Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 106 答曰 dá yuē to reply 答曰
2 94 yán to speak; to say; said 當言色耶
3 94 yán language; talk; words; utterance; speech 當言色耶
4 94 yán Kangxi radical 149 當言色耶
5 94 yán phrase; sentence 當言色耶
6 94 yán a word; a syllable 當言色耶
7 94 yán a theory; a doctrine 當言色耶
8 94 yán to regard as 當言色耶
9 94 yán to act as 當言色耶
10 94 yán word; vacana 當言色耶
11 94 yán speak; vad 當言色耶
12 78 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 彼死邪
13 78 xié unhealthy 彼死邪
14 78 xié a disaster brought by an eviil spirit 彼死邪
15 78 grandfather 彼死邪
16 78 xié abnormal; irregular 彼死邪
17 78 xié incorrect; improper; heterodox 彼死邪
18 78 xié evil 彼死邪
19 73 fēi Kangxi radical 175 非色耶
20 73 fēi wrong; bad; untruthful 非色耶
21 73 fēi different 非色耶
22 73 fēi to not be; to not have 非色耶
23 73 fēi to violate; to be contrary to 非色耶
24 73 fēi Africa 非色耶
25 73 fēi to slander 非色耶
26 73 fěi to avoid 非色耶
27 73 fēi must 非色耶
28 73 fēi an error 非色耶
29 73 fēi a problem; a question 非色耶
30 73 fēi evil 非色耶
31 61 wèi to call 是謂老
32 61 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂老
33 61 wèi to speak to; to address 是謂老
34 61 wèi to treat as; to regard as 是謂老
35 61 wèi introducing a condition situation 是謂老
36 61 wèi to speak to; to address 是謂老
37 61 wèi to think 是謂老
38 61 wèi for; is to be 是謂老
39 61 wèi to make; to cause 是謂老
40 61 wèi principle; reason 是謂老
41 61 wèi Wei 是謂老
42 49 infix potential marker 不學
43 45 Kangxi radical 49 此聞法已
44 45 to bring to an end; to stop 此聞法已
45 45 to complete 此聞法已
46 45 to demote; to dismiss 此聞法已
47 45 to recover from an illness 此聞法已
48 45 former; pūrvaka 此聞法已
49 45 方便 fāngbiàn convenient 方便
50 45 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便
51 45 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便
52 45 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便
53 45 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便
54 45 方便 fāngbiàn appropriate 方便
55 45 方便 fāngbiàn Convenience 方便
56 45 方便 fāngbiàn expedient means 方便
57 45 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便
58 45 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便
59 43 ye 當言色耶
60 43 ya 當言色耶
61 41 suǒ a few; various; some 見諦所斷思惟所
62 41 suǒ a place; a location 見諦所斷思惟所
63 41 suǒ indicates a passive voice 見諦所斷思惟所
64 41 suǒ an ordinal number 見諦所斷思惟所
65 41 suǒ meaning 見諦所斷思惟所
66 41 suǒ garrison 見諦所斷思惟所
67 41 suǒ place; pradeśa 見諦所斷思惟所
68 41 zhì wisdom; knowledge; understanding 地神有此智知如來
69 41 zhì care; prudence 地神有此智知如來
70 41 zhì Zhi 地神有此智知如來
71 41 zhì clever 地神有此智知如來
72 41 zhì Wisdom 地神有此智知如來
73 41 zhì jnana; knowing 地神有此智知如來
74 39 hài to injure; to harm to 云何覺欲自害
75 39 hài to destroy; to kill 云何覺欲自害
76 39 hài a disaster; a calamity 云何覺欲自害
77 39 hài damage; a fault 云何覺欲自害
78 39 hài a crucial point; a strategic location 云何覺欲自害
79 39 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 云何覺欲自害
80 39 hài to fall sick 云何覺欲自害
81 39 hài to feel; to sense 云何覺欲自害
82 39 hài to be jealous of to envy 云何覺欲自害
83 39 hài causing harm; hiṃsā 云何覺欲自害
84 37 xíng to walk
85 37 xíng capable; competent
86 37 háng profession
87 37 xíng Kangxi radical 144
88 37 xíng to travel
89 37 xìng actions; conduct
90 37 xíng to do; to act; to practice
91 37 xíng all right; OK; okay
92 37 háng horizontal line
93 37 héng virtuous deeds
94 37 hàng a line of trees
95 37 hàng bold; steadfast
96 37 xíng to move
97 37 xíng to put into effect; to implement
98 37 xíng travel
99 37 xíng to circulate
100 37 xíng running script; running script
101 37 xíng temporary
102 37 háng rank; order
103 37 háng a business; a shop
104 37 xíng to depart; to leave
105 37 xíng to experience
106 37 xíng path; way
107 37 xíng xing; ballad
108 37 xíng Xing
109 37 xíng Practice
110 37 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
111 37 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
112 36 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 諸法邪見相應
113 36 duàn to judge 見諦所斷思惟所
114 36 duàn to severe; to break 見諦所斷思惟所
115 36 duàn to stop 見諦所斷思惟所
116 36 duàn to quit; to give up 見諦所斷思惟所
117 36 duàn to intercept 見諦所斷思惟所
118 36 duàn to divide 見諦所斷思惟所
119 36 duàn to isolate 見諦所斷思惟所
120 35 xīn heart [organ] 世俗心
121 35 xīn Kangxi radical 61 世俗心
122 35 xīn mind; consciousness 世俗心
123 35 xīn the center; the core; the middle 世俗心
124 35 xīn one of the 28 star constellations 世俗心
125 35 xīn heart 世俗心
126 35 xīn emotion 世俗心
127 35 xīn intention; consideration 世俗心
128 35 xīn disposition; temperament 世俗心
129 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 世俗心
130 35 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 彼邪志耶
131 35 zhì to write down; to record 彼邪志耶
132 35 zhì Zhi 彼邪志耶
133 35 zhì a written record; a treatise 彼邪志耶
134 35 zhì to remember 彼邪志耶
135 35 zhì annals; a treatise; a gazetteer 彼邪志耶
136 35 zhì a birthmark; a mole 彼邪志耶
137 35 zhì determination; will 彼邪志耶
138 35 zhì a magazine 彼邪志耶
139 35 zhì to measure; to weigh 彼邪志耶
140 35 zhì aspiration 彼邪志耶
141 35 zhì Aspiration 彼邪志耶
142 35 zhì resolve; determination; adhyāśaya 彼邪志耶
143 34 shēng to be born; to give birth 色法生老無常
144 34 shēng to live 色法生老無常
145 34 shēng raw 色法生老無常
146 34 shēng a student 色法生老無常
147 34 shēng life 色法生老無常
148 34 shēng to produce; to give rise 色法生老無常
149 34 shēng alive 色法生老無常
150 34 shēng a lifetime 色法生老無常
151 34 shēng to initiate; to become 色法生老無常
152 34 shēng to grow 色法生老無常
153 34 shēng unfamiliar 色法生老無常
154 34 shēng not experienced 色法生老無常
155 34 shēng hard; stiff; strong 色法生老無常
156 34 shēng having academic or professional knowledge 色法生老無常
157 34 shēng a male role in traditional theatre 色法生老無常
158 34 shēng gender 色法生老無常
159 34 shēng to develop; to grow 色法生老無常
160 34 shēng to set up 色法生老無常
161 34 shēng a prostitute 色法生老無常
162 34 shēng a captive 色法生老無常
163 34 shēng a gentleman 色法生老無常
164 34 shēng Kangxi radical 100 色法生老無常
165 34 shēng unripe 色法生老無常
166 34 shēng nature 色法生老無常
167 34 shēng to inherit; to succeed 色法生老無常
168 34 shēng destiny 色法生老無常
169 34 shēng birth 色法生老無常
170 34 to carry on the shoulder 何無常
171 34 what 何無常
172 34 He 何無常
173 31 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 諸法邪見相應
174 31 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 諸法邪見相應
175 31 相應 xiāngying cheap; inexpensive 諸法邪見相應
176 31 相應 xiāngyìng response, correspond 諸法邪見相應
177 31 相應 xiāngyìng concomitant 諸法邪見相應
178 31 相應 xiāngyìng Sō-ō 諸法邪見相應
179 31 method; way 斷法
180 31 France 斷法
181 31 the law; rules; regulations 斷法
182 31 the teachings of the Buddha; Dharma 斷法
183 31 a standard; a norm 斷法
184 31 an institution 斷法
185 31 to emulate 斷法
186 31 magic; a magic trick 斷法
187 31 punishment 斷法
188 31 Fa 斷法
189 31 a precedent 斷法
190 31 a classification of some kinds of Han texts 斷法
191 31 relating to a ceremony or rite 斷法
192 31 Dharma 斷法
193 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 斷法
194 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 斷法
195 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 斷法
196 31 quality; characteristic 斷法
197 31 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 云何多欲
198 31 duó many; much 云何多欲
199 31 duō more 云何多欲
200 31 duō excessive 云何多欲
201 31 duō abundant 云何多欲
202 31 duō to multiply; to acrue 云何多欲
203 31 duō Duo 云何多欲
204 31 duō ta 云何多欲
205 30 增上慢 zēngshàngmàn conceit; abhimāna 生增上慢
206 30 jìn to the greatest extent; utmost
207 30 jìn perfect; flawless
208 30 jìn to give priority to; to do one's utmost
209 30 jìn to vanish
210 30 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
211 30 jìn to die
212 30 jìn exhaustion; kṣaya
213 30 other; another; some other 告他我轉法輪
214 30 other 告他我轉法輪
215 30 tha 告他我轉法輪
216 30 ṭha 告他我轉法輪
217 30 other; anya 告他我轉法輪
218 29 to be near by; to be close to 當言即無色
219 29 at that time 當言即無色
220 29 to be exactly the same as; to be thus 當言即無色
221 29 supposed; so-called 當言即無色
222 29 to arrive at; to ascend 當言即無色
223 28 self 我意行力強
224 28 [my] dear 我意行力強
225 28 Wo 我意行力強
226 28 self; atman; attan 我意行力強
227 28 ga 我意行力強
228 27 bitterness; bitter flavor 世尊說苦
229 27 hardship; suffering 世尊說苦
230 27 to make things difficult for 世尊說苦
231 27 to train; to practice 世尊說苦
232 27 to suffer from a misfortune 世尊說苦
233 27 bitter 世尊說苦
234 27 grieved; facing hardship 世尊說苦
235 27 in low spirits; depressed 世尊說苦
236 27 painful 世尊說苦
237 27 suffering; duḥkha; dukkha 世尊說苦
238 26 zuò to do 或作是說
239 26 zuò to act as; to serve as 或作是說
240 26 zuò to start 或作是說
241 26 zuò a writing; a work 或作是說
242 26 zuò to dress as; to be disguised as 或作是說
243 26 zuō to create; to make 或作是說
244 26 zuō a workshop 或作是說
245 26 zuō to write; to compose 或作是說
246 26 zuò to rise 或作是說
247 26 zuò to be aroused 或作是說
248 26 zuò activity; action; undertaking 或作是說
249 26 zuò to regard as 或作是說
250 26 zuò action; kāraṇa 或作是說
251 25 凡夫性 fánfū xìng the disposition of an ordinary person 云何凡夫性
252 25 wéi to act as; to serve 為相
253 25 wéi to change into; to become 為相
254 25 wéi to be; is 為相
255 25 wéi to do 為相
256 25 wèi to support; to help 為相
257 25 wéi to govern 為相
258 25 wèi to be; bhū 為相
259 25 邪念 xiéniàn wicked idea; evil thought; evil desire 邪念
260 24 yuán fate; predestined affinity 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
261 24 yuán hem 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
262 24 yuán to revolve around 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
263 24 yuán to climb up 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
264 24 yuán cause; origin; reason 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
265 24 yuán along; to follow 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
266 24 yuán to depend on 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
267 24 yuán margin; edge; rim 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
268 24 yuán Condition 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
269 24 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
270 24 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
271 24 color 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
272 24 form; matter 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
273 24 shǎi dice 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
274 24 Kangxi radical 139 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
275 24 countenance 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
276 24 scene; sight 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
277 24 feminine charm; female beauty 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
278 24 kind; type 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
279 24 quality 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
280 24 to be angry 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
281 24 to seek; to search for 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
282 24 lust; sexual desire 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
283 24 form; rupa 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
284 23 desire 當言即欲
285 23 to desire; to wish 當言即欲
286 23 to desire; to intend 當言即欲
287 23 lust 當言即欲
288 23 desire; intention; wish; kāma 當言即欲
289 23 zhī to know 知無義俱
290 23 zhī to comprehend 知無義俱
291 23 zhī to inform; to tell 知無義俱
292 23 zhī to administer 知無義俱
293 23 zhī to distinguish; to discern 知無義俱
294 23 zhī to be close friends 知無義俱
295 23 zhī to feel; to sense; to perceive 知無義俱
296 23 zhī to receive; to entertain 知無義俱
297 23 zhī knowledge 知無義俱
298 23 zhī consciousness; perception 知無義俱
299 23 zhī a close friend 知無義俱
300 23 zhì wisdom 知無義俱
301 23 zhì Zhi 知無義俱
302 23 zhī Understanding 知無義俱
303 23 zhī know; jña 知無義俱
304 23 Kangxi radical 71 有對無對
305 23 to not have; without 有對無對
306 23 mo 有對無對
307 23 to not have 有對無對
308 23 Wu 有對無對
309 23 mo 有對無對
310 21 màn slow 云何為慢
311 21 màn indifferent; idle 云何為慢
312 21 màn to neglect 云何為慢
313 21 màn arrogant; boastful 云何為慢
314 21 màn to coat; to plaster 云何為慢
315 21 màn mana; pride; arrogance; conceit 云何為慢
316 21 màn conceit; abhimāna 云何為慢
317 21 shùn to obey 擇一一擇順擇順迴
318 21 shùn to be in the same direction; favorable 擇一一擇順擇順迴
319 21 shùn to surrender and pay allegiance to 擇一一擇順擇順迴
320 21 shùn to follow 擇一一擇順擇順迴
321 21 shùn to be agreeable 擇一一擇順擇順迴
322 21 shùn to arrange; to put in order 擇一一擇順擇順迴
323 21 shùn in passing 擇一一擇順擇順迴
324 21 shùn reconciling; harmonious 擇一一擇順擇順迴
325 21 shùn smooth; agreeable 擇一一擇順擇順迴
326 21 世尊 shìzūn World-Honored One 又世尊言
327 21 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 又世尊言
328 20 無常 wúcháng irregular 色法生老無常
329 20 無常 wúcháng changing frequently 色法生老無常
330 20 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 色法生老無常
331 20 無常 wúcháng impermanence 色法生老無常
332 19 xiǎng to think 骨想
333 19 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 骨想
334 19 xiǎng to want 骨想
335 19 xiǎng to remember; to miss; to long for 骨想
336 19 xiǎng to plan 骨想
337 19 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 骨想
338 18 邪定 xié dìng destined to be evil 邪定耶
339 18 to go; to 於波羅
340 18 to rely on; to depend on 於波羅
341 18 Yu 於波羅
342 18 a crow 於波羅
343 18 無明 wúmíng fury 云何無明
344 18 無明 wúmíng ignorance 云何無明
345 18 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
346 18 Yi 行亦無常
347 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得老毀
348 17 děi to want to; to need to 得老毀
349 17 děi must; ought to 得老毀
350 17 de 得老毀
351 17 de infix potential marker 得老毀
352 17 to result in 得老毀
353 17 to be proper; to fit; to suit 得老毀
354 17 to be satisfied 得老毀
355 17 to be finished 得老毀
356 17 děi satisfying 得老毀
357 17 to contract 得老毀
358 17 to hear 得老毀
359 17 to have; there is 得老毀
360 17 marks time passed 得老毀
361 17 obtain; attain; prāpta 得老毀
362 17 ya 無常者現在行散也
363 17 差別 chābié a difference; a distinction 無厭有何差別
364 17 差別 chābié discrimination 無厭有何差別
365 17 差別 chābié discrimination; pariccheda 無厭有何差別
366 17 差別 chābié distinction 無厭有何差別
367 17 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 見諦所斷思惟所
368 17 思惟 sīwéi thinking; tought 見諦所斷思惟所
369 17 思惟 sīwéi Contemplate 見諦所斷思惟所
370 17 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 見諦所斷思惟所
371 16 妄語 wàngyǔ Lying 諸順智言妄語
372 16 不順 bùshùn unfavorable; adverse 云何不順
373 16 不順 bùshùn not to accept something 云何不順
374 16 不順 bùshùn unusual 云何不順
375 16 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善不善無記
376 16 shàn happy 善不善無記
377 16 shàn good 善不善無記
378 16 shàn kind-hearted 善不善無記
379 16 shàn to be skilled at something 善不善無記
380 16 shàn familiar 善不善無記
381 16 shàn to repair 善不善無記
382 16 shàn to admire 善不善無記
383 16 shàn to praise 善不善無記
384 16 shàn Shan 善不善無記
385 16 shàn wholesome; virtuous 善不善無記
386 16 chán to wrap; to wind around; to tie; to bind 愚無明所纏
387 16 chán to disturb; to annoy 愚無明所纏
388 16 chán to deal with; to cope; to handle 愚無明所纏
389 16 chán Chan 愚無明所纏
390 16 chán to entangle 愚無明所纏
391 16 jué to awake
392 16 jiào sleep
393 16 jué to realize
394 16 jué to know; to understand; to sense; to perceive
395 16 jué to enlighten; to inspire
396 16 jué perception; feeling
397 16 jué a person with foresight
398 16 jué Awaken
399 16 jué enlightenment; awakening; bodhi
400 16 yàn to dislike; to detest 云何無厭
401 16 to press 云何無厭
402 16 to inhibit; to restrain; to block 云何無厭
403 16 yàn to satisfy; to be satisfied 云何無厭
404 16 yàn to tire of 云何無厭
405 16 yàn to dislike; nirvid 云何無厭
406 16 extra; surplus; remainder 除死諸餘
407 16 to remain 除死諸餘
408 16 the time after an event 除死諸餘
409 16 the others; the rest 除死諸餘
410 16 additional; complementary 除死諸餘
411 15 to arise; to get up 世尊起
412 15 to rise; to raise 世尊起
413 15 to grow out of; to bring forth; to emerge 世尊起
414 15 to appoint (to an official post); to take up a post 世尊起
415 15 to start 世尊起
416 15 to establish; to build 世尊起
417 15 to draft; to draw up (a plan) 世尊起
418 15 opening sentence; opening verse 世尊起
419 15 to get out of bed 世尊起
420 15 to recover; to heal 世尊起
421 15 to take out; to extract 世尊起
422 15 marks the beginning of an action 世尊起
423 15 marks the sufficiency of an action 世尊起
424 15 to call back from mourning 世尊起
425 15 to take place; to occur 世尊起
426 15 to conjecture 世尊起
427 15 stand up; utthāna 世尊起
428 15 arising; utpāda 世尊起
429 15 Kangxi radical 132 云何覺欲自害
430 15 Zi 云何覺欲自害
431 15 a nose 云何覺欲自害
432 15 the beginning; the start 云何覺欲自害
433 15 origin 云何覺欲自害
434 15 to employ; to use 云何覺欲自害
435 15 to be 云何覺欲自害
436 15 self; soul; ātman 云何覺欲自害
437 15 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界繫
438 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 有漏成無漏
439 15 chéng to become; to turn into 有漏成無漏
440 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 有漏成無漏
441 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 有漏成無漏
442 15 chéng a full measure of 有漏成無漏
443 15 chéng whole 有漏成無漏
444 15 chéng set; established 有漏成無漏
445 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 有漏成無漏
446 15 chéng to reconcile 有漏成無漏
447 15 chéng to resmble; to be similar to 有漏成無漏
448 15 chéng composed of 有漏成無漏
449 15 chéng a result; a harvest; an achievement 有漏成無漏
450 15 chéng capable; able; accomplished 有漏成無漏
451 15 chéng to help somebody achieve something 有漏成無漏
452 15 chéng Cheng 有漏成無漏
453 15 chéng Become 有漏成無漏
454 15 chéng becoming; bhāva 有漏成無漏
455 14 rěn to bear; to endure; to tolerate 若苦未知忍
456 14 rěn callous; heartless 若苦未知忍
457 14 rěn Patience 若苦未知忍
458 14 rěn tolerance; patience 若苦未知忍
459 14 dialect; language; speech 頗作是語
460 14 to speak; to tell 頗作是語
461 14 verse; writing 頗作是語
462 14 to speak; to tell 頗作是語
463 14 proverbs; common sayings; old expressions 頗作是語
464 14 a signal 頗作是語
465 14 to chirp; to tweet 頗作是語
466 14 words; discourse; vac 頗作是語
467 14 niàn to read aloud 復方便復欲復願復念
468 14 niàn to remember; to expect 復方便復欲復願復念
469 14 niàn to miss 復方便復欲復願復念
470 14 niàn to consider 復方便復欲復願復念
471 14 niàn to recite; to chant 復方便復欲復願復念
472 14 niàn to show affection for 復方便復欲復願復念
473 14 niàn a thought; an idea 復方便復欲復願復念
474 14 niàn twenty 復方便復欲復願復念
475 14 niàn memory 復方便復欲復願復念
476 14 niàn an instant 復方便復欲復願復念
477 14 niàn Nian 復方便復欲復願復念
478 14 niàn mindfulness; smrti 復方便復欲復願復念
479 14 niàn a thought; citta 復方便復欲復願復念
480 14 yòu Kangxi radical 29 又世尊言
481 14 to use; to grasp 以何等故
482 14 to rely on 以何等故
483 14 to regard 以何等故
484 14 to be able to 以何等故
485 14 to order; to command 以何等故
486 14 used after a verb 以何等故
487 14 a reason; a cause 以何等故
488 14 Israel 以何等故
489 14 Yi 以何等故
490 14 use; yogena 以何等故
491 13 便 biàn convenient; handy; easy 無巧便慧也
492 13 便 biàn advantageous 無巧便慧也
493 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 無巧便慧也
494 13 便 pián fat; obese 無巧便慧也
495 13 便 biàn to make easy 無巧便慧也
496 13 便 biàn an unearned advantage 無巧便慧也
497 13 便 biàn ordinary; plain 無巧便慧也
498 13 便 biàn in passing 無巧便慧也
499 13 便 biàn informal 無巧便慧也
500 13 便 biàn appropriate; suitable 無巧便慧也

Frequencies of all Words

Top 1007

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 133 云何 yúnhé why; how 云何老
2 133 云何 yúnhé how; katham 云何老
3 106 答曰 dá yuē to reply 答曰
4 94 yán to speak; to say; said 當言色耶
5 94 yán language; talk; words; utterance; speech 當言色耶
6 94 yán Kangxi radical 149 當言色耶
7 94 yán a particle with no meaning 當言色耶
8 94 yán phrase; sentence 當言色耶
9 94 yán a word; a syllable 當言色耶
10 94 yán a theory; a doctrine 當言色耶
11 94 yán to regard as 當言色耶
12 94 yán to act as 當言色耶
13 94 yán word; vacana 當言色耶
14 94 yán speak; vad 當言色耶
15 86 that; those 彼無常耶
16 86 another; the other 彼無常耶
17 86 that; tad 彼無常耶
18 78 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 彼死邪
19 78 interrogative particle 彼死邪
20 78 xié unhealthy 彼死邪
21 78 xié a disaster brought by an eviil spirit 彼死邪
22 78 grandfather 彼死邪
23 78 xié abnormal; irregular 彼死邪
24 78 xié incorrect; improper; heterodox 彼死邪
25 78 xié evil 彼死邪
26 76 this; these 此三有為
27 76 in this way 此三有為
28 76 otherwise; but; however; so 此三有為
29 76 at this time; now; here 此三有為
30 76 this; here; etad 此三有為
31 74 shì is; are; am; to be 是學
32 74 shì is exactly 是學
33 74 shì is suitable; is in contrast 是學
34 74 shì this; that; those 是學
35 74 shì really; certainly 是學
36 74 shì correct; yes; affirmative 是學
37 74 shì true 是學
38 74 shì is; has; exists 是學
39 74 shì used between repetitions of a word 是學
40 74 shì a matter; an affair 是學
41 74 shì Shi 是學
42 74 shì is; bhū 是學
43 74 shì this; idam 是學
44 73 fēi not; non-; un- 非色耶
45 73 fēi Kangxi radical 175 非色耶
46 73 fēi wrong; bad; untruthful 非色耶
47 73 fēi different 非色耶
48 73 fēi to not be; to not have 非色耶
49 73 fēi to violate; to be contrary to 非色耶
50 73 fēi Africa 非色耶
51 73 fēi to slander 非色耶
52 73 fěi to avoid 非色耶
53 73 fēi must 非色耶
54 73 fēi an error 非色耶
55 73 fēi a problem; a question 非色耶
56 73 fēi evil 非色耶
57 73 fēi besides; except; unless 非色耶
58 62 ruò to seem; to be like; as 若命終
59 62 ruò seemingly 若命終
60 62 ruò if 若命終
61 62 ruò you 若命終
62 62 ruò this; that 若命終
63 62 ruò and; or 若命終
64 62 ruò as for; pertaining to 若命終
65 62 pomegranite 若命終
66 62 ruò to choose 若命終
67 62 ruò to agree; to accord with; to conform to 若命終
68 62 ruò thus 若命終
69 62 ruò pollia 若命終
70 62 ruò Ruo 若命終
71 62 ruò only then 若命終
72 62 ja 若命終
73 62 jñā 若命終
74 62 ruò if; yadi 若命終
75 61 wèi to call 是謂老
76 61 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂老
77 61 wèi to speak to; to address 是謂老
78 61 wèi to treat as; to regard as 是謂老
79 61 wèi introducing a condition situation 是謂老
80 61 wèi to speak to; to address 是謂老
81 61 wèi to think 是謂老
82 61 wèi for; is to be 是謂老
83 61 wèi to make; to cause 是謂老
84 61 wèi and 是謂老
85 61 wèi principle; reason 是謂老
86 61 wèi Wei 是謂老
87 61 wèi which; what; yad 是謂老
88 61 wèi to say; iti 是謂老
89 54 dāng to be; to act as; to serve as 當言色耶
90 54 dāng at or in the very same; be apposite 當言色耶
91 54 dāng dang (sound of a bell) 當言色耶
92 54 dāng to face 當言色耶
93 54 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當言色耶
94 54 dāng to manage; to host 當言色耶
95 54 dāng should 當言色耶
96 54 dāng to treat; to regard as 當言色耶
97 54 dǎng to think 當言色耶
98 54 dàng suitable; correspond to 當言色耶
99 54 dǎng to be equal 當言色耶
100 54 dàng that 當言色耶
101 54 dāng an end; top 當言色耶
102 54 dàng clang; jingle 當言色耶
103 54 dāng to judge 當言色耶
104 54 dǎng to bear on one's shoulder 當言色耶
105 54 dàng the same 當言色耶
106 54 dàng to pawn 當言色耶
107 54 dàng to fail [an exam] 當言色耶
108 54 dàng a trap 當言色耶
109 54 dàng a pawned item 當言色耶
110 54 dāng will be; bhaviṣyati 當言色耶
111 50 zhū all; many; various 諸死
112 50 zhū Zhu 諸死
113 50 zhū all; members of the class 諸死
114 50 zhū interrogative particle 諸死
115 50 zhū him; her; them; it 諸死
116 50 zhū of; in 諸死
117 50 zhū all; many; sarva 諸死
118 49 not; no 不學
119 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學
120 49 as a correlative 不學
121 49 no (answering a question) 不學
122 49 forms a negative adjective from a noun 不學
123 49 at the end of a sentence to form a question 不學
124 49 to form a yes or no question 不學
125 49 infix potential marker 不學
126 49 no; na 不學
127 45 already 此聞法已
128 45 Kangxi radical 49 此聞法已
129 45 from 此聞法已
130 45 to bring to an end; to stop 此聞法已
131 45 final aspectual particle 此聞法已
132 45 afterwards; thereafter 此聞法已
133 45 too; very; excessively 此聞法已
134 45 to complete 此聞法已
135 45 to demote; to dismiss 此聞法已
136 45 to recover from an illness 此聞法已
137 45 certainly 此聞法已
138 45 an interjection of surprise 此聞法已
139 45 this 此聞法已
140 45 former; pūrvaka 此聞法已
141 45 former; pūrvaka 此聞法已
142 45 方便 fāngbiàn convenient 方便
143 45 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便
144 45 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便
145 45 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便
146 45 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便
147 45 方便 fāngbiàn appropriate 方便
148 45 方便 fāngbiàn Convenience 方便
149 45 方便 fāngbiàn expedient means 方便
150 45 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便
151 45 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便
152 43 final interogative 當言色耶
153 43 ye 當言色耶
154 43 ya 當言色耶
155 41 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見諦所斷思惟所
156 41 suǒ an office; an institute 見諦所斷思惟所
157 41 suǒ introduces a relative clause 見諦所斷思惟所
158 41 suǒ it 見諦所斷思惟所
159 41 suǒ if; supposing 見諦所斷思惟所
160 41 suǒ a few; various; some 見諦所斷思惟所
161 41 suǒ a place; a location 見諦所斷思惟所
162 41 suǒ indicates a passive voice 見諦所斷思惟所
163 41 suǒ that which 見諦所斷思惟所
164 41 suǒ an ordinal number 見諦所斷思惟所
165 41 suǒ meaning 見諦所斷思惟所
166 41 suǒ garrison 見諦所斷思惟所
167 41 suǒ place; pradeśa 見諦所斷思惟所
168 41 suǒ that which; yad 見諦所斷思惟所
169 41 zhì wisdom; knowledge; understanding 地神有此智知如來
170 41 zhì care; prudence 地神有此智知如來
171 41 zhì Zhi 地神有此智知如來
172 41 zhì clever 地神有此智知如來
173 41 zhì Wisdom 地神有此智知如來
174 41 zhì jnana; knowing 地神有此智知如來
175 39 hài to injure; to harm to 云何覺欲自害
176 39 hài to destroy; to kill 云何覺欲自害
177 39 hài a disaster; a calamity 云何覺欲自害
178 39 hài damage; a fault 云何覺欲自害
179 39 hài a crucial point; a strategic location 云何覺欲自害
180 39 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 云何覺欲自害
181 39 hài to fall sick 云何覺欲自害
182 39 hài to feel; to sense 云何覺欲自害
183 39 hài to be jealous of to envy 云何覺欲自害
184 39 why not 云何覺欲自害
185 39 hài causing harm; hiṃsā 云何覺欲自害
186 37 xíng to walk
187 37 xíng capable; competent
188 37 háng profession
189 37 háng line; row
190 37 xíng Kangxi radical 144
191 37 xíng to travel
192 37 xìng actions; conduct
193 37 xíng to do; to act; to practice
194 37 xíng all right; OK; okay
195 37 háng horizontal line
196 37 héng virtuous deeds
197 37 hàng a line of trees
198 37 hàng bold; steadfast
199 37 xíng to move
200 37 xíng to put into effect; to implement
201 37 xíng travel
202 37 xíng to circulate
203 37 xíng running script; running script
204 37 xíng temporary
205 37 xíng soon
206 37 háng rank; order
207 37 háng a business; a shop
208 37 xíng to depart; to leave
209 37 xíng to experience
210 37 xíng path; way
211 37 xíng xing; ballad
212 37 xíng a round [of drinks]
213 37 xíng Xing
214 37 xíng moreover; also
215 37 xíng Practice
216 37 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
217 37 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
218 36 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 諸法邪見相應
219 36 duàn absolutely; decidedly 見諦所斷思惟所
220 36 duàn to judge 見諦所斷思惟所
221 36 duàn to severe; to break 見諦所斷思惟所
222 36 duàn to stop 見諦所斷思惟所
223 36 duàn to quit; to give up 見諦所斷思惟所
224 36 duàn to intercept 見諦所斷思惟所
225 36 duàn to divide 見諦所斷思惟所
226 36 duàn to isolate 見諦所斷思惟所
227 36 duàn cutting off; uccheda 見諦所斷思惟所
228 35 xīn heart [organ] 世俗心
229 35 xīn Kangxi radical 61 世俗心
230 35 xīn mind; consciousness 世俗心
231 35 xīn the center; the core; the middle 世俗心
232 35 xīn one of the 28 star constellations 世俗心
233 35 xīn heart 世俗心
234 35 xīn emotion 世俗心
235 35 xīn intention; consideration 世俗心
236 35 xīn disposition; temperament 世俗心
237 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 世俗心
238 35 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 彼邪志耶
239 35 zhì to write down; to record 彼邪志耶
240 35 zhì Zhi 彼邪志耶
241 35 zhì a written record; a treatise 彼邪志耶
242 35 zhì to remember 彼邪志耶
243 35 zhì annals; a treatise; a gazetteer 彼邪志耶
244 35 zhì a birthmark; a mole 彼邪志耶
245 35 zhì determination; will 彼邪志耶
246 35 zhì a magazine 彼邪志耶
247 35 zhì to measure; to weigh 彼邪志耶
248 35 zhì aspiration 彼邪志耶
249 35 zhì Aspiration 彼邪志耶
250 35 zhì resolve; determination; adhyāśaya 彼邪志耶
251 34 shēng to be born; to give birth 色法生老無常
252 34 shēng to live 色法生老無常
253 34 shēng raw 色法生老無常
254 34 shēng a student 色法生老無常
255 34 shēng life 色法生老無常
256 34 shēng to produce; to give rise 色法生老無常
257 34 shēng alive 色法生老無常
258 34 shēng a lifetime 色法生老無常
259 34 shēng to initiate; to become 色法生老無常
260 34 shēng to grow 色法生老無常
261 34 shēng unfamiliar 色法生老無常
262 34 shēng not experienced 色法生老無常
263 34 shēng hard; stiff; strong 色法生老無常
264 34 shēng very; extremely 色法生老無常
265 34 shēng having academic or professional knowledge 色法生老無常
266 34 shēng a male role in traditional theatre 色法生老無常
267 34 shēng gender 色法生老無常
268 34 shēng to develop; to grow 色法生老無常
269 34 shēng to set up 色法生老無常
270 34 shēng a prostitute 色法生老無常
271 34 shēng a captive 色法生老無常
272 34 shēng a gentleman 色法生老無常
273 34 shēng Kangxi radical 100 色法生老無常
274 34 shēng unripe 色法生老無常
275 34 shēng nature 色法生老無常
276 34 shēng to inherit; to succeed 色法生老無常
277 34 shēng destiny 色法生老無常
278 34 shēng birth 色法生老無常
279 34 what; where; which 何無常
280 34 to carry on the shoulder 何無常
281 34 who 何無常
282 34 what 何無常
283 34 why 何無常
284 34 how 何無常
285 34 how much 何無常
286 34 He 何無常
287 34 what; kim 何無常
288 31 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 諸法邪見相應
289 31 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 諸法邪見相應
290 31 相應 xiāngying cheap; inexpensive 諸法邪見相應
291 31 相應 xiāngyìng response, correspond 諸法邪見相應
292 31 相應 xiāngyìng concomitant 諸法邪見相應
293 31 相應 xiāngyìng Sō-ō 諸法邪見相應
294 31 method; way 斷法
295 31 France 斷法
296 31 the law; rules; regulations 斷法
297 31 the teachings of the Buddha; Dharma 斷法
298 31 a standard; a norm 斷法
299 31 an institution 斷法
300 31 to emulate 斷法
301 31 magic; a magic trick 斷法
302 31 punishment 斷法
303 31 Fa 斷法
304 31 a precedent 斷法
305 31 a classification of some kinds of Han texts 斷法
306 31 relating to a ceremony or rite 斷法
307 31 Dharma 斷法
308 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 斷法
309 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 斷法
310 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 斷法
311 31 quality; characteristic 斷法
312 31 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 云何多欲
313 31 duó many; much 云何多欲
314 31 duō more 云何多欲
315 31 duō an unspecified extent 云何多欲
316 31 duō used in exclamations 云何多欲
317 31 duō excessive 云何多欲
318 31 duō to what extent 云何多欲
319 31 duō abundant 云何多欲
320 31 duō to multiply; to acrue 云何多欲
321 31 duō mostly 云何多欲
322 31 duō simply; merely 云何多欲
323 31 duō frequently 云何多欲
324 31 duō very 云何多欲
325 31 duō Duo 云何多欲
326 31 duō ta 云何多欲
327 31 duō many; bahu 云何多欲
328 30 增上慢 zēngshàngmàn conceit; abhimāna 生增上慢
329 30 jìn to the greatest extent; utmost
330 30 jìn all; every
331 30 jìn perfect; flawless
332 30 jìn to give priority to; to do one's utmost
333 30 jìn furthest; extreme
334 30 jìn to vanish
335 30 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
336 30 jìn to be within the limit
337 30 jìn all; every
338 30 jìn to die
339 30 jìn exhaustion; kṣaya
340 30 he; him 告他我轉法輪
341 30 another aspect 告他我轉法輪
342 30 other; another; some other 告他我轉法輪
343 30 everybody 告他我轉法輪
344 30 other 告他我轉法輪
345 30 tuō other; another; some other 告他我轉法輪
346 30 tha 告他我轉法輪
347 30 ṭha 告他我轉法輪
348 30 other; anya 告他我轉法輪
349 29 promptly; right away; immediately 當言即無色
350 29 to be near by; to be close to 當言即無色
351 29 at that time 當言即無色
352 29 to be exactly the same as; to be thus 當言即無色
353 29 supposed; so-called 當言即無色
354 29 if; but 當言即無色
355 29 to arrive at; to ascend 當言即無色
356 29 then; following 當言即無色
357 29 so; just so; eva 當言即無色
358 28 I; me; my 我意行力強
359 28 self 我意行力強
360 28 we; our 我意行力強
361 28 [my] dear 我意行力強
362 28 Wo 我意行力強
363 28 self; atman; attan 我意行力強
364 28 ga 我意行力強
365 28 I; aham 我意行力強
366 27 bitterness; bitter flavor 世尊說苦
367 27 hardship; suffering 世尊說苦
368 27 to make things difficult for 世尊說苦
369 27 to train; to practice 世尊說苦
370 27 to suffer from a misfortune 世尊說苦
371 27 bitter 世尊說苦
372 27 grieved; facing hardship 世尊說苦
373 27 in low spirits; depressed 世尊說苦
374 27 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 世尊說苦
375 27 painful 世尊說苦
376 27 suffering; duḥkha; dukkha 世尊說苦
377 26 yǒu is; are; to exist
378 26 yǒu to have; to possess
379 26 yǒu indicates an estimate
380 26 yǒu indicates a large quantity
381 26 yǒu indicates an affirmative response
382 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place
383 26 yǒu used to compare two things
384 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs
385 26 yǒu used before the names of dynasties
386 26 yǒu a certain thing; what exists
387 26 yǒu multiple of ten and ...
388 26 yǒu abundant
389 26 yǒu purposeful
390 26 yǒu You
391 26 yǒu 1. existence; 2. becoming
392 26 yǒu becoming; bhava
393 26 zuò to do 或作是說
394 26 zuò to act as; to serve as 或作是說
395 26 zuò to start 或作是說
396 26 zuò a writing; a work 或作是說
397 26 zuò to dress as; to be disguised as 或作是說
398 26 zuō to create; to make 或作是說
399 26 zuō a workshop 或作是說
400 26 zuō to write; to compose 或作是說
401 26 zuò to rise 或作是說
402 26 zuò to be aroused 或作是說
403 26 zuò activity; action; undertaking 或作是說
404 26 zuò to regard as 或作是說
405 26 zuò action; kāraṇa 或作是說
406 25 凡夫性 fánfū xìng the disposition of an ordinary person 云何凡夫性
407 25 wèi for; to 為相
408 25 wèi because of 為相
409 25 wéi to act as; to serve 為相
410 25 wéi to change into; to become 為相
411 25 wéi to be; is 為相
412 25 wéi to do 為相
413 25 wèi for 為相
414 25 wèi because of; for; to 為相
415 25 wèi to 為相
416 25 wéi in a passive construction 為相
417 25 wéi forming a rehetorical question 為相
418 25 wéi forming an adverb 為相
419 25 wéi to add emphasis 為相
420 25 wèi to support; to help 為相
421 25 wéi to govern 為相
422 25 wèi to be; bhū 為相
423 25 邪念 xiéniàn wicked idea; evil thought; evil desire 邪念
424 24 yuán fate; predestined affinity 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
425 24 yuán hem 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
426 24 yuán to revolve around 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
427 24 yuán because 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
428 24 yuán to climb up 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
429 24 yuán cause; origin; reason 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
430 24 yuán along; to follow 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
431 24 yuán to depend on 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
432 24 yuán margin; edge; rim 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
433 24 yuán Condition 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
434 24 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣已得色聲香味細滑衣食床臥病瘦醫藥
435 24 如是 rúshì thus; so 如是
436 24 如是 rúshì thus, so 如是
437 24 如是 rúshì thus; evam 如是
438 24 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
439 24 color 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
440 24 form; matter 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
441 24 shǎi dice 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
442 24 Kangxi radical 139 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
443 24 countenance 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
444 24 scene; sight 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
445 24 feminine charm; female beauty 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
446 24 kind; type 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
447 24 quality 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
448 24 to be angry 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
449 24 to seek; to search for 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
450 24 lust; sexual desire 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
451 24 form; rupa 阿毘曇雜犍度色跋渠第六
452 23 desire 當言即欲
453 23 to desire; to wish 當言即欲
454 23 almost; nearly; about to occur 當言即欲
455 23 to desire; to intend 當言即欲
456 23 lust 當言即欲
457 23 desire; intention; wish; kāma 當言即欲
458 23 such as; for example; for instance
459 23 if
460 23 in accordance with
461 23 to be appropriate; should; with regard to
462 23 this
463 23 it is so; it is thus; can be compared with
464 23 to go to
465 23 to meet
466 23 to appear; to seem; to be like
467 23 at least as good as
468 23 and
469 23 or
470 23 but
471 23 then
472 23 naturally
473 23 expresses a question or doubt
474 23 you
475 23 the second lunar month
476 23 in; at
477 23 Ru
478 23 Thus
479 23 thus; tathā
480 23 like; iva
481 23 suchness; tathatā
482 23 zhī to know 知無義俱
483 23 zhī to comprehend 知無義俱
484 23 zhī to inform; to tell 知無義俱
485 23 zhī to administer 知無義俱
486 23 zhī to distinguish; to discern 知無義俱
487 23 zhī to be close friends 知無義俱
488 23 zhī to feel; to sense; to perceive 知無義俱
489 23 zhī to receive; to entertain 知無義俱
490 23 zhī knowledge 知無義俱
491 23 zhī consciousness; perception 知無義俱
492 23 zhī a close friend 知無義俱
493 23 zhì wisdom 知無義俱
494 23 zhì Zhi 知無義俱
495 23 zhī Understanding 知無義俱
496 23 zhī know; jña 知無義俱
497 23 no 有對無對
498 23 Kangxi radical 71 有對無對
499 23 to not have; without 有對無對
500 23 has not yet 有對無對

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
云何 yúnhé how; katham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
that; tad
  1. xié
  2. xié
  1. incorrect; improper; heterodox
  2. evil
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
dāng will be; bhaviṣyati
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙八犍度论 阿毘曇八犍度論 196 Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
符秦 70 Former Qin
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
智顺 智順 122 Zhishun; Shi Zhishun
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床卧 床臥 99 bed; resting place
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二入 195 two methods of entering [the truth]
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
梵本 102 a Sanskrit text
凡夫性 102 the disposition of an ordinary person
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非家 102 homeless
化法 104 doctrines of conversion
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
界系 界繫 106 bound to the three realms
卷第三 106 scroll 3
苦际 苦際 107 limit of suffering
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
摩竭 109 makara
内思 內思 110 inner thoughts; reflection
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三结 三結 115 the three fetters
三千 115 three thousand-fold
散心 115 a distracted mind
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善方便 115 Expedient Means
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
少欲 115 few desires
杀心 殺心 115 the intention to kill
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
施设 施設 115 to establish; to set up
首卢 首盧 115 sloka
所作已办 所作已辦 115 their work done
剃除 116 to severe
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未知智 119 knowledge extended to the higher realms
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无记 無記 119 not explained; indeterminate
無想 119 no notion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪定 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
于现法 於現法 121 here in the present life
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
增上慢 122 conceit; abhimāna
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
智相 122 discriminating intellect
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana