Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 95

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 167 jiàn to see 云何為見
2 167 jiàn opinion; view; understanding 云何為見
3 167 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 云何為見
4 167 jiàn refer to; for details see 云何為見
5 167 jiàn to listen to 云何為見
6 167 jiàn to meet 云何為見
7 167 jiàn to receive (a guest) 云何為見
8 167 jiàn let me; kindly 云何為見
9 167 jiàn Jian 云何為見
10 167 xiàn to appear 云何為見
11 167 xiàn to introduce 云何為見
12 167 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 云何為見
13 167 jiàn seeing; observing; darśana 云何為見
14 126 智慧 zhìhuì wisdom 應具分別見智慧三自性差別故作
15 126 智慧 zhìhuì wisdom 應具分別見智慧三自性差別故作
16 126 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 應具分別見智慧三自性差別故作
17 126 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 應具分別見智慧三自性差別故作
18 118 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 諸阿羅漢唯應成就九無學支
19 118 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 諸阿羅漢唯應成就九無學支
20 118 成就 chéngjiù accomplishment 諸阿羅漢唯應成就九無學支
21 118 成就 chéngjiù Achievements 諸阿羅漢唯應成就九無學支
22 118 成就 chéngjiù to attained; to obtain 諸阿羅漢唯應成就九無學支
23 118 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 諸阿羅漢唯應成就九無學支
24 118 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 諸阿羅漢唯應成就九無學支
25 98 suǒ a few; various; some 又世現見眼所對
26 98 suǒ a place; a location 又世現見眼所對
27 98 suǒ indicates a passive voice 又世現見眼所對
28 98 suǒ an ordinal number 又世現見眼所對
29 98 suǒ meaning 又世現見眼所對
30 98 suǒ garrison 又世現見眼所對
31 98 suǒ place; pradeśa 又世現見眼所對
32 87 huì intelligent; clever 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
33 87 huì mental ability; intellect 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
34 87 huì wisdom; understanding 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
35 87 huì Wisdom 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
36 87 huì wisdom; prajna 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
37 87 huì intellect; mati 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
38 87 zhě ca
39 87 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂或有說
40 87 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂或有說
41 87 shuì to persuade 謂或有說
42 87 shuō to teach; to recite; to explain 謂或有說
43 87 shuō a doctrine; a theory 謂或有說
44 87 shuō to claim; to assert 謂或有說
45 87 shuō allocution 謂或有說
46 87 shuō to criticize; to scold 謂或有說
47 87 shuō to indicate; to refer to 謂或有說
48 87 shuō speach; vāda 謂或有說
49 87 shuō to speak; bhāṣate 謂或有說
50 87 shuō to instruct 謂或有說
51 85 wèi to call 謂或有說
52 85 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或有說
53 85 wèi to speak to; to address 謂或有說
54 85 wèi to treat as; to regard as 謂或有說
55 85 wèi introducing a condition situation 謂或有說
56 85 wèi to speak to; to address 謂或有說
57 85 wèi to think 謂或有說
58 85 wèi for; is to be 謂或有說
59 85 wèi to make; to cause 謂或有說
60 85 wèi principle; reason 謂或有說
61 85 wèi Wei 謂或有說
62 80 zhì wisdom; knowledge; understanding 智蘊第三中學支納息第一之三
63 80 zhì care; prudence 智蘊第三中學支納息第一之三
64 80 zhì Zhi 智蘊第三中學支納息第一之三
65 80 zhì clever 智蘊第三中學支納息第一之三
66 80 zhì Wisdom 智蘊第三中學支納息第一之三
67 80 zhì jnana; knowing 智蘊第三中學支納息第一之三
68 77 Kangxi radical 49 謂契經說眼見色已
69 77 to bring to an end; to stop 謂契經說眼見色已
70 77 to complete 謂契經說眼見色已
71 77 to demote; to dismiss 謂契經說眼見色已
72 77 to recover from an illness 謂契經說眼見色已
73 77 former; pūrvaka 謂契經說眼見色已
74 60 Kangxi radical 71 眼明淨者所見無謬
75 60 to not have; without 眼明淨者所見無謬
76 60 mo 眼明淨者所見無謬
77 60 to not have 眼明淨者所見無謬
78 60 Wu 眼明淨者所見無謬
79 60 mo 眼明淨者所見無謬
80 53 duàn to judge 斷彼見牙後方
81 53 duàn to severe; to break 斷彼見牙後方
82 53 duàn to stop 斷彼見牙後方
83 53 duàn to quit; to give up 斷彼見牙後方
84 53 duàn to intercept 斷彼見牙後方
85 53 duàn to divide 斷彼見牙後方
86 53 duàn to isolate 斷彼見牙後方
87 51 xiū to decorate; to embellish 唯修所斷貪瞋癡相應
88 51 xiū to study; to cultivate 唯修所斷貪瞋癡相應
89 51 xiū to repair 唯修所斷貪瞋癡相應
90 51 xiū long; slender 唯修所斷貪瞋癡相應
91 51 xiū to write; to compile 唯修所斷貪瞋癡相應
92 51 xiū to build; to construct; to shape 唯修所斷貪瞋癡相應
93 51 xiū to practice 唯修所斷貪瞋癡相應
94 51 xiū to cut 唯修所斷貪瞋癡相應
95 51 xiū virtuous; wholesome 唯修所斷貪瞋癡相應
96 51 xiū a virtuous person 唯修所斷貪瞋癡相應
97 51 xiū Xiu 唯修所斷貪瞋癡相應
98 51 xiū to unknot 唯修所斷貪瞋癡相應
99 51 xiū to prepare; to put in order 唯修所斷貪瞋癡相應
100 51 xiū excellent 唯修所斷貪瞋癡相應
101 51 xiū to perform [a ceremony] 唯修所斷貪瞋癡相應
102 51 xiū Cultivation 唯修所斷貪瞋癡相應
103 51 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 唯修所斷貪瞋癡相應
104 51 xiū pratipanna; spiritual practice 唯修所斷貪瞋癡相應
105 51 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga 諸正見是擇法覺支耶
106 51 shēng to be born; to give birth 善者謂唯生得善
107 51 shēng to live 善者謂唯生得善
108 51 shēng raw 善者謂唯生得善
109 51 shēng a student 善者謂唯生得善
110 51 shēng life 善者謂唯生得善
111 51 shēng to produce; to give rise 善者謂唯生得善
112 51 shēng alive 善者謂唯生得善
113 51 shēng a lifetime 善者謂唯生得善
114 51 shēng to initiate; to become 善者謂唯生得善
115 51 shēng to grow 善者謂唯生得善
116 51 shēng unfamiliar 善者謂唯生得善
117 51 shēng not experienced 善者謂唯生得善
118 51 shēng hard; stiff; strong 善者謂唯生得善
119 51 shēng having academic or professional knowledge 善者謂唯生得善
120 51 shēng a male role in traditional theatre 善者謂唯生得善
121 51 shēng gender 善者謂唯生得善
122 51 shēng to develop; to grow 善者謂唯生得善
123 51 shēng to set up 善者謂唯生得善
124 51 shēng a prostitute 善者謂唯生得善
125 51 shēng a captive 善者謂唯生得善
126 51 shēng a gentleman 善者謂唯生得善
127 51 shēng Kangxi radical 100 善者謂唯生得善
128 51 shēng unripe 善者謂唯生得善
129 51 shēng nature 善者謂唯生得善
130 51 shēng to inherit; to succeed 善者謂唯生得善
131 51 shēng destiny 善者謂唯生得善
132 51 shēng birth 善者謂唯生得善
133 47 infix potential marker
134 45 color 謂契經說眼見色已
135 45 form; matter 謂契經說眼見色已
136 45 shǎi dice 謂契經說眼見色已
137 45 Kangxi radical 139 謂契經說眼見色已
138 45 countenance 謂契經說眼見色已
139 45 scene; sight 謂契經說眼見色已
140 45 feminine charm; female beauty 謂契經說眼見色已
141 45 kind; type 謂契經說眼見色已
142 45 quality 謂契經說眼見色已
143 45 to be angry 謂契經說眼見色已
144 45 to seek; to search for 謂契經說眼見色已
145 45 lust; sexual desire 謂契經說眼見色已
146 45 form; rupa 謂契經說眼見色已
147 45 fēi Kangxi radical 175 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
148 45 fēi wrong; bad; untruthful 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
149 45 fēi different 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
150 45 fēi to not be; to not have 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
151 45 fēi to violate; to be contrary to 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
152 45 fēi Africa 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
153 45 fēi to slander 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
154 45 fěi to avoid 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
155 45 fēi must 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
156 45 fēi an error 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
157 45 fēi a problem; a question 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
158 45 fēi evil 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
159 44 無漏 wúlòu Untainted 為遮彼意顯無漏忍是見非智
160 44 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 為遮彼意顯無漏忍是見非智
161 43 míng fame; renown; reputation 下智名忍
162 43 míng a name; personal name; designation 下智名忍
163 43 míng rank; position 下智名忍
164 43 míng an excuse 下智名忍
165 43 míng life 下智名忍
166 43 míng to name; to call 下智名忍
167 43 míng to express; to describe 下智名忍
168 43 míng to be called; to have the name 下智名忍
169 43 míng to own; to possess 下智名忍
170 43 míng famous; renowned 下智名忍
171 43 míng moral 下智名忍
172 43 míng name; naman 下智名忍
173 43 míng fame; renown; yasas 下智名忍
174 42 to cover 三無覆無記
175 42 to reply [to a letter] 三無覆無記
176 42 to overturn; to capsize 三無覆無記
177 42 layered 三無覆無記
178 42 to ruin; to destroy; to overwhelm 三無覆無記
179 42 to hide 三無覆無記
180 42 to scrutinize 三無覆無記
181 42 to ambush 三無覆無記
182 42 disparage; mrakṣa 三無覆無記
183 41 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 成就欲色界善見智慧
184 41 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 成就欲色界善見智慧
185 40 desire 巧事皆欲活命為因起故
186 40 to desire; to wish 巧事皆欲活命為因起故
187 40 to desire; to intend 巧事皆欲活命為因起故
188 40 lust 巧事皆欲活命為因起故
189 40 desire; intention; wish; kāma 巧事皆欲活命為因起故
190 37 Yi 現觀邊忍亦是智性
191 37 無記 wú jì not explained; indeterminate 三無覆無記
192 36 to reply; to answer 答為
193 36 to reciprocate to 答為
194 36 to agree to; to assent to 答為
195 36 to acknowledge; to greet 答為
196 36 Da 答為
197 36 to answer; pratyukta 答為
198 34 zuò to do 問何故作此論
199 34 zuò to act as; to serve as 問何故作此論
200 34 zuò to start 問何故作此論
201 34 zuò a writing; a work 問何故作此論
202 34 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作此論
203 34 zuō to create; to make 問何故作此論
204 34 zuō a workshop 問何故作此論
205 34 zuō to write; to compose 問何故作此論
206 34 zuò to rise 問何故作此論
207 34 zuò to be aroused 問何故作此論
208 34 zuò activity; action; undertaking 問何故作此論
209 34 zuò to regard as 問何故作此論
210 34 zuò action; kāraṇa 問何故作此論
211 34 善見 shàn jiàn good for seeing; beautiful 成就欲界善見智慧
212 34 ér Kangxi radical 126 雖不明了而能觀視
213 34 ér as if; to seem like 雖不明了而能觀視
214 34 néng can; able 雖不明了而能觀視
215 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖不明了而能觀視
216 34 ér to arrive; up to 雖不明了而能觀視
217 33 zhī to support 智蘊第三中學支納息第一之三
218 33 zhī a branch 智蘊第三中學支納息第一之三
219 33 zhī a sect; a denomination; a division 智蘊第三中學支納息第一之三
220 33 zhī Kangxi radical 65 智蘊第三中學支納息第一之三
221 33 zhī hands and feet; limb 智蘊第三中學支納息第一之三
222 33 zhī to disperse; to pay 智蘊第三中學支納息第一之三
223 33 zhī earthly branch 智蘊第三中學支納息第一之三
224 33 zhī Zhi 智蘊第三中學支納息第一之三
225 33 zhī able to sustain 智蘊第三中學支納息第一之三
226 33 zhī to receive; to draw; to get 智蘊第三中學支納息第一之三
227 33 zhī to dispatch; to assign 智蘊第三中學支納息第一之三
228 33 zhī limb; avayava 智蘊第三中學支納息第一之三
229 33 三界 Sān Jiè Three Realms 成就三界見所斷見
230 33 三界 sān Jiè The Three Realms 成就三界見所斷見
231 32 sān three 智蘊第三中學支納息第一之三
232 32 sān third 智蘊第三中學支納息第一之三
233 32 sān more than two 智蘊第三中學支納息第一之三
234 32 sān very few 智蘊第三中學支納息第一之三
235 32 sān San 智蘊第三中學支納息第一之三
236 32 sān three; tri 智蘊第三中學支納息第一之三
237 32 sān sa 智蘊第三中學支納息第一之三
238 32 sān three kinds; trividha 智蘊第三中學支納息第一之三
239 32 rǎn to be contagious; to catch (illness) 二染
240 32 rǎn to dye; to stain 二染
241 32 rǎn to infect 二染
242 32 rǎn to sully; to pollute; to smear 二染
243 32 rǎn infection 二染
244 32 rǎn to corrupt 二染
245 32 rǎn to make strokes 二染
246 32 rǎn black bean sauce 二染
247 32 rǎn Ran 二染
248 32 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 二染
249 32 正見 zhèng jiàn Right View 世俗正見
250 32 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 世俗正見
251 32 to go; to 如涉路者於平坦
252 32 to rely on; to depend on 如涉路者於平坦
253 32 Yu 如涉路者於平坦
254 32 a crow 如涉路者於平坦
255 31 wèi Eighth earthly branch 雖觀而未審
256 31 wèi 1-3 p.m. 雖觀而未審
257 31 wèi to taste 雖觀而未審
258 31 wèi future; anāgata 雖觀而未審
259 30 yìng to answer; to respond 應具分別見智慧三自性差別故作
260 30 yìng to confirm; to verify 應具分別見智慧三自性差別故作
261 30 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應具分別見智慧三自性差別故作
262 30 yìng to accept 應具分別見智慧三自性差別故作
263 30 yìng to permit; to allow 應具分別見智慧三自性差別故作
264 30 yìng to echo 應具分別見智慧三自性差別故作
265 30 yìng to handle; to deal with 應具分別見智慧三自性差別故作
266 30 yìng Ying 應具分別見智慧三自性差別故作
267 29 欲界 yù jiè realm of desire 成就欲界
268 29 extra; surplus; remainder
269 29 to remain
270 29 the time after an event
271 29 the others; the rest
272 29 additional; complementary
273 29 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 若生欲界成就色無色界見所斷
274 28 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 染污者
275 28 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染污者
276 28 to reach 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
277 28 to attain 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
278 28 to understand 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
279 28 able to be compared to; to catch up with 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
280 28 to be involved with; to associate with 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
281 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
282 28 and; ca; api 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
283 26 qián front 廣如前說
284 26 qián former; the past 廣如前說
285 26 qián to go forward 廣如前說
286 26 qián preceding 廣如前說
287 26 qián before; earlier; prior 廣如前說
288 26 qián to appear before 廣如前說
289 26 qián future 廣如前說
290 26 qián top; first 廣如前說
291 26 qián battlefront 廣如前說
292 26 qián before; former; pūrva 廣如前說
293 26 qián facing; mukha 廣如前說
294 26 ye 爾耶
295 26 ya 爾耶
296 26 method; way 為法皆有作用行相猛利
297 26 France 為法皆有作用行相猛利
298 26 the law; rules; regulations 為法皆有作用行相猛利
299 26 the teachings of the Buddha; Dharma 為法皆有作用行相猛利
300 26 a standard; a norm 為法皆有作用行相猛利
301 26 an institution 為法皆有作用行相猛利
302 26 to emulate 為法皆有作用行相猛利
303 26 magic; a magic trick 為法皆有作用行相猛利
304 26 punishment 為法皆有作用行相猛利
305 26 Fa 為法皆有作用行相猛利
306 26 a precedent 為法皆有作用行相猛利
307 26 a classification of some kinds of Han texts 為法皆有作用行相猛利
308 26 relating to a ceremony or rite 為法皆有作用行相猛利
309 26 Dharma 為法皆有作用行相猛利
310 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為法皆有作用行相猛利
311 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為法皆有作用行相猛利
312 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為法皆有作用行相猛利
313 26 quality; characteristic 為法皆有作用行相猛利
314 26 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 一見相相應故
315 26 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 一見相相應故
316 26 相應 xiāngying cheap; inexpensive 一見相相應故
317 26 相應 xiāngyìng response, correspond 一見相相應故
318 26 相應 xiāngyìng concomitant 一見相相應故
319 26 相應 xiāngyìng Sō-ō 一見相相應故
320 26 néng can; able 又世現見有眼根者能見諸
321 26 néng ability; capacity 又世現見有眼根者能見諸
322 26 néng a mythical bear-like beast 又世現見有眼根者能見諸
323 26 néng energy 又世現見有眼根者能見諸
324 26 néng function; use 又世現見有眼根者能見諸
325 26 néng talent 又世現見有眼根者能見諸
326 26 néng expert at 又世現見有眼根者能見諸
327 26 néng to be in harmony 又世現見有眼根者能見諸
328 26 néng to tend to; to care for 又世現見有眼根者能見諸
329 26 néng to reach; to arrive at 又世現見有眼根者能見諸
330 26 néng to be able; śak 又世現見有眼根者能見諸
331 26 néng skilful; pravīṇa 又世現見有眼根者能見諸
332 25 wèn to ask 問何故作此論
333 25 wèn to inquire after 問何故作此論
334 25 wèn to interrogate 問何故作此論
335 25 wèn to hold responsible 問何故作此論
336 25 wèn to request something 問何故作此論
337 25 wèn to rebuke 問何故作此論
338 25 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作此論
339 25 wèn news 問何故作此論
340 25 wèn to propose marriage 問何故作此論
341 25 wén to inform 問何故作此論
342 25 wèn to research 問何故作此論
343 25 wèn Wen 問何故作此論
344 25 wèn a question 問何故作此論
345 25 wèn ask; prccha 問何故作此論
346 23 xīn heart [organ] 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
347 23 xīn Kangxi radical 61 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
348 23 xīn mind; consciousness 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
349 23 xīn the center; the core; the middle 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
350 23 xīn one of the 28 star constellations 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
351 23 xīn heart 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
352 23 xīn emotion 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
353 23 xīn intention; consideration 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
354 23 xīn disposition; temperament 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
355 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 亦有少分威儀路工巧處及通果心俱生
356 23 rěn to bear; to endure; to tolerate 現觀邊忍亦是智性
357 23 rěn callous; heartless 現觀邊忍亦是智性
358 23 rěn Patience 現觀邊忍亦是智性
359 23 rěn tolerance; patience 現觀邊忍亦是智性
360 23 guān to look at; to watch; to observe 一觀視故
361 23 guàn Taoist monastery; monastery 一觀視故
362 23 guān to display; to show; to make visible 一觀視故
363 23 guān Guan 一觀視故
364 23 guān appearance; looks 一觀視故
365 23 guān a sight; a view; a vista 一觀視故
366 23 guān a concept; a viewpoint; a perspective 一觀視故
367 23 guān to appreciate; to enjoy; to admire 一觀視故
368 23 guàn an announcement 一觀視故
369 23 guàn a high tower; a watchtower 一觀視故
370 23 guān Surview 一觀視故
371 23 guān Observe 一觀視故
372 23 guàn insight; vipasyana; vipassana 一觀視故
373 23 guān mindfulness; contemplation; smrti 一觀視故
374 23 guān recollection; anusmrti 一觀視故
375 23 guān viewing; avaloka 一觀視故
376 22 pǐn product; goods; thing 答依止觀品覺支勢
377 22 pǐn degree; rate; grade; a standard 答依止觀品覺支勢
378 22 pǐn a work (of art) 答依止觀品覺支勢
379 22 pǐn kind; type; category; variety 答依止觀品覺支勢
380 22 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 答依止觀品覺支勢
381 22 pǐn to sample; to taste; to appreciate 答依止觀品覺支勢
382 22 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 答依止觀品覺支勢
383 22 pǐn to play a flute 答依止觀品覺支勢
384 22 pǐn a family name 答依止觀品覺支勢
385 22 pǐn character; style 答依止觀品覺支勢
386 22 pǐn pink; light red 答依止觀品覺支勢
387 22 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 答依止觀品覺支勢
388 22 pǐn a fret 答依止觀品覺支勢
389 22 pǐn Pin 答依止觀品覺支勢
390 22 pǐn a rank in the imperial government 答依止觀品覺支勢
391 22 pǐn standard 答依止觀品覺支勢
392 22 pǐn chapter; varga 答依止觀品覺支勢
393 21 zhái to pick (fruit, etc) 擇法通故
394 21 to select; to choose; to pick 擇法通故
395 21 to differentiate 擇法通故
396 21 zhái discrimination; pravicāra 擇法通故
397 21 èr two 二決度故
398 21 èr Kangxi radical 7 二決度故
399 21 èr second 二決度故
400 21 èr twice; double; di- 二決度故
401 21 èr more than one kind 二決度故
402 21 èr two; dvā; dvi 二決度故
403 21 èr both; dvaya 二決度故
404 21 斷見 duàn jiàn Nihilism 成就三界見所斷見
405 21 斷見 duàn jiàn view that life ends with death 成就三界見所斷見
406 21 名為 míngwèi to be called 行相猛利說名為見
407 21 wéi to act as; to serve 云何為見
408 21 wéi to change into; to become 云何為見
409 21 wéi to be; is 云何為見
410 21 wéi to do 云何為見
411 21 wèi to support; to help 云何為見
412 21 wéi to govern 云何為見
413 21 wèi to be; bhū 云何為見
414 20 jiù to approach; to move towards; to come towards 就欲色界善見智慧
415 20 jiù to assume 就欲色界善見智慧
416 20 jiù to receive; to suffer 就欲色界善見智慧
417 20 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就欲色界善見智慧
418 20 jiù to suit; to accommodate oneself to 就欲色界善見智慧
419 20 jiù to accomplish 就欲色界善見智慧
420 20 jiù to go with 就欲色界善見智慧
421 20 jiù to die 就欲色界善見智慧
422 20 xiàng to observe; to assess 應取相及取隨好
423 20 xiàng appearance; portrait; picture 應取相及取隨好
424 20 xiàng countenance; personage; character; disposition 應取相及取隨好
425 20 xiàng to aid; to help 應取相及取隨好
426 20 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 應取相及取隨好
427 20 xiàng a sign; a mark; appearance 應取相及取隨好
428 20 xiāng alternately; in turn 應取相及取隨好
429 20 xiāng Xiang 應取相及取隨好
430 20 xiāng form substance 應取相及取隨好
431 20 xiāng to express 應取相及取隨好
432 20 xiàng to choose 應取相及取隨好
433 20 xiāng Xiang 應取相及取隨好
434 20 xiāng an ancient musical instrument 應取相及取隨好
435 20 xiāng the seventh lunar month 應取相及取隨好
436 20 xiāng to compare 應取相及取隨好
437 20 xiàng to divine 應取相及取隨好
438 20 xiàng to administer 應取相及取隨好
439 20 xiàng helper for a blind person 應取相及取隨好
440 20 xiāng rhythm [music] 應取相及取隨好
441 20 xiāng the upper frets of a pipa 應取相及取隨好
442 20 xiāng coralwood 應取相及取隨好
443 20 xiàng ministry 應取相及取隨好
444 20 xiàng to supplement; to enhance 應取相及取隨好
445 20 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 應取相及取隨好
446 20 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 應取相及取隨好
447 20 xiàng sign; mark; liṅga 應取相及取隨好
448 20 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 應取相及取隨好
449 19 jìn to the greatest extent; utmost 盡無生智亦是見性
450 19 jìn perfect; flawless 盡無生智亦是見性
451 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡無生智亦是見性
452 19 jìn to vanish 盡無生智亦是見性
453 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡無生智亦是見性
454 19 jìn to die 盡無生智亦是見性
455 19 jìn exhaustion; kṣaya 盡無生智亦是見性
456 18 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 答五識相應慧除無漏忍
457 18 chú to divide 答五識相應慧除無漏忍
458 18 chú to put in order 答五識相應慧除無漏忍
459 18 chú to appoint to an official position 答五識相應慧除無漏忍
460 18 chú door steps; stairs 答五識相應慧除無漏忍
461 18 chú to replace an official 答五識相應慧除無漏忍
462 18 chú to change; to replace 答五識相應慧除無漏忍
463 18 chú to renovate; to restore 答五識相應慧除無漏忍
464 18 chú division 答五識相應慧除無漏忍
465 18 chú except; without; anyatra 答五識相應慧除無漏忍
466 18 世俗 shìsú secular; worldly; profane 世俗正見
467 18 世俗 shìsú upper class customs 世俗正見
468 18 世俗 shìsú an ordinary person; a mortal 世俗正見
469 18 世俗 shìsú Secular 世俗正見
470 18 世俗 shìsú worldly; laukika 世俗正見
471 18 shí time; a point or period of time 無漏智眼初墮境時說名為
472 18 shí a season; a quarter of a year 無漏智眼初墮境時說名為
473 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無漏智眼初墮境時說名為
474 18 shí fashionable 無漏智眼初墮境時說名為
475 18 shí fate; destiny; luck 無漏智眼初墮境時說名為
476 18 shí occasion; opportunity; chance 無漏智眼初墮境時說名為
477 18 shí tense 無漏智眼初墮境時說名為
478 18 shí particular; special 無漏智眼初墮境時說名為
479 18 shí to plant; to cultivate 無漏智眼初墮境時說名為
480 18 shí an era; a dynasty 無漏智眼初墮境時說名為
481 18 shí time [abstract] 無漏智眼初墮境時說名為
482 18 shí seasonal 無漏智眼初墮境時說名為
483 18 shí to wait upon 無漏智眼初墮境時說名為
484 18 shí hour 無漏智眼初墮境時說名為
485 18 shí appropriate; proper; timely 無漏智眼初墮境時說名為
486 18 shí Shi 無漏智眼初墮境時說名為
487 18 shí a present; currentlt 無漏智眼初墮境時說名為
488 18 shí time; kāla 無漏智眼初墮境時說名為
489 18 shí at that time; samaya 無漏智眼初墮境時說名為
490 18 無生智 wúshēngzhì Non-Arising Wisdom 盡無生智亦是見性
491 18 無生智 wúshēngzhì knowledge extended to the higher realms 盡無生智亦是見性
492 18 jiè border; boundary 不斷善根未得色界善心
493 18 jiè kingdom 不斷善根未得色界善心
494 18 jiè territory; region 不斷善根未得色界善心
495 18 jiè the world 不斷善根未得色界善心
496 18 jiè scope; extent 不斷善根未得色界善心
497 18 jiè erathem; stratigraphic unit 不斷善根未得色界善心
498 18 jiè to divide; to define a boundary 不斷善根未得色界善心
499 18 jiè to adjoin 不斷善根未得色界善心
500 18 jiè dhatu; realm; field; domain 不斷善根未得色界善心

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 167 jiàn to see 云何為見
2 167 jiàn opinion; view; understanding 云何為見
3 167 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 云何為見
4 167 jiàn refer to; for details see 云何為見
5 167 jiàn passive marker 云何為見
6 167 jiàn to listen to 云何為見
7 167 jiàn to meet 云何為見
8 167 jiàn to receive (a guest) 云何為見
9 167 jiàn let me; kindly 云何為見
10 167 jiàn Jian 云何為見
11 167 xiàn to appear 云何為見
12 167 xiàn to introduce 云何為見
13 167 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 云何為見
14 167 jiàn seeing; observing; darśana 云何為見
15 126 智慧 zhìhuì wisdom 應具分別見智慧三自性差別故作
16 126 智慧 zhìhuì wisdom 應具分別見智慧三自性差別故作
17 126 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 應具分別見智慧三自性差別故作
18 126 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 應具分別見智慧三自性差別故作
19 118 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 諸阿羅漢唯應成就九無學支
20 118 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 諸阿羅漢唯應成就九無學支
21 118 成就 chéngjiù accomplishment 諸阿羅漢唯應成就九無學支
22 118 成就 chéngjiù Achievements 諸阿羅漢唯應成就九無學支
23 118 成就 chéngjiù to attained; to obtain 諸阿羅漢唯應成就九無學支
24 118 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 諸阿羅漢唯應成就九無學支
25 118 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 諸阿羅漢唯應成就九無學支
26 118 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 止他宗顯正理故
27 118 old; ancient; former; past 止他宗顯正理故
28 118 reason; cause; purpose 止他宗顯正理故
29 118 to die 止他宗顯正理故
30 118 so; therefore; hence 止他宗顯正理故
31 118 original 止他宗顯正理故
32 118 accident; happening; instance 止他宗顯正理故
33 118 a friend; an acquaintance; friendship 止他宗顯正理故
34 118 something in the past 止他宗顯正理故
35 118 deceased; dead 止他宗顯正理故
36 118 still; yet 止他宗顯正理故
37 118 therefore; tasmāt 止他宗顯正理故
38 98 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 又世現見眼所對
39 98 suǒ an office; an institute 又世現見眼所對
40 98 suǒ introduces a relative clause 又世現見眼所對
41 98 suǒ it 又世現見眼所對
42 98 suǒ if; supposing 又世現見眼所對
43 98 suǒ a few; various; some 又世現見眼所對
44 98 suǒ a place; a location 又世現見眼所對
45 98 suǒ indicates a passive voice 又世現見眼所對
46 98 suǒ that which 又世現見眼所對
47 98 suǒ an ordinal number 又世現見眼所對
48 98 suǒ meaning 又世現見眼所對
49 98 suǒ garrison 又世現見眼所對
50 98 suǒ place; pradeśa 又世現見眼所對
51 98 suǒ that which; yad 又世現見眼所對
52 87 huì intelligent; clever 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
53 87 huì mental ability; intellect 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
54 87 huì wisdom; understanding 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
55 87 huì Wisdom 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
56 87 huì wisdom; prajna 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
57 87 huì intellect; mati 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
58 87 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
59 87 zhě that
60 87 zhě nominalizing function word
61 87 zhě used to mark a definition
62 87 zhě used to mark a pause
63 87 zhě topic marker; that; it
64 87 zhuó according to
65 87 zhě ca
66 87 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂或有說
67 87 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂或有說
68 87 shuì to persuade 謂或有說
69 87 shuō to teach; to recite; to explain 謂或有說
70 87 shuō a doctrine; a theory 謂或有說
71 87 shuō to claim; to assert 謂或有說
72 87 shuō allocution 謂或有說
73 87 shuō to criticize; to scold 謂或有說
74 87 shuō to indicate; to refer to 謂或有說
75 87 shuō speach; vāda 謂或有說
76 87 shuō to speak; bhāṣate 謂或有說
77 87 shuō to instruct 謂或有說
78 85 wèi to call 謂或有說
79 85 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或有說
80 85 wèi to speak to; to address 謂或有說
81 85 wèi to treat as; to regard as 謂或有說
82 85 wèi introducing a condition situation 謂或有說
83 85 wèi to speak to; to address 謂或有說
84 85 wèi to think 謂或有說
85 85 wèi for; is to be 謂或有說
86 85 wèi to make; to cause 謂或有說
87 85 wèi and 謂或有說
88 85 wèi principle; reason 謂或有說
89 85 wèi Wei 謂或有說
90 85 wèi which; what; yad 謂或有說
91 85 wèi to say; iti 謂或有說
92 80 zhì wisdom; knowledge; understanding 智蘊第三中學支納息第一之三
93 80 zhì care; prudence 智蘊第三中學支納息第一之三
94 80 zhì Zhi 智蘊第三中學支納息第一之三
95 80 zhì clever 智蘊第三中學支納息第一之三
96 80 zhì Wisdom 智蘊第三中學支納息第一之三
97 80 zhì jnana; knowing 智蘊第三中學支納息第一之三
98 77 already 謂契經說眼見色已
99 77 Kangxi radical 49 謂契經說眼見色已
100 77 from 謂契經說眼見色已
101 77 to bring to an end; to stop 謂契經說眼見色已
102 77 final aspectual particle 謂契經說眼見色已
103 77 afterwards; thereafter 謂契經說眼見色已
104 77 too; very; excessively 謂契經說眼見色已
105 77 to complete 謂契經說眼見色已
106 77 to demote; to dismiss 謂契經說眼見色已
107 77 to recover from an illness 謂契經說眼見色已
108 77 certainly 謂契經說眼見色已
109 77 an interjection of surprise 謂契經說眼見色已
110 77 this 謂契經說眼見色已
111 77 former; pūrvaka 謂契經說眼見色已
112 77 former; pūrvaka 謂契經說眼見色已
113 76 shì is; are; am; to be 是見性
114 76 shì is exactly 是見性
115 76 shì is suitable; is in contrast 是見性
116 76 shì this; that; those 是見性
117 76 shì really; certainly 是見性
118 76 shì correct; yes; affirmative 是見性
119 76 shì true 是見性
120 76 shì is; has; exists 是見性
121 76 shì used between repetitions of a word 是見性
122 76 shì a matter; an affair 是見性
123 76 shì Shi 是見性
124 76 shì is; bhū 是見性
125 76 shì this; idam 是見性
126 63 yǒu is; are; to exist 謂或有說
127 63 yǒu to have; to possess 謂或有說
128 63 yǒu indicates an estimate 謂或有說
129 63 yǒu indicates a large quantity 謂或有說
130 63 yǒu indicates an affirmative response 謂或有說
131 63 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂或有說
132 63 yǒu used to compare two things 謂或有說
133 63 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂或有說
134 63 yǒu used before the names of dynasties 謂或有說
135 63 yǒu a certain thing; what exists 謂或有說
136 63 yǒu multiple of ten and ... 謂或有說
137 63 yǒu abundant 謂或有說
138 63 yǒu purposeful 謂或有說
139 63 yǒu You 謂或有說
140 63 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂或有說
141 63 yǒu becoming; bhava 謂或有說
142 60 no 眼明淨者所見無謬
143 60 Kangxi radical 71 眼明淨者所見無謬
144 60 to not have; without 眼明淨者所見無謬
145 60 has not yet 眼明淨者所見無謬
146 60 mo 眼明淨者所見無謬
147 60 do not 眼明淨者所見無謬
148 60 not; -less; un- 眼明淨者所見無謬
149 60 regardless of 眼明淨者所見無謬
150 60 to not have 眼明淨者所見無謬
151 60 um 眼明淨者所見無謬
152 60 Wu 眼明淨者所見無謬
153 60 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 眼明淨者所見無謬
154 60 not; non- 眼明淨者所見無謬
155 60 mo 眼明淨者所見無謬
156 53 duàn absolutely; decidedly 斷彼見牙後方
157 53 duàn to judge 斷彼見牙後方
158 53 duàn to severe; to break 斷彼見牙後方
159 53 duàn to stop 斷彼見牙後方
160 53 duàn to quit; to give up 斷彼見牙後方
161 53 duàn to intercept 斷彼見牙後方
162 53 duàn to divide 斷彼見牙後方
163 53 duàn to isolate 斷彼見牙後方
164 53 duàn cutting off; uccheda 斷彼見牙後方
165 52 ruò to seem; to be like; as 若見人顛蹶迷謬
166 52 ruò seemingly 若見人顛蹶迷謬
167 52 ruò if 若見人顛蹶迷謬
168 52 ruò you 若見人顛蹶迷謬
169 52 ruò this; that 若見人顛蹶迷謬
170 52 ruò and; or 若見人顛蹶迷謬
171 52 ruò as for; pertaining to 若見人顛蹶迷謬
172 52 pomegranite 若見人顛蹶迷謬
173 52 ruò to choose 若見人顛蹶迷謬
174 52 ruò to agree; to accord with; to conform to 若見人顛蹶迷謬
175 52 ruò thus 若見人顛蹶迷謬
176 52 ruò pollia 若見人顛蹶迷謬
177 52 ruò Ruo 若見人顛蹶迷謬
178 52 ruò only then 若見人顛蹶迷謬
179 52 ja 若見人顛蹶迷謬
180 52 jñā 若見人顛蹶迷謬
181 52 ruò if; yadi 若見人顛蹶迷謬
182 51 xiū to decorate; to embellish 唯修所斷貪瞋癡相應
183 51 xiū to study; to cultivate 唯修所斷貪瞋癡相應
184 51 xiū to repair 唯修所斷貪瞋癡相應
185 51 xiū long; slender 唯修所斷貪瞋癡相應
186 51 xiū to write; to compile 唯修所斷貪瞋癡相應
187 51 xiū to build; to construct; to shape 唯修所斷貪瞋癡相應
188 51 xiū to practice 唯修所斷貪瞋癡相應
189 51 xiū to cut 唯修所斷貪瞋癡相應
190 51 xiū virtuous; wholesome 唯修所斷貪瞋癡相應
191 51 xiū a virtuous person 唯修所斷貪瞋癡相應
192 51 xiū Xiu 唯修所斷貪瞋癡相應
193 51 xiū to unknot 唯修所斷貪瞋癡相應
194 51 xiū to prepare; to put in order 唯修所斷貪瞋癡相應
195 51 xiū excellent 唯修所斷貪瞋癡相應
196 51 xiū to perform [a ceremony] 唯修所斷貪瞋癡相應
197 51 xiū Cultivation 唯修所斷貪瞋癡相應
198 51 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 唯修所斷貪瞋癡相應
199 51 xiū pratipanna; spiritual practice 唯修所斷貪瞋癡相應
200 51 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga 諸正見是擇法覺支耶
201 51 shēng to be born; to give birth 善者謂唯生得善
202 51 shēng to live 善者謂唯生得善
203 51 shēng raw 善者謂唯生得善
204 51 shēng a student 善者謂唯生得善
205 51 shēng life 善者謂唯生得善
206 51 shēng to produce; to give rise 善者謂唯生得善
207 51 shēng alive 善者謂唯生得善
208 51 shēng a lifetime 善者謂唯生得善
209 51 shēng to initiate; to become 善者謂唯生得善
210 51 shēng to grow 善者謂唯生得善
211 51 shēng unfamiliar 善者謂唯生得善
212 51 shēng not experienced 善者謂唯生得善
213 51 shēng hard; stiff; strong 善者謂唯生得善
214 51 shēng very; extremely 善者謂唯生得善
215 51 shēng having academic or professional knowledge 善者謂唯生得善
216 51 shēng a male role in traditional theatre 善者謂唯生得善
217 51 shēng gender 善者謂唯生得善
218 51 shēng to develop; to grow 善者謂唯生得善
219 51 shēng to set up 善者謂唯生得善
220 51 shēng a prostitute 善者謂唯生得善
221 51 shēng a captive 善者謂唯生得善
222 51 shēng a gentleman 善者謂唯生得善
223 51 shēng Kangxi radical 100 善者謂唯生得善
224 51 shēng unripe 善者謂唯生得善
225 51 shēng nature 善者謂唯生得善
226 51 shēng to inherit; to succeed 善者謂唯生得善
227 51 shēng destiny 善者謂唯生得善
228 51 shēng birth 善者謂唯生得善
229 49 that; those 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
230 49 another; the other 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
231 49 that; tad 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
232 47 not; no
233 47 expresses that a certain condition cannot be acheived
234 47 as a correlative
235 47 no (answering a question)
236 47 forms a negative adjective from a noun
237 47 at the end of a sentence to form a question
238 47 to form a yes or no question
239 47 infix potential marker
240 47 no; na
241 45 color 謂契經說眼見色已
242 45 form; matter 謂契經說眼見色已
243 45 shǎi dice 謂契經說眼見色已
244 45 Kangxi radical 139 謂契經說眼見色已
245 45 countenance 謂契經說眼見色已
246 45 scene; sight 謂契經說眼見色已
247 45 feminine charm; female beauty 謂契經說眼見色已
248 45 kind; type 謂契經說眼見色已
249 45 quality 謂契經說眼見色已
250 45 to be angry 謂契經說眼見色已
251 45 to seek; to search for 謂契經說眼見色已
252 45 lust; sexual desire 謂契經說眼見色已
253 45 form; rupa 謂契經說眼見色已
254 45 fēi not; non-; un- 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
255 45 fēi Kangxi radical 175 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
256 45 fēi wrong; bad; untruthful 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
257 45 fēi different 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
258 45 fēi to not be; to not have 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
259 45 fēi to violate; to be contrary to 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
260 45 fēi Africa 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
261 45 fēi to slander 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
262 45 fěi to avoid 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
263 45 fēi must 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
264 45 fēi an error 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
265 45 fēi a problem; a question 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
266 45 fēi evil 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
267 45 fēi besides; except; unless 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
268 44 無漏 wúlòu Untainted 為遮彼意顯無漏忍是見非智
269 44 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 為遮彼意顯無漏忍是見非智
270 43 zhū all; many; various 諸有為法皆
271 43 zhū Zhu 諸有為法皆
272 43 zhū all; members of the class 諸有為法皆
273 43 zhū interrogative particle 諸有為法皆
274 43 zhū him; her; them; it 諸有為法皆
275 43 zhū of; in 諸有為法皆
276 43 zhū all; many; sarva 諸有為法皆
277 43 míng measure word for people 下智名忍
278 43 míng fame; renown; reputation 下智名忍
279 43 míng a name; personal name; designation 下智名忍
280 43 míng rank; position 下智名忍
281 43 míng an excuse 下智名忍
282 43 míng life 下智名忍
283 43 míng to name; to call 下智名忍
284 43 míng to express; to describe 下智名忍
285 43 míng to be called; to have the name 下智名忍
286 43 míng to own; to possess 下智名忍
287 43 míng famous; renowned 下智名忍
288 43 míng moral 下智名忍
289 43 míng name; naman 下智名忍
290 43 míng fame; renown; yasas 下智名忍
291 42 to cover 三無覆無記
292 42 to reply [to a letter] 三無覆無記
293 42 to overturn; to capsize 三無覆無記
294 42 layered 三無覆無記
295 42 to ruin; to destroy; to overwhelm 三無覆無記
296 42 to hide 三無覆無記
297 42 to scrutinize 三無覆無記
298 42 to the contrary 三無覆無記
299 42 again 三無覆無記
300 42 to reverse; to return 三無覆無記
301 42 to ambush 三無覆無記
302 42 disparage; mrakṣa 三無覆無記
303 41 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 成就欲色界善見智慧
304 41 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 成就欲色界善見智慧
305 40 desire 巧事皆欲活命為因起故
306 40 to desire; to wish 巧事皆欲活命為因起故
307 40 almost; nearly; about to occur 巧事皆欲活命為因起故
308 40 to desire; to intend 巧事皆欲活命為因起故
309 40 lust 巧事皆欲活命為因起故
310 40 desire; intention; wish; kāma 巧事皆欲活命為因起故
311 38 this; these 問何故作此論
312 38 in this way 問何故作此論
313 38 otherwise; but; however; so 問何故作此論
314 38 at this time; now; here 問何故作此論
315 38 this; here; etad 問何故作此論
316 37 also; too 現觀邊忍亦是智性
317 37 but 現觀邊忍亦是智性
318 37 this; he; she 現觀邊忍亦是智性
319 37 although; even though 現觀邊忍亦是智性
320 37 already 現觀邊忍亦是智性
321 37 particle with no meaning 現觀邊忍亦是智性
322 37 Yi 現觀邊忍亦是智性
323 37 無記 wú jì not explained; indeterminate 三無覆無記
324 36 to reply; to answer 答為
325 36 to reciprocate to 答為
326 36 to agree to; to assent to 答為
327 36 to acknowledge; to greet 答為
328 36 Da 答為
329 36 to answer; pratyukta 答為
330 35 such as; for example; for instance 如譬喻
331 35 if 如譬喻
332 35 in accordance with 如譬喻
333 35 to be appropriate; should; with regard to 如譬喻
334 35 this 如譬喻
335 35 it is so; it is thus; can be compared with 如譬喻
336 35 to go to 如譬喻
337 35 to meet 如譬喻
338 35 to appear; to seem; to be like 如譬喻
339 35 at least as good as 如譬喻
340 35 and 如譬喻
341 35 or 如譬喻
342 35 but 如譬喻
343 35 then 如譬喻
344 35 naturally 如譬喻
345 35 expresses a question or doubt 如譬喻
346 35 you 如譬喻
347 35 the second lunar month 如譬喻
348 35 in; at 如譬喻
349 35 Ru 如譬喻
350 35 Thus 如譬喻
351 35 thus; tathā 如譬喻
352 35 like; iva 如譬喻
353 35 suchness; tathatā 如譬喻
354 34 zuò to do 問何故作此論
355 34 zuò to act as; to serve as 問何故作此論
356 34 zuò to start 問何故作此論
357 34 zuò a writing; a work 問何故作此論
358 34 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作此論
359 34 zuō to create; to make 問何故作此論
360 34 zuō a workshop 問何故作此論
361 34 zuō to write; to compose 問何故作此論
362 34 zuò to rise 問何故作此論
363 34 zuò to be aroused 問何故作此論
364 34 zuò activity; action; undertaking 問何故作此論
365 34 zuò to regard as 問何故作此論
366 34 zuò action; kāraṇa 問何故作此論
367 34 善見 shàn jiàn good for seeing; beautiful 成就欲界善見智慧
368 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖不明了而能觀視
369 34 ér Kangxi radical 126 雖不明了而能觀視
370 34 ér you 雖不明了而能觀視
371 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖不明了而能觀視
372 34 ér right away; then 雖不明了而能觀視
373 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖不明了而能觀視
374 34 ér if; in case; in the event that 雖不明了而能觀視
375 34 ér therefore; as a result; thus 雖不明了而能觀視
376 34 ér how can it be that? 雖不明了而能觀視
377 34 ér so as to 雖不明了而能觀視
378 34 ér only then 雖不明了而能觀視
379 34 ér as if; to seem like 雖不明了而能觀視
380 34 néng can; able 雖不明了而能觀視
381 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖不明了而能觀視
382 34 ér me 雖不明了而能觀視
383 34 ér to arrive; up to 雖不明了而能觀視
384 34 ér possessive 雖不明了而能觀視
385 34 ér and; ca 雖不明了而能觀視
386 33 zhī to support 智蘊第三中學支納息第一之三
387 33 zhī a branch 智蘊第三中學支納息第一之三
388 33 zhī a sect; a denomination; a division 智蘊第三中學支納息第一之三
389 33 zhī Kangxi radical 65 智蘊第三中學支納息第一之三
390 33 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 智蘊第三中學支納息第一之三
391 33 zhī hands and feet; limb 智蘊第三中學支納息第一之三
392 33 zhī to disperse; to pay 智蘊第三中學支納息第一之三
393 33 zhī earthly branch 智蘊第三中學支納息第一之三
394 33 zhī Zhi 智蘊第三中學支納息第一之三
395 33 zhī able to sustain 智蘊第三中學支納息第一之三
396 33 zhī to receive; to draw; to get 智蘊第三中學支納息第一之三
397 33 zhī to dispatch; to assign 智蘊第三中學支納息第一之三
398 33 zhī limb; avayava 智蘊第三中學支納息第一之三
399 33 三界 Sān Jiè Three Realms 成就三界見所斷見
400 33 三界 sān Jiè The Three Realms 成就三界見所斷見
401 32 sān three 智蘊第三中學支納息第一之三
402 32 sān third 智蘊第三中學支納息第一之三
403 32 sān more than two 智蘊第三中學支納息第一之三
404 32 sān very few 智蘊第三中學支納息第一之三
405 32 sān repeatedly 智蘊第三中學支納息第一之三
406 32 sān San 智蘊第三中學支納息第一之三
407 32 sān three; tri 智蘊第三中學支納息第一之三
408 32 sān sa 智蘊第三中學支納息第一之三
409 32 sān three kinds; trividha 智蘊第三中學支納息第一之三
410 32 rǎn to be contagious; to catch (illness) 二染
411 32 rǎn to dye; to stain 二染
412 32 rǎn to infect 二染
413 32 rǎn to sully; to pollute; to smear 二染
414 32 rǎn infection 二染
415 32 rǎn to corrupt 二染
416 32 rǎn to make strokes 二染
417 32 rǎn black bean sauce 二染
418 32 rǎn Ran 二染
419 32 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 二染
420 32 正見 zhèng jiàn Right View 世俗正見
421 32 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 世俗正見
422 32 in; at 如涉路者於平坦
423 32 in; at 如涉路者於平坦
424 32 in; at; to; from 如涉路者於平坦
425 32 to go; to 如涉路者於平坦
426 32 to rely on; to depend on 如涉路者於平坦
427 32 to go to; to arrive at 如涉路者於平坦
428 32 from 如涉路者於平坦
429 32 give 如涉路者於平坦
430 32 oppposing 如涉路者於平坦
431 32 and 如涉路者於平坦
432 32 compared to 如涉路者於平坦
433 32 by 如涉路者於平坦
434 32 and; as well as 如涉路者於平坦
435 32 for 如涉路者於平坦
436 32 Yu 如涉路者於平坦
437 32 a crow 如涉路者於平坦
438 32 whew; wow 如涉路者於平坦
439 32 near to; antike 如涉路者於平坦
440 31 wèi Eighth earthly branch 雖觀而未審
441 31 wèi not yet; still not 雖觀而未審
442 31 wèi not; did not; have not 雖觀而未審
443 31 wèi or not? 雖觀而未審
444 31 wèi 1-3 p.m. 雖觀而未審
445 31 wèi to taste 雖觀而未審
446 31 wèi future; anāgata 雖觀而未審
447 30 yīng should; ought 應具分別見智慧三自性差別故作
448 30 yìng to answer; to respond 應具分別見智慧三自性差別故作
449 30 yìng to confirm; to verify 應具分別見智慧三自性差別故作
450 30 yīng soon; immediately 應具分別見智慧三自性差別故作
451 30 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應具分別見智慧三自性差別故作
452 30 yìng to accept 應具分別見智慧三自性差別故作
453 30 yīng or; either 應具分別見智慧三自性差別故作
454 30 yìng to permit; to allow 應具分別見智慧三自性差別故作
455 30 yìng to echo 應具分別見智慧三自性差別故作
456 30 yìng to handle; to deal with 應具分別見智慧三自性差別故作
457 30 yìng Ying 應具分別見智慧三自性差別故作
458 30 yīng suitable; yukta 應具分別見智慧三自性差別故作
459 29 欲界 yù jiè realm of desire 成就欲界
460 29 extra; surplus; remainder
461 29 odd
462 29 I
463 29 to remain
464 29 the time after an event
465 29 the others; the rest
466 29 additional; complementary
467 29 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 若生欲界成就色無色界見所斷
468 28 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 染污者
469 28 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染污者
470 28 to reach 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
471 28 and 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
472 28 coming to; when 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
473 28 to attain 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
474 28 to understand 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
475 28 able to be compared to; to catch up with 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
476 28 to be involved with; to associate with 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
477 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
478 28 and; ca; api 為遮彼意顯唯眼根及決度慧是見非
479 26 qián front 廣如前說
480 26 qián former; the past 廣如前說
481 26 qián to go forward 廣如前說
482 26 qián preceding 廣如前說
483 26 qián before; earlier; prior 廣如前說
484 26 qián to appear before 廣如前說
485 26 qián future 廣如前說
486 26 qián top; first 廣如前說
487 26 qián battlefront 廣如前說
488 26 qián pre- 廣如前說
489 26 qián before; former; pūrva 廣如前說
490 26 qián facing; mukha 廣如前說
491 26 final interogative 爾耶
492 26 ye 爾耶
493 26 ya 爾耶
494 26 method; way 為法皆有作用行相猛利
495 26 France 為法皆有作用行相猛利
496 26 the law; rules; regulations 為法皆有作用行相猛利
497 26 the teachings of the Buddha; Dharma 為法皆有作用行相猛利
498 26 a standard; a norm 為法皆有作用行相猛利
499 26 an institution 為法皆有作用行相猛利
500 26 to emulate 為法皆有作用行相猛利

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom
  2. knowledge; jñāna
  3. wisdom; prajñā
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
therefore; tasmāt
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. huì
  2. huì
  3. huì
  1. Wisdom
  2. wisdom; prajna
  3. intellect; mati
zhě ca
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
定日 100 Tingri
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
覆障 102 Rāhula
慧应 慧應 72 Hui Ying
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
摩罗 摩羅 109 Māra
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘湿缚羯磨 毘濕縛羯磨 112 Visvakarma
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善慧 115 Shan Hui
舍利子 115 Sariputta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天等 116 Tiandeng
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
正知 122 Zheng Zhi
中说 中說 122 Zhong Shuo
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八智 98 eight kinds of knowledge
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
遍处 遍處 98 kasina
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不还者 不還者 98 anāgāmin
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
得究竟 100 attain; prāpnoti
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二相 195 the two attributes
二修 195 two kinds of cultivation
二执 二執 195 two attachments
二种 二種 195 two kinds
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见修 見修 106 mistaken views and practice
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第九 106 scroll 9
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
离欲 離欲 108 free of desire
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
能缘 能緣 110 conditioning power
念住 110 a foundation of mindfulness
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如理 114 principle of suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三句 115 three questions
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三自性 115 three natures
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
世第一法 115 the foremost dharma
世俗智 115 secular understanding
四句 115 four verses; four phrases
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事 115 the four necessities
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所作已办 所作已辦 115 their work done
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪所覆 貪所覆 116 overcome by greed
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
威仪路 威儀路 119 religious performance
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现见 現見 120 to immediately see
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
信胜解 信勝解 120 resolution; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意地 121 stage of intellectual consciousness
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一一各 121 each one at a time; pratyeka
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有海 121 sea of existence
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正智 122 correct understanding; wisdom
智相 122 discriminating intellect
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸见 諸見 122 views; all views
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti