Glossary and Vocabulary for Jushe Lun Shi Yi Shu 俱舍論實義疏, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 sòng to praise; to laud; to acclaim 論如有頌言
2 9 sòng Song; Hymns 論如有頌言
3 9 sòng a hymn; an ode; a eulogy 論如有頌言
4 9 sòng a speech in praise of somebody 論如有頌言
5 9 sòng a divination 論如有頌言
6 9 sòng to recite 論如有頌言
7 9 sòng 1. ode; 2. praise 論如有頌言
8 9 sòng verse; gāthā 論如有頌言
9 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 表色相今次當說
10 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 表色相今次當說
11 8 shuì to persuade 表色相今次當說
12 8 shuō to teach; to recite; to explain 表色相今次當說
13 8 shuō a doctrine; a theory 表色相今次當說
14 8 shuō to claim; to assert 表色相今次當說
15 8 shuō allocution 表色相今次當說
16 8 shuō to criticize; to scold 表色相今次當說
17 8 shuō to indicate; to refer to 表色相今次當說
18 8 shuō speach; vāda 表色相今次當說
19 8 shuō to speak; bhāṣate 表色相今次當說
20 8 shuō to instruct 表色相今次當說
21 8 zhòng heavy 北俱盧洲衣重一兩
22 8 chóng to repeat 北俱盧洲衣重一兩
23 8 zhòng significant; serious; important 北俱盧洲衣重一兩
24 8 chóng layered; folded; tiered 北俱盧洲衣重一兩
25 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 北俱盧洲衣重一兩
26 8 zhòng sad 北俱盧洲衣重一兩
27 8 zhòng a weight 北俱盧洲衣重一兩
28 8 zhòng large in amount; valuable 北俱盧洲衣重一兩
29 8 zhòng thick; dense; strong 北俱盧洲衣重一兩
30 8 zhòng to prefer 北俱盧洲衣重一兩
31 8 zhòng to add 北俱盧洲衣重一兩
32 8 zhòng heavy; guru 北俱盧洲衣重一兩
33 6 clothes; clothing 北俱盧洲衣重一兩
34 6 Kangxi radical 145 北俱盧洲衣重一兩
35 6 to wear (clothes); to put on 北俱盧洲衣重一兩
36 6 a cover; a coating 北俱盧洲衣重一兩
37 6 uppergarment; robe 北俱盧洲衣重一兩
38 6 to cover 北俱盧洲衣重一兩
39 6 lichen; moss 北俱盧洲衣重一兩
40 6 peel; skin 北俱盧洲衣重一兩
41 6 Yi 北俱盧洲衣重一兩
42 6 to depend on 北俱盧洲衣重一兩
43 6 robe; cīvara 北俱盧洲衣重一兩
44 6 clothes; attire; vastra 北俱盧洲衣重一兩
45 6 one 北俱盧洲衣重一兩
46 6 Kangxi radical 1 北俱盧洲衣重一兩
47 6 pure; concentrated 北俱盧洲衣重一兩
48 6 first 北俱盧洲衣重一兩
49 6 the same 北俱盧洲衣重一兩
50 6 sole; single 北俱盧洲衣重一兩
51 6 a very small amount 北俱盧洲衣重一兩
52 6 Yi 北俱盧洲衣重一兩
53 6 other 北俱盧洲衣重一兩
54 6 to unify 北俱盧洲衣重一兩
55 6 accidentally; coincidentally 北俱盧洲衣重一兩
56 6 abruptly; suddenly 北俱盧洲衣重一兩
57 6 one; eka 北俱盧洲衣重一兩
58 5 míng fame; renown; reputation 是名無表色
59 5 míng a name; personal name; designation 是名無表色
60 5 míng rank; position 是名無表色
61 5 míng an excuse 是名無表色
62 5 míng life 是名無表色
63 5 míng to name; to call 是名無表色
64 5 míng to express; to describe 是名無表色
65 5 míng to be called; to have the name 是名無表色
66 5 míng to own; to possess 是名無表色
67 5 míng famous; renowned 是名無表色
68 5 míng moral 是名無表色
69 5 míng name; naman 是名無表色
70 5 míng fame; renown; yasas 是名無表色
71 5 yuē to speak; to say 頌曰
72 5 yuē Kangxi radical 73 頌曰
73 5 yuē to be called 頌曰
74 5 yuē said; ukta 頌曰
75 5 děng et cetera; and so on 亂心無心等
76 5 děng to wait 亂心無心等
77 5 děng to be equal 亂心無心等
78 5 děng degree; level 亂心無心等
79 5 děng to compare 亂心無心等
80 5 děng same; equal; sama 亂心無心等
81 5 zhōng middle 覩史多天衣重一銖中四分之一
82 5 zhōng medium; medium sized 覩史多天衣重一銖中四分之一
83 5 zhōng China 覩史多天衣重一銖中四分之一
84 5 zhòng to hit the mark 覩史多天衣重一銖中四分之一
85 5 zhōng midday 覩史多天衣重一銖中四分之一
86 5 zhōng inside 覩史多天衣重一銖中四分之一
87 5 zhōng during 覩史多天衣重一銖中四分之一
88 5 zhōng Zhong 覩史多天衣重一銖中四分之一
89 5 zhōng intermediary 覩史多天衣重一銖中四分之一
90 5 zhōng half 覩史多天衣重一銖中四分之一
91 5 zhòng to reach; to attain 覩史多天衣重一銖中四分之一
92 5 zhòng to suffer; to infect 覩史多天衣重一銖中四分之一
93 5 zhòng to obtain 覩史多天衣重一銖中四分之一
94 5 zhòng to pass an exam 覩史多天衣重一銖中四分之一
95 5 zhōng middle 覩史多天衣重一銖中四分之一
96 5 zhū one twenty-fourth of a liang 三十三天衣重一銖
97 5 zhū slight; fine 三十三天衣重一銖
98 5 zhū dull; blunt 三十三天衣重一銖
99 5 zhū Zhu 三十三天衣重一銖
100 5 zhū a weight of gold or silver; karṣa 三十三天衣重一銖
101 5 suí to follow 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
102 5 suí to listen to 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
103 5 suí to submit to; to comply with 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
104 5 suí to be obsequious 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
105 5 suí 17th hexagram 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
106 5 suí let somebody do what they like 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
107 5 suí to resemble; to look like 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
108 5 suí follow; anugama 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
109 5 to reach 初闕相續及假是
110 5 to attain 初闕相續及假是
111 5 to understand 初闕相續及假是
112 5 able to be compared to; to catch up with 初闕相續及假是
113 5 to be involved with; to associate with 初闕相續及假是
114 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 初闕相續及假是
115 5 and; ca; api 初闕相續及假是
116 4 Kangxi radical 71 由此說無表
117 4 to not have; without 由此說無表
118 4 mo 由此說無表
119 4 to not have 由此說無表
120 4 Wu 由此說無表
121 4 mo 由此說無表
122 4 lùn to comment; to discuss 論如有頌言
123 4 lùn a theory; a doctrine 論如有頌言
124 4 lùn to evaluate 論如有頌言
125 4 lùn opinion; speech; statement 論如有頌言
126 4 lùn to convict 論如有頌言
127 4 lùn to edit; to compile 論如有頌言
128 4 lùn a treatise; sastra 論如有頌言
129 4 lùn discussion 論如有頌言
130 4 yún cloud 六失惣說頌云
131 4 yún Yunnan 六失惣說頌云
132 4 yún Yun 六失惣說頌云
133 4 yún to say 六失惣說頌云
134 4 yún to have 六失惣說頌云
135 4 yún cloud; megha 六失惣說頌云
136 4 yún to say; iti 六失惣說頌云
137 4 happy; glad; cheerful; joyful 諸佛出現樂
138 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 諸佛出現樂
139 4 Le 諸佛出現樂
140 4 yuè music 諸佛出現樂
141 4 yuè a musical instrument 諸佛出現樂
142 4 yuè tone [of voice]; expression 諸佛出現樂
143 4 yuè a musician 諸佛出現樂
144 4 joy; pleasure 諸佛出現樂
145 4 yuè the Book of Music 諸佛出現樂
146 4 lào Lao 諸佛出現樂
147 4 to laugh 諸佛出現樂
148 4 Joy 諸佛出現樂
149 4 joy; delight; sukhā 諸佛出現樂
150 3 wéi to act as; to serve 想取像為體
151 3 wéi to change into; to become 想取像為體
152 3 wéi to be; is 想取像為體
153 3 wéi to do 想取像為體
154 3 wèi to support; to help 想取像為體
155 3 wéi to govern 想取像為體
156 3 wèi to be; bhū 想取像為體
157 3 liù six 六失惣說頌云
158 3 liù sixth 六失惣說頌云
159 3 liù a note on the Gongche scale 六失惣說頌云
160 3 liù six; ṣaṭ 六失惣說頌云
161 3 yán to speak; to say; said 論如有頌言
162 3 yán language; talk; words; utterance; speech 論如有頌言
163 3 yán Kangxi radical 149 論如有頌言
164 3 yán phrase; sentence 論如有頌言
165 3 yán a word; a syllable 論如有頌言
166 3 yán a theory; a doctrine 論如有頌言
167 3 yán to regard as 論如有頌言
168 3 yán to act as 論如有頌言
169 3 yán word; vacana 論如有頌言
170 3 yán speak; vad 論如有頌言
171 3 extra; surplus 作等餘心等
172 3 odd; surplus over a round number 作等餘心等
173 3 to remain 作等餘心等
174 3 other 作等餘心等
175 3 additional; complementary 作等餘心等
176 3 remaining 作等餘心等
177 3 incomplete 作等餘心等
178 3 Yu 作等餘心等
179 3 other; anya 作等餘心等
180 3 jiè border; boundary 彼界若有重何言不可稱
181 3 jiè kingdom 彼界若有重何言不可稱
182 3 jiè territory; region 彼界若有重何言不可稱
183 3 jiè the world 彼界若有重何言不可稱
184 3 jiè scope; extent 彼界若有重何言不可稱
185 3 jiè erathem; stratigraphic unit 彼界若有重何言不可稱
186 3 jiè to divide; to define a boundary 彼界若有重何言不可稱
187 3 jiè to adjoin 彼界若有重何言不可稱
188 3 jiè dhatu; realm; field; domain 彼界若有重何言不可稱
189 3 biǎo clock; a wrist watch 由此說無表
190 3 biǎo a coat; outer clothing 由此說無表
191 3 biǎo a mark; a border 由此說無表
192 3 biǎo appearance; exterior; bearing 由此說無表
193 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 由此說無表
194 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 由此說無表
195 3 biǎo an example; a model 由此說無表
196 3 biǎo a stele 由此說無表
197 3 biǎo a grave inscription 由此說無表
198 3 biǎo a record; a table; a report; a form 由此說無表
199 3 biǎo an alias; an alternative name 由此說無表
200 3 biǎo a meter; an instrument; a gauge 由此說無表
201 3 biǎo a prostitute 由此說無表
202 3 biǎo Biao 由此說無表
203 3 biǎo to put on a coat 由此說無表
204 3 biǎo to praise 由此說無表
205 3 biǎo to tell; to declare 由此說無表
206 3 biǎo to present a memorial 由此說無表
207 3 biǎo to recommend 由此說無表
208 3 biǎo to investigate; to review 由此說無表
209 3 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 由此說無表
210 3 biǎo to give medicine for driving out cold 由此說無表
211 3 biǎo to adorn 由此說無表
212 3 biǎo to mark; to indicate 由此說無表
213 3 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 由此說無表
214 3 biǎo designation; vijñapti 由此說無表
215 3 idea 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
216 3 Italy (abbreviation) 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
217 3 a wish; a desire; intention 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
218 3 mood; feeling 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
219 3 will; willpower; determination 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
220 3 bearing; spirit 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
221 3 to think of; to long for; to miss 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
222 3 to anticipate; to expect 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
223 3 to doubt; to suspect 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
224 3 meaning 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
225 3 a suggestion; a hint 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
226 3 an understanding; a point of view 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
227 3 Yi 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
228 3 manas; mind; mentation 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
229 3 無心 wúxīn unintentional 亂心無心等
230 3 無心 wúxīn No-Mind 亂心無心等
231 3 無心 wúxīn no-mind 亂心無心等
232 3 shī to lose 六失惣說頌云
233 3 shī to violate; to go against the norm 六失惣說頌云
234 3 shī to fail; to miss out 六失惣說頌云
235 3 shī to be lost 六失惣說頌云
236 3 shī to make a mistake 六失惣說頌云
237 3 shī to let go of 六失惣說頌云
238 3 shī loss; nāśa 六失惣說頌云
239 2 to give 云地與地界有何差別
240 2 to accompany 云地與地界有何差別
241 2 to particate in 云地與地界有何差別
242 2 of the same kind 云地與地界有何差別
243 2 to help 云地與地界有何差別
244 2 for 云地與地界有何差別
245 2 soil; ground; land 云地與地界有何差別
246 2 floor 云地與地界有何差別
247 2 the earth 云地與地界有何差別
248 2 fields 云地與地界有何差別
249 2 a place 云地與地界有何差別
250 2 a situation; a position 云地與地界有何差別
251 2 background 云地與地界有何差別
252 2 terrain 云地與地界有何差別
253 2 a territory; a region 云地與地界有何差別
254 2 used after a distance measure 云地與地界有何差別
255 2 coming from the same clan 云地與地界有何差別
256 2 earth; pṛthivī 云地與地界有何差別
257 2 stage; ground; level; bhumi 云地與地界有何差別
258 2 Yi 風即界亦爾
259 2 所造性 suǒ zào xìng having the nature of being created 大種所造性
260 2 liú to flow; to spread; to circulate 隨流淨不淨
261 2 liú a class 隨流淨不淨
262 2 liú water 隨流淨不淨
263 2 liú a current 隨流淨不淨
264 2 liú a group 隨流淨不淨
265 2 liú to move 隨流淨不淨
266 2 liú to trend; to incline 隨流淨不淨
267 2 liú to banish; to deport; to send into exile 隨流淨不淨
268 2 liú to indulge; to pamper 隨流淨不淨
269 2 liú passing quickly; turning continuously 隨流淨不淨
270 2 liú accidental 隨流淨不淨
271 2 liú with no basis 隨流淨不淨
272 2 liú to flow; sru 隨流淨不淨
273 2 liú continuation; prabandha 隨流淨不淨
274 2 liǎng two 北俱盧洲衣重一兩
275 2 liǎng a few 北俱盧洲衣重一兩
276 2 liǎng two; pair; dvi; dvaya 北俱盧洲衣重一兩
277 2 天衣 tiān yī the emperor's clothes 四天王眾天衣重
278 2 天衣 tiān yī the garments of a celestial beings; deva's clothes 四天王眾天衣重
279 2 天衣 tiān yī clothing made from feathers 四天王眾天衣重
280 2 bàn half [of] 半兩
281 2 bàn mid-; in the middle 半兩
282 2 bàn mostly 半兩
283 2 bàn one half 半兩
284 2 bàn half; ardha 半兩
285 2 bàn pan 半兩
286 2 xiǎng to think 隨世想立名
287 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 隨世想立名
288 2 xiǎng to want 隨世想立名
289 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 隨世想立名
290 2 xiǎng to plan 隨世想立名
291 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 隨世想立名
292 2 俱舍論實義疏 jūshè lùn shí yì shū Jushe Lun Shi Yi Shu 阿毘達磨俱舍論實義疏
293 2 法界 fǎjiè Dharma Realm 名法處法界
294 2 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 名法處法界
295 2 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 名法處法界
296 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是受等三
297 2 to carry on the shoulder 彼界若有重何言不可稱
298 2 what 彼界若有重何言不可稱
299 2 He 彼界若有重何言不可稱
300 2 sān three 如是受等三
301 2 sān third 如是受等三
302 2 sān more than two 如是受等三
303 2 sān very few 如是受等三
304 2 sān San 如是受等三
305 2 sān three; tri 如是受等三
306 2 sān sa 如是受等三
307 2 sān three kinds; trividha 如是受等三
308 2 三蘊 sān yùn three kinds of aggregation 三蘊七事
309 2 無為 wúwèi to let things take their own course 及無表無為
310 2 無為 wúwèi Wu Wei 及無表無為
311 2 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 及無表無為
312 2 無為 wúwèi do not 及無表無為
313 2 無為 wúwèi Wuwei 及無表無為
314 2 無為 wúwèi Non-Doing 及無表無為
315 2 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 及無表無為
316 2 to be near by; to be close to 風即界亦爾
317 2 at that time 風即界亦爾
318 2 to be exactly the same as; to be thus 風即界亦爾
319 2 supposed; so-called 風即界亦爾
320 2 to arrive at; to ascend 風即界亦爾
321 2 xīn heart [organ] 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
322 2 xīn Kangxi radical 61 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
323 2 xīn mind; consciousness 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
324 2 xīn the center; the core; the middle 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
325 2 xīn one of the 28 star constellations 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
326 2 xīn heart 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
327 2 xīn emotion 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
328 2 xīn intention; consideration 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
329 2 xīn disposition; temperament 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
330 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
331 2 xīn heart; hṛdaya 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
332 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
333 2 infix potential marker 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
334 2 不可稱 bù kě chēng unequalled 色界天衣不可稱
335 2 desire 趣求諸欲人
336 2 to desire; to wish 趣求諸欲人
337 2 to desire; to intend 趣求諸欲人
338 2 lust 趣求諸欲人
339 2 desire; intention; wish; kāma 趣求諸欲人
340 2 jìng clean 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
341 2 jìng no surplus; net 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
342 2 jìng pure 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
343 2 jìng tranquil 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
344 2 jìng cold 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
345 2 jìng to wash; to clense 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
346 2 jìng role of hero 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
347 2 jìng to remove sexual desire 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
348 2 jìng bright and clean; luminous 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
349 2 jìng clean; pure 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
350 2 jìng cleanse 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
351 2 jìng cleanse 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
352 2 jìng Pure 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
353 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
354 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
355 2 jìng viśuddhi; purity 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
356 2 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness 說六識
357 2 zǒng overall 六失惣說頌云
358 2 zuò to do 作等餘心等
359 2 zuò to act as; to serve as 作等餘心等
360 2 zuò to start 作等餘心等
361 2 zuò a writing; a work 作等餘心等
362 2 zuò to dress as; to be disguised as 作等餘心等
363 2 zuō to create; to make 作等餘心等
364 2 zuō a workshop 作等餘心等
365 2 zuō to write; to compose 作等餘心等
366 2 zuò to rise 作等餘心等
367 2 zuò to be aroused 作等餘心等
368 2 zuò activity; action; undertaking 作等餘心等
369 2 zuò to regard as 作等餘心等
370 2 zuò action; kāraṇa 作等餘心等
371 1 Kangxi radical 49 已上
372 1 to bring to an end; to stop 已上
373 1 to complete 已上
374 1 to demote; to dismiss 已上
375 1 to recover from an illness 已上
376 1 former; pūrvaka 已上
377 1 shí ten 中十六分之一
378 1 shí Kangxi radical 24 中十六分之一
379 1 shí tenth 中十六分之一
380 1 shí complete; perfect 中十六分之一
381 1 shí ten; daśa 中十六分之一
382 1 color 地謂顯形色
383 1 form; matter 地謂顯形色
384 1 shǎi dice 地謂顯形色
385 1 Kangxi radical 139 地謂顯形色
386 1 countenance 地謂顯形色
387 1 scene; sight 地謂顯形色
388 1 feminine charm; female beauty 地謂顯形色
389 1 kind; type 地謂顯形色
390 1 quality 地謂顯形色
391 1 to be angry 地謂顯形色
392 1 to seek; to search for 地謂顯形色
393 1 lust; sexual desire 地謂顯形色
394 1 form; rupa 地謂顯形色
395 1 Kangxi radical 132 六失中自異意故
396 1 Zi 六失中自異意故
397 1 a nose 六失中自異意故
398 1 the beginning; the start 六失中自異意故
399 1 origin 六失中自異意故
400 1 to employ; to use 六失中自異意故
401 1 to be 六失中自異意故
402 1 self; soul; ātman 六失中自異意故
403 1 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 僧眾和合樂
404 1 和合 héhé peaceful 僧眾和合樂
405 1 和合 héhé smooth 僧眾和合樂
406 1 和合 héhé Hehe 僧眾和合樂
407 1 和合 héhé Harmony 僧眾和合樂
408 1 和合 héhé aggregation; assemblage 僧眾和合樂
409 1 Qi 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
410 1 水火 shuǐ huǒ water and fire 水火亦復然
411 1 水火 shuǐ huǒ extreme misery 水火亦復然
412 1 水火 shuǐ huǒ urine and stool 水火亦復然
413 1 水火 shuǐ huǒ flood and fire disasters 水火亦復然
414 1 水火 shuǐ huǒ opposites 水火亦復然
415 1 水火 shuǐ huǒ necessities for living 水火亦復然
416 1 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者安惠造
417 1 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者安惠造
418 1 yùn to bring together; to collect; to accumulate 由一蘊處界
419 1 yùn to contain 由一蘊處界
420 1 yùn profundity 由一蘊處界
421 1 yùn withered grass 由一蘊處界
422 1 yùn aggregate; skandha 由一蘊處界
423 1 to use; to grasp 以離他性故
424 1 to rely on 以離他性故
425 1 to regard 以離他性故
426 1 to be able to 以離他性故
427 1 to order; to command 以離他性故
428 1 used after a verb 以離他性故
429 1 a reason; a cause 以離他性故
430 1 Israel 以離他性故
431 1 Yi 以離他性故
432 1 use; yogena 以離他性故
433 1 èr two
434 1 èr Kangxi radical 7
435 1 èr second
436 1 èr twice; double; di-
437 1 èr more than one kind
438 1 èr two; dvā; dvi
439 1 èr both; dvaya
440 1 四分之一 sì fēnzhī yī one-quarter 覩史多天衣重一銖中四分之一
441 1 book; volume
442 1 a roll of bamboo slips
443 1 a plan; a scheme
444 1 to confer
445 1 chǎi a book with embroidered covers
446 1 patent of enfeoffment
447 1 jià vacation 初闕相續及假是
448 1 jiǎ fake; false 初闕相續及假是
449 1 jiǎ to borrow 初闕相續及假是
450 1 jiǎ provisional 初闕相續及假是
451 1 jiǎ to pardon; to concede 初闕相續及假是
452 1 jiǎ to grant 初闕相續及假是
453 1 jiǎ to pretend 初闕相續及假是
454 1 jiǎ to designate using the name of; to substitute for 初闕相續及假是
455 1 jiǎ to depend on 初闕相續及假是
456 1 jiǎ to wait on 初闕相續及假是
457 1 jiǎ to get close to 初闕相續及假是
458 1 jiǎ excellent 初闕相續及假是
459 1 jiǎ provisional; conventional; temporary; designated 初闕相續及假是
460 1 ěr ear 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
461 1 ěr Kangxi radical 128 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
462 1 ěr an ear-shaped object 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
463 1 ěr on both sides 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
464 1 ěr a vessel handle 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
465 1 ěr ear; śrotra 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
466 1 qiú to request 趣求諸欲人
467 1 qiú to seek; to look for 趣求諸欲人
468 1 qiú to implore 趣求諸欲人
469 1 qiú to aspire to 趣求諸欲人
470 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 趣求諸欲人
471 1 qiú to attract 趣求諸欲人
472 1 qiú to bribe 趣求諸欲人
473 1 qiú Qiu 趣求諸欲人
474 1 qiú to demand 趣求諸欲人
475 1 qiú to end 趣求諸欲人
476 1 qiú to seek; kāṅkṣ 趣求諸欲人
477 1 a human or animal body 想取像為體
478 1 form; style 想取像為體
479 1 a substance 想取像為體
480 1 a system 想取像為體
481 1 a font 想取像為體
482 1 grammatical aspect (of a verb) 想取像為體
483 1 to experience; to realize 想取像為體
484 1 ti 想取像為體
485 1 limbs of a human or animal body 想取像為體
486 1 to put oneself in another's shoes 想取像為體
487 1 a genre of writing 想取像為體
488 1 body; śarīra 想取像為體
489 1 śarīra; human body 想取像為體
490 1 ti; essence 想取像為體
491 1 entity; a constituent; an element 想取像為體
492 1 four 四餘名行蘊
493 1 note a musical scale 四餘名行蘊
494 1 fourth 四餘名行蘊
495 1 Si 四餘名行蘊
496 1 four; catur 四餘名行蘊
497 1 出現 chūxiàn to appear 諸佛出現樂
498 1 出現 chūxiàn to be produced; to arise 諸佛出現樂
499 1 出現 chūxiàn to manifest 諸佛出現樂
500 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 六識轉為意

Frequencies of all Words

Top 934

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 sòng to praise; to laud; to acclaim 論如有頌言
2 9 sòng Song; Hymns 論如有頌言
3 9 sòng a hymn; an ode; a eulogy 論如有頌言
4 9 sòng a speech in praise of somebody 論如有頌言
5 9 sòng a divination 論如有頌言
6 9 sòng to recite 論如有頌言
7 9 sòng 1. ode; 2. praise 論如有頌言
8 9 sòng verse; gāthā 論如有頌言
9 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 表色相今次當說
10 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 表色相今次當說
11 8 shuì to persuade 表色相今次當說
12 8 shuō to teach; to recite; to explain 表色相今次當說
13 8 shuō a doctrine; a theory 表色相今次當說
14 8 shuō to claim; to assert 表色相今次當說
15 8 shuō allocution 表色相今次當說
16 8 shuō to criticize; to scold 表色相今次當說
17 8 shuō to indicate; to refer to 表色相今次當說
18 8 shuō speach; vāda 表色相今次當說
19 8 shuō to speak; bhāṣate 表色相今次當說
20 8 shuō to instruct 表色相今次當說
21 8 zhòng heavy 北俱盧洲衣重一兩
22 8 chóng to repeat 北俱盧洲衣重一兩
23 8 chóng repetition; iteration; layer 北俱盧洲衣重一兩
24 8 chóng again 北俱盧洲衣重一兩
25 8 zhòng significant; serious; important 北俱盧洲衣重一兩
26 8 chóng layered; folded; tiered 北俱盧洲衣重一兩
27 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 北俱盧洲衣重一兩
28 8 zhòng sad 北俱盧洲衣重一兩
29 8 zhòng a weight 北俱盧洲衣重一兩
30 8 zhòng large in amount; valuable 北俱盧洲衣重一兩
31 8 zhòng thick; dense; strong 北俱盧洲衣重一兩
32 8 zhòng to prefer 北俱盧洲衣重一兩
33 8 zhòng to add 北俱盧洲衣重一兩
34 8 zhòng cautiously; prudently 北俱盧洲衣重一兩
35 8 zhòng heavy; guru 北俱盧洲衣重一兩
36 6 yǒu is; are; to exist 論如有頌言
37 6 yǒu to have; to possess 論如有頌言
38 6 yǒu indicates an estimate 論如有頌言
39 6 yǒu indicates a large quantity 論如有頌言
40 6 yǒu indicates an affirmative response 論如有頌言
41 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 論如有頌言
42 6 yǒu used to compare two things 論如有頌言
43 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 論如有頌言
44 6 yǒu used before the names of dynasties 論如有頌言
45 6 yǒu a certain thing; what exists 論如有頌言
46 6 yǒu multiple of ten and ... 論如有頌言
47 6 yǒu abundant 論如有頌言
48 6 yǒu purposeful 論如有頌言
49 6 yǒu You 論如有頌言
50 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 論如有頌言
51 6 yǒu becoming; bhava 論如有頌言
52 6 clothes; clothing 北俱盧洲衣重一兩
53 6 Kangxi radical 145 北俱盧洲衣重一兩
54 6 to wear (clothes); to put on 北俱盧洲衣重一兩
55 6 a cover; a coating 北俱盧洲衣重一兩
56 6 uppergarment; robe 北俱盧洲衣重一兩
57 6 to cover 北俱盧洲衣重一兩
58 6 lichen; moss 北俱盧洲衣重一兩
59 6 peel; skin 北俱盧洲衣重一兩
60 6 Yi 北俱盧洲衣重一兩
61 6 to depend on 北俱盧洲衣重一兩
62 6 robe; cīvara 北俱盧洲衣重一兩
63 6 clothes; attire; vastra 北俱盧洲衣重一兩
64 6 one 北俱盧洲衣重一兩
65 6 Kangxi radical 1 北俱盧洲衣重一兩
66 6 as soon as; all at once 北俱盧洲衣重一兩
67 6 pure; concentrated 北俱盧洲衣重一兩
68 6 whole; all 北俱盧洲衣重一兩
69 6 first 北俱盧洲衣重一兩
70 6 the same 北俱盧洲衣重一兩
71 6 each 北俱盧洲衣重一兩
72 6 certain 北俱盧洲衣重一兩
73 6 throughout 北俱盧洲衣重一兩
74 6 used in between a reduplicated verb 北俱盧洲衣重一兩
75 6 sole; single 北俱盧洲衣重一兩
76 6 a very small amount 北俱盧洲衣重一兩
77 6 Yi 北俱盧洲衣重一兩
78 6 other 北俱盧洲衣重一兩
79 6 to unify 北俱盧洲衣重一兩
80 6 accidentally; coincidentally 北俱盧洲衣重一兩
81 6 abruptly; suddenly 北俱盧洲衣重一兩
82 6 or 北俱盧洲衣重一兩
83 6 one; eka 北俱盧洲衣重一兩
84 5 míng measure word for people 是名無表色
85 5 míng fame; renown; reputation 是名無表色
86 5 míng a name; personal name; designation 是名無表色
87 5 míng rank; position 是名無表色
88 5 míng an excuse 是名無表色
89 5 míng life 是名無表色
90 5 míng to name; to call 是名無表色
91 5 míng to express; to describe 是名無表色
92 5 míng to be called; to have the name 是名無表色
93 5 míng to own; to possess 是名無表色
94 5 míng famous; renowned 是名無表色
95 5 míng moral 是名無表色
96 5 míng name; naman 是名無表色
97 5 míng fame; renown; yasas 是名無表色
98 5 yuē to speak; to say 頌曰
99 5 yuē Kangxi radical 73 頌曰
100 5 yuē to be called 頌曰
101 5 yuē particle without meaning 頌曰
102 5 yuē said; ukta 頌曰
103 5 děng et cetera; and so on 亂心無心等
104 5 děng to wait 亂心無心等
105 5 děng degree; kind 亂心無心等
106 5 děng plural 亂心無心等
107 5 děng to be equal 亂心無心等
108 5 děng degree; level 亂心無心等
109 5 děng to compare 亂心無心等
110 5 děng same; equal; sama 亂心無心等
111 5 such as; for example; for instance 論如有頌言
112 5 if 論如有頌言
113 5 in accordance with 論如有頌言
114 5 to be appropriate; should; with regard to 論如有頌言
115 5 this 論如有頌言
116 5 it is so; it is thus; can be compared with 論如有頌言
117 5 to go to 論如有頌言
118 5 to meet 論如有頌言
119 5 to appear; to seem; to be like 論如有頌言
120 5 at least as good as 論如有頌言
121 5 and 論如有頌言
122 5 or 論如有頌言
123 5 but 論如有頌言
124 5 then 論如有頌言
125 5 naturally 論如有頌言
126 5 expresses a question or doubt 論如有頌言
127 5 you 論如有頌言
128 5 the second lunar month 論如有頌言
129 5 in; at 論如有頌言
130 5 Ru 論如有頌言
131 5 Thus 論如有頌言
132 5 thus; tathā 論如有頌言
133 5 like; iva 論如有頌言
134 5 suchness; tathatā 論如有頌言
135 5 zhōng middle 覩史多天衣重一銖中四分之一
136 5 zhōng medium; medium sized 覩史多天衣重一銖中四分之一
137 5 zhōng China 覩史多天衣重一銖中四分之一
138 5 zhòng to hit the mark 覩史多天衣重一銖中四分之一
139 5 zhōng in; amongst 覩史多天衣重一銖中四分之一
140 5 zhōng midday 覩史多天衣重一銖中四分之一
141 5 zhōng inside 覩史多天衣重一銖中四分之一
142 5 zhōng during 覩史多天衣重一銖中四分之一
143 5 zhōng Zhong 覩史多天衣重一銖中四分之一
144 5 zhōng intermediary 覩史多天衣重一銖中四分之一
145 5 zhōng half 覩史多天衣重一銖中四分之一
146 5 zhōng just right; suitably 覩史多天衣重一銖中四分之一
147 5 zhōng while 覩史多天衣重一銖中四分之一
148 5 zhòng to reach; to attain 覩史多天衣重一銖中四分之一
149 5 zhòng to suffer; to infect 覩史多天衣重一銖中四分之一
150 5 zhòng to obtain 覩史多天衣重一銖中四分之一
151 5 zhòng to pass an exam 覩史多天衣重一銖中四分之一
152 5 zhōng middle 覩史多天衣重一銖中四分之一
153 5 zhū one twenty-fourth of a liang 三十三天衣重一銖
154 5 zhū slight; fine 三十三天衣重一銖
155 5 zhū dull; blunt 三十三天衣重一銖
156 5 zhū Zhu 三十三天衣重一銖
157 5 zhū a weight of gold or silver; karṣa 三十三天衣重一銖
158 5 suí to follow 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
159 5 suí to listen to 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
160 5 suí to submit to; to comply with 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
161 5 suí with; to accompany 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
162 5 suí in due course; subsequently; then 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
163 5 suí to the extent that 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
164 5 suí to be obsequious 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
165 5 suí everywhere 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
166 5 suí 17th hexagram 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
167 5 suí in passing 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
168 5 suí let somebody do what they like 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
169 5 suí to resemble; to look like 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
170 5 suí follow; anugama 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
171 5 to reach 初闕相續及假是
172 5 and 初闕相續及假是
173 5 coming to; when 初闕相續及假是
174 5 to attain 初闕相續及假是
175 5 to understand 初闕相續及假是
176 5 able to be compared to; to catch up with 初闕相續及假是
177 5 to be involved with; to associate with 初闕相續及假是
178 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 初闕相續及假是
179 5 and; ca; api 初闕相續及假是
180 4 no 由此說無表
181 4 Kangxi radical 71 由此說無表
182 4 to not have; without 由此說無表
183 4 has not yet 由此說無表
184 4 mo 由此說無表
185 4 do not 由此說無表
186 4 not; -less; un- 由此說無表
187 4 regardless of 由此說無表
188 4 to not have 由此說無表
189 4 um 由此說無表
190 4 Wu 由此說無表
191 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 由此說無表
192 4 not; non- 由此說無表
193 4 mo 由此說無表
194 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
195 4 old; ancient; former; past 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
196 4 reason; cause; purpose 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
197 4 to die 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
198 4 so; therefore; hence 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
199 4 original 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
200 4 accident; happening; instance 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
201 4 a friend; an acquaintance; friendship 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
202 4 something in the past 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
203 4 deceased; dead 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
204 4 still; yet 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
205 4 therefore; tasmāt 色界諸天隨其身量所著衣服如光皎淨故不
206 4 lùn to comment; to discuss 論如有頌言
207 4 lùn a theory; a doctrine 論如有頌言
208 4 lùn by the; per 論如有頌言
209 4 lùn to evaluate 論如有頌言
210 4 lùn opinion; speech; statement 論如有頌言
211 4 lùn to convict 論如有頌言
212 4 lùn to edit; to compile 論如有頌言
213 4 lùn a treatise; sastra 論如有頌言
214 4 lùn discussion 論如有頌言
215 4 yún cloud 六失惣說頌云
216 4 yún Yunnan 六失惣說頌云
217 4 yún Yun 六失惣說頌云
218 4 yún to say 六失惣說頌云
219 4 yún to have 六失惣說頌云
220 4 yún a particle with no meaning 六失惣說頌云
221 4 yún in this way 六失惣說頌云
222 4 yún cloud; megha 六失惣說頌云
223 4 yún to say; iti 六失惣說頌云
224 4 happy; glad; cheerful; joyful 諸佛出現樂
225 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 諸佛出現樂
226 4 Le 諸佛出現樂
227 4 yuè music 諸佛出現樂
228 4 yuè a musical instrument 諸佛出現樂
229 4 yuè tone [of voice]; expression 諸佛出現樂
230 4 yuè a musician 諸佛出現樂
231 4 joy; pleasure 諸佛出現樂
232 4 yuè the Book of Music 諸佛出現樂
233 4 lào Lao 諸佛出現樂
234 4 to laugh 諸佛出現樂
235 4 Joy 諸佛出現樂
236 4 joy; delight; sukhā 諸佛出現樂
237 3 wèi for; to 想取像為體
238 3 wèi because of 想取像為體
239 3 wéi to act as; to serve 想取像為體
240 3 wéi to change into; to become 想取像為體
241 3 wéi to be; is 想取像為體
242 3 wéi to do 想取像為體
243 3 wèi for 想取像為體
244 3 wèi because of; for; to 想取像為體
245 3 wèi to 想取像為體
246 3 wéi in a passive construction 想取像為體
247 3 wéi forming a rehetorical question 想取像為體
248 3 wéi forming an adverb 想取像為體
249 3 wéi to add emphasis 想取像為體
250 3 wèi to support; to help 想取像為體
251 3 wéi to govern 想取像為體
252 3 wèi to be; bhū 想取像為體
253 3 liù six 六失惣說頌云
254 3 liù sixth 六失惣說頌云
255 3 liù a note on the Gongche scale 六失惣說頌云
256 3 liù six; ṣaṭ 六失惣說頌云
257 3 yán to speak; to say; said 論如有頌言
258 3 yán language; talk; words; utterance; speech 論如有頌言
259 3 yán Kangxi radical 149 論如有頌言
260 3 yán a particle with no meaning 論如有頌言
261 3 yán phrase; sentence 論如有頌言
262 3 yán a word; a syllable 論如有頌言
263 3 yán a theory; a doctrine 論如有頌言
264 3 yán to regard as 論如有頌言
265 3 yán to act as 論如有頌言
266 3 yán word; vacana 論如有頌言
267 3 yán speak; vad 論如有頌言
268 3 extra; surplus 作等餘心等
269 3 odd; surplus over a round number 作等餘心等
270 3 I 作等餘心等
271 3 to remain 作等餘心等
272 3 relating to the time after an event 作等餘心等
273 3 other 作等餘心等
274 3 additional; complementary 作等餘心等
275 3 remaining 作等餘心等
276 3 incomplete 作等餘心等
277 3 Yu 作等餘心等
278 3 other; anya 作等餘心等
279 3 jiè border; boundary 彼界若有重何言不可稱
280 3 jiè kingdom 彼界若有重何言不可稱
281 3 jiè circle; society 彼界若有重何言不可稱
282 3 jiè territory; region 彼界若有重何言不可稱
283 3 jiè the world 彼界若有重何言不可稱
284 3 jiè scope; extent 彼界若有重何言不可稱
285 3 jiè erathem; stratigraphic unit 彼界若有重何言不可稱
286 3 jiè to divide; to define a boundary 彼界若有重何言不可稱
287 3 jiè to adjoin 彼界若有重何言不可稱
288 3 jiè dhatu; realm; field; domain 彼界若有重何言不可稱
289 3 biǎo clock; a wrist watch 由此說無表
290 3 biǎo a coat; outer clothing 由此說無表
291 3 biǎo a mark; a border 由此說無表
292 3 biǎo appearance; exterior; bearing 由此說無表
293 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 由此說無表
294 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 由此說無表
295 3 biǎo an example; a model 由此說無表
296 3 biǎo a stele 由此說無表
297 3 biǎo a grave inscription 由此說無表
298 3 biǎo a record; a table; a report; a form 由此說無表
299 3 biǎo an alias; an alternative name 由此說無表
300 3 biǎo a meter; an instrument; a gauge 由此說無表
301 3 biǎo a maternal cousin 由此說無表
302 3 biǎo a prostitute 由此說無表
303 3 biǎo Biao 由此說無表
304 3 biǎo to put on a coat 由此說無表
305 3 biǎo to praise 由此說無表
306 3 biǎo to tell; to declare 由此說無表
307 3 biǎo to present a memorial 由此說無表
308 3 biǎo to recommend 由此說無表
309 3 biǎo to investigate; to review 由此說無表
310 3 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 由此說無表
311 3 biǎo to give medicine for driving out cold 由此說無表
312 3 biǎo to adorn 由此說無表
313 3 biǎo to mark; to indicate 由此說無表
314 3 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 由此說無表
315 3 biǎo designation; vijñapti 由此說無表
316 3 shì is; are; am; to be 初闕相續及假是
317 3 shì is exactly 初闕相續及假是
318 3 shì is suitable; is in contrast 初闕相續及假是
319 3 shì this; that; those 初闕相續及假是
320 3 shì really; certainly 初闕相續及假是
321 3 shì correct; yes; affirmative 初闕相續及假是
322 3 shì true 初闕相續及假是
323 3 shì is; has; exists 初闕相續及假是
324 3 shì used between repetitions of a word 初闕相續及假是
325 3 shì a matter; an affair 初闕相續及假是
326 3 shì Shi 初闕相續及假是
327 3 shì is; bhū 初闕相續及假是
328 3 shì this; idam 初闕相續及假是
329 3 idea 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
330 3 Italy (abbreviation) 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
331 3 a wish; a desire; intention 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
332 3 mood; feeling 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
333 3 will; willpower; determination 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
334 3 bearing; spirit 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
335 3 to think of; to long for; to miss 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
336 3 to anticipate; to expect 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
337 3 to doubt; to suspect 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
338 3 meaning 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
339 3 a suggestion; a hint 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
340 3 an understanding; a point of view 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
341 3 or 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
342 3 Yi 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
343 3 manas; mind; mentation 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
344 3 this; these 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
345 3 in this way 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
346 3 otherwise; but; however; so 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
347 3 at this time; now; here 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
348 3 this; here; etad 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
349 3 zhū all; many; various 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
350 3 zhū Zhu 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
351 3 zhū all; members of the class 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
352 3 zhū interrogative particle 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
353 3 zhū him; her; them; it 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
354 3 zhū of; in 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
355 3 zhū all; many; sarva 此是眼耳鼻舌身意也說諸心
356 3 無心 wúxīn unintentional 亂心無心等
357 3 無心 wúxīn No-Mind 亂心無心等
358 3 無心 wúxīn no-mind 亂心無心等
359 3 shī to lose 六失惣說頌云
360 3 shī to violate; to go against the norm 六失惣說頌云
361 3 shī to fail; to miss out 六失惣說頌云
362 3 shī to be lost 六失惣說頌云
363 3 shī to make a mistake 六失惣說頌云
364 3 shī to let go of 六失惣說頌云
365 3 shī loss; nāśa 六失惣說頌云
366 2 dāng to be; to act as; to serve as 表色相今次當說
367 2 dāng at or in the very same; be apposite 表色相今次當說
368 2 dāng dang (sound of a bell) 表色相今次當說
369 2 dāng to face 表色相今次當說
370 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 表色相今次當說
371 2 dāng to manage; to host 表色相今次當說
372 2 dāng should 表色相今次當說
373 2 dāng to treat; to regard as 表色相今次當說
374 2 dǎng to think 表色相今次當說
375 2 dàng suitable; correspond to 表色相今次當說
376 2 dǎng to be equal 表色相今次當說
377 2 dàng that 表色相今次當說
378 2 dāng an end; top 表色相今次當說
379 2 dàng clang; jingle 表色相今次當說
380 2 dāng to judge 表色相今次當說
381 2 dǎng to bear on one's shoulder 表色相今次當說
382 2 dàng the same 表色相今次當說
383 2 dàng to pawn 表色相今次當說
384 2 dàng to fail [an exam] 表色相今次當說
385 2 dàng a trap 表色相今次當說
386 2 dàng a pawned item 表色相今次當說
387 2 dāng will be; bhaviṣyati 表色相今次當說
388 2 and 云地與地界有何差別
389 2 to give 云地與地界有何差別
390 2 together with 云地與地界有何差別
391 2 interrogative particle 云地與地界有何差別
392 2 to accompany 云地與地界有何差別
393 2 to particate in 云地與地界有何差別
394 2 of the same kind 云地與地界有何差別
395 2 to help 云地與地界有何差別
396 2 for 云地與地界有何差別
397 2 and; ca 云地與地界有何差別
398 2 soil; ground; land 云地與地界有何差別
399 2 de subordinate particle 云地與地界有何差別
400 2 floor 云地與地界有何差別
401 2 the earth 云地與地界有何差別
402 2 fields 云地與地界有何差別
403 2 a place 云地與地界有何差別
404 2 a situation; a position 云地與地界有何差別
405 2 background 云地與地界有何差別
406 2 terrain 云地與地界有何差別
407 2 a territory; a region 云地與地界有何差別
408 2 used after a distance measure 云地與地界有何差別
409 2 coming from the same clan 云地與地界有何差別
410 2 earth; pṛthivī 云地與地界有何差別
411 2 stage; ground; level; bhumi 云地與地界有何差別
412 2 also; too 風即界亦爾
413 2 but 風即界亦爾
414 2 this; he; she 風即界亦爾
415 2 although; even though 風即界亦爾
416 2 already 風即界亦爾
417 2 particle with no meaning 風即界亦爾
418 2 Yi 風即界亦爾
419 2 所造性 suǒ zào xìng having the nature of being created 大種所造性
420 2 liú to flow; to spread; to circulate 隨流淨不淨
421 2 liú a class 隨流淨不淨
422 2 liú water 隨流淨不淨
423 2 liú a current 隨流淨不淨
424 2 liú a group 隨流淨不淨
425 2 liú to move 隨流淨不淨
426 2 liú to trend; to incline 隨流淨不淨
427 2 liú to banish; to deport; to send into exile 隨流淨不淨
428 2 liú to indulge; to pamper 隨流淨不淨
429 2 liú passing quickly; turning continuously 隨流淨不淨
430 2 liú accidental 隨流淨不淨
431 2 liú with no basis 隨流淨不淨
432 2 liú to flow; sru 隨流淨不淨
433 2 liú continuation; prabandha 隨流淨不淨
434 2 ruò to seem; to be like; as 彼界若有重何言不可稱
435 2 ruò seemingly 彼界若有重何言不可稱
436 2 ruò if 彼界若有重何言不可稱
437 2 ruò you 彼界若有重何言不可稱
438 2 ruò this; that 彼界若有重何言不可稱
439 2 ruò and; or 彼界若有重何言不可稱
440 2 ruò as for; pertaining to 彼界若有重何言不可稱
441 2 pomegranite 彼界若有重何言不可稱
442 2 ruò to choose 彼界若有重何言不可稱
443 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 彼界若有重何言不可稱
444 2 ruò thus 彼界若有重何言不可稱
445 2 ruò pollia 彼界若有重何言不可稱
446 2 ruò Ruo 彼界若有重何言不可稱
447 2 ruò only then 彼界若有重何言不可稱
448 2 ja 彼界若有重何言不可稱
449 2 jñā 彼界若有重何言不可稱
450 2 ruò if; yadi 彼界若有重何言不可稱
451 2 liǎng two 北俱盧洲衣重一兩
452 2 liǎng unit of weight equal to 50 grams 北俱盧洲衣重一兩
453 2 liǎng both; mutual 北俱盧洲衣重一兩
454 2 liǎng a few 北俱盧洲衣重一兩
455 2 liǎng two; pair; dvi; dvaya 北俱盧洲衣重一兩
456 2 天衣 tiān yī the emperor's clothes 四天王眾天衣重
457 2 天衣 tiān yī the garments of a celestial beings; deva's clothes 四天王眾天衣重
458 2 天衣 tiān yī clothing made from feathers 四天王眾天衣重
459 2 bàn half [of] 半兩
460 2 bàn mid-; in the middle 半兩
461 2 bàn semi-; partly 半兩
462 2 bàn mostly 半兩
463 2 bàn one half 半兩
464 2 bàn half; ardha 半兩
465 2 bàn pan 半兩
466 2 xiǎng to think 隨世想立名
467 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 隨世想立名
468 2 xiǎng to want 隨世想立名
469 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 隨世想立名
470 2 xiǎng to plan 隨世想立名
471 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 隨世想立名
472 2 俱舍論實義疏 jūshè lùn shí yì shū Jushe Lun Shi Yi Shu 阿毘達磨俱舍論實義疏
473 2 法界 fǎjiè Dharma Realm 名法處法界
474 2 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 名法處法界
475 2 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 名法處法界
476 2 如是 rúshì thus; so 如是受等三
477 2 如是 rúshì thus, so 如是受等三
478 2 如是 rúshì thus; evam 如是受等三
479 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是受等三
480 2 what; where; which 彼界若有重何言不可稱
481 2 to carry on the shoulder 彼界若有重何言不可稱
482 2 who 彼界若有重何言不可稱
483 2 what 彼界若有重何言不可稱
484 2 why 彼界若有重何言不可稱
485 2 how 彼界若有重何言不可稱
486 2 how much 彼界若有重何言不可稱
487 2 He 彼界若有重何言不可稱
488 2 what; kim 彼界若有重何言不可稱
489 2 sān three 如是受等三
490 2 sān third 如是受等三
491 2 sān more than two 如是受等三
492 2 sān very few 如是受等三
493 2 sān repeatedly 如是受等三
494 2 sān San 如是受等三
495 2 sān three; tri 如是受等三
496 2 sān sa 如是受等三
497 2 sān three kinds; trividha 如是受等三
498 2 三蘊 sān yùn three kinds of aggregation 三蘊七事
499 2 無為 wúwèi to let things take their own course 及無表無為
500 2 無為 wúwèi Wu Wei 及無表無為

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
zhòng heavy; guru
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
one; eka
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
yuē said; ukta
děng same; equal; sama
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安惠 196 An Hui
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
俱舍论实义疏 俱舍論實義疏 106 Jushe Lun Shi Yi Shu
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
表色 98 active expression
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
法处所摄 法處所攝 102 objects of thought
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
七界 113 the seven realms
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界天 115 Form Realm heaven
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
所造性 115 having the nature of being created
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
意处 意處 121 mental basis of cognition
应知 應知 121 should be known
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti