Glossary and Vocabulary for Commentary on the Compendium of the Abhidharma (Abhidharmasamuccayavyākhyā) 大乘阿毘達磨雜集論, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 142 | 者 | zhě | ca | 隨煩惱者 |
2 | 139 | 謂 | wèi | to call | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
3 | 139 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
4 | 139 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
5 | 139 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
6 | 139 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
7 | 139 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
8 | 139 | 謂 | wèi | to think | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
9 | 139 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
10 | 139 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
11 | 139 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
12 | 139 | 謂 | wèi | Wei | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
13 | 109 | 於 | yú | to go; to | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
14 | 109 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
15 | 109 | 於 | yú | Yu | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
16 | 109 | 於 | wū | a crow | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
17 | 93 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
18 | 93 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
19 | 93 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
20 | 93 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
21 | 93 | 所 | suǒ | meaning | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
22 | 93 | 所 | suǒ | garrison | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
23 | 93 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
24 | 88 | 業 | yè | business; industry | 謂隨貪著不善業 |
25 | 88 | 業 | yè | activity; actions | 謂隨貪著不善業 |
26 | 88 | 業 | yè | order; sequence | 謂隨貪著不善業 |
27 | 88 | 業 | yè | to continue | 謂隨貪著不善業 |
28 | 88 | 業 | yè | to start; to create | 謂隨貪著不善業 |
29 | 88 | 業 | yè | karma | 謂隨貪著不善業 |
30 | 88 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 謂隨貪著不善業 |
31 | 88 | 業 | yè | a course of study; training | 謂隨貪著不善業 |
32 | 88 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 謂隨貪著不善業 |
33 | 88 | 業 | yè | an estate; a property | 謂隨貪著不善業 |
34 | 88 | 業 | yè | an achievement | 謂隨貪著不善業 |
35 | 88 | 業 | yè | to engage in | 謂隨貪著不善業 |
36 | 88 | 業 | yè | Ye | 謂隨貪著不善業 |
37 | 88 | 業 | yè | a horizontal board | 謂隨貪著不善業 |
38 | 88 | 業 | yè | an occupation | 謂隨貪著不善業 |
39 | 88 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 謂隨貪著不善業 |
40 | 88 | 業 | yè | a book | 謂隨貪著不善業 |
41 | 88 | 業 | yè | actions; karma; karman | 謂隨貪著不善業 |
42 | 88 | 業 | yè | activity; kriyā | 謂隨貪著不善業 |
43 | 76 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
44 | 76 | 由 | yóu | to follow along | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
45 | 76 | 由 | yóu | cause; reason | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
46 | 76 | 由 | yóu | You | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
47 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
48 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
49 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
50 | 72 | 為 | wéi | to do | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
51 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
52 | 72 | 為 | wéi | to govern | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
53 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
54 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂除貪等六煩惱 |
55 | 66 | 等 | děng | to wait | 謂除貪等六煩惱 |
56 | 66 | 等 | děng | to be equal | 謂除貪等六煩惱 |
57 | 66 | 等 | děng | degree; level | 謂除貪等六煩惱 |
58 | 66 | 等 | děng | to compare | 謂除貪等六煩惱 |
59 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂除貪等六煩惱 |
60 | 49 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
61 | 44 | 行 | xíng | to walk | 不正行 |
62 | 44 | 行 | xíng | capable; competent | 不正行 |
63 | 44 | 行 | háng | profession | 不正行 |
64 | 44 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不正行 |
65 | 44 | 行 | xíng | to travel | 不正行 |
66 | 44 | 行 | xìng | actions; conduct | 不正行 |
67 | 44 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不正行 |
68 | 44 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不正行 |
69 | 44 | 行 | háng | horizontal line | 不正行 |
70 | 44 | 行 | héng | virtuous deeds | 不正行 |
71 | 44 | 行 | hàng | a line of trees | 不正行 |
72 | 44 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不正行 |
73 | 44 | 行 | xíng | to move | 不正行 |
74 | 44 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不正行 |
75 | 44 | 行 | xíng | travel | 不正行 |
76 | 44 | 行 | xíng | to circulate | 不正行 |
77 | 44 | 行 | xíng | running script; running script | 不正行 |
78 | 44 | 行 | xíng | temporary | 不正行 |
79 | 44 | 行 | háng | rank; order | 不正行 |
80 | 44 | 行 | háng | a business; a shop | 不正行 |
81 | 44 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不正行 |
82 | 44 | 行 | xíng | to experience | 不正行 |
83 | 44 | 行 | xíng | path; way | 不正行 |
84 | 44 | 行 | xíng | xing; ballad | 不正行 |
85 | 44 | 行 | xíng | 不正行 | |
86 | 44 | 行 | xíng | Practice | 不正行 |
87 | 44 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不正行 |
88 | 44 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不正行 |
89 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
90 | 40 | 能 | néng | can; able | 能依所依相應道理故 |
91 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 能依所依相應道理故 |
92 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能依所依相應道理故 |
93 | 40 | 能 | néng | energy | 能依所依相應道理故 |
94 | 40 | 能 | néng | function; use | 能依所依相應道理故 |
95 | 40 | 能 | néng | talent | 能依所依相應道理故 |
96 | 40 | 能 | néng | expert at | 能依所依相應道理故 |
97 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 能依所依相應道理故 |
98 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能依所依相應道理故 |
99 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能依所依相應道理故 |
100 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 能依所依相應道理故 |
101 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能依所依相應道理故 |
102 | 40 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | greed, hatred, and ignorance | 又貪瞋癡名 |
103 | 40 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance | 又貪瞋癡名 |
104 | 40 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance; three poisons | 又貪瞋癡名 |
105 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 心安適受受所攝 |
106 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 心安適受受所攝 |
107 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 心安適受受所攝 |
108 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 心安適受受所攝 |
109 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 心安適受受所攝 |
110 | 39 | 與 | yǔ | to give | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
111 | 39 | 與 | yǔ | to accompany | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
112 | 39 | 與 | yù | to particate in | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
113 | 39 | 與 | yù | of the same kind | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
114 | 39 | 與 | yù | to help | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
115 | 39 | 與 | yǔ | for | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
116 | 38 | 隨 | suí | to follow | 有隨 |
117 | 38 | 隨 | suí | to listen to | 有隨 |
118 | 38 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 有隨 |
119 | 38 | 隨 | suí | to be obsequious | 有隨 |
120 | 38 | 隨 | suí | 17th hexagram | 有隨 |
121 | 38 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 有隨 |
122 | 38 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 有隨 |
123 | 38 | 隨 | suí | follow; anugama | 有隨 |
124 | 38 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 能依所依相應道理故 |
125 | 38 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 能依所依相應道理故 |
126 | 38 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 能依所依相應道理故 |
127 | 38 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 能依所依相應道理故 |
128 | 38 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 能依所依相應道理故 |
129 | 38 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 能依所依相應道理故 |
130 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
131 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
132 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
133 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
134 | 37 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
135 | 37 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
136 | 37 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
137 | 37 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
138 | 37 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
139 | 37 | 苦 | kǔ | bitter | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
140 | 37 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
141 | 37 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
142 | 37 | 苦 | kǔ | painful | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
143 | 37 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
144 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 理種種推度妄生執著 |
145 | 36 | 生 | shēng | to live | 理種種推度妄生執著 |
146 | 36 | 生 | shēng | raw | 理種種推度妄生執著 |
147 | 36 | 生 | shēng | a student | 理種種推度妄生執著 |
148 | 36 | 生 | shēng | life | 理種種推度妄生執著 |
149 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 理種種推度妄生執著 |
150 | 36 | 生 | shēng | alive | 理種種推度妄生執著 |
151 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 理種種推度妄生執著 |
152 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 理種種推度妄生執著 |
153 | 36 | 生 | shēng | to grow | 理種種推度妄生執著 |
154 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 理種種推度妄生執著 |
155 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 理種種推度妄生執著 |
156 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 理種種推度妄生執著 |
157 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 理種種推度妄生執著 |
158 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 理種種推度妄生執著 |
159 | 36 | 生 | shēng | gender | 理種種推度妄生執著 |
160 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 理種種推度妄生執著 |
161 | 36 | 生 | shēng | to set up | 理種種推度妄生執著 |
162 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 理種種推度妄生執著 |
163 | 36 | 生 | shēng | a captive | 理種種推度妄生執著 |
164 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 理種種推度妄生執著 |
165 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 理種種推度妄生執著 |
166 | 36 | 生 | shēng | unripe | 理種種推度妄生執著 |
167 | 36 | 生 | shēng | nature | 理種種推度妄生執著 |
168 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 理種種推度妄生執著 |
169 | 36 | 生 | shēng | destiny | 理種種推度妄生執著 |
170 | 36 | 生 | shēng | birth | 理種種推度妄生執著 |
171 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 理種種推度妄生執著 |
172 | 34 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
173 | 34 | 令 | lìng | to issue a command | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
174 | 34 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
175 | 34 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
176 | 34 | 令 | lìng | a season | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
177 | 34 | 令 | lìng | respected; good reputation | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
178 | 34 | 令 | lìng | good | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
179 | 34 | 令 | lìng | pretentious | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
180 | 34 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
181 | 34 | 令 | lìng | a commander | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
182 | 34 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
183 | 34 | 令 | lìng | lyrics | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
184 | 34 | 令 | lìng | Ling | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
185 | 34 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
186 | 34 | 斷 | duàn | to judge | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
187 | 34 | 斷 | duàn | to severe; to break | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
188 | 34 | 斷 | duàn | to stop | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
189 | 34 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
190 | 34 | 斷 | duàn | to intercept | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
191 | 34 | 斷 | duàn | to divide | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
192 | 34 | 斷 | duàn | to isolate | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
193 | 34 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
194 | 34 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
195 | 34 | 樂 | lè | Le | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
196 | 34 | 樂 | yuè | music | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
197 | 34 | 樂 | yuè | a musical instrument | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
198 | 34 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
199 | 34 | 樂 | yuè | a musician | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
200 | 34 | 樂 | lè | joy; pleasure | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
201 | 34 | 樂 | yuè | the Book of Music | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
202 | 34 | 樂 | lào | Lao | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
203 | 34 | 樂 | lè | to laugh | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
204 | 34 | 樂 | lè | Joy | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
205 | 34 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
206 | 33 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
207 | 33 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
208 | 33 | 依 | yī | to help | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
209 | 33 | 依 | yī | flourishing | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
210 | 33 | 依 | yī | lovable | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
211 | 33 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
212 | 33 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
213 | 33 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
214 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又貪瞋癡名 |
215 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 又貪瞋癡名 |
216 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 又貪瞋癡名 |
217 | 32 | 名 | míng | rank; position | 又貪瞋癡名 |
218 | 32 | 名 | míng | an excuse | 又貪瞋癡名 |
219 | 32 | 名 | míng | life | 又貪瞋癡名 |
220 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 又貪瞋癡名 |
221 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 又貪瞋癡名 |
222 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 又貪瞋癡名 |
223 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 又貪瞋癡名 |
224 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 又貪瞋癡名 |
225 | 32 | 名 | míng | moral | 又貪瞋癡名 |
226 | 32 | 名 | míng | name; naman | 又貪瞋癡名 |
227 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 又貪瞋癡名 |
228 | 31 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 有具深起追求相續不絕 |
229 | 31 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 有具深起追求相續不絕 |
230 | 31 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 有具深起追求相續不絕 |
231 | 31 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 有具深起追求相續不絕 |
232 | 31 | 起 | qǐ | to start | 有具深起追求相續不絕 |
233 | 31 | 起 | qǐ | to establish; to build | 有具深起追求相續不絕 |
234 | 31 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 有具深起追求相續不絕 |
235 | 31 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 有具深起追求相續不絕 |
236 | 31 | 起 | qǐ | to get out of bed | 有具深起追求相續不絕 |
237 | 31 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 有具深起追求相續不絕 |
238 | 31 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 有具深起追求相續不絕 |
239 | 31 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 有具深起追求相續不絕 |
240 | 31 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 有具深起追求相續不絕 |
241 | 31 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 有具深起追求相續不絕 |
242 | 31 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 有具深起追求相續不絕 |
243 | 31 | 起 | qǐ | to conjecture | 有具深起追求相續不絕 |
244 | 31 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 有具深起追求相續不絕 |
245 | 31 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 有具深起追求相續不絕 |
246 | 31 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 謂若思業若思 |
247 | 31 | 思 | sī | thinking; consideration | 謂若思業若思 |
248 | 31 | 思 | sī | to miss; to long for | 謂若思業若思 |
249 | 31 | 思 | sī | emotions | 謂若思業若思 |
250 | 31 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 謂若思業若思 |
251 | 31 | 思 | sī | Si | 謂若思業若思 |
252 | 31 | 思 | sāi | hairy [beard] | 謂若思業若思 |
253 | 31 | 思 | sī | Think | 謂若思業若思 |
254 | 31 | 思 | sī | volition; cetanā | 謂若思業若思 |
255 | 31 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 謂若思業若思 |
256 | 31 | 思 | sī | thought; cintā | 謂若思業若思 |
257 | 31 | 事 | shì | matter; thing; item | 於鬪諍事 |
258 | 31 | 事 | shì | to serve | 於鬪諍事 |
259 | 31 | 事 | shì | a government post | 於鬪諍事 |
260 | 31 | 事 | shì | duty; post; work | 於鬪諍事 |
261 | 31 | 事 | shì | occupation | 於鬪諍事 |
262 | 31 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 於鬪諍事 |
263 | 31 | 事 | shì | an accident | 於鬪諍事 |
264 | 31 | 事 | shì | to attend | 於鬪諍事 |
265 | 31 | 事 | shì | an allusion | 於鬪諍事 |
266 | 31 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 於鬪諍事 |
267 | 31 | 事 | shì | to engage in | 於鬪諍事 |
268 | 31 | 事 | shì | to enslave | 於鬪諍事 |
269 | 31 | 事 | shì | to pursue | 於鬪諍事 |
270 | 31 | 事 | shì | to administer | 於鬪諍事 |
271 | 31 | 事 | shì | to appoint | 於鬪諍事 |
272 | 31 | 事 | shì | thing; phenomena | 於鬪諍事 |
273 | 31 | 事 | shì | actions; karma | 於鬪諍事 |
274 | 31 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
275 | 31 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
276 | 31 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
277 | 31 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
278 | 31 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
279 | 31 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
280 | 31 | 說 | shuō | allocution | 說 |
281 | 31 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
282 | 31 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
283 | 31 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
284 | 31 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
285 | 31 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
286 | 30 | 亦 | yì | Yi | 此亦隨其次第習三 |
287 | 30 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 謂除貪等六煩惱 |
288 | 30 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 謂除貪等六煩惱 |
289 | 30 | 貪 | tān | to prefer | 謂除貪等六煩惱 |
290 | 30 | 貪 | tān | to search for; to seek | 謂除貪等六煩惱 |
291 | 30 | 貪 | tān | corrupt | 謂除貪等六煩惱 |
292 | 30 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 謂除貪等六煩惱 |
293 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得少善法便生厭 |
294 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 得少善法便生厭 |
295 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 得少善法便生厭 |
296 | 30 | 得 | dé | de | 得少善法便生厭 |
297 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 得少善法便生厭 |
298 | 30 | 得 | dé | to result in | 得少善法便生厭 |
299 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得少善法便生厭 |
300 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 得少善法便生厭 |
301 | 30 | 得 | dé | to be finished | 得少善法便生厭 |
302 | 30 | 得 | děi | satisfying | 得少善法便生厭 |
303 | 30 | 得 | dé | to contract | 得少善法便生厭 |
304 | 30 | 得 | dé | to hear | 得少善法便生厭 |
305 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 得少善法便生厭 |
306 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 得少善法便生厭 |
307 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得少善法便生厭 |
308 | 29 | 見 | jiàn | to see | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
309 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
310 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
311 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
312 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
313 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
314 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
315 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
316 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
317 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
318 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
319 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
320 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂欲暴流有暴流見暴流無明暴 |
321 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
322 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
323 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
324 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
325 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
326 | 28 | 心 | xīn | heart | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
327 | 28 | 心 | xīn | emotion | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
328 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
329 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
330 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
331 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
332 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
333 | 27 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之二 |
334 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 決擇分中諦品第一之二 |
335 | 27 | 中 | zhōng | China | 決擇分中諦品第一之二 |
336 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 決擇分中諦品第一之二 |
337 | 27 | 中 | zhōng | midday | 決擇分中諦品第一之二 |
338 | 27 | 中 | zhōng | inside | 決擇分中諦品第一之二 |
339 | 27 | 中 | zhōng | during | 決擇分中諦品第一之二 |
340 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 決擇分中諦品第一之二 |
341 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 決擇分中諦品第一之二 |
342 | 27 | 中 | zhōng | half | 決擇分中諦品第一之二 |
343 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 決擇分中諦品第一之二 |
344 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 決擇分中諦品第一之二 |
345 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 決擇分中諦品第一之二 |
346 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 決擇分中諦品第一之二 |
347 | 27 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之二 |
348 | 25 | 三 | sān | three | 此亦隨其次第習三 |
349 | 25 | 三 | sān | third | 此亦隨其次第習三 |
350 | 25 | 三 | sān | more than two | 此亦隨其次第習三 |
351 | 25 | 三 | sān | very few | 此亦隨其次第習三 |
352 | 25 | 三 | sān | San | 此亦隨其次第習三 |
353 | 25 | 三 | sān | three; tri | 此亦隨其次第習三 |
354 | 25 | 三 | sān | sa | 此亦隨其次第習三 |
355 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此亦隨其次第習三 |
356 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 纏有八種 |
357 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 纏有八種 |
358 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 纏有八種 |
359 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 纏有八種 |
360 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 纏有八種 |
361 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 纏有八種 |
362 | 24 | 種 | zhǒng | race | 纏有八種 |
363 | 24 | 種 | zhǒng | species | 纏有八種 |
364 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 纏有八種 |
365 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 纏有八種 |
366 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 纏有八種 |
367 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是執著諍論根 |
368 | 23 | 及 | jí | to reach | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
369 | 23 | 及 | jí | to attain | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
370 | 23 | 及 | jí | to understand | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
371 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
372 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
373 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
374 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
375 | 23 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
376 | 23 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
377 | 23 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
378 | 23 | 相 | xiàng | to aid; to help | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
379 | 23 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
380 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
381 | 23 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
382 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
383 | 23 | 相 | xiāng | form substance | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
384 | 23 | 相 | xiāng | to express | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
385 | 23 | 相 | xiàng | to choose | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
386 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
387 | 23 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
388 | 23 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
389 | 23 | 相 | xiāng | to compare | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
390 | 23 | 相 | xiàng | to divine | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
391 | 23 | 相 | xiàng | to administer | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
392 | 23 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
393 | 23 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
394 | 23 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
395 | 23 | 相 | xiāng | coralwood | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
396 | 23 | 相 | xiàng | ministry | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
397 | 23 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
398 | 23 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
399 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
400 | 23 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
401 | 23 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
402 | 22 | 因 | yīn | cause; reason | 繫縛耽染為因 |
403 | 22 | 因 | yīn | to accord with | 繫縛耽染為因 |
404 | 22 | 因 | yīn | to follow | 繫縛耽染為因 |
405 | 22 | 因 | yīn | to rely on | 繫縛耽染為因 |
406 | 22 | 因 | yīn | via; through | 繫縛耽染為因 |
407 | 22 | 因 | yīn | to continue | 繫縛耽染為因 |
408 | 22 | 因 | yīn | to receive | 繫縛耽染為因 |
409 | 22 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 繫縛耽染為因 |
410 | 22 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 繫縛耽染為因 |
411 | 22 | 因 | yīn | to be like | 繫縛耽染為因 |
412 | 22 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 繫縛耽染為因 |
413 | 22 | 因 | yīn | cause; hetu | 繫縛耽染為因 |
414 | 22 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 由欣踊行還令此聚皆 |
415 | 22 | 還 | huán | to pay back; to give back | 由欣踊行還令此聚皆 |
416 | 22 | 還 | huán | to do in return | 由欣踊行還令此聚皆 |
417 | 22 | 還 | huán | Huan | 由欣踊行還令此聚皆 |
418 | 22 | 還 | huán | to revert | 由欣踊行還令此聚皆 |
419 | 22 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 由欣踊行還令此聚皆 |
420 | 22 | 還 | huán | to encircle | 由欣踊行還令此聚皆 |
421 | 22 | 還 | xuán | to rotate | 由欣踊行還令此聚皆 |
422 | 22 | 還 | huán | since | 由欣踊行還令此聚皆 |
423 | 22 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 由欣踊行還令此聚皆 |
424 | 22 | 還 | hái | again; further; punar | 由欣踊行還令此聚皆 |
425 | 22 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 諸有情愛味世間 |
426 | 22 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 諸有情愛味世間 |
427 | 22 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 諸有情愛味世間 |
428 | 22 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 諸有情愛味世間 |
429 | 22 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 諸有情愛味世間 |
430 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以於是處見不一故 |
431 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以於是處見不一故 |
432 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以於是處見不一故 |
433 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以於是處見不一故 |
434 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以於是處見不一故 |
435 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以於是處見不一故 |
436 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以於是處見不一故 |
437 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以於是處見不一故 |
438 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以於是處見不一故 |
439 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以於是處見不一故 |
440 | 21 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 等諸不善行故 |
441 | 21 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
442 | 20 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 及方便故 |
443 | 20 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 及方便故 |
444 | 20 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 及方便故 |
445 | 20 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 及方便故 |
446 | 20 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 及方便故 |
447 | 20 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 及方便故 |
448 | 20 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 及方便故 |
449 | 20 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 及方便故 |
450 | 20 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 及方便故 |
451 | 20 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 及方便故 |
452 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作如是言 |
453 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作如是言 |
454 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作如是言 |
455 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 作如是言 |
456 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 作如是言 |
457 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作如是言 |
458 | 19 | 言 | yán | to regard as | 作如是言 |
459 | 19 | 言 | yán | to act as | 作如是言 |
460 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 作如是言 |
461 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 作如是言 |
462 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 各別禁戒多分苦行是戒禁取 |
463 | 19 | 多 | duó | many; much | 各別禁戒多分苦行是戒禁取 |
464 | 19 | 多 | duō | more | 各別禁戒多分苦行是戒禁取 |
465 | 19 | 多 | duō | excessive | 各別禁戒多分苦行是戒禁取 |
466 | 19 | 多 | duō | abundant | 各別禁戒多分苦行是戒禁取 |
467 | 19 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 各別禁戒多分苦行是戒禁取 |
468 | 19 | 多 | duō | Duo | 各別禁戒多分苦行是戒禁取 |
469 | 19 | 多 | duō | ta | 各別禁戒多分苦行是戒禁取 |
470 | 19 | 作 | zuò | to do | 作如是言 |
471 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是言 |
472 | 19 | 作 | zuò | to start | 作如是言 |
473 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是言 |
474 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是言 |
475 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是言 |
476 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 作如是言 |
477 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是言 |
478 | 19 | 作 | zuò | to rise | 作如是言 |
479 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是言 |
480 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是言 |
481 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 作如是言 |
482 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是言 |
483 | 19 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 謂貪瞋二煩惱 |
484 | 19 | 瞋 | chēn | to be angry | 謂貪瞋二煩惱 |
485 | 19 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 謂貪瞋二煩惱 |
486 | 19 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 謂貪瞋二煩惱 |
487 | 19 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 謂貪瞋二煩惱 |
488 | 18 | 其 | qí | Qi | 覆蔽其心障諸善品令不轉故 |
489 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
490 | 18 | 他 | tā | other | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
491 | 18 | 他 | tā | tha | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
492 | 18 | 他 | tā | ṭha | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
493 | 18 | 他 | tā | other; anya | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
494 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 犯諸學處無羞恥故 |
495 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 犯諸學處無羞恥故 |
496 | 18 | 無 | mó | mo | 犯諸學處無羞恥故 |
497 | 18 | 無 | wú | to not have | 犯諸學處無羞恥故 |
498 | 18 | 無 | wú | Wu | 犯諸學處無羞恥故 |
499 | 18 | 無 | mó | mo | 犯諸學處無羞恥故 |
500 | 18 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 彼所依止薩迦耶見是我語取 |
Frequencies of all Words
Top 1137
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 205 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 染令不解脫令不斷障故 |
2 | 205 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 染令不解脫令不斷障故 |
3 | 205 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 染令不解脫令不斷障故 |
4 | 205 | 故 | gù | to die | 染令不解脫令不斷障故 |
5 | 205 | 故 | gù | so; therefore; hence | 染令不解脫令不斷障故 |
6 | 205 | 故 | gù | original | 染令不解脫令不斷障故 |
7 | 205 | 故 | gù | accident; happening; instance | 染令不解脫令不斷障故 |
8 | 205 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 染令不解脫令不斷障故 |
9 | 205 | 故 | gù | something in the past | 染令不解脫令不斷障故 |
10 | 205 | 故 | gù | deceased; dead | 染令不解脫令不斷障故 |
11 | 205 | 故 | gù | still; yet | 染令不解脫令不斷障故 |
12 | 205 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 染令不解脫令不斷障故 |
13 | 142 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 隨煩惱者 |
14 | 142 | 者 | zhě | that | 隨煩惱者 |
15 | 142 | 者 | zhě | nominalizing function word | 隨煩惱者 |
16 | 142 | 者 | zhě | used to mark a definition | 隨煩惱者 |
17 | 142 | 者 | zhě | used to mark a pause | 隨煩惱者 |
18 | 142 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 隨煩惱者 |
19 | 142 | 者 | zhuó | according to | 隨煩惱者 |
20 | 142 | 者 | zhě | ca | 隨煩惱者 |
21 | 139 | 謂 | wèi | to call | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
22 | 139 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
23 | 139 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
24 | 139 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
25 | 139 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
26 | 139 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
27 | 139 | 謂 | wèi | to think | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
28 | 139 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
29 | 139 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
30 | 139 | 謂 | wèi | and | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
31 | 139 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
32 | 139 | 謂 | wèi | Wei | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
33 | 139 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
34 | 139 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
35 | 109 | 於 | yú | in; at | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
36 | 109 | 於 | yú | in; at | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
37 | 109 | 於 | yú | in; at; to; from | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
38 | 109 | 於 | yú | to go; to | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
39 | 109 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
40 | 109 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
41 | 109 | 於 | yú | from | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
42 | 109 | 於 | yú | give | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
43 | 109 | 於 | yú | oppposing | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
44 | 109 | 於 | yú | and | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
45 | 109 | 於 | yú | compared to | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
46 | 109 | 於 | yú | by | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
47 | 109 | 於 | yú | and; as well as | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
48 | 109 | 於 | yú | for | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
49 | 109 | 於 | yú | Yu | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
50 | 109 | 於 | wū | a crow | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
51 | 109 | 於 | wū | whew; wow | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
52 | 109 | 於 | yú | near to; antike | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
53 | 93 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
54 | 93 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
55 | 93 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
56 | 93 | 所 | suǒ | it | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
57 | 93 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
58 | 93 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
59 | 93 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
60 | 93 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
61 | 93 | 所 | suǒ | that which | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
62 | 93 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
63 | 93 | 所 | suǒ | meaning | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
64 | 93 | 所 | suǒ | garrison | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
65 | 93 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
66 | 93 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂除煩惱所餘染污行蘊所攝 |
67 | 88 | 業 | yè | business; industry | 謂隨貪著不善業 |
68 | 88 | 業 | yè | immediately | 謂隨貪著不善業 |
69 | 88 | 業 | yè | activity; actions | 謂隨貪著不善業 |
70 | 88 | 業 | yè | order; sequence | 謂隨貪著不善業 |
71 | 88 | 業 | yè | to continue | 謂隨貪著不善業 |
72 | 88 | 業 | yè | to start; to create | 謂隨貪著不善業 |
73 | 88 | 業 | yè | karma | 謂隨貪著不善業 |
74 | 88 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 謂隨貪著不善業 |
75 | 88 | 業 | yè | a course of study; training | 謂隨貪著不善業 |
76 | 88 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 謂隨貪著不善業 |
77 | 88 | 業 | yè | an estate; a property | 謂隨貪著不善業 |
78 | 88 | 業 | yè | an achievement | 謂隨貪著不善業 |
79 | 88 | 業 | yè | to engage in | 謂隨貪著不善業 |
80 | 88 | 業 | yè | Ye | 謂隨貪著不善業 |
81 | 88 | 業 | yè | already | 謂隨貪著不善業 |
82 | 88 | 業 | yè | a horizontal board | 謂隨貪著不善業 |
83 | 88 | 業 | yè | an occupation | 謂隨貪著不善業 |
84 | 88 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 謂隨貪著不善業 |
85 | 88 | 業 | yè | a book | 謂隨貪著不善業 |
86 | 88 | 業 | yè | actions; karma; karman | 謂隨貪著不善業 |
87 | 88 | 業 | yè | activity; kriyā | 謂隨貪著不善業 |
88 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有隨 |
89 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有隨 |
90 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有隨 |
91 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有隨 |
92 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有隨 |
93 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有隨 |
94 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有隨 |
95 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有隨 |
96 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有隨 |
97 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有隨 |
98 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有隨 |
99 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 有隨 |
100 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 有隨 |
101 | 83 | 有 | yǒu | You | 有隨 |
102 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有隨 |
103 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有隨 |
104 | 76 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
105 | 76 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
106 | 76 | 由 | yóu | to follow along | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
107 | 76 | 由 | yóu | cause; reason | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
108 | 76 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
109 | 76 | 由 | yóu | from a starting point | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
110 | 76 | 由 | yóu | You | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
111 | 76 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由成就此於自他利悋妬門中數數搖動 |
112 | 72 | 為 | wèi | for; to | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
113 | 72 | 為 | wèi | because of | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
114 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
115 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
116 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
117 | 72 | 為 | wéi | to do | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
118 | 72 | 為 | wèi | for | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
119 | 72 | 為 | wèi | because of; for; to | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
120 | 72 | 為 | wèi | to | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
121 | 72 | 為 | wéi | in a passive construction | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
122 | 72 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
123 | 72 | 為 | wéi | forming an adverb | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
124 | 72 | 為 | wéi | to add emphasis | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
125 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
126 | 72 | 為 | wéi | to govern | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
127 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝等長夜為貪瞋癡隨所惱亂心恒染污 |
128 | 67 | 此 | cǐ | this; these | 此復云何 |
129 | 67 | 此 | cǐ | in this way | 此復云何 |
130 | 67 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此復云何 |
131 | 67 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此復云何 |
132 | 67 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此復云何 |
133 | 66 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
134 | 66 | 諸 | zhū | Zhu | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
135 | 66 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
136 | 66 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
137 | 66 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
138 | 66 | 諸 | zhū | of; in | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
139 | 66 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
140 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂除貪等六煩惱 |
141 | 66 | 等 | děng | to wait | 謂除貪等六煩惱 |
142 | 66 | 等 | děng | degree; kind | 謂除貪等六煩惱 |
143 | 66 | 等 | děng | plural | 謂除貪等六煩惱 |
144 | 66 | 等 | děng | to be equal | 謂除貪等六煩惱 |
145 | 66 | 等 | děng | degree; level | 謂除貪等六煩惱 |
146 | 66 | 等 | děng | to compare | 謂除貪等六煩惱 |
147 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂除貪等六煩惱 |
148 | 55 | 彼 | bǐ | that; those | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
149 | 55 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
150 | 55 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂隨修習止舉捨相及彼所 |
151 | 49 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
152 | 44 | 行 | xíng | to walk | 不正行 |
153 | 44 | 行 | xíng | capable; competent | 不正行 |
154 | 44 | 行 | háng | profession | 不正行 |
155 | 44 | 行 | háng | line; row | 不正行 |
156 | 44 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不正行 |
157 | 44 | 行 | xíng | to travel | 不正行 |
158 | 44 | 行 | xìng | actions; conduct | 不正行 |
159 | 44 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不正行 |
160 | 44 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不正行 |
161 | 44 | 行 | háng | horizontal line | 不正行 |
162 | 44 | 行 | héng | virtuous deeds | 不正行 |
163 | 44 | 行 | hàng | a line of trees | 不正行 |
164 | 44 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不正行 |
165 | 44 | 行 | xíng | to move | 不正行 |
166 | 44 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不正行 |
167 | 44 | 行 | xíng | travel | 不正行 |
168 | 44 | 行 | xíng | to circulate | 不正行 |
169 | 44 | 行 | xíng | running script; running script | 不正行 |
170 | 44 | 行 | xíng | temporary | 不正行 |
171 | 44 | 行 | xíng | soon | 不正行 |
172 | 44 | 行 | háng | rank; order | 不正行 |
173 | 44 | 行 | háng | a business; a shop | 不正行 |
174 | 44 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不正行 |
175 | 44 | 行 | xíng | to experience | 不正行 |
176 | 44 | 行 | xíng | path; way | 不正行 |
177 | 44 | 行 | xíng | xing; ballad | 不正行 |
178 | 44 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 不正行 |
179 | 44 | 行 | xíng | 不正行 | |
180 | 44 | 行 | xíng | moreover; also | 不正行 |
181 | 44 | 行 | xíng | Practice | 不正行 |
182 | 44 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不正行 |
183 | 44 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不正行 |
184 | 43 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 彼若變壞便增愁歎 |
185 | 43 | 若 | ruò | seemingly | 彼若變壞便增愁歎 |
186 | 43 | 若 | ruò | if | 彼若變壞便增愁歎 |
187 | 43 | 若 | ruò | you | 彼若變壞便增愁歎 |
188 | 43 | 若 | ruò | this; that | 彼若變壞便增愁歎 |
189 | 43 | 若 | ruò | and; or | 彼若變壞便增愁歎 |
190 | 43 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 彼若變壞便增愁歎 |
191 | 43 | 若 | rě | pomegranite | 彼若變壞便增愁歎 |
192 | 43 | 若 | ruò | to choose | 彼若變壞便增愁歎 |
193 | 43 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 彼若變壞便增愁歎 |
194 | 43 | 若 | ruò | thus | 彼若變壞便增愁歎 |
195 | 43 | 若 | ruò | pollia | 彼若變壞便增愁歎 |
196 | 43 | 若 | ruò | Ruo | 彼若變壞便增愁歎 |
197 | 43 | 若 | ruò | only then | 彼若變壞便增愁歎 |
198 | 43 | 若 | rě | ja | 彼若變壞便增愁歎 |
199 | 43 | 若 | rě | jñā | 彼若變壞便增愁歎 |
200 | 43 | 若 | ruò | if; yadi | 彼若變壞便增愁歎 |
201 | 41 | 不 | bù | not; no | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
202 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
203 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
204 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
205 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
206 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
207 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
208 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
209 | 41 | 不 | bù | no; na | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
210 | 40 | 能 | néng | can; able | 能依所依相應道理故 |
211 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 能依所依相應道理故 |
212 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能依所依相應道理故 |
213 | 40 | 能 | néng | energy | 能依所依相應道理故 |
214 | 40 | 能 | néng | function; use | 能依所依相應道理故 |
215 | 40 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能依所依相應道理故 |
216 | 40 | 能 | néng | talent | 能依所依相應道理故 |
217 | 40 | 能 | néng | expert at | 能依所依相應道理故 |
218 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 能依所依相應道理故 |
219 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能依所依相應道理故 |
220 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能依所依相應道理故 |
221 | 40 | 能 | néng | as long as; only | 能依所依相應道理故 |
222 | 40 | 能 | néng | even if | 能依所依相應道理故 |
223 | 40 | 能 | néng | but | 能依所依相應道理故 |
224 | 40 | 能 | néng | in this way | 能依所依相應道理故 |
225 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 能依所依相應道理故 |
226 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能依所依相應道理故 |
227 | 40 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | greed, hatred, and ignorance | 又貪瞋癡名 |
228 | 40 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance | 又貪瞋癡名 |
229 | 40 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance; three poisons | 又貪瞋癡名 |
230 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 心安適受受所攝 |
231 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 心安適受受所攝 |
232 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 心安適受受所攝 |
233 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 心安適受受所攝 |
234 | 39 | 受 | shòu | suitably | 心安適受受所攝 |
235 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 心安適受受所攝 |
236 | 39 | 與 | yǔ | and | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
237 | 39 | 與 | yǔ | to give | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
238 | 39 | 與 | yǔ | together with | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
239 | 39 | 與 | yú | interrogative particle | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
240 | 39 | 與 | yǔ | to accompany | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
241 | 39 | 與 | yù | to particate in | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
242 | 39 | 與 | yù | of the same kind | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
243 | 39 | 與 | yù | to help | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
244 | 39 | 與 | yǔ | for | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
245 | 39 | 與 | yǔ | and; ca | 然由此取諸外道等與正法者互有 |
246 | 38 | 隨 | suí | to follow | 有隨 |
247 | 38 | 隨 | suí | to listen to | 有隨 |
248 | 38 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 有隨 |
249 | 38 | 隨 | suí | with; to accompany | 有隨 |
250 | 38 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 有隨 |
251 | 38 | 隨 | suí | to the extent that | 有隨 |
252 | 38 | 隨 | suí | to be obsequious | 有隨 |
253 | 38 | 隨 | suí | everywhere | 有隨 |
254 | 38 | 隨 | suí | 17th hexagram | 有隨 |
255 | 38 | 隨 | suí | in passing | 有隨 |
256 | 38 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 有隨 |
257 | 38 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 有隨 |
258 | 38 | 隨 | suí | follow; anugama | 有隨 |
259 | 38 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 能依所依相應道理故 |
260 | 38 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 能依所依相應道理故 |
261 | 38 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 能依所依相應道理故 |
262 | 38 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 能依所依相應道理故 |
263 | 38 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 能依所依相應道理故 |
264 | 38 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 能依所依相應道理故 |
265 | 37 | 是 | shì | is; are; am; to be | 隨流漂鼓是暴流義 |
266 | 37 | 是 | shì | is exactly | 隨流漂鼓是暴流義 |
267 | 37 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 隨流漂鼓是暴流義 |
268 | 37 | 是 | shì | this; that; those | 隨流漂鼓是暴流義 |
269 | 37 | 是 | shì | really; certainly | 隨流漂鼓是暴流義 |
270 | 37 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 隨流漂鼓是暴流義 |
271 | 37 | 是 | shì | true | 隨流漂鼓是暴流義 |
272 | 37 | 是 | shì | is; has; exists | 隨流漂鼓是暴流義 |
273 | 37 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 隨流漂鼓是暴流義 |
274 | 37 | 是 | shì | a matter; an affair | 隨流漂鼓是暴流義 |
275 | 37 | 是 | shì | Shi | 隨流漂鼓是暴流義 |
276 | 37 | 是 | shì | is; bhū | 隨流漂鼓是暴流義 |
277 | 37 | 是 | shì | this; idam | 隨流漂鼓是暴流義 |
278 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
279 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
280 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
281 | 37 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 謂所有諸煩惱皆是隨煩惱 |
282 | 37 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
283 | 37 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
284 | 37 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
285 | 37 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
286 | 37 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
287 | 37 | 苦 | kǔ | bitter | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
288 | 37 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
289 | 37 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
290 | 37 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
291 | 37 | 苦 | kǔ | painful | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
292 | 37 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 復能引取後有苦異熟故名為取 |
293 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 理種種推度妄生執著 |
294 | 36 | 生 | shēng | to live | 理種種推度妄生執著 |
295 | 36 | 生 | shēng | raw | 理種種推度妄生執著 |
296 | 36 | 生 | shēng | a student | 理種種推度妄生執著 |
297 | 36 | 生 | shēng | life | 理種種推度妄生執著 |
298 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 理種種推度妄生執著 |
299 | 36 | 生 | shēng | alive | 理種種推度妄生執著 |
300 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 理種種推度妄生執著 |
301 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 理種種推度妄生執著 |
302 | 36 | 生 | shēng | to grow | 理種種推度妄生執著 |
303 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 理種種推度妄生執著 |
304 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 理種種推度妄生執著 |
305 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 理種種推度妄生執著 |
306 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 理種種推度妄生執著 |
307 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 理種種推度妄生執著 |
308 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 理種種推度妄生執著 |
309 | 36 | 生 | shēng | gender | 理種種推度妄生執著 |
310 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 理種種推度妄生執著 |
311 | 36 | 生 | shēng | to set up | 理種種推度妄生執著 |
312 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 理種種推度妄生執著 |
313 | 36 | 生 | shēng | a captive | 理種種推度妄生執著 |
314 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 理種種推度妄生執著 |
315 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 理種種推度妄生執著 |
316 | 36 | 生 | shēng | unripe | 理種種推度妄生執著 |
317 | 36 | 生 | shēng | nature | 理種種推度妄生執著 |
318 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 理種種推度妄生執著 |
319 | 36 | 生 | shēng | destiny | 理種種推度妄生執著 |
320 | 36 | 生 | shēng | birth | 理種種推度妄生執著 |
321 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 理種種推度妄生執著 |
322 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如世尊 |
323 | 36 | 如 | rú | if | 如世尊 |
324 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 如世尊 |
325 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如世尊 |
326 | 36 | 如 | rú | this | 如世尊 |
327 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如世尊 |
328 | 36 | 如 | rú | to go to | 如世尊 |
329 | 36 | 如 | rú | to meet | 如世尊 |
330 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如世尊 |
331 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 如世尊 |
332 | 36 | 如 | rú | and | 如世尊 |
333 | 36 | 如 | rú | or | 如世尊 |
334 | 36 | 如 | rú | but | 如世尊 |
335 | 36 | 如 | rú | then | 如世尊 |
336 | 36 | 如 | rú | naturally | 如世尊 |
337 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如世尊 |
338 | 36 | 如 | rú | you | 如世尊 |
339 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 如世尊 |
340 | 36 | 如 | rú | in; at | 如世尊 |
341 | 36 | 如 | rú | Ru | 如世尊 |
342 | 36 | 如 | rú | Thus | 如世尊 |
343 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 如世尊 |
344 | 36 | 如 | rú | like; iva | 如世尊 |
345 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如世尊 |
346 | 34 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
347 | 34 | 令 | lìng | to issue a command | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
348 | 34 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
349 | 34 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
350 | 34 | 令 | lìng | a season | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
351 | 34 | 令 | lìng | respected; good reputation | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
352 | 34 | 令 | lìng | good | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
353 | 34 | 令 | lìng | pretentious | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
354 | 34 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
355 | 34 | 令 | lìng | a commander | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
356 | 34 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
357 | 34 | 令 | lìng | lyrics | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
358 | 34 | 令 | lìng | Ling | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
359 | 34 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 由此隨煩惱隨惱於心令不離 |
360 | 34 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
361 | 34 | 斷 | duàn | to judge | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
362 | 34 | 斷 | duàn | to severe; to break | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
363 | 34 | 斷 | duàn | to stop | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
364 | 34 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
365 | 34 | 斷 | duàn | to intercept | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
366 | 34 | 斷 | duàn | to divide | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
367 | 34 | 斷 | duàn | to isolate | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
368 | 34 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 令諸眾生難斷此行故名株杌 |
369 | 34 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
370 | 34 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
371 | 34 | 樂 | lè | Le | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
372 | 34 | 樂 | yuè | music | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
373 | 34 | 樂 | yuè | a musical instrument | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
374 | 34 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
375 | 34 | 樂 | yuè | a musician | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
376 | 34 | 樂 | lè | joy; pleasure | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
377 | 34 | 樂 | yuè | the Book of Music | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
378 | 34 | 樂 | lào | Lao | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
379 | 34 | 樂 | lè | to laugh | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
380 | 34 | 樂 | lè | Joy | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
381 | 34 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 障諸善法答於樂出家位覺正行位止舉捨 |
382 | 33 | 依 | yī | according to | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
383 | 33 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
384 | 33 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
385 | 33 | 依 | yī | to help | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
386 | 33 | 依 | yī | flourishing | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
387 | 33 | 依 | yī | lovable | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
388 | 33 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
389 | 33 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
390 | 33 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依梵行等所攝淨尸羅時 |
391 | 32 | 又 | yòu | again; also | 又貪瞋癡名 |
392 | 32 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又貪瞋癡名 |
393 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又貪瞋癡名 |
394 | 32 | 又 | yòu | and | 又貪瞋癡名 |
395 | 32 | 又 | yòu | furthermore | 又貪瞋癡名 |
396 | 32 | 又 | yòu | in addition | 又貪瞋癡名 |
397 | 32 | 又 | yòu | but | 又貪瞋癡名 |
398 | 32 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又貪瞋癡名 |
399 | 32 | 名 | míng | measure word for people | 又貪瞋癡名 |
400 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 又貪瞋癡名 |
401 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 又貪瞋癡名 |
402 | 32 | 名 | míng | rank; position | 又貪瞋癡名 |
403 | 32 | 名 | míng | an excuse | 又貪瞋癡名 |
404 | 32 | 名 | míng | life | 又貪瞋癡名 |
405 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 又貪瞋癡名 |
406 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 又貪瞋癡名 |
407 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 又貪瞋癡名 |
408 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 又貪瞋癡名 |
409 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 又貪瞋癡名 |
410 | 32 | 名 | míng | moral | 又貪瞋癡名 |
411 | 32 | 名 | míng | name; naman | 又貪瞋癡名 |
412 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 又貪瞋癡名 |
413 | 31 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 有具深起追求相續不絕 |
414 | 31 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 有具深起追求相續不絕 |
415 | 31 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 有具深起追求相續不絕 |
416 | 31 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 有具深起追求相續不絕 |
417 | 31 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 有具深起追求相續不絕 |
418 | 31 | 起 | qǐ | to start | 有具深起追求相續不絕 |
419 | 31 | 起 | qǐ | to establish; to build | 有具深起追求相續不絕 |
420 | 31 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 有具深起追求相續不絕 |
421 | 31 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 有具深起追求相續不絕 |
422 | 31 | 起 | qǐ | to get out of bed | 有具深起追求相續不絕 |
423 | 31 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 有具深起追求相續不絕 |
424 | 31 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 有具深起追求相續不絕 |
425 | 31 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 有具深起追求相續不絕 |
426 | 31 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 有具深起追求相續不絕 |
427 | 31 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 有具深起追求相續不絕 |
428 | 31 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 有具深起追求相續不絕 |
429 | 31 | 起 | qǐ | from | 有具深起追求相續不絕 |
430 | 31 | 起 | qǐ | to conjecture | 有具深起追求相續不絕 |
431 | 31 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 有具深起追求相續不絕 |
432 | 31 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 有具深起追求相續不絕 |
433 | 31 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 謂若思業若思 |
434 | 31 | 思 | sī | particle | 謂若思業若思 |
435 | 31 | 思 | sī | thinking; consideration | 謂若思業若思 |
436 | 31 | 思 | sī | to miss; to long for | 謂若思業若思 |
437 | 31 | 思 | sī | emotions | 謂若思業若思 |
438 | 31 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 謂若思業若思 |
439 | 31 | 思 | sī | Si | 謂若思業若思 |
440 | 31 | 思 | sāi | hairy [beard] | 謂若思業若思 |
441 | 31 | 思 | sī | Think | 謂若思業若思 |
442 | 31 | 思 | sī | volition; cetanā | 謂若思業若思 |
443 | 31 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 謂若思業若思 |
444 | 31 | 思 | sī | thought; cintā | 謂若思業若思 |
445 | 31 | 事 | shì | matter; thing; item | 於鬪諍事 |
446 | 31 | 事 | shì | to serve | 於鬪諍事 |
447 | 31 | 事 | shì | a government post | 於鬪諍事 |
448 | 31 | 事 | shì | duty; post; work | 於鬪諍事 |
449 | 31 | 事 | shì | occupation | 於鬪諍事 |
450 | 31 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 於鬪諍事 |
451 | 31 | 事 | shì | an accident | 於鬪諍事 |
452 | 31 | 事 | shì | to attend | 於鬪諍事 |
453 | 31 | 事 | shì | an allusion | 於鬪諍事 |
454 | 31 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 於鬪諍事 |
455 | 31 | 事 | shì | to engage in | 於鬪諍事 |
456 | 31 | 事 | shì | to enslave | 於鬪諍事 |
457 | 31 | 事 | shì | to pursue | 於鬪諍事 |
458 | 31 | 事 | shì | to administer | 於鬪諍事 |
459 | 31 | 事 | shì | to appoint | 於鬪諍事 |
460 | 31 | 事 | shì | a piece | 於鬪諍事 |
461 | 31 | 事 | shì | thing; phenomena | 於鬪諍事 |
462 | 31 | 事 | shì | actions; karma | 於鬪諍事 |
463 | 31 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
464 | 31 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
465 | 31 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
466 | 31 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
467 | 31 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
468 | 31 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
469 | 31 | 說 | shuō | allocution | 說 |
470 | 31 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
471 | 31 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
472 | 31 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
473 | 31 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
474 | 31 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
475 | 30 | 亦 | yì | also; too | 此亦隨其次第習三 |
476 | 30 | 亦 | yì | but | 此亦隨其次第習三 |
477 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 此亦隨其次第習三 |
478 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 此亦隨其次第習三 |
479 | 30 | 亦 | yì | already | 此亦隨其次第習三 |
480 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此亦隨其次第習三 |
481 | 30 | 亦 | yì | Yi | 此亦隨其次第習三 |
482 | 30 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 謂除貪等六煩惱 |
483 | 30 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 謂除貪等六煩惱 |
484 | 30 | 貪 | tān | to prefer | 謂除貪等六煩惱 |
485 | 30 | 貪 | tān | to search for; to seek | 謂除貪等六煩惱 |
486 | 30 | 貪 | tān | corrupt | 謂除貪等六煩惱 |
487 | 30 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 謂除貪等六煩惱 |
488 | 30 | 得 | de | potential marker | 得少善法便生厭 |
489 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得少善法便生厭 |
490 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 得少善法便生厭 |
491 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 得少善法便生厭 |
492 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 得少善法便生厭 |
493 | 30 | 得 | dé | de | 得少善法便生厭 |
494 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 得少善法便生厭 |
495 | 30 | 得 | dé | to result in | 得少善法便生厭 |
496 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得少善法便生厭 |
497 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 得少善法便生厭 |
498 | 30 | 得 | dé | to be finished | 得少善法便生厭 |
499 | 30 | 得 | de | result of degree | 得少善法便生厭 |
500 | 30 | 得 | de | marks completion of an action | 得少善法便生厭 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
谓 | 謂 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
所 |
|
|
|
业 | 業 |
|
|
有 |
|
|
|
由 | yóu | because; yasmāt | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安慧菩萨 | 安慧菩薩 | 196 |
|
遍智 | 98 | Bian Zhi | |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大乘阿毘达磨杂集论 | 大乘阿毘達磨雜集論 | 100 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Commentary on the Compendium of the Abhidharma |
梵 | 102 |
|
|
广兴 | 廣興 | 103 |
|
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
涅槃 | 110 |
|
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
世尊 | 115 |
|
|
五趣 | 119 | Five Realms | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 245.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
遍知 | 98 |
|
|
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
不动业 | 不動業 | 98 | immovable karma |
不共业 | 不共業 | 98 | individual karma |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
稠林 | 99 | a dense forest | |
出离 | 出離 | 99 |
|
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大神通 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
定力 | 100 |
|
|
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
多身 | 100 | many existences | |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二种差别 | 二種差別 | 195 | two kinds of difference |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
犯戒 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非福业 | 非福業 | 102 | unmeritorious karma |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非量 | 102 | mistaken understanding | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
佛法僧 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
加行 | 106 |
|
|
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
密意 | 109 |
|
|
涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少净 | 少淨 | 115 | limited purity |
少善 | 115 | little virtue | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
身等 | 115 | equal in body | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身业语业意业 | 身業語業意業 | 115 | physical karma, verbal karma, and mental karma |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
施物 | 115 | gift | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
实执取身系 | 實執取身繫 | 115 | bound by the bonds of grasping to self |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
十善 | 115 | the ten virtues | |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
受者 | 115 | recipient | |
霜雹 | 115 | frost and hail | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
唐捐 | 116 | in vain | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
同分 | 116 | same class | |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
我慢 | 119 |
|
|
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪法 | 120 | false teachings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
意解 | 121 | liberation of thought | |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
引业 | 引業 | 121 | directional karma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
圆满业 | 圓滿業 | 121 | fulfilling karma |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正行 | 122 | right action | |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
执着 | 執著 | 122 |
|
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转识 | 轉識 | 122 |
|
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|