Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 162 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 如是因界已列諸根 | 
| 2 | 162 | 根 | gēn | radical | 如是因界已列諸根 | 
| 3 | 162 | 根 | gēn | a plant root | 如是因界已列諸根 | 
| 4 | 162 | 根 | gēn | base; foot | 如是因界已列諸根 | 
| 5 | 162 | 根 | gēn | offspring | 如是因界已列諸根 | 
| 6 | 162 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 如是因界已列諸根 | 
| 7 | 162 | 根 | gēn | according to | 如是因界已列諸根 | 
| 8 | 162 | 根 | gēn | gen | 如是因界已列諸根 | 
| 9 | 162 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 如是因界已列諸根 | 
| 10 | 162 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 如是因界已列諸根 | 
| 11 | 162 | 根 | gēn | mūla; a root | 如是因界已列諸根 | 
| 12 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊何故別說根名 | 
| 13 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊何故別說根名 | 
| 14 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 尊何故別說根名 | 
| 15 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊何故別說根名 | 
| 16 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊何故別說根名 | 
| 17 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊何故別說根名 | 
| 18 | 102 | 說 | shuō | allocution | 尊何故別說根名 | 
| 19 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊何故別說根名 | 
| 20 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊何故別說根名 | 
| 21 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊何故別說根名 | 
| 22 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊何故別說根名 | 
| 23 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 尊何故別說根名 | 
| 24 | 94 | 等 | děng | et cetera; and so on | 眼等五 | 
| 25 | 94 | 等 | děng | to wait | 眼等五 | 
| 26 | 94 | 等 | děng | to be equal | 眼等五 | 
| 27 | 94 | 等 | děng | degree; level | 眼等五 | 
| 28 | 94 | 等 | děng | to compare | 眼等五 | 
| 29 | 94 | 等 | děng | same; equal; sama | 眼等五 | 
| 30 | 64 | 於 | yú | to go; to | 今於此中應更思擇 | 
| 31 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今於此中應更思擇 | 
| 32 | 64 | 於 | yú | Yu | 今於此中應更思擇 | 
| 33 | 64 | 於 | wū | a crow | 今於此中應更思擇 | 
| 34 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂五根中 | 
| 35 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂五根中 | 
| 36 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五根中 | 
| 37 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂五根中 | 
| 38 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂五根中 | 
| 39 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五根中 | 
| 40 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂五根中 | 
| 41 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂五根中 | 
| 42 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂五根中 | 
| 43 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂五根中 | 
| 44 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂五根中 | 
| 45 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 上義別說為根 | 
| 46 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 上義別說為根 | 
| 47 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 上義別說為根 | 
| 48 | 57 | 為 | wéi | to do | 上義別說為根 | 
| 49 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 上義別說為根 | 
| 50 | 57 | 為 | wéi | to govern | 上義別說為根 | 
| 51 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 上義別說為根 | 
| 52 | 53 | 者 | zhě | ca | 莊嚴身者 | 
| 53 | 49 | 及 | jí | to reach | 在內界全及法一分 | 
| 54 | 49 | 及 | jí | to attain | 在內界全及法一分 | 
| 55 | 49 | 及 | jí | to understand | 在內界全及法一分 | 
| 56 | 49 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 在內界全及法一分 | 
| 57 | 49 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 在內界全及法一分 | 
| 58 | 49 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 在內界全及法一分 | 
| 59 | 49 | 及 | jí | and; ca; api | 在內界全及法一分 | 
| 60 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 故言於二受不 | 
| 61 | 48 | 中 | zhōng | middle | 今於此中應更思擇 | 
| 62 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 今於此中應更思擇 | 
| 63 | 48 | 中 | zhōng | China | 今於此中應更思擇 | 
| 64 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 今於此中應更思擇 | 
| 65 | 48 | 中 | zhōng | midday | 今於此中應更思擇 | 
| 66 | 48 | 中 | zhōng | inside | 今於此中應更思擇 | 
| 67 | 48 | 中 | zhōng | during | 今於此中應更思擇 | 
| 68 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 今於此中應更思擇 | 
| 69 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 今於此中應更思擇 | 
| 70 | 48 | 中 | zhōng | half | 今於此中應更思擇 | 
| 71 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 今於此中應更思擇 | 
| 72 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 今於此中應更思擇 | 
| 73 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 今於此中應更思擇 | 
| 74 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 今於此中應更思擇 | 
| 75 | 48 | 中 | zhōng | middle | 今於此中應更思擇 | 
| 76 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼彼事中得增上故 | 
| 77 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼彼事中得增上故 | 
| 78 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 彼彼事中得增上故 | 
| 79 | 47 | 得 | dé | de | 彼彼事中得增上故 | 
| 80 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 彼彼事中得增上故 | 
| 81 | 47 | 得 | dé | to result in | 彼彼事中得增上故 | 
| 82 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼彼事中得增上故 | 
| 83 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 彼彼事中得增上故 | 
| 84 | 47 | 得 | dé | to be finished | 彼彼事中得增上故 | 
| 85 | 47 | 得 | děi | satisfying | 彼彼事中得增上故 | 
| 86 | 47 | 得 | dé | to contract | 彼彼事中得增上故 | 
| 87 | 47 | 得 | dé | to hear | 彼彼事中得增上故 | 
| 88 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 彼彼事中得增上故 | 
| 89 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 彼彼事中得增上故 | 
| 90 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼彼事中得增上故 | 
| 91 | 46 | 二 | èr | two | 二導養身 | 
| 92 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二導養身 | 
| 93 | 46 | 二 | èr | second | 二導養身 | 
| 94 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二導養身 | 
| 95 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二導養身 | 
| 96 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二導養身 | 
| 97 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二導養身 | 
| 98 | 45 | 定 | dìng | to decide | 方有所生處決定故 | 
| 99 | 45 | 定 | dìng | certainly; definitely | 方有所生處決定故 | 
| 100 | 45 | 定 | dìng | to determine | 方有所生處決定故 | 
| 101 | 45 | 定 | dìng | to calm down | 方有所生處決定故 | 
| 102 | 45 | 定 | dìng | to set; to fix | 方有所生處決定故 | 
| 103 | 45 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 方有所生處決定故 | 
| 104 | 45 | 定 | dìng | still | 方有所生處決定故 | 
| 105 | 45 | 定 | dìng | Concentration | 方有所生處決定故 | 
| 106 | 45 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 方有所生處決定故 | 
| 107 | 45 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 方有所生處決定故 | 
| 108 | 43 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 | 
| 109 | 43 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 | 
| 110 | 43 | 非 | fēi | different | 非 | 
| 111 | 43 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 | 
| 112 | 43 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 | 
| 113 | 43 | 非 | fēi | Africa | 非 | 
| 114 | 43 | 非 | fēi | to slander | 非 | 
| 115 | 43 | 非 | fěi | to avoid | 非 | 
| 116 | 43 | 非 | fēi | must | 非 | 
| 117 | 43 | 非 | fēi | an error | 非 | 
| 118 | 43 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 | 
| 119 | 43 | 非 | fēi | evil | 非 | 
| 120 | 43 | 能 | néng | can; able | 及於段食能受用故 | 
| 121 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 及於段食能受用故 | 
| 122 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 及於段食能受用故 | 
| 123 | 43 | 能 | néng | energy | 及於段食能受用故 | 
| 124 | 43 | 能 | néng | function; use | 及於段食能受用故 | 
| 125 | 43 | 能 | néng | talent | 及於段食能受用故 | 
| 126 | 43 | 能 | néng | expert at | 及於段食能受用故 | 
| 127 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 及於段食能受用故 | 
| 128 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 及於段食能受用故 | 
| 129 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 及於段食能受用故 | 
| 130 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 及於段食能受用故 | 
| 131 | 43 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 及於段食能受用故 | 
| 132 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 | 
| 133 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 | 
| 134 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 | 
| 135 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 | 
| 136 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所依根有 | 
| 137 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所依根有 | 
| 138 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所依根有 | 
| 139 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所依根有 | 
| 140 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 隨所依根有 | 
| 141 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 隨所依根有 | 
| 142 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所依根有 | 
| 143 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 尊何故別說根名 | 
| 144 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 尊何故別說根名 | 
| 145 | 40 | 名 | míng | rank; position | 尊何故別說根名 | 
| 146 | 40 | 名 | míng | an excuse | 尊何故別說根名 | 
| 147 | 40 | 名 | míng | life | 尊何故別說根名 | 
| 148 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 尊何故別說根名 | 
| 149 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 尊何故別說根名 | 
| 150 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 尊何故別說根名 | 
| 151 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 尊何故別說根名 | 
| 152 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 尊何故別說根名 | 
| 153 | 40 | 名 | míng | moral | 尊何故別說根名 | 
| 154 | 40 | 名 | míng | name; naman | 尊何故別說根名 | 
| 155 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 尊何故別說根名 | 
| 156 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 半擇迦等無如是事 | 
| 157 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 半擇迦等無如是事 | 
| 158 | 40 | 無 | mó | mo | 半擇迦等無如是事 | 
| 159 | 40 | 無 | wú | to not have | 半擇迦等無如是事 | 
| 160 | 40 | 無 | wú | Wu | 半擇迦等無如是事 | 
| 161 | 40 | 無 | mó | mo | 半擇迦等無如是事 | 
| 162 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 食已令心 | 
| 163 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 食已令心 | 
| 164 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 食已令心 | 
| 165 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 食已令心 | 
| 166 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 食已令心 | 
| 167 | 40 | 心 | xīn | heart | 食已令心 | 
| 168 | 40 | 心 | xīn | emotion | 食已令心 | 
| 169 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 食已令心 | 
| 170 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 食已令心 | 
| 171 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 食已令心 | 
| 172 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 食已令心 | 
| 173 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 食已令心 | 
| 174 | 39 | 亦 | yì | Yi | 想應如受亦立為根 | 
| 175 | 39 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 幾是異熟 | 
| 176 | 38 | 八 | bā | eight | 五八染淨中 | 
| 177 | 38 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 五八染淨中 | 
| 178 | 38 | 八 | bā | eighth | 五八染淨中 | 
| 179 | 38 | 八 | bā | all around; all sides | 五八染淨中 | 
| 180 | 38 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 五八染淨中 | 
| 181 | 38 | 意 | yì | idea | 女男命意各於二事有增 | 
| 182 | 38 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 女男命意各於二事有增 | 
| 183 | 38 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 女男命意各於二事有增 | 
| 184 | 38 | 意 | yì | mood; feeling | 女男命意各於二事有增 | 
| 185 | 38 | 意 | yì | will; willpower; determination | 女男命意各於二事有增 | 
| 186 | 38 | 意 | yì | bearing; spirit | 女男命意各於二事有增 | 
| 187 | 38 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 女男命意各於二事有增 | 
| 188 | 38 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 女男命意各於二事有增 | 
| 189 | 38 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 女男命意各於二事有增 | 
| 190 | 38 | 意 | yì | meaning | 女男命意各於二事有增 | 
| 191 | 38 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 女男命意各於二事有增 | 
| 192 | 38 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 女男命意各於二事有增 | 
| 193 | 38 | 意 | yì | Yi | 女男命意各於二事有增 | 
| 194 | 38 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 女男命意各於二事有增 | 
| 195 | 38 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 196 | 38 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 197 | 38 | 受 | shòu | to receive; to accept | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 198 | 38 | 受 | shòu | to tolerate | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 199 | 38 | 受 | shòu | feelings; sensations | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 200 | 36 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 香味觸三皆成 | 
| 201 | 36 | 成 | chéng | to become; to turn into | 香味觸三皆成 | 
| 202 | 36 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 香味觸三皆成 | 
| 203 | 36 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 香味觸三皆成 | 
| 204 | 36 | 成 | chéng | a full measure of | 香味觸三皆成 | 
| 205 | 36 | 成 | chéng | whole | 香味觸三皆成 | 
| 206 | 36 | 成 | chéng | set; established | 香味觸三皆成 | 
| 207 | 36 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 香味觸三皆成 | 
| 208 | 36 | 成 | chéng | to reconcile | 香味觸三皆成 | 
| 209 | 36 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 香味觸三皆成 | 
| 210 | 36 | 成 | chéng | composed of | 香味觸三皆成 | 
| 211 | 36 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 香味觸三皆成 | 
| 212 | 36 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 香味觸三皆成 | 
| 213 | 36 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 香味觸三皆成 | 
| 214 | 36 | 成 | chéng | Cheng | 香味觸三皆成 | 
| 215 | 36 | 成 | chéng | Become | 香味觸三皆成 | 
| 216 | 36 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 香味觸三皆成 | 
| 217 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生識等者 | 
| 218 | 36 | 生 | shēng | to live | 生識等者 | 
| 219 | 36 | 生 | shēng | raw | 生識等者 | 
| 220 | 36 | 生 | shēng | a student | 生識等者 | 
| 221 | 36 | 生 | shēng | life | 生識等者 | 
| 222 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生識等者 | 
| 223 | 36 | 生 | shēng | alive | 生識等者 | 
| 224 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 生識等者 | 
| 225 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生識等者 | 
| 226 | 36 | 生 | shēng | to grow | 生識等者 | 
| 227 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 生識等者 | 
| 228 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 生識等者 | 
| 229 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生識等者 | 
| 230 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生識等者 | 
| 231 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生識等者 | 
| 232 | 36 | 生 | shēng | gender | 生識等者 | 
| 233 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生識等者 | 
| 234 | 36 | 生 | shēng | to set up | 生識等者 | 
| 235 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 生識等者 | 
| 236 | 36 | 生 | shēng | a captive | 生識等者 | 
| 237 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 生識等者 | 
| 238 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生識等者 | 
| 239 | 36 | 生 | shēng | unripe | 生識等者 | 
| 240 | 36 | 生 | shēng | nature | 生識等者 | 
| 241 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生識等者 | 
| 242 | 36 | 生 | shēng | destiny | 生識等者 | 
| 243 | 36 | 生 | shēng | birth | 生識等者 | 
| 244 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生識等者 | 
| 245 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 隨所依根有 | 
| 246 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 隨所依根有 | 
| 247 | 35 | 依 | yī | to help | 隨所依根有 | 
| 248 | 35 | 依 | yī | flourishing | 隨所依根有 | 
| 249 | 35 | 依 | yī | lovable | 隨所依根有 | 
| 250 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 隨所依根有 | 
| 251 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 隨所依根有 | 
| 252 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 隨所依根有 | 
| 253 | 35 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 彼彼事中得增上故 | 
| 254 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 進止言音 | 
| 255 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 進止言音 | 
| 256 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 進止言音 | 
| 257 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 進止言音 | 
| 258 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 進止言音 | 
| 259 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 進止言音 | 
| 260 | 32 | 言 | yán | to regard as | 進止言音 | 
| 261 | 32 | 言 | yán | to act as | 進止言音 | 
| 262 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 進止言音 | 
| 263 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 進止言音 | 
| 264 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是因界已列諸根 | 
| 265 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是因界已列諸根 | 
| 266 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 如是因界已列諸根 | 
| 267 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是因界已列諸根 | 
| 268 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是因界已列諸根 | 
| 269 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因界已列諸根 | 
| 270 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 或起餘心 | 
| 271 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 或起餘心 | 
| 272 | 30 | 餘 | yú | to remain | 或起餘心 | 
| 273 | 30 | 餘 | yú | other | 或起餘心 | 
| 274 | 30 | 餘 | yú | additional; complementary | 或起餘心 | 
| 275 | 30 | 餘 | yú | remaining | 或起餘心 | 
| 276 | 30 | 餘 | yú | incomplete | 或起餘心 | 
| 277 | 30 | 餘 | yú | Yu | 或起餘心 | 
| 278 | 30 | 餘 | yú | other; anya | 或起餘心 | 
| 279 | 30 | 信 | xìn | to believe; to trust | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 280 | 30 | 信 | xìn | a letter | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 281 | 30 | 信 | xìn | evidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 282 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 283 | 30 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 284 | 30 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 285 | 30 | 信 | xìn | an official holding a document | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 286 | 30 | 信 | xìn | a gift | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 287 | 30 | 信 | xìn | credit | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 288 | 30 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 289 | 30 | 信 | xìn | news; a message | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 290 | 30 | 信 | xìn | arsenic | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 291 | 30 | 信 | xìn | Faith | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 292 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 293 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 思擇成就何根 | 
| 294 | 27 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 思擇成就何根 | 
| 295 | 27 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 思擇成就何根 | 
| 296 | 27 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 思擇成就何根 | 
| 297 | 27 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 思擇成就何根 | 
| 298 | 27 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 思擇成就何根 | 
| 299 | 27 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 思擇成就何根 | 
| 300 | 27 | 捨 | shě | to give | 多聞捨無義 | 
| 301 | 27 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 多聞捨無義 | 
| 302 | 27 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 多聞捨無義 | 
| 303 | 27 | 捨 | shè | my | 多聞捨無義 | 
| 304 | 27 | 捨 | shě | equanimity | 多聞捨無義 | 
| 305 | 27 | 捨 | shè | my house | 多聞捨無義 | 
| 306 | 27 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 多聞捨無義 | 
| 307 | 27 | 捨 | shè | to leave | 多聞捨無義 | 
| 308 | 27 | 捨 | shě | She | 多聞捨無義 | 
| 309 | 27 | 捨 | shè | disciple | 多聞捨無義 | 
| 310 | 27 | 捨 | shè | a barn; a pen | 多聞捨無義 | 
| 311 | 27 | 捨 | shè | to reside | 多聞捨無義 | 
| 312 | 27 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 多聞捨無義 | 
| 313 | 27 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 多聞捨無義 | 
| 314 | 27 | 捨 | shě | Give | 多聞捨無義 | 
| 315 | 27 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 多聞捨無義 | 
| 316 | 27 | 捨 | shě | house; gṛha | 多聞捨無義 | 
| 317 | 27 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 多聞捨無義 | 
| 318 | 26 | 九 | jiǔ | nine | 依九立三根 | 
| 319 | 26 | 九 | jiǔ | many | 依九立三根 | 
| 320 | 26 | 九 | jiǔ | nine; nava | 依九立三根 | 
| 321 | 26 | 三 | sān | three | 辯差別品第三之一 | 
| 322 | 26 | 三 | sān | third | 辯差別品第三之一 | 
| 323 | 26 | 三 | sān | more than two | 辯差別品第三之一 | 
| 324 | 26 | 三 | sān | very few | 辯差別品第三之一 | 
| 325 | 26 | 三 | sān | San | 辯差別品第三之一 | 
| 326 | 26 | 三 | sān | three; tri | 辯差別品第三之一 | 
| 327 | 26 | 三 | sān | sa | 辯差別品第三之一 | 
| 328 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯差別品第三之一 | 
| 329 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 身由食住 | 
| 330 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 身由食住 | 
| 331 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 身由食住 | 
| 332 | 26 | 由 | yóu | You | 身由食住 | 
| 333 | 26 | 立 | lì | to stand | 而極增上方立根名 | 
| 334 | 26 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 而極增上方立根名 | 
| 335 | 26 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 而極增上方立根名 | 
| 336 | 26 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 而極增上方立根名 | 
| 337 | 26 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 而極增上方立根名 | 
| 338 | 26 | 立 | lì | to ascend the throne | 而極增上方立根名 | 
| 339 | 26 | 立 | lì | to designate; to appoint | 而極增上方立根名 | 
| 340 | 26 | 立 | lì | to live; to exist | 而極增上方立根名 | 
| 341 | 26 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 而極增上方立根名 | 
| 342 | 26 | 立 | lì | to take a stand | 而極增上方立根名 | 
| 343 | 26 | 立 | lì | to cease; to stop | 而極增上方立根名 | 
| 344 | 26 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 而極增上方立根名 | 
| 345 | 26 | 立 | lì | stand | 而極增上方立根名 | 
| 346 | 25 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 親近善士聽聞正法 | 
| 347 | 25 | 善 | shàn | happy | 親近善士聽聞正法 | 
| 348 | 25 | 善 | shàn | good | 親近善士聽聞正法 | 
| 349 | 25 | 善 | shàn | kind-hearted | 親近善士聽聞正法 | 
| 350 | 25 | 善 | shàn | to be skilled at something | 親近善士聽聞正法 | 
| 351 | 25 | 善 | shàn | familiar | 親近善士聽聞正法 | 
| 352 | 25 | 善 | shàn | to repair | 親近善士聽聞正法 | 
| 353 | 25 | 善 | shàn | to admire | 親近善士聽聞正法 | 
| 354 | 25 | 善 | shàn | to praise | 親近善士聽聞正法 | 
| 355 | 25 | 善 | shàn | Shan | 親近善士聽聞正法 | 
| 356 | 25 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 親近善士聽聞正法 | 
| 357 | 25 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 三道中即是三無漏 | 
| 358 | 25 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 三道中即是三無漏 | 
| 359 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 在內界全及法一分 | 
| 360 | 25 | 法 | fǎ | France | 在內界全及法一分 | 
| 361 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在內界全及法一分 | 
| 362 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在內界全及法一分 | 
| 363 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在內界全及法一分 | 
| 364 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 在內界全及法一分 | 
| 365 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 在內界全及法一分 | 
| 366 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在內界全及法一分 | 
| 367 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 在內界全及法一分 | 
| 368 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 在內界全及法一分 | 
| 369 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 在內界全及法一分 | 
| 370 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在內界全及法一分 | 
| 371 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在內界全及法一分 | 
| 372 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 在內界全及法一分 | 
| 373 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在內界全及法一分 | 
| 374 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在內界全及法一分 | 
| 375 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在內界全及法一分 | 
| 376 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在內界全及法一分 | 
| 377 | 25 | 名為 | míngwèi | to be called | 惱者名為苦根 | 
| 378 | 24 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 及憂捨 | 
| 379 | 24 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 及憂捨 | 
| 380 | 24 | 憂 | yōu | sad; grieved | 及憂捨 | 
| 381 | 24 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 及憂捨 | 
| 382 | 24 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 及憂捨 | 
| 383 | 24 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 及憂捨 | 
| 384 | 24 | 應 | yìng | to answer; to respond | 今於此中應更思擇 | 
| 385 | 24 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 今於此中應更思擇 | 
| 386 | 24 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 今於此中應更思擇 | 
| 387 | 24 | 應 | yìng | to accept | 今於此中應更思擇 | 
| 388 | 24 | 應 | yìng | to permit; to allow | 今於此中應更思擇 | 
| 389 | 24 | 應 | yìng | to echo | 今於此中應更思擇 | 
| 390 | 24 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 今於此中應更思擇 | 
| 391 | 24 | 應 | yìng | Ying | 今於此中應更思擇 | 
| 392 | 23 | 前 | qián | front | 前二伽他即為此證 | 
| 393 | 23 | 前 | qián | former; the past | 前二伽他即為此證 | 
| 394 | 23 | 前 | qián | to go forward | 前二伽他即為此證 | 
| 395 | 23 | 前 | qián | preceding | 前二伽他即為此證 | 
| 396 | 23 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前二伽他即為此證 | 
| 397 | 23 | 前 | qián | to appear before | 前二伽他即為此證 | 
| 398 | 23 | 前 | qián | future | 前二伽他即為此證 | 
| 399 | 23 | 前 | qián | top; first | 前二伽他即為此證 | 
| 400 | 23 | 前 | qián | battlefront | 前二伽他即為此證 | 
| 401 | 23 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前二伽他即為此證 | 
| 402 | 23 | 前 | qián | facing; mukha | 前二伽他即為此證 | 
| 403 | 23 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除第三定 | 
| 404 | 23 | 除 | chú | to divide | 除第三定 | 
| 405 | 23 | 除 | chú | to put in order | 除第三定 | 
| 406 | 23 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除第三定 | 
| 407 | 23 | 除 | chú | door steps; stairs | 除第三定 | 
| 408 | 23 | 除 | chú | to replace an official | 除第三定 | 
| 409 | 23 | 除 | chú | to change; to replace | 除第三定 | 
| 410 | 23 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除第三定 | 
| 411 | 23 | 除 | chú | division | 除第三定 | 
| 412 | 23 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除第三定 | 
| 413 | 23 | 通 | tōng | to go through; to open | 俱通 | 
| 414 | 23 | 通 | tōng | open | 俱通 | 
| 415 | 23 | 通 | tōng | to connect | 俱通 | 
| 416 | 23 | 通 | tōng | to know well | 俱通 | 
| 417 | 23 | 通 | tōng | to report | 俱通 | 
| 418 | 23 | 通 | tōng | to commit adultery | 俱通 | 
| 419 | 23 | 通 | tōng | common; in general | 俱通 | 
| 420 | 23 | 通 | tōng | to transmit | 俱通 | 
| 421 | 23 | 通 | tōng | to attain a goal | 俱通 | 
| 422 | 23 | 通 | tōng | to communicate with | 俱通 | 
| 423 | 23 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 俱通 | 
| 424 | 23 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 俱通 | 
| 425 | 23 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 俱通 | 
| 426 | 23 | 通 | tōng | erudite; learned | 俱通 | 
| 427 | 23 | 通 | tōng | an expert | 俱通 | 
| 428 | 23 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 俱通 | 
| 429 | 23 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 俱通 | 
| 430 | 22 | 因 | yīn | cause; reason | 如是因界已列諸根 | 
| 431 | 22 | 因 | yīn | to accord with | 如是因界已列諸根 | 
| 432 | 22 | 因 | yīn | to follow | 如是因界已列諸根 | 
| 433 | 22 | 因 | yīn | to rely on | 如是因界已列諸根 | 
| 434 | 22 | 因 | yīn | via; through | 如是因界已列諸根 | 
| 435 | 22 | 因 | yīn | to continue | 如是因界已列諸根 | 
| 436 | 22 | 因 | yīn | to receive | 如是因界已列諸根 | 
| 437 | 22 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 如是因界已列諸根 | 
| 438 | 22 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 如是因界已列諸根 | 
| 439 | 22 | 因 | yīn | to be like | 如是因界已列諸根 | 
| 440 | 22 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 如是因界已列諸根 | 
| 441 | 22 | 因 | yīn | cause; hetu | 如是因界已列諸根 | 
| 442 | 22 | 四 | sì | four | 四根於二種 | 
| 443 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 四根於二種 | 
| 444 | 22 | 四 | sì | fourth | 四根於二種 | 
| 445 | 22 | 四 | sì | Si | 四根於二種 | 
| 446 | 22 | 四 | sì | four; catur | 四根於二種 | 
| 447 | 22 | 色 | sè | color | 若謂了色亦由言故 | 
| 448 | 22 | 色 | sè | form; matter | 若謂了色亦由言故 | 
| 449 | 22 | 色 | shǎi | dice | 若謂了色亦由言故 | 
| 450 | 22 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 若謂了色亦由言故 | 
| 451 | 22 | 色 | sè | countenance | 若謂了色亦由言故 | 
| 452 | 22 | 色 | sè | scene; sight | 若謂了色亦由言故 | 
| 453 | 22 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 若謂了色亦由言故 | 
| 454 | 22 | 色 | sè | kind; type | 若謂了色亦由言故 | 
| 455 | 22 | 色 | sè | quality | 若謂了色亦由言故 | 
| 456 | 22 | 色 | sè | to be angry | 若謂了色亦由言故 | 
| 457 | 22 | 色 | sè | to seek; to search for | 若謂了色亦由言故 | 
| 458 | 22 | 色 | sè | lust; sexual desire | 若謂了色亦由言故 | 
| 459 | 22 | 色 | sè | form; rupa | 若謂了色亦由言故 | 
| 460 | 21 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 | 
| 461 | 21 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 | 
| 462 | 21 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 | 
| 463 | 21 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 | 
| 464 | 21 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 | 
| 465 | 21 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 | 
| 466 | 21 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 | 
| 467 | 21 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 | 
| 468 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 | 
| 469 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 | 
| 470 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 | 
| 471 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 | 
| 472 | 21 | 論 | lùn | to convict | 論曰 | 
| 473 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 | 
| 474 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 | 
| 475 | 21 | 論 | lùn | discussion | 論曰 | 
| 476 | 21 | 幾 | jǐ | several | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 477 | 21 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 478 | 21 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 479 | 21 | 幾 | jī | sign; omen | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 480 | 21 | 幾 | jī | near to | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 481 | 21 | 幾 | jī | imminent danger | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 482 | 21 | 幾 | jī | circumstances | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 483 | 21 | 幾 | jī | duration; time | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 484 | 21 | 幾 | jī | opportunity | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 485 | 21 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 486 | 21 | 幾 | jǐ | a small table | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 487 | 21 | 幾 | jǐ | [self] composed | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 488 | 21 | 幾 | jī | ji | 根中幾有漏幾無漏 | 
| 489 | 21 | 命 | mìng | life | 命託食存 | 
| 490 | 21 | 命 | mìng | to order | 命託食存 | 
| 491 | 21 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命託食存 | 
| 492 | 21 | 命 | mìng | an order; a command | 命託食存 | 
| 493 | 21 | 命 | mìng | to name; to assign | 命託食存 | 
| 494 | 21 | 命 | mìng | livelihood | 命託食存 | 
| 495 | 21 | 命 | mìng | advice | 命託食存 | 
| 496 | 21 | 命 | mìng | to confer a title | 命託食存 | 
| 497 | 21 | 命 | mìng | lifespan | 命託食存 | 
| 498 | 21 | 命 | mìng | to think | 命託食存 | 
| 499 | 21 | 命 | mìng | life; jīva | 命託食存 | 
| 500 | 20 | 斷 | duàn | to judge | 起無間業斷善根故 | 
Frequencies of all Words
Top 1151
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 162 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 如是因界已列諸根 | 
| 2 | 162 | 根 | gēn | radical | 如是因界已列諸根 | 
| 3 | 162 | 根 | gēn | a piece | 如是因界已列諸根 | 
| 4 | 162 | 根 | gēn | a plant root | 如是因界已列諸根 | 
| 5 | 162 | 根 | gēn | base; foot | 如是因界已列諸根 | 
| 6 | 162 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 如是因界已列諸根 | 
| 7 | 162 | 根 | gēn | offspring | 如是因界已列諸根 | 
| 8 | 162 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 如是因界已列諸根 | 
| 9 | 162 | 根 | gēn | according to | 如是因界已列諸根 | 
| 10 | 162 | 根 | gēn | gen | 如是因界已列諸根 | 
| 11 | 162 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 如是因界已列諸根 | 
| 12 | 162 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 如是因界已列諸根 | 
| 13 | 162 | 根 | gēn | mūla; a root | 如是因界已列諸根 | 
| 14 | 149 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 彼彼事中得增上故 | 
| 15 | 149 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 彼彼事中得增上故 | 
| 16 | 149 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 彼彼事中得增上故 | 
| 17 | 149 | 故 | gù | to die | 彼彼事中得增上故 | 
| 18 | 149 | 故 | gù | so; therefore; hence | 彼彼事中得增上故 | 
| 19 | 149 | 故 | gù | original | 彼彼事中得增上故 | 
| 20 | 149 | 故 | gù | accident; happening; instance | 彼彼事中得增上故 | 
| 21 | 149 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 彼彼事中得增上故 | 
| 22 | 149 | 故 | gù | something in the past | 彼彼事中得增上故 | 
| 23 | 149 | 故 | gù | deceased; dead | 彼彼事中得增上故 | 
| 24 | 149 | 故 | gù | still; yet | 彼彼事中得增上故 | 
| 25 | 149 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 彼彼事中得增上故 | 
| 26 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊何故別說根名 | 
| 27 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊何故別說根名 | 
| 28 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 尊何故別說根名 | 
| 29 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊何故別說根名 | 
| 30 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊何故別說根名 | 
| 31 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊何故別說根名 | 
| 32 | 102 | 說 | shuō | allocution | 尊何故別說根名 | 
| 33 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊何故別說根名 | 
| 34 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊何故別說根名 | 
| 35 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊何故別說根名 | 
| 36 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊何故別說根名 | 
| 37 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 尊何故別說根名 | 
| 38 | 94 | 等 | děng | et cetera; and so on | 眼等五 | 
| 39 | 94 | 等 | děng | to wait | 眼等五 | 
| 40 | 94 | 等 | děng | degree; kind | 眼等五 | 
| 41 | 94 | 等 | děng | plural | 眼等五 | 
| 42 | 94 | 等 | děng | to be equal | 眼等五 | 
| 43 | 94 | 等 | děng | degree; level | 眼等五 | 
| 44 | 94 | 等 | děng | to compare | 眼等五 | 
| 45 | 94 | 等 | děng | same; equal; sama | 眼等五 | 
| 46 | 93 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 義諸法皆有 | 
| 47 | 93 | 有 | yǒu | to have; to possess | 義諸法皆有 | 
| 48 | 93 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 義諸法皆有 | 
| 49 | 93 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 義諸法皆有 | 
| 50 | 93 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 義諸法皆有 | 
| 51 | 93 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 義諸法皆有 | 
| 52 | 93 | 有 | yǒu | used to compare two things | 義諸法皆有 | 
| 53 | 93 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 義諸法皆有 | 
| 54 | 93 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 義諸法皆有 | 
| 55 | 93 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 義諸法皆有 | 
| 56 | 93 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 義諸法皆有 | 
| 57 | 93 | 有 | yǒu | abundant | 義諸法皆有 | 
| 58 | 93 | 有 | yǒu | purposeful | 義諸法皆有 | 
| 59 | 93 | 有 | yǒu | You | 義諸法皆有 | 
| 60 | 93 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 義諸法皆有 | 
| 61 | 93 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 義諸法皆有 | 
| 62 | 80 | 此 | cǐ | this; these | 今於此中應更思擇 | 
| 63 | 80 | 此 | cǐ | in this way | 今於此中應更思擇 | 
| 64 | 80 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今於此中應更思擇 | 
| 65 | 80 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今於此中應更思擇 | 
| 66 | 80 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今於此中應更思擇 | 
| 67 | 64 | 於 | yú | in; at | 今於此中應更思擇 | 
| 68 | 64 | 於 | yú | in; at | 今於此中應更思擇 | 
| 69 | 64 | 於 | yú | in; at; to; from | 今於此中應更思擇 | 
| 70 | 64 | 於 | yú | to go; to | 今於此中應更思擇 | 
| 71 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 今於此中應更思擇 | 
| 72 | 64 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 今於此中應更思擇 | 
| 73 | 64 | 於 | yú | from | 今於此中應更思擇 | 
| 74 | 64 | 於 | yú | give | 今於此中應更思擇 | 
| 75 | 64 | 於 | yú | oppposing | 今於此中應更思擇 | 
| 76 | 64 | 於 | yú | and | 今於此中應更思擇 | 
| 77 | 64 | 於 | yú | compared to | 今於此中應更思擇 | 
| 78 | 64 | 於 | yú | by | 今於此中應更思擇 | 
| 79 | 64 | 於 | yú | and; as well as | 今於此中應更思擇 | 
| 80 | 64 | 於 | yú | for | 今於此中應更思擇 | 
| 81 | 64 | 於 | yú | Yu | 今於此中應更思擇 | 
| 82 | 64 | 於 | wū | a crow | 今於此中應更思擇 | 
| 83 | 64 | 於 | wū | whew; wow | 今於此中應更思擇 | 
| 84 | 64 | 於 | yú | near to; antike | 今於此中應更思擇 | 
| 85 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂五根中 | 
| 86 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂五根中 | 
| 87 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五根中 | 
| 88 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂五根中 | 
| 89 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂五根中 | 
| 90 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五根中 | 
| 91 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂五根中 | 
| 92 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂五根中 | 
| 93 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂五根中 | 
| 94 | 58 | 謂 | wèi | and | 謂五根中 | 
| 95 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂五根中 | 
| 96 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂五根中 | 
| 97 | 58 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂五根中 | 
| 98 | 58 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂五根中 | 
| 99 | 57 | 為 | wèi | for; to | 上義別說為根 | 
| 100 | 57 | 為 | wèi | because of | 上義別說為根 | 
| 101 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 上義別說為根 | 
| 102 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 上義別說為根 | 
| 103 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 上義別說為根 | 
| 104 | 57 | 為 | wéi | to do | 上義別說為根 | 
| 105 | 57 | 為 | wèi | for | 上義別說為根 | 
| 106 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 上義別說為根 | 
| 107 | 57 | 為 | wèi | to | 上義別說為根 | 
| 108 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 上義別說為根 | 
| 109 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 上義別說為根 | 
| 110 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 上義別說為根 | 
| 111 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 上義別說為根 | 
| 112 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 上義別說為根 | 
| 113 | 57 | 為 | wéi | to govern | 上義別說為根 | 
| 114 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 上義別說為根 | 
| 115 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 莊嚴身者 | 
| 116 | 53 | 者 | zhě | that | 莊嚴身者 | 
| 117 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 莊嚴身者 | 
| 118 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 莊嚴身者 | 
| 119 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 莊嚴身者 | 
| 120 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 莊嚴身者 | 
| 121 | 53 | 者 | zhuó | according to | 莊嚴身者 | 
| 122 | 53 | 者 | zhě | ca | 莊嚴身者 | 
| 123 | 52 | 諸 | zhū | all; many; various | 如是因界已列諸根 | 
| 124 | 52 | 諸 | zhū | Zhu | 如是因界已列諸根 | 
| 125 | 52 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如是因界已列諸根 | 
| 126 | 52 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如是因界已列諸根 | 
| 127 | 52 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如是因界已列諸根 | 
| 128 | 52 | 諸 | zhū | of; in | 如是因界已列諸根 | 
| 129 | 52 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如是因界已列諸根 | 
| 130 | 49 | 及 | jí | to reach | 在內界全及法一分 | 
| 131 | 49 | 及 | jí | and | 在內界全及法一分 | 
| 132 | 49 | 及 | jí | coming to; when | 在內界全及法一分 | 
| 133 | 49 | 及 | jí | to attain | 在內界全及法一分 | 
| 134 | 49 | 及 | jí | to understand | 在內界全及法一分 | 
| 135 | 49 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 在內界全及法一分 | 
| 136 | 49 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 在內界全及法一分 | 
| 137 | 49 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 在內界全及法一分 | 
| 138 | 49 | 及 | jí | and; ca; api | 在內界全及法一分 | 
| 139 | 48 | 不 | bù | not; no | 故言於二受不 | 
| 140 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 故言於二受不 | 
| 141 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 故言於二受不 | 
| 142 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 故言於二受不 | 
| 143 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 故言於二受不 | 
| 144 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 故言於二受不 | 
| 145 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 故言於二受不 | 
| 146 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 故言於二受不 | 
| 147 | 48 | 不 | bù | no; na | 故言於二受不 | 
| 148 | 48 | 中 | zhōng | middle | 今於此中應更思擇 | 
| 149 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 今於此中應更思擇 | 
| 150 | 48 | 中 | zhōng | China | 今於此中應更思擇 | 
| 151 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 今於此中應更思擇 | 
| 152 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 今於此中應更思擇 | 
| 153 | 48 | 中 | zhōng | midday | 今於此中應更思擇 | 
| 154 | 48 | 中 | zhōng | inside | 今於此中應更思擇 | 
| 155 | 48 | 中 | zhōng | during | 今於此中應更思擇 | 
| 156 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 今於此中應更思擇 | 
| 157 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 今於此中應更思擇 | 
| 158 | 48 | 中 | zhōng | half | 今於此中應更思擇 | 
| 159 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 今於此中應更思擇 | 
| 160 | 48 | 中 | zhōng | while | 今於此中應更思擇 | 
| 161 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 今於此中應更思擇 | 
| 162 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 今於此中應更思擇 | 
| 163 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 今於此中應更思擇 | 
| 164 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 今於此中應更思擇 | 
| 165 | 48 | 中 | zhōng | middle | 今於此中應更思擇 | 
| 166 | 47 | 得 | de | potential marker | 彼彼事中得增上故 | 
| 167 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼彼事中得增上故 | 
| 168 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 彼彼事中得增上故 | 
| 169 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼彼事中得增上故 | 
| 170 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 彼彼事中得增上故 | 
| 171 | 47 | 得 | dé | de | 彼彼事中得增上故 | 
| 172 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 彼彼事中得增上故 | 
| 173 | 47 | 得 | dé | to result in | 彼彼事中得增上故 | 
| 174 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼彼事中得增上故 | 
| 175 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 彼彼事中得增上故 | 
| 176 | 47 | 得 | dé | to be finished | 彼彼事中得增上故 | 
| 177 | 47 | 得 | de | result of degree | 彼彼事中得增上故 | 
| 178 | 47 | 得 | de | marks completion of an action | 彼彼事中得增上故 | 
| 179 | 47 | 得 | děi | satisfying | 彼彼事中得增上故 | 
| 180 | 47 | 得 | dé | to contract | 彼彼事中得增上故 | 
| 181 | 47 | 得 | dé | marks permission or possibility | 彼彼事中得增上故 | 
| 182 | 47 | 得 | dé | expressing frustration | 彼彼事中得增上故 | 
| 183 | 47 | 得 | dé | to hear | 彼彼事中得增上故 | 
| 184 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 彼彼事中得增上故 | 
| 185 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 彼彼事中得增上故 | 
| 186 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼彼事中得增上故 | 
| 187 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 識若不入 | 
| 188 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 識若不入 | 
| 189 | 47 | 若 | ruò | if | 識若不入 | 
| 190 | 47 | 若 | ruò | you | 識若不入 | 
| 191 | 47 | 若 | ruò | this; that | 識若不入 | 
| 192 | 47 | 若 | ruò | and; or | 識若不入 | 
| 193 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 識若不入 | 
| 194 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 識若不入 | 
| 195 | 47 | 若 | ruò | to choose | 識若不入 | 
| 196 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 識若不入 | 
| 197 | 47 | 若 | ruò | thus | 識若不入 | 
| 198 | 47 | 若 | ruò | pollia | 識若不入 | 
| 199 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 識若不入 | 
| 200 | 47 | 若 | ruò | only then | 識若不入 | 
| 201 | 47 | 若 | rě | ja | 識若不入 | 
| 202 | 47 | 若 | rě | jñā | 識若不入 | 
| 203 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 識若不入 | 
| 204 | 46 | 二 | èr | two | 二導養身 | 
| 205 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二導養身 | 
| 206 | 46 | 二 | èr | second | 二導養身 | 
| 207 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二導養身 | 
| 208 | 46 | 二 | èr | another; the other | 二導養身 | 
| 209 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二導養身 | 
| 210 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二導養身 | 
| 211 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二導養身 | 
| 212 | 45 | 定 | dìng | to decide | 方有所生處決定故 | 
| 213 | 45 | 定 | dìng | certainly; definitely | 方有所生處決定故 | 
| 214 | 45 | 定 | dìng | to determine | 方有所生處決定故 | 
| 215 | 45 | 定 | dìng | to calm down | 方有所生處決定故 | 
| 216 | 45 | 定 | dìng | to set; to fix | 方有所生處決定故 | 
| 217 | 45 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 方有所生處決定故 | 
| 218 | 45 | 定 | dìng | still | 方有所生處決定故 | 
| 219 | 45 | 定 | dìng | Concentration | 方有所生處決定故 | 
| 220 | 45 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 方有所生處決定故 | 
| 221 | 45 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 方有所生處決定故 | 
| 222 | 44 | 彼 | bǐ | that; those | 彼彼事中得增上故 | 
| 223 | 44 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼彼事中得增上故 | 
| 224 | 44 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼彼事中得增上故 | 
| 225 | 43 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非 | 
| 226 | 43 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 | 
| 227 | 43 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 | 
| 228 | 43 | 非 | fēi | different | 非 | 
| 229 | 43 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 | 
| 230 | 43 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 | 
| 231 | 43 | 非 | fēi | Africa | 非 | 
| 232 | 43 | 非 | fēi | to slander | 非 | 
| 233 | 43 | 非 | fěi | to avoid | 非 | 
| 234 | 43 | 非 | fēi | must | 非 | 
| 235 | 43 | 非 | fēi | an error | 非 | 
| 236 | 43 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 | 
| 237 | 43 | 非 | fēi | evil | 非 | 
| 238 | 43 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非 | 
| 239 | 43 | 非 | fēi | not | 非 | 
| 240 | 43 | 能 | néng | can; able | 及於段食能受用故 | 
| 241 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 及於段食能受用故 | 
| 242 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 及於段食能受用故 | 
| 243 | 43 | 能 | néng | energy | 及於段食能受用故 | 
| 244 | 43 | 能 | néng | function; use | 及於段食能受用故 | 
| 245 | 43 | 能 | néng | may; should; permitted to | 及於段食能受用故 | 
| 246 | 43 | 能 | néng | talent | 及於段食能受用故 | 
| 247 | 43 | 能 | néng | expert at | 及於段食能受用故 | 
| 248 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 及於段食能受用故 | 
| 249 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 及於段食能受用故 | 
| 250 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 及於段食能受用故 | 
| 251 | 43 | 能 | néng | as long as; only | 及於段食能受用故 | 
| 252 | 43 | 能 | néng | even if | 及於段食能受用故 | 
| 253 | 43 | 能 | néng | but | 及於段食能受用故 | 
| 254 | 43 | 能 | néng | in this way | 及於段食能受用故 | 
| 255 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 及於段食能受用故 | 
| 256 | 43 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 及於段食能受用故 | 
| 257 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 | 
| 258 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 | 
| 259 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 | 
| 260 | 41 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 | 
| 261 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 | 
| 262 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨所依根有 | 
| 263 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨所依根有 | 
| 264 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨所依根有 | 
| 265 | 41 | 所 | suǒ | it | 隨所依根有 | 
| 266 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨所依根有 | 
| 267 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所依根有 | 
| 268 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所依根有 | 
| 269 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所依根有 | 
| 270 | 41 | 所 | suǒ | that which | 隨所依根有 | 
| 271 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所依根有 | 
| 272 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 隨所依根有 | 
| 273 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 隨所依根有 | 
| 274 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所依根有 | 
| 275 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨所依根有 | 
| 276 | 40 | 名 | míng | measure word for people | 尊何故別說根名 | 
| 277 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 尊何故別說根名 | 
| 278 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 尊何故別說根名 | 
| 279 | 40 | 名 | míng | rank; position | 尊何故別說根名 | 
| 280 | 40 | 名 | míng | an excuse | 尊何故別說根名 | 
| 281 | 40 | 名 | míng | life | 尊何故別說根名 | 
| 282 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 尊何故別說根名 | 
| 283 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 尊何故別說根名 | 
| 284 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 尊何故別說根名 | 
| 285 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 尊何故別說根名 | 
| 286 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 尊何故別說根名 | 
| 287 | 40 | 名 | míng | moral | 尊何故別說根名 | 
| 288 | 40 | 名 | míng | name; naman | 尊何故別說根名 | 
| 289 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 尊何故別說根名 | 
| 290 | 40 | 無 | wú | no | 半擇迦等無如是事 | 
| 291 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 半擇迦等無如是事 | 
| 292 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 半擇迦等無如是事 | 
| 293 | 40 | 無 | wú | has not yet | 半擇迦等無如是事 | 
| 294 | 40 | 無 | mó | mo | 半擇迦等無如是事 | 
| 295 | 40 | 無 | wú | do not | 半擇迦等無如是事 | 
| 296 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 半擇迦等無如是事 | 
| 297 | 40 | 無 | wú | regardless of | 半擇迦等無如是事 | 
| 298 | 40 | 無 | wú | to not have | 半擇迦等無如是事 | 
| 299 | 40 | 無 | wú | um | 半擇迦等無如是事 | 
| 300 | 40 | 無 | wú | Wu | 半擇迦等無如是事 | 
| 301 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 半擇迦等無如是事 | 
| 302 | 40 | 無 | wú | not; non- | 半擇迦等無如是事 | 
| 303 | 40 | 無 | mó | mo | 半擇迦等無如是事 | 
| 304 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 食已令心 | 
| 305 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 食已令心 | 
| 306 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 食已令心 | 
| 307 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 食已令心 | 
| 308 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 食已令心 | 
| 309 | 40 | 心 | xīn | heart | 食已令心 | 
| 310 | 40 | 心 | xīn | emotion | 食已令心 | 
| 311 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 食已令心 | 
| 312 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 食已令心 | 
| 313 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 食已令心 | 
| 314 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 食已令心 | 
| 315 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 食已令心 | 
| 316 | 39 | 亦 | yì | also; too | 想應如受亦立為根 | 
| 317 | 39 | 亦 | yì | but | 想應如受亦立為根 | 
| 318 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 想應如受亦立為根 | 
| 319 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 想應如受亦立為根 | 
| 320 | 39 | 亦 | yì | already | 想應如受亦立為根 | 
| 321 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 想應如受亦立為根 | 
| 322 | 39 | 亦 | yì | Yi | 想應如受亦立為根 | 
| 323 | 39 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 幾是異熟 | 
| 324 | 38 | 八 | bā | eight | 五八染淨中 | 
| 325 | 38 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 五八染淨中 | 
| 326 | 38 | 八 | bā | eighth | 五八染淨中 | 
| 327 | 38 | 八 | bā | all around; all sides | 五八染淨中 | 
| 328 | 38 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 五八染淨中 | 
| 329 | 38 | 意 | yì | idea | 女男命意各於二事有增 | 
| 330 | 38 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 女男命意各於二事有增 | 
| 331 | 38 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 女男命意各於二事有增 | 
| 332 | 38 | 意 | yì | mood; feeling | 女男命意各於二事有增 | 
| 333 | 38 | 意 | yì | will; willpower; determination | 女男命意各於二事有增 | 
| 334 | 38 | 意 | yì | bearing; spirit | 女男命意各於二事有增 | 
| 335 | 38 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 女男命意各於二事有增 | 
| 336 | 38 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 女男命意各於二事有增 | 
| 337 | 38 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 女男命意各於二事有增 | 
| 338 | 38 | 意 | yì | meaning | 女男命意各於二事有增 | 
| 339 | 38 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 女男命意各於二事有增 | 
| 340 | 38 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 女男命意各於二事有增 | 
| 341 | 38 | 意 | yì | or | 女男命意各於二事有增 | 
| 342 | 38 | 意 | yì | Yi | 女男命意各於二事有增 | 
| 343 | 38 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 女男命意各於二事有增 | 
| 344 | 38 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 345 | 38 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 346 | 38 | 受 | shòu | to receive; to accept | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 347 | 38 | 受 | shòu | to tolerate | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 348 | 38 | 受 | shòu | suitably | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 349 | 38 | 受 | shòu | feelings; sensations | 能受律儀入道得果及離欲故 | 
| 350 | 36 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 香味觸三皆成 | 
| 351 | 36 | 成 | chéng | one tenth | 香味觸三皆成 | 
| 352 | 36 | 成 | chéng | to become; to turn into | 香味觸三皆成 | 
| 353 | 36 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 香味觸三皆成 | 
| 354 | 36 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 香味觸三皆成 | 
| 355 | 36 | 成 | chéng | a full measure of | 香味觸三皆成 | 
| 356 | 36 | 成 | chéng | whole | 香味觸三皆成 | 
| 357 | 36 | 成 | chéng | set; established | 香味觸三皆成 | 
| 358 | 36 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 香味觸三皆成 | 
| 359 | 36 | 成 | chéng | to reconcile | 香味觸三皆成 | 
| 360 | 36 | 成 | chéng | alright; OK | 香味觸三皆成 | 
| 361 | 36 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 香味觸三皆成 | 
| 362 | 36 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 香味觸三皆成 | 
| 363 | 36 | 成 | chéng | composed of | 香味觸三皆成 | 
| 364 | 36 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 香味觸三皆成 | 
| 365 | 36 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 香味觸三皆成 | 
| 366 | 36 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 香味觸三皆成 | 
| 367 | 36 | 成 | chéng | Cheng | 香味觸三皆成 | 
| 368 | 36 | 成 | chéng | Become | 香味觸三皆成 | 
| 369 | 36 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 香味觸三皆成 | 
| 370 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生識等者 | 
| 371 | 36 | 生 | shēng | to live | 生識等者 | 
| 372 | 36 | 生 | shēng | raw | 生識等者 | 
| 373 | 36 | 生 | shēng | a student | 生識等者 | 
| 374 | 36 | 生 | shēng | life | 生識等者 | 
| 375 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生識等者 | 
| 376 | 36 | 生 | shēng | alive | 生識等者 | 
| 377 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 生識等者 | 
| 378 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生識等者 | 
| 379 | 36 | 生 | shēng | to grow | 生識等者 | 
| 380 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 生識等者 | 
| 381 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 生識等者 | 
| 382 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生識等者 | 
| 383 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 生識等者 | 
| 384 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生識等者 | 
| 385 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生識等者 | 
| 386 | 36 | 生 | shēng | gender | 生識等者 | 
| 387 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生識等者 | 
| 388 | 36 | 生 | shēng | to set up | 生識等者 | 
| 389 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 生識等者 | 
| 390 | 36 | 生 | shēng | a captive | 生識等者 | 
| 391 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 生識等者 | 
| 392 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生識等者 | 
| 393 | 36 | 生 | shēng | unripe | 生識等者 | 
| 394 | 36 | 生 | shēng | nature | 生識等者 | 
| 395 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生識等者 | 
| 396 | 36 | 生 | shēng | destiny | 生識等者 | 
| 397 | 36 | 生 | shēng | birth | 生識等者 | 
| 398 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生識等者 | 
| 399 | 35 | 依 | yī | according to | 隨所依根有 | 
| 400 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 隨所依根有 | 
| 401 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 隨所依根有 | 
| 402 | 35 | 依 | yī | to help | 隨所依根有 | 
| 403 | 35 | 依 | yī | flourishing | 隨所依根有 | 
| 404 | 35 | 依 | yī | lovable | 隨所依根有 | 
| 405 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 隨所依根有 | 
| 406 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 隨所依根有 | 
| 407 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 隨所依根有 | 
| 408 | 35 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 彼彼事中得增上故 | 
| 409 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 由所許根有如是相 | 
| 410 | 34 | 是 | shì | is exactly | 由所許根有如是相 | 
| 411 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 由所許根有如是相 | 
| 412 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 由所許根有如是相 | 
| 413 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 由所許根有如是相 | 
| 414 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 由所許根有如是相 | 
| 415 | 34 | 是 | shì | true | 由所許根有如是相 | 
| 416 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 由所許根有如是相 | 
| 417 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 由所許根有如是相 | 
| 418 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 由所許根有如是相 | 
| 419 | 34 | 是 | shì | Shi | 由所許根有如是相 | 
| 420 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 由所許根有如是相 | 
| 421 | 34 | 是 | shì | this; idam | 由所許根有如是相 | 
| 422 | 34 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有頌曰 | 
| 423 | 34 | 如 | rú | if | 如有頌曰 | 
| 424 | 34 | 如 | rú | in accordance with | 如有頌曰 | 
| 425 | 34 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有頌曰 | 
| 426 | 34 | 如 | rú | this | 如有頌曰 | 
| 427 | 34 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有頌曰 | 
| 428 | 34 | 如 | rú | to go to | 如有頌曰 | 
| 429 | 34 | 如 | rú | to meet | 如有頌曰 | 
| 430 | 34 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有頌曰 | 
| 431 | 34 | 如 | rú | at least as good as | 如有頌曰 | 
| 432 | 34 | 如 | rú | and | 如有頌曰 | 
| 433 | 34 | 如 | rú | or | 如有頌曰 | 
| 434 | 34 | 如 | rú | but | 如有頌曰 | 
| 435 | 34 | 如 | rú | then | 如有頌曰 | 
| 436 | 34 | 如 | rú | naturally | 如有頌曰 | 
| 437 | 34 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有頌曰 | 
| 438 | 34 | 如 | rú | you | 如有頌曰 | 
| 439 | 34 | 如 | rú | the second lunar month | 如有頌曰 | 
| 440 | 34 | 如 | rú | in; at | 如有頌曰 | 
| 441 | 34 | 如 | rú | Ru | 如有頌曰 | 
| 442 | 34 | 如 | rú | Thus | 如有頌曰 | 
| 443 | 34 | 如 | rú | thus; tathā | 如有頌曰 | 
| 444 | 34 | 如 | rú | like; iva | 如有頌曰 | 
| 445 | 34 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有頌曰 | 
| 446 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 進止言音 | 
| 447 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 進止言音 | 
| 448 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 進止言音 | 
| 449 | 32 | 言 | yán | a particle with no meaning | 進止言音 | 
| 450 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 進止言音 | 
| 451 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 進止言音 | 
| 452 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 進止言音 | 
| 453 | 32 | 言 | yán | to regard as | 進止言音 | 
| 454 | 32 | 言 | yán | to act as | 進止言音 | 
| 455 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 進止言音 | 
| 456 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 進止言音 | 
| 457 | 31 | 已 | yǐ | already | 如是因界已列諸根 | 
| 458 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是因界已列諸根 | 
| 459 | 31 | 已 | yǐ | from | 如是因界已列諸根 | 
| 460 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是因界已列諸根 | 
| 461 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是因界已列諸根 | 
| 462 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是因界已列諸根 | 
| 463 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是因界已列諸根 | 
| 464 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 如是因界已列諸根 | 
| 465 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是因界已列諸根 | 
| 466 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是因界已列諸根 | 
| 467 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 如是因界已列諸根 | 
| 468 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是因界已列諸根 | 
| 469 | 31 | 已 | yǐ | this | 如是因界已列諸根 | 
| 470 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因界已列諸根 | 
| 471 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因界已列諸根 | 
| 472 | 31 | 唯 | wěi | yes | 故唯 | 
| 473 | 31 | 唯 | wéi | only; alone | 故唯 | 
| 474 | 31 | 唯 | wěi | yea | 故唯 | 
| 475 | 31 | 唯 | wěi | obediently | 故唯 | 
| 476 | 31 | 唯 | wěi | hopefully | 故唯 | 
| 477 | 31 | 唯 | wéi | repeatedly | 故唯 | 
| 478 | 31 | 唯 | wéi | still | 故唯 | 
| 479 | 31 | 唯 | wěi | hopefully | 故唯 | 
| 480 | 31 | 唯 | wěi | and | 故唯 | 
| 481 | 31 | 唯 | wěi | then | 故唯 | 
| 482 | 31 | 唯 | wěi | even if | 故唯 | 
| 483 | 31 | 唯 | wěi | because | 故唯 | 
| 484 | 31 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 故唯 | 
| 485 | 31 | 唯 | wěi | only; eva | 故唯 | 
| 486 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 或起餘心 | 
| 487 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 或起餘心 | 
| 488 | 30 | 餘 | yú | I | 或起餘心 | 
| 489 | 30 | 餘 | yú | to remain | 或起餘心 | 
| 490 | 30 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 或起餘心 | 
| 491 | 30 | 餘 | yú | other | 或起餘心 | 
| 492 | 30 | 餘 | yú | additional; complementary | 或起餘心 | 
| 493 | 30 | 餘 | yú | remaining | 或起餘心 | 
| 494 | 30 | 餘 | yú | incomplete | 或起餘心 | 
| 495 | 30 | 餘 | yú | Yu | 或起餘心 | 
| 496 | 30 | 餘 | yú | other; anya | 或起餘心 | 
| 497 | 30 | 信 | xìn | to believe; to trust | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 498 | 30 | 信 | xìn | a letter | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 499 | 30 | 信 | xìn | evidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
| 500 | 30 | 信 | xìn | faith; confidence | 樂等五受信等八根於染淨中有增上 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 根 | 
 | 
 | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 谓 | 謂 | 
 | 
 | 
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
| 者 | zhě | ca | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
 | 
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda | 
| 阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra | 
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 法轮 | 法輪 | 102 | 
 | 
| 梵 | 102 | 
 | |
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya | 
| 发智论 | 發智論 | 102 | Abhidharma-jñāna-prasthāna | 
| 迦比罗 | 迦比羅 | 106 | Kapila | 
| 九如 | 106 | Chiuju | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 | 
 | 
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada | 
| 无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder | 
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha | 
| 显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra | 
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya | 
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 玄奘 | 120 | 
 | |
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda | 
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer | 
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra | 
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 220.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people | 
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy | 
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 | 
 | 
| 安立 | 196 | 
 | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 | 
 | 
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 不放逸 | 98 | 
 | |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason | 
| 不共 | 98 | 
 | |
| 不生 | 98 | 
 | |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person | 
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 | 
 | 
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya | 
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 出离 | 出離 | 99 | 
 | 
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama | 
| 大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 
| 大善地法 | 100 | mental factors for the cultivation of goodness | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca | 
| 谛观 | 諦觀 | 100 | 
 | 
| 定力 | 100 | 
 | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 对治 | 對治 | 100 | 
 | 
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 
| 二法 | 195 | 
 | |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二缚 | 二縛 | 195 | two bonds | 
| 放逸 | 102 | 
 | |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view | 
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna | 
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach | 
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 见道 | 見道 | 106 | 
 | 
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice | 
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose | 
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms | 
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala | 
| 解脱道 | 解脫道 | 106 | 
 | 
| 静虑 | 靜慮 | 106 | 
 | 
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle | 
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu | 
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure | 
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure | 
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire | 
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana | 
| 律仪 | 律儀 | 108 | 
 | 
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change | 
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 七如 | 113 | the seven aspects of thusness | |
| 七有 | 113 | seven realms of existence | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 
| 轻安 | 輕安 | 113 | 
 | 
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas | 
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally | 
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入道 | 114 | 
 | |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation | 
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi | 
| 如实知 | 如實知 | 114 | 
 | 
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三道 | 115 | 
 | |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三根 | 115 | 
 | |
| 三生 | 115 | 
 | |
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness | 
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots | 
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 | 
 | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha | 
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 色有 | 115 | material existence | |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice | 
| 善法 | 115 | 
 | |
| 善根 | 115 | 
 | |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 摄持 | 攝持 | 115 | 
 | 
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones | 
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha | 
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣道 | 聖道 | 115 | 
 | 
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa | 
| 身命 | 115 | body and life | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 | 
 | 
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain | 
| 摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit | 
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture | 
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up | 
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire | 
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements | 
| 四相 | 115 | 
 | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time | 
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy | 
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon | 
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination | 
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire | 
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance | 
| 无分别 | 無分別 | 119 | 
 | 
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate | 
| 五色根 | 119 | the five sense organs | |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability | 
| 无垢 | 無垢 | 119 | 
 | 
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma | 
| 无漏 | 無漏 | 119 | 
 | 
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas | 
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu | 
| 五识 | 五識 | 119 | 
 | 
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 无贪心 | 無貪心 | 119 | a mind without greed | 
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept | 
| 无学位 | 無學位 | 119 | 
 | 
| 无余 | 無餘 | 119 | 
 | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor | 
| 险难 | 險難 | 120 | difficulty | 
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 喜受 | 120 | the sensation of joy | |
| 修心 | 120 | 
 | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception | 
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala | 
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin | 
| 意乐 | 意樂 | 121 | 
 | 
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 因分 | 121 | cause | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood | 
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation | 
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一期 | 121 | 
 | |
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena | 
| 一刹那 | 一剎那 | 121 | 
 | 
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person | 
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect | 
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence | 
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma | 
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings | 
| 有执受 | 有執受 | 121 | having perception | 
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance | 
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 忧受 | 憂受 | 121 | the sensation of sorrow | 
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma | 
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm | 
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry | 
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving | 
| 杂染 | 雜染 | 122 | 
 | 
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 知行 | 122 | Understanding and Practice | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis | 
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva | 
| 最胜 | 最勝 | 122 | 
 |