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 知一切如理 | 
| 195 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 知一切如理 | 
| 196 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 知一切如理 | 
| 197 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 知一切如理 | 
| 198 | 6 | 知 | zhī | to make known | 知一切如理 | 
| 199 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 知一切如理 | 
| 200 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知一切如理 | 
| 201 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 知一切如理 | 
| 202 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 知一切如理 | 
| 203 | 6 | 聲 | shēng | sound | 彼聲教道二 | 
| 204 | 6 | 聲 | shēng | sheng | 彼聲教道二 | 
| 205 | 6 | 聲 | shēng | voice | 彼聲教道二 | 
| 206 | 6 | 聲 | shēng | music | 彼聲教道二 | 
| 207 | 6 | 聲 | shēng | language | 彼聲教道二 | 
| 208 | 6 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 彼聲教道二 | 
| 209 | 6 | 聲 | shēng | a message | 彼聲教道二 | 
| 210 | 6 | 聲 | shēng | a consonant | 彼聲教道二 | 
| 211 | 6 | 聲 | shēng | a tone | 彼聲教道二 | 
| 212 | 6 | 聲 | shēng | to announce | 彼聲教道二 | 
| 213 | 6 | 聲 | shēng | sound | 彼聲教道二 | 
| 214 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 所有識相種 | 
| 215 | 5 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 所有識相種 | 
| 216 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 所有識相種 | 
| 217 | 5 | 種 | zhǒng | seed; strain | 所有識相種 | 
| 218 | 5 | 種 | zhǒng | offspring | 所有識相種 | 
| 219 | 5 | 種 | zhǒng | breed | 所有識相種 | 
| 220 | 5 | 種 | zhǒng | race | 所有識相種 | 
| 221 | 5 | 種 | zhǒng | species | 所有識相種 | 
| 222 | 5 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 所有識相種 | 
| 223 | 5 | 種 | zhǒng | grit; guts | 所有識相種 | 
| 224 | 5 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 所有識相種 | 
| 225 | 5 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有識相種 | 
| 226 | 5 | 此等 | cǐ děng | they; eṣā | 此等外諸處 | 
| 227 | 5 | 不見 | bújiàn | to not see | 菩薩我不見 | 
| 228 | 5 | 不見 | bújiàn | to not meet | 菩薩我不見 | 
| 229 | 5 | 不見 | bújiàn | to disappear | 菩薩我不見 | 
| 230 | 5 | 散亂 | sànluàn | in disorder; messy | 十種心散亂 | 
| 231 | 5 | 散亂 | sànluàn | distraction | 十種心散亂 | 
| 232 | 5 | 散亂 | sànluàn | inattention; vikṣepa | 十種心散亂 | 
| 233 | 5 | 二 | èr | two | 彼聲教道二 | 
| 234 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 彼聲教道二 | 
| 235 | 5 | 二 | èr | second | 彼聲教道二 | 
| 236 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 彼聲教道二 | 
| 237 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 彼聲教道二 | 
| 238 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 彼聲教道二 | 
| 239 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 彼聲教道二 | 
| 240 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切如是集 | 
| 241 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 一切如是集 | 
| 242 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 分別相及罪 | 
| 243 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 分別相及罪 | 
| 244 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 分別相及罪 | 
| 245 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 分別相及罪 | 
| 246 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 分別相及罪 | 
| 247 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 分別相及罪 | 
| 248 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 分別相及罪 | 
| 249 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 分別相及罪 | 
| 250 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 分別相及罪 | 
| 251 | 5 | 相 | xiāng | to express | 分別相及罪 | 
| 252 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 分別相及罪 | 
| 253 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 分別相及罪 | 
| 254 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 分別相及罪 | 
| 255 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 分別相及罪 | 
| 256 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 分別相及罪 | 
| 257 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 分別相及罪 | 
| 258 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 分別相及罪 | 
| 259 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 分別相及罪 | 
| 260 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 分別相及罪 | 
| 261 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 分別相及罪 | 
| 262 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 分別相及罪 | 
| 263 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 分別相及罪 | 
| 264 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 分別相及罪 | 
| 265 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 分別相及罪 | 
| 266 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 分別相及罪 | 
| 267 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 分別相及罪 | 
| 268 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 分別相及罪 | 
| 269 | 5 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 八千頌中說 | 
| 270 | 5 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 八千頌中說 | 
| 271 | 5 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 八千頌中說 | 
| 272 | 5 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 八千頌中說 | 
| 273 | 5 | 頌 | sòng | a divination | 八千頌中說 | 
| 274 | 5 | 頌 | sòng | to recite | 八千頌中說 | 
| 275 | 5 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 八千頌中說 | 
| 276 | 5 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 八千頌中說 | 
| 277 | 5 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 幻喻等見邊 | 
| 278 | 5 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 幻喻等見邊 | 
| 279 | 5 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 幻喻等見邊 | 
| 280 | 5 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 幻喻等見邊 | 
| 281 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如說義無減 | 
| 282 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 如說義無減 | 
| 283 | 5 | 無 | mó | mo | 如說義無減 | 
| 284 | 5 | 無 | wú | to not have | 如說義無減 | 
| 285 | 5 | 無 | wú | Wu | 如說義無減 | 
| 286 | 5 | 無 | mó | mo | 如說義無減 | 
| 287 | 4 | 見 | jiàn | to see | 向義若彼見 | 
| 288 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 向義若彼見 | 
| 289 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 向義若彼見 | 
| 290 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 向義若彼見 | 
| 291 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 向義若彼見 | 
| 292 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 向義若彼見 | 
| 293 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 向義若彼見 | 
| 294 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 向義若彼見 | 
| 295 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 向義若彼見 | 
| 296 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 向義若彼見 | 
| 297 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 向義若彼見 | 
| 298 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 向義若彼見 | 
| 299 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 向義若彼見 | 
| 300 | 4 | 我 | wǒ | self | 我聞等所說 | 
| 301 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞等所說 | 
| 302 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我聞等所說 | 
| 303 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞等所說 | 
| 304 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我聞等所說 | 
| 305 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 色空非和合 | 
| 306 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 色空非和合 | 
| 307 | 4 | 非 | fēi | different | 色空非和合 | 
| 308 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 色空非和合 | 
| 309 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 色空非和合 | 
| 310 | 4 | 非 | fēi | Africa | 色空非和合 | 
| 311 | 4 | 非 | fēi | to slander | 色空非和合 | 
| 312 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 色空非和合 | 
| 313 | 4 | 非 | fēi | must | 色空非和合 | 
| 314 | 4 | 非 | fēi | an error | 色空非和合 | 
| 315 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 色空非和合 | 
| 316 | 4 | 非 | fēi | evil | 色空非和合 | 
| 317 | 4 | 無二 | wú èr | advaya; nonduality; not two | 無二智如來 | 
| 318 | 4 | 毀謗 | huǐbàng | to slander; to libel; to malign; to disparage | 諸毀謗分別 | 
| 319 | 4 | 對治 | duì zhì | to remedy | 為能所對治 | 
| 320 | 4 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 為能所對治 | 
| 321 | 4 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 無二智如來 | 
| 322 | 4 | 智 | zhì | care; prudence | 無二智如來 | 
| 323 | 4 | 智 | zhì | Zhi | 無二智如來 | 
| 324 | 4 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 無二智如來 | 
| 325 | 4 | 智 | zhì | clever | 無二智如來 | 
| 326 | 4 | 智 | zhì | Wisdom | 無二智如來 | 
| 327 | 4 | 智 | zhì | jnana; knowing | 無二智如來 | 
| 328 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 若不見彼名 | 
| 329 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 若不見彼名 | 
| 330 | 4 | 名 | míng | rank; position | 若不見彼名 | 
| 331 | 4 | 名 | míng | an excuse | 若不見彼名 | 
| 332 | 4 | 名 | míng | life | 若不見彼名 | 
| 333 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 若不見彼名 | 
| 334 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 若不見彼名 | 
| 335 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 若不見彼名 | 
| 336 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 若不見彼名 | 
| 337 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 若不見彼名 | 
| 338 | 4 | 名 | míng | moral | 若不見彼名 | 
| 339 | 4 | 名 | míng | name; naman | 若不見彼名 | 
| 340 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 若不見彼名 | 
| 341 | 4 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若等成就 | 
| 342 | 4 | 般若 | bōrě | prajna | 般若等成就 | 
| 343 | 4 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若等成就 | 
| 344 | 4 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若等成就 | 
| 345 | 4 | 八千 | bā qiān | eight thousand | 八千頌中說 | 
| 346 | 4 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 依止及作用 | 
| 347 | 4 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 依止及作用 | 
| 348 | 4 | 別異 | biéyì | not the same | 佛無別異說 | 
| 349 | 4 | 別異 | biéyì | a different aspect | 佛無別異說 | 
| 350 | 3 | 佛母般若波羅蜜多圓集要義論 | fómǔ bōrěbōluómìduō yuán jí yàoyì lùn | Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā; Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun | 佛母般若波羅蜜多圓集要義論 | 
| 351 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 得自量成就 | 
| 352 | 3 | 自 | zì | Zi | 得自量成就 | 
| 353 | 3 | 自 | zì | a nose | 得自量成就 | 
| 354 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 得自量成就 | 
| 355 | 3 | 自 | zì | origin | 得自量成就 | 
| 356 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 得自量成就 | 
| 357 | 3 | 自 | zì | to be | 得自量成就 | 
| 358 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 得自量成就 | 
| 359 | 3 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 彼普攝為空 | 
| 360 | 3 | 攝 | shè | to take a photo | 彼普攝為空 | 
| 361 | 3 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 彼普攝為空 | 
| 362 | 3 | 攝 | shè | to act for; to represent | 彼普攝為空 | 
| 363 | 3 | 攝 | shè | to administer | 彼普攝為空 | 
| 364 | 3 | 攝 | shè | to conserve | 彼普攝為空 | 
| 365 | 3 | 攝 | shè | to hold; to support | 彼普攝為空 | 
| 366 | 3 | 攝 | shè | to get close to | 彼普攝為空 | 
| 367 | 3 | 攝 | shè | to help | 彼普攝為空 | 
| 368 | 3 | 攝 | niè | peaceful | 彼普攝為空 | 
| 369 | 3 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 彼普攝為空 | 
| 370 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩法亦然 | 
| 371 | 3 | 法 | fǎ | France | 菩薩法亦然 | 
| 372 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩法亦然 | 
| 373 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩法亦然 | 
| 374 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩法亦然 | 
| 375 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩法亦然 | 
| 376 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩法亦然 | 
| 377 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩法亦然 | 
| 378 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩法亦然 | 
| 379 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩法亦然 | 
| 380 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩法亦然 | 
| 381 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩法亦然 | 
| 382 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩法亦然 | 
| 383 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩法亦然 | 
| 384 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩法亦然 | 
| 385 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩法亦然 | 
| 386 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩法亦然 | 
| 387 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩法亦然 | 
| 388 | 3 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 和合如是義 | 
| 389 | 3 | 和合 | héhé | peaceful | 和合如是義 | 
| 390 | 3 | 和合 | héhé | smooth | 和合如是義 | 
| 391 | 3 | 和合 | héhé | Hehe | 和合如是義 | 
| 392 | 3 | 和合 | héhé | Harmony | 和合如是義 | 
| 393 | 3 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 和合如是義 | 
| 394 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 因言不如是 | 
| 395 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 因言不如是 | 
| 396 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 因言不如是 | 
| 397 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 因言不如是 | 
| 398 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 因言不如是 | 
| 399 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 因言不如是 | 
| 400 | 3 | 言 | yán | to regard as | 因言不如是 | 
| 401 | 3 | 言 | yán | to act as | 因言不如是 | 
| 402 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 因言不如是 | 
| 403 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 因言不如是 | 
| 404 | 3 | 如次 | rúcì | like so; thus | 稱讚如次說 | 
| 405 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了異方便說 | 
| 406 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了異方便說 | 
| 407 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了異方便說 | 
| 408 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 了異方便說 | 
| 409 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了異方便說 | 
| 410 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了異方便說 | 
| 411 | 3 | 作 | zuò | to do | 大士畢竟作 | 
| 412 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 大士畢竟作 | 
| 413 | 3 | 作 | zuò | to start | 大士畢竟作 | 
| 414 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 大士畢竟作 | 
| 415 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 大士畢竟作 | 
| 416 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 大士畢竟作 | 
| 417 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 大士畢竟作 | 
| 418 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 大士畢竟作 | 
| 419 | 3 | 作 | zuò | to rise | 大士畢竟作 | 
| 420 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 大士畢竟作 | 
| 421 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 大士畢竟作 | 
| 422 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 大士畢竟作 | 
| 423 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 大士畢竟作 | 
| 424 | 3 | 異 | yì | different; other | 了異方便說 | 
| 425 | 3 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 了異方便說 | 
| 426 | 3 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 了異方便說 | 
| 427 | 3 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 了異方便說 | 
| 428 | 3 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 了異方便說 | 
| 429 | 3 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 了異方便說 | 
| 430 | 3 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 了異方便說 | 
| 431 | 3 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 事業同起修 | 
| 432 | 3 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 事業同起修 | 
| 433 | 3 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 事業同起修 | 
| 434 | 3 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 事業同起修 | 
| 435 | 3 | 起 | qǐ | to start | 事業同起修 | 
| 436 | 3 | 起 | qǐ | to establish; to build | 事業同起修 | 
| 437 | 3 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 事業同起修 | 
| 438 | 3 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 事業同起修 | 
| 439 | 3 | 起 | qǐ | to get out of bed | 事業同起修 | 
| 440 | 3 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 事業同起修 | 
| 441 | 3 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 事業同起修 | 
| 442 | 3 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 事業同起修 | 
| 443 | 3 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 事業同起修 | 
| 444 | 3 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 事業同起修 | 
| 445 | 3 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 事業同起修 | 
| 446 | 3 | 起 | qǐ | to conjecture | 事業同起修 | 
| 447 | 3 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 事業同起修 | 
| 448 | 3 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 事業同起修 | 
| 449 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 說時說處等 | 
| 450 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 說時說處等 | 
| 451 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 說時說處等 | 
| 452 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 說時說處等 | 
| 453 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 說時說處等 | 
| 454 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 說時說處等 | 
| 455 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 說時說處等 | 
| 456 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 說時說處等 | 
| 457 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 說時說處等 | 
| 458 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 說時說處等 | 
| 459 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 說時說處等 | 
| 460 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 說時說處等 | 
| 461 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 說時說處等 | 
| 462 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 說時說處等 | 
| 463 | 3 | 處 | chù | position; sthāna | 說時說處等 | 
| 464 | 3 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 說彼世俗蘊 | 
| 465 | 3 | 蘊 | yùn | to contain | 說彼世俗蘊 | 
| 466 | 3 | 蘊 | yùn | profundity | 說彼世俗蘊 | 
| 467 | 3 | 蘊 | yùn | withered grass | 說彼世俗蘊 | 
| 468 | 3 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 說彼世俗蘊 | 
| 469 | 3 | 一切處 | yīqiē chù | all places; everywhere | 佛一切處說 | 
| 470 | 3 | 一切處 | yīqiē chù | kasina | 佛一切處說 | 
| 471 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼內即無實 | 
| 472 | 3 | 即 | jí | at that time | 彼內即無實 | 
| 473 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼內即無實 | 
| 474 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼內即無實 | 
| 475 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼內即無實 | 
| 476 | 3 | 決定 | juédìng | to decide | 智語邊決定 | 
| 477 | 3 | 決定 | juédìng | determination | 智語邊決定 | 
| 478 | 3 | 決定 | juédìng | conclusive | 智語邊決定 | 
| 479 | 3 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 智語邊決定 | 
| 480 | 3 | 無實 | wú shí | not ultimately real | 彼內即無實 | 
| 481 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 因言不如是 | 
| 482 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 因言不如是 | 
| 483 | 3 | 因 | yīn | to follow | 因言不如是 | 
| 484 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 因言不如是 | 
| 485 | 3 | 因 | yīn | via; through | 因言不如是 | 
| 486 | 3 | 因 | yīn | to continue | 因言不如是 | 
| 487 | 3 | 因 | yīn | to receive | 因言不如是 | 
| 488 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因言不如是 | 
| 489 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因言不如是 | 
| 490 | 3 | 因 | yīn | to be like | 因言不如是 | 
| 491 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因言不如是 | 
| 492 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 因言不如是 | 
| 493 | 3 | 無明 | wúmíng | fury | 彼無明因作 | 
| 494 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance | 彼無明因作 | 
| 495 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 彼無明因作 | 
| 496 | 3 | 無相 | wúxiāng | Formless | 此無相分別 | 
| 497 | 3 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 此無相分別 | 
| 498 | 2 | 即為 | jíwèi | to be considered to be; to be defined to be; to be called | 彼說即為空 | 
| 499 | 2 | 如是說 | rú shì shuō | Thus Said | 諸法如是說 | 
| 500 | 2 | 如是說 | rú shì shuō | it is thus said | 諸法如是說 | 
Frequencies of all Words
Top 876
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 稱讚如次說 | 
| 2 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 稱讚如次說 | 
| 3 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 稱讚如次說 | 
| 4 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 稱讚如次說 | 
| 5 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 稱讚如次說 | 
| 6 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 稱讚如次說 | 
| 7 | 43 | 說 | shuō | allocution | 稱讚如次說 | 
| 8 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 稱讚如次說 | 
| 9 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 稱讚如次說 | 
| 10 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 稱讚如次說 | 
| 11 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 稱讚如次說 | 
| 12 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 稱讚如次說 | 
| 13 | 41 | 彼 | bǐ | that; those | 彼中義相應 | 
| 14 | 41 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼中義相應 | 
| 15 | 41 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼中義相應 | 
| 16 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 今此八千頌 | 
| 17 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 今此八千頌 | 
| 18 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今此八千頌 | 
| 19 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今此八千頌 | 
| 20 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今此八千頌 | 
| 21 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 22 | 18 | 等 | děng | to wait | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 23 | 18 | 等 | děng | degree; kind | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 24 | 18 | 等 | děng | plural | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 25 | 18 | 等 | děng | to be equal | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 26 | 18 | 等 | děng | degree; level | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 27 | 18 | 等 | děng | to compare | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 28 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 卿傳法大師賜紫臣施護等 | 
| 29 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 彼中義相應 | 
| 30 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 彼中義相應 | 
| 31 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 彼中義相應 | 
| 32 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 彼中義相應 | 
| 33 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 彼中義相應 | 
| 34 | 16 | 義 | yì | adopted | 彼中義相應 | 
| 35 | 16 | 義 | yì | a relationship | 彼中義相應 | 
| 36 | 16 | 義 | yì | volunteer | 彼中義相應 | 
| 37 | 16 | 義 | yì | something suitable | 彼中義相應 | 
| 38 | 16 | 義 | yì | a martyr | 彼中義相應 | 
| 39 | 16 | 義 | yì | a law | 彼中義相應 | 
| 40 | 16 | 義 | yì | Yi | 彼中義相應 | 
| 41 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 彼中義相應 | 
| 42 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 彼中義相應 | 
| 43 | 15 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別相及罪 | 
| 44 | 15 | 分別 | fēnbié | differently | 分別相及罪 | 
| 45 | 15 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別相及罪 | 
| 46 | 15 | 分別 | fēnbié | difference | 分別相及罪 | 
| 47 | 15 | 分別 | fēnbié | respectively | 分別相及罪 | 
| 48 | 15 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別相及罪 | 
| 49 | 15 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別相及罪 | 
| 50 | 15 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別相及罪 | 
| 51 | 14 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 所受分皆止 | 
| 52 | 14 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 所受分皆止 | 
| 53 | 14 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 所受分皆止 | 
| 54 | 14 | 止 | zhǐ | only | 所受分皆止 | 
| 55 | 14 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 所受分皆止 | 
| 56 | 14 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 所受分皆止 | 
| 57 | 14 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 所受分皆止 | 
| 58 | 14 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 所受分皆止 | 
| 59 | 14 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 所受分皆止 | 
| 60 | 14 | 止 | zhǐ | foot | 所受分皆止 | 
| 61 | 14 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 所受分皆止 | 
| 62 | 14 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 所受分皆止 | 
| 63 | 14 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 所受分皆止 | 
| 64 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 我聞等所說 | 
| 65 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 我聞等所說 | 
| 66 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 我聞等所說 | 
| 67 | 13 | 所 | suǒ | it | 我聞等所說 | 
| 68 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 我聞等所說 | 
| 69 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我聞等所說 | 
| 70 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 我聞等所說 | 
| 71 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我聞等所說 | 
| 72 | 13 | 所 | suǒ | that which | 我聞等所說 | 
| 73 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我聞等所說 | 
| 74 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 我聞等所說 | 
| 75 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 我聞等所說 | 
| 76 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我聞等所說 | 
| 77 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 我聞等所說 | 
| 78 | 12 | 亦 | yì | also; too | 菩薩法亦然 | 
| 79 | 12 | 亦 | yì | but | 菩薩法亦然 | 
| 80 | 12 | 亦 | yì | this; he; she | 菩薩法亦然 | 
| 81 | 12 | 亦 | yì | although; even though | 菩薩法亦然 | 
| 82 | 12 | 亦 | yì | already | 菩薩法亦然 | 
| 83 | 12 | 亦 | yì | particle with no meaning | 菩薩法亦然 | 
| 84 | 12 | 亦 | yì | Yi | 菩薩法亦然 | 
| 85 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 然後得如量 | 
| 86 | 12 | 如 | rú | if | 然後得如量 | 
| 87 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 然後得如量 | 
| 88 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 然後得如量 | 
| 89 | 12 | 如 | rú | this | 然後得如量 | 
| 90 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 然後得如量 | 
| 91 | 12 | 如 | rú | to go to | 然後得如量 | 
| 92 | 12 | 如 | rú | to meet | 然後得如量 | 
| 93 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 然後得如量 | 
| 94 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 然後得如量 | 
| 95 | 12 | 如 | rú | and | 然後得如量 | 
| 96 | 12 | 如 | rú | or | 然後得如量 | 
| 97 | 12 | 如 | rú | but | 然後得如量 | 
| 98 | 12 | 如 | rú | then | 然後得如量 | 
| 99 | 12 | 如 | rú | naturally | 然後得如量 | 
| 100 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 然後得如量 | 
| 101 | 12 | 如 | rú | you | 然後得如量 | 
| 102 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 然後得如量 | 
| 103 | 12 | 如 | rú | in; at | 然後得如量 | 
| 104 | 12 | 如 | rú | Ru | 然後得如量 | 
| 105 | 12 | 如 | rú | Thus | 然後得如量 | 
| 106 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 然後得如量 | 
| 107 | 12 | 如 | rú | like; iva | 然後得如量 | 
| 108 | 12 | 如 | rú | suchness; tathatā | 然後得如量 | 
| 109 | 12 | 色 | sè | color | 色及色自性 | 
| 110 | 12 | 色 | sè | form; matter | 色及色自性 | 
| 111 | 12 | 色 | shǎi | dice | 色及色自性 | 
| 112 | 12 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色及色自性 | 
| 113 | 12 | 色 | sè | countenance | 色及色自性 | 
| 114 | 12 | 色 | sè | scene; sight | 色及色自性 | 
| 115 | 12 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色及色自性 | 
| 116 | 12 | 色 | sè | kind; type | 色及色自性 | 
| 117 | 12 | 色 | sè | quality | 色及色自性 | 
| 118 | 12 | 色 | sè | to be angry | 色及色自性 | 
| 119 | 12 | 色 | sè | to seek; to search for | 色及色自性 | 
| 120 | 12 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色及色自性 | 
| 121 | 12 | 色 | sè | form; rupa | 色及色自性 | 
| 122 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空如其次第 | 
| 123 | 12 | 空 | kòng | free time | 空如其次第 | 
| 124 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空如其次第 | 
| 125 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 空如其次第 | 
| 126 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空如其次第 | 
| 127 | 12 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空如其次第 | 
| 128 | 12 | 空 | kòng | empty space | 空如其次第 | 
| 129 | 12 | 空 | kōng | without substance | 空如其次第 | 
| 130 | 12 | 空 | kōng | to not have | 空如其次第 | 
| 131 | 12 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空如其次第 | 
| 132 | 12 | 空 | kōng | vast and high | 空如其次第 | 
| 133 | 12 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空如其次第 | 
| 134 | 12 | 空 | kòng | blank | 空如其次第 | 
| 135 | 12 | 空 | kòng | expansive | 空如其次第 | 
| 136 | 12 | 空 | kòng | lacking | 空如其次第 | 
| 137 | 12 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空如其次第 | 
| 138 | 12 | 空 | kōng | Emptiness | 空如其次第 | 
| 139 | 12 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空如其次第 | 
| 140 | 10 | 如是 | rúshì | thus; so | 一切如是集 | 
| 141 | 10 | 如是 | rúshì | thus, so | 一切如是集 | 
| 142 | 10 | 如是 | rúshì | thus; evam | 一切如是集 | 
| 143 | 10 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 一切如是集 | 
| 144 | 8 | 別 | bié | do not; must not | 別別所有法 | 
| 145 | 8 | 別 | bié | other | 別別所有法 | 
| 146 | 8 | 別 | bié | special | 別別所有法 | 
| 147 | 8 | 別 | bié | to leave | 別別所有法 | 
| 148 | 8 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 別別所有法 | 
| 149 | 8 | 別 | bié | to distinguish | 別別所有法 | 
| 150 | 8 | 別 | bié | to pin | 別別所有法 | 
| 151 | 8 | 別 | bié | to insert; to jam | 別別所有法 | 
| 152 | 8 | 別 | bié | to turn | 別別所有法 | 
| 153 | 8 | 別 | bié | Bie | 別別所有法 | 
| 154 | 8 | 別 | bié | other; anya | 別別所有法 | 
| 155 | 8 | 性 | xìng | gender | 彼諸內空性 | 
| 156 | 8 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 彼諸內空性 | 
| 157 | 8 | 性 | xìng | nature; disposition | 彼諸內空性 | 
| 158 | 8 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 彼諸內空性 | 
| 159 | 8 | 性 | xìng | grammatical gender | 彼諸內空性 | 
| 160 | 8 | 性 | xìng | a property; a quality | 彼諸內空性 | 
| 161 | 8 | 性 | xìng | life; destiny | 彼諸內空性 | 
| 162 | 8 | 性 | xìng | sexual desire | 彼諸內空性 | 
| 163 | 8 | 性 | xìng | scope | 彼諸內空性 | 
| 164 | 8 | 性 | xìng | nature | 彼諸內空性 | 
| 165 | 8 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 世尊此止遣 | 
| 166 | 8 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 世尊此止遣 | 
| 167 | 8 | 遣 | qiǎn | to release | 世尊此止遣 | 
| 168 | 8 | 遣 | qiǎn | to divorce | 世尊此止遣 | 
| 169 | 8 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 世尊此止遣 | 
| 170 | 8 | 遣 | qiǎn | to cause | 世尊此止遣 | 
| 171 | 8 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 世尊此止遣 | 
| 172 | 8 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 世尊此止遣 | 
| 173 | 8 | 遣 | qiǎn | dispatch; preṣ | 世尊此止遣 | 
| 174 | 8 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 色及色自性 | 
| 175 | 8 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 色及色自性 | 
| 176 | 8 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 色及色自性 | 
| 177 | 8 | 及 | jí | to reach | 依止及作用 | 
| 178 | 8 | 及 | jí | and | 依止及作用 | 
| 179 | 8 | 及 | jí | coming to; when | 依止及作用 | 
| 180 | 8 | 及 | jí | to attain | 依止及作用 | 
| 181 | 8 | 及 | jí | to understand | 依止及作用 | 
| 182 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 依止及作用 | 
| 183 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 依止及作用 | 
| 184 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 依止及作用 | 
| 185 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 依止及作用 | 
| 186 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼諸內空性 | 
| 187 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 彼諸內空性 | 
| 188 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼諸內空性 | 
| 189 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼諸內空性 | 
| 190 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼諸內空性 | 
| 191 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 彼諸內空性 | 
| 192 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼諸內空性 | 
| 193 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩我不見 | 
| 194 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩我不見 | 
| 195 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩我不見 | 
| 196 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 向義若彼見 | 
| 197 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 向義若彼見 | 
| 198 | 7 | 若 | ruò | if | 向義若彼見 | 
| 199 | 7 | 若 | ruò | you | 向義若彼見 | 
| 200 | 7 | 若 | ruò | this; that | 向義若彼見 | 
| 201 | 7 | 若 | ruò | and; or | 向義若彼見 | 
| 202 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 向義若彼見 | 
| 203 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 向義若彼見 | 
| 204 | 7 | 若 | ruò | to choose | 向義若彼見 | 
| 205 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 向義若彼見 | 
| 206 | 7 | 若 | ruò | thus | 向義若彼見 | 
| 207 | 7 | 若 | ruò | pollia | 向義若彼見 | 
| 208 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 向義若彼見 | 
| 209 | 7 | 若 | ruò | only then | 向義若彼見 | 
| 210 | 7 | 若 | rě | ja | 向義若彼見 | 
| 211 | 7 | 若 | rě | jñā | 向義若彼見 | 
| 212 | 7 | 若 | ruò | if; yadi | 向義若彼見 | 
| 213 | 7 | 然 | rán | correct; right; certainly | 菩薩法亦然 | 
| 214 | 7 | 然 | rán | so; thus | 菩薩法亦然 | 
| 215 | 7 | 然 | rán | to approve; to endorse | 菩薩法亦然 | 
| 216 | 7 | 然 | rán | to burn | 菩薩法亦然 | 
| 217 | 7 | 然 | rán | to pledge; to promise | 菩薩法亦然 | 
| 218 | 7 | 然 | rán | but | 菩薩法亦然 | 
| 219 | 7 | 然 | rán | although; even though | 菩薩法亦然 | 
| 220 | 7 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 菩薩法亦然 | 
| 221 | 7 | 然 | rán | used after a verb | 菩薩法亦然 | 
| 222 | 7 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 菩薩法亦然 | 
| 223 | 7 | 然 | rán | expresses doubt | 菩薩法亦然 | 
| 224 | 7 | 然 | rán | ok; alright | 菩薩法亦然 | 
| 225 | 7 | 然 | rán | Ran | 菩薩法亦然 | 
| 226 | 7 | 然 | rán | indeed; vā | 菩薩法亦然 | 
| 227 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 說者有同證 | 
| 228 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 說者有同證 | 
| 229 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 說者有同證 | 
| 230 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 說者有同證 | 
| 231 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 說者有同證 | 
| 232 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 說者有同證 | 
| 233 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 說者有同證 | 
| 234 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 說者有同證 | 
| 235 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 說者有同證 | 
| 236 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 說者有同證 | 
| 237 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 說者有同證 | 
| 238 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 說者有同證 | 
| 239 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 說者有同證 | 
| 240 | 7 | 有 | yǒu | You | 說者有同證 | 
| 241 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 說者有同證 | 
| 242 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 說者有同證 | 
| 243 | 7 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom | 般若波羅蜜 | 
| 244 | 7 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā | 般若波羅蜜 | 
| 245 | 7 | 遍 | biàn | turn; one time | 此說遍計性 | 
| 246 | 7 | 遍 | biàn | all; complete | 此說遍計性 | 
| 247 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; common | 此說遍計性 | 
| 248 | 7 | 遍 | biàn | to be covered with | 此說遍計性 | 
| 249 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 此說遍計性 | 
| 250 | 7 | 遍 | biàn | pervade; visva | 此說遍計性 | 
| 251 | 7 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 此說遍計性 | 
| 252 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 此說遍計性 | 
| 253 | 6 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 從初語次第 | 
| 254 | 6 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 從初語次第 | 
| 255 | 6 | 語 | yǔ | verse; writing | 從初語次第 | 
| 256 | 6 | 語 | yù | to speak; to tell | 從初語次第 | 
| 257 | 6 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 從初語次第 | 
| 258 | 6 | 語 | yǔ | a signal | 從初語次第 | 
| 259 | 6 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 從初語次第 | 
| 260 | 6 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 從初語次第 | 
| 261 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛一切處說 | 
| 262 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛一切處說 | 
| 263 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛一切處說 | 
| 264 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛一切處說 | 
| 265 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛一切處說 | 
| 266 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛一切處說 | 
| 267 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛一切處說 | 
| 268 | 6 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 此說遍計性 | 
| 269 | 6 | 計 | jì | to haggle over | 此說遍計性 | 
| 270 | 6 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 此說遍計性 | 
| 271 | 6 | 計 | jì | a gauge; a meter | 此說遍計性 | 
| 272 | 6 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 此說遍計性 | 
| 273 | 6 | 計 | jì | to plan; to scheme | 此說遍計性 | 
| 274 | 6 | 計 | jì | to settle an account | 此說遍計性 | 
| 275 | 6 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 此說遍計性 | 
| 276 | 6 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 此說遍計性 | 
| 277 | 6 | 計 | jì | to appraise; to assess | 此說遍計性 | 
| 278 | 6 | 計 | jì | to register | 此說遍計性 | 
| 279 | 6 | 計 | jì | to estimate | 此說遍計性 | 
| 280 | 6 | 計 | jì | Ji | 此說遍計性 | 
| 281 | 6 | 計 | jì | ketu | 此說遍計性 | 
| 282 | 6 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 此說遍計性 | 
| 283 | 6 | 中 | zhōng | middle | 彼中義相應 | 
| 284 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼中義相應 | 
| 285 | 6 | 中 | zhōng | China | 彼中義相應 | 
| 286 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼中義相應 | 
| 287 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 彼中義相應 | 
| 288 | 6 | 中 | zhōng | midday | 彼中義相應 | 
| 289 | 6 | 中 | zhōng | inside | 彼中義相應 | 
| 290 | 6 | 中 | zhōng | during | 彼中義相應 | 
| 291 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 彼中義相應 | 
| 292 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 彼中義相應 | 
| 293 | 6 | 中 | zhōng | half | 彼中義相應 | 
| 294 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 彼中義相應 | 
| 295 | 6 | 中 | zhōng | while | 彼中義相應 | 
| 296 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼中義相應 | 
| 297 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼中義相應 | 
| 298 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 彼中義相應 | 
| 299 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼中義相應 | 
| 300 | 6 | 中 | zhōng | middle | 彼中義相應 | 
| 301 | 6 | 知 | zhī | to know | 知一切如理 | 
| 302 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 知一切如理 | 
| 303 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知一切如理 | 
| 304 | 6 | 知 | zhī | to administer | 知一切如理 | 
| 305 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知一切如理 | 
| 306 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 知一切如理 | 
| 307 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知一切如理 | 
| 308 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知一切如理 | 
| 309 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 知一切如理 | 
| 310 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知一切如理 | 
| 311 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 知一切如理 | 
| 312 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 知一切如理 | 
| 313 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 知一切如理 | 
| 314 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 知一切如理 | 
| 315 | 6 | 知 | zhī | to make known | 知一切如理 | 
| 316 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 知一切如理 | 
| 317 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知一切如理 | 
| 318 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 知一切如理 | 
| 319 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 知一切如理 | 
| 320 | 6 | 聲 | shēng | sound | 彼聲教道二 | 
| 321 | 6 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 彼聲教道二 | 
| 322 | 6 | 聲 | shēng | sheng | 彼聲教道二 | 
| 323 | 6 | 聲 | shēng | voice | 彼聲教道二 | 
| 324 | 6 | 聲 | shēng | music | 彼聲教道二 | 
| 325 | 6 | 聲 | shēng | language | 彼聲教道二 | 
| 326 | 6 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 彼聲教道二 | 
| 327 | 6 | 聲 | shēng | a message | 彼聲教道二 | 
| 328 | 6 | 聲 | shēng | an utterance | 彼聲教道二 | 
| 329 | 6 | 聲 | shēng | a consonant | 彼聲教道二 | 
| 330 | 6 | 聲 | shēng | a tone | 彼聲教道二 | 
| 331 | 6 | 聲 | shēng | to announce | 彼聲教道二 | 
| 332 | 6 | 聲 | shēng | sound | 彼聲教道二 | 
| 333 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 所有識相種 | 
| 334 | 5 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 所有識相種 | 
| 335 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 所有識相種 | 
| 336 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 所有識相種 | 
| 337 | 5 | 種 | zhǒng | seed; strain | 所有識相種 | 
| 338 | 5 | 種 | zhǒng | offspring | 所有識相種 | 
| 339 | 5 | 種 | zhǒng | breed | 所有識相種 | 
| 340 | 5 | 種 | zhǒng | race | 所有識相種 | 
| 341 | 5 | 種 | zhǒng | species | 所有識相種 | 
| 342 | 5 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 所有識相種 | 
| 343 | 5 | 種 | zhǒng | grit; guts | 所有識相種 | 
| 344 | 5 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 所有識相種 | 
| 345 | 5 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有識相種 | 
| 346 | 5 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有識相種 | 
| 347 | 5 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有識相種 | 
| 348 | 5 | 此等 | cǐ děng | they; eṣā | 此等外諸處 | 
| 349 | 5 | 不見 | bújiàn | to not see | 菩薩我不見 | 
| 350 | 5 | 不見 | bújiàn | to not meet | 菩薩我不見 | 
| 351 | 5 | 不見 | bújiàn | to disappear | 菩薩我不見 | 
| 352 | 5 | 散亂 | sànluàn | in disorder; messy | 十種心散亂 | 
| 353 | 5 | 散亂 | sànluàn | distraction | 十種心散亂 | 
| 354 | 5 | 散亂 | sànluàn | inattention; vikṣepa | 十種心散亂 | 
| 355 | 5 | 二 | èr | two | 彼聲教道二 | 
| 356 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 彼聲教道二 | 
| 357 | 5 | 二 | èr | second | 彼聲教道二 | 
| 358 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 彼聲教道二 | 
| 359 | 5 | 二 | èr | another; the other | 彼聲教道二 | 
| 360 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 彼聲教道二 | 
| 361 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 彼聲教道二 | 
| 362 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 彼聲教道二 | 
| 363 | 5 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切如是集 | 
| 364 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切如是集 | 
| 365 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 一切如是集 | 
| 366 | 5 | 一切 | yīqiè | generally | 一切如是集 | 
| 367 | 5 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切如是集 | 
| 368 | 5 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切如是集 | 
| 369 | 5 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 分別相及罪 | 
| 370 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 分別相及罪 | 
| 371 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 分別相及罪 | 
| 372 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 分別相及罪 | 
| 373 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 分別相及罪 | 
| 374 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 分別相及罪 | 
| 375 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 分別相及罪 | 
| 376 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 分別相及罪 | 
| 377 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 分別相及罪 | 
| 378 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 分別相及罪 | 
| 379 | 5 | 相 | xiāng | to express | 分別相及罪 | 
| 380 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 分別相及罪 | 
| 381 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 分別相及罪 | 
| 382 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 分別相及罪 | 
| 383 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 分別相及罪 | 
| 384 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 分別相及罪 | 
| 385 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 分別相及罪 | 
| 386 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 分別相及罪 | 
| 387 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 分別相及罪 | 
| 388 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 分別相及罪 | 
| 389 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 分別相及罪 | 
| 390 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 分別相及罪 | 
| 391 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 分別相及罪 | 
| 392 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 分別相及罪 | 
| 393 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 分別相及罪 | 
| 394 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 分別相及罪 | 
| 395 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 分別相及罪 | 
| 396 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 分別相及罪 | 
| 397 | 5 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 八千頌中說 | 
| 398 | 5 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 八千頌中說 | 
| 399 | 5 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 八千頌中說 | 
| 400 | 5 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 八千頌中說 | 
| 401 | 5 | 頌 | sòng | a divination | 八千頌中說 | 
| 402 | 5 | 頌 | sòng | to recite | 八千頌中說 | 
| 403 | 5 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 八千頌中說 | 
| 404 | 5 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 八千頌中說 | 
| 405 | 5 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 幻喻等見邊 | 
| 406 | 5 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 幻喻等見邊 | 
| 407 | 5 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 幻喻等見邊 | 
| 408 | 5 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 幻喻等見邊 | 
| 409 | 5 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 所受分皆止 | 
| 410 | 5 | 皆 | jiē | same; equally | 所受分皆止 | 
| 411 | 5 | 皆 | jiē | all; sarva | 所受分皆止 | 
| 412 | 5 | 無 | wú | no | 如說義無減 | 
| 413 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如說義無減 | 
| 414 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 如說義無減 | 
| 415 | 5 | 無 | wú | has not yet | 如說義無減 | 
| 416 | 5 | 無 | mó | mo | 如說義無減 | 
| 417 | 5 | 無 | wú | do not | 如說義無減 | 
| 418 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 如說義無減 | 
| 419 | 5 | 無 | wú | regardless of | 如說義無減 | 
| 420 | 5 | 無 | wú | to not have | 如說義無減 | 
| 421 | 5 | 無 | wú | um | 如說義無減 | 
| 422 | 5 | 無 | wú | Wu | 如說義無減 | 
| 423 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如說義無減 | 
| 424 | 5 | 無 | wú | not; non- | 如說義無減 | 
| 425 | 5 | 無 | mó | mo | 如說義無減 | 
| 426 | 4 | 見 | jiàn | to see | 向義若彼見 | 
| 427 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 向義若彼見 | 
| 428 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 向義若彼見 | 
| 429 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 向義若彼見 | 
| 430 | 4 | 見 | jiàn | passive marker | 向義若彼見 | 
| 431 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 向義若彼見 | 
| 432 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 向義若彼見 | 
| 433 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 向義若彼見 | 
| 434 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 向義若彼見 | 
| 435 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 向義若彼見 | 
| 436 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 向義若彼見 | 
| 437 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 向義若彼見 | 
| 438 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 向義若彼見 | 
| 439 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 向義若彼見 | 
| 440 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我聞等所說 | 
| 441 | 4 | 我 | wǒ | self | 我聞等所說 | 
| 442 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我聞等所說 | 
| 443 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞等所說 | 
| 444 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我聞等所說 | 
| 445 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞等所說 | 
| 446 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我聞等所說 | 
| 447 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我聞等所說 | 
| 448 | 4 | 非 | fēi | not; non-; un- | 色空非和合 | 
| 449 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 色空非和合 | 
| 450 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 色空非和合 | 
| 451 | 4 | 非 | fēi | different | 色空非和合 | 
| 452 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 色空非和合 | 
| 453 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 色空非和合 | 
| 454 | 4 | 非 | fēi | Africa | 色空非和合 | 
| 455 | 4 | 非 | fēi | to slander | 色空非和合 | 
| 456 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 色空非和合 | 
| 457 | 4 | 非 | fēi | must | 色空非和合 | 
| 458 | 4 | 非 | fēi | an error | 色空非和合 | 
| 459 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 色空非和合 | 
| 460 | 4 | 非 | fēi | evil | 色空非和合 | 
| 461 | 4 | 非 | fēi | besides; except; unless | 色空非和合 | 
| 462 | 4 | 非 | fēi | not | 色空非和合 | 
| 463 | 4 | 無二 | wú èr | advaya; nonduality; not two | 無二智如來 | 
| 464 | 4 | 毀謗 | huǐbàng | to slander; to libel; to malign; to disparage | 諸毀謗分別 | 
| 465 | 4 | 對治 | duì zhì | to remedy | 為能所對治 | 
| 466 | 4 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 為能所對治 | 
| 467 | 4 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 無二智如來 | 
| 468 | 4 | 智 | zhì | care; prudence | 無二智如來 | 
| 469 | 4 | 智 | zhì | Zhi | 無二智如來 | 
| 470 | 4 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 無二智如來 | 
| 471 | 4 | 智 | zhì | clever | 無二智如來 | 
| 472 | 4 | 智 | zhì | Wisdom | 無二智如來 | 
| 473 | 4 | 智 | zhì | jnana; knowing | 無二智如來 | 
| 474 | 4 | 唯 | wěi | yes | 此唯說事相 | 
| 475 | 4 | 唯 | wéi | only; alone | 此唯說事相 | 
| 476 | 4 | 唯 | wěi | yea | 此唯說事相 | 
| 477 | 4 | 唯 | wěi | obediently | 此唯說事相 | 
| 478 | 4 | 唯 | wěi | hopefully | 此唯說事相 | 
| 479 | 4 | 唯 | wéi | repeatedly | 此唯說事相 | 
| 480 | 4 | 唯 | wéi | still | 此唯說事相 | 
| 481 | 4 | 唯 | wěi | hopefully | 此唯說事相 | 
| 482 | 4 | 唯 | wěi | and | 此唯說事相 | 
| 483 | 4 | 唯 | wěi | then | 此唯說事相 | 
| 484 | 4 | 唯 | wěi | even if | 此唯說事相 | 
| 485 | 4 | 唯 | wěi | because | 此唯說事相 | 
| 486 | 4 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 此唯說事相 | 
| 487 | 4 | 唯 | wěi | only; eva | 此唯說事相 | 
| 488 | 4 | 名 | míng | measure word for people | 若不見彼名 | 
| 489 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 若不見彼名 | 
| 490 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 若不見彼名 | 
| 491 | 4 | 名 | míng | rank; position | 若不見彼名 | 
| 492 | 4 | 名 | míng | an excuse | 若不見彼名 | 
| 493 | 4 | 名 | míng | life | 若不見彼名 | 
| 494 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 若不見彼名 | 
| 495 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 若不見彼名 | 
| 496 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 若不見彼名 | 
| 497 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 若不見彼名 | 
| 498 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 若不見彼名 | 
| 499 | 4 | 名 | míng | moral | 若不見彼名 | 
| 500 | 4 | 名 | míng | name; naman | 若不見彼名 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 义 | 義 | 
 | 
 | 
| 分别 | 分別 | 
 | 
 | 
| 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | |
| 所 | 
 | 
 | |
| 如 | 
 | 
 | |
| 色 | sè | form; rupa | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 大域龙菩萨 | 大域龍菩薩 | 100 | Dignāga | 
| 梵 | 102 | 
 | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛母般若波罗蜜多圆集要义论 | 佛母般若波羅蜜多圓集要義論 | 102 | Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā; Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun | 
| 妙吉祥 | 109 | 
 | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka | 
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala | 
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 | 
 | 
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 悲智 | 98 | 
 | |
| 般若 | 98 | 
 | |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 | 
 | 
| 不空 | 98 | 
 | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes | 
| 不生亦不灭 | 不生亦不滅 | 98 | neither origination nor cessation | 
| 不生 | 98 | 
 | |
| 传法 | 傳法 | 99 | 
 | 
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 对治 | 對治 | 100 | 
 | 
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya | 
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas | 
| 佛言 | 102 | 
 | |
| 归命 | 歸命 | 103 | 
 | 
| 空性 | 107 | 
 | |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 内空 | 內空 | 110 | empty within | 
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva | 
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream | 
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable | 
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine | 
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma | 
| 童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real | 
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 无性 | 無性 | 119 | 
 | 
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 性分 | 120 | the nature of something | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures | 
| 依他性 | 121 | not having a nature of its own | |
| 依止 | 121 | 
 | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 一切处 | 一切處 | 121 | 
 | 
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切智 | 121 | 
 | |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person | 
| 有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned | 
| 有相 | 121 | having form | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection | 
| 圆成实性 | 圓成實性 | 121 | ultimate reality; perfected; parinispanna | 
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything | 
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics | 
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra | 
| 自性 | 122 | 
 | |
| 自性空 | 122 | 
 | |
| 最上 | 122 | supreme |