Glossary and Vocabulary for Wen Shi Jing Yi Ji 溫室經義記, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 65 | 之 | zhī | to go | 大乘法中從小入者名之 |
| 2 | 65 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大乘法中從小入者名之 |
| 3 | 65 | 之 | zhī | is | 大乘法中從小入者名之 |
| 4 | 65 | 之 | zhī | to use | 大乘法中從小入者名之 |
| 5 | 65 | 之 | zhī | Zhi | 大乘法中從小入者名之 |
| 6 | 65 | 之 | zhī | winding | 大乘法中從小入者名之 |
| 7 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為漸 |
| 8 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 為漸 |
| 9 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 為漸 |
| 10 | 57 | 為 | wéi | to do | 為漸 |
| 11 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 為漸 |
| 12 | 57 | 為 | wéi | to govern | 為漸 |
| 13 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 為漸 |
| 14 | 51 | 其 | qí | Qi | 此經是其修多羅藏 |
| 15 | 50 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是人也 |
| 16 | 50 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是人也 |
| 17 | 50 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是人也 |
| 18 | 50 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是人也 |
| 19 | 50 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是人也 |
| 20 | 50 | 佛 | fó | Buddha | 佛是人也 |
| 21 | 50 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是人也 |
| 22 | 49 | 中 | zhōng | middle | 大乘法中從小入者名之 |
| 23 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大乘法中從小入者名之 |
| 24 | 49 | 中 | zhōng | China | 大乘法中從小入者名之 |
| 25 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大乘法中從小入者名之 |
| 26 | 49 | 中 | zhōng | midday | 大乘法中從小入者名之 |
| 27 | 49 | 中 | zhōng | inside | 大乘法中從小入者名之 |
| 28 | 49 | 中 | zhōng | during | 大乘法中從小入者名之 |
| 29 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 大乘法中從小入者名之 |
| 30 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 大乘法中從小入者名之 |
| 31 | 49 | 中 | zhōng | half | 大乘法中從小入者名之 |
| 32 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大乘法中從小入者名之 |
| 33 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大乘法中從小入者名之 |
| 34 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 大乘法中從小入者名之 |
| 35 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大乘法中從小入者名之 |
| 36 | 49 | 中 | zhōng | middle | 大乘法中從小入者名之 |
| 37 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說洗僧經是其法也 |
| 38 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說洗僧經是其法也 |
| 39 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 說洗僧經是其法也 |
| 40 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說洗僧經是其法也 |
| 41 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說洗僧經是其法也 |
| 42 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說洗僧經是其法也 |
| 43 | 43 | 說 | shuō | allocution | 說洗僧經是其法也 |
| 44 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說洗僧經是其法也 |
| 45 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說洗僧經是其法也 |
| 46 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 說洗僧經是其法也 |
| 47 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說洗僧經是其法也 |
| 48 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 說洗僧經是其法也 |
| 49 | 43 | 七 | qī | seven | 備具七物 |
| 50 | 43 | 七 | qī | a genre of poetry | 備具七物 |
| 51 | 43 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 備具七物 |
| 52 | 43 | 七 | qī | seven; sapta | 備具七物 |
| 53 | 41 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 說洗僧經是其法也 |
| 54 | 41 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 說洗僧經是其法也 |
| 55 | 41 | 僧 | sēng | Seng | 說洗僧經是其法也 |
| 56 | 41 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 說洗僧經是其法也 |
| 57 | 41 | 下 | xià | bottom | 一心聽下是其正宗 |
| 58 | 41 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 一心聽下是其正宗 |
| 59 | 41 | 下 | xià | to announce | 一心聽下是其正宗 |
| 60 | 41 | 下 | xià | to do | 一心聽下是其正宗 |
| 61 | 41 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 一心聽下是其正宗 |
| 62 | 41 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 一心聽下是其正宗 |
| 63 | 41 | 下 | xià | inside | 一心聽下是其正宗 |
| 64 | 41 | 下 | xià | an aspect | 一心聽下是其正宗 |
| 65 | 41 | 下 | xià | a certain time | 一心聽下是其正宗 |
| 66 | 41 | 下 | xià | to capture; to take | 一心聽下是其正宗 |
| 67 | 41 | 下 | xià | to put in | 一心聽下是其正宗 |
| 68 | 41 | 下 | xià | to enter | 一心聽下是其正宗 |
| 69 | 41 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 一心聽下是其正宗 |
| 70 | 41 | 下 | xià | to finish work or school | 一心聽下是其正宗 |
| 71 | 41 | 下 | xià | to go | 一心聽下是其正宗 |
| 72 | 41 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 一心聽下是其正宗 |
| 73 | 41 | 下 | xià | to modestly decline | 一心聽下是其正宗 |
| 74 | 41 | 下 | xià | to produce | 一心聽下是其正宗 |
| 75 | 41 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 一心聽下是其正宗 |
| 76 | 41 | 下 | xià | to decide | 一心聽下是其正宗 |
| 77 | 41 | 下 | xià | to be less than | 一心聽下是其正宗 |
| 78 | 41 | 下 | xià | humble; lowly | 一心聽下是其正宗 |
| 79 | 41 | 下 | xià | below; adhara | 一心聽下是其正宗 |
| 80 | 41 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 一心聽下是其正宗 |
| 81 | 39 | 者 | zhě | ca | 大乘法中從小入者名之 |
| 82 | 37 | 洗 | xǐ | to wash; to bathe | 說洗僧經是其法也 |
| 83 | 37 | 洗 | xǐ | to purify; to eliminate; to purge | 說洗僧經是其法也 |
| 84 | 37 | 洗 | xǐ | to develop film | 說洗僧經是其法也 |
| 85 | 37 | 洗 | xǐ | to sack; to loot; to kill | 說洗僧經是其法也 |
| 86 | 37 | 洗 | xǐ | to nullify | 說洗僧經是其法也 |
| 87 | 37 | 洗 | xǐ | to shuffle [cards] | 說洗僧經是其法也 |
| 88 | 37 | 洗 | xǐ | wash basin | 說洗僧經是其法也 |
| 89 | 37 | 洗 | xiǎn | jujube | 說洗僧經是其法也 |
| 90 | 37 | 洗 | xiǎn | Xian | 說洗僧經是其法也 |
| 91 | 37 | 洗 | xǐ | wash; dhāv | 說洗僧經是其法也 |
| 92 | 35 | 也 | yě | ya | 佛是人也 |
| 93 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 小教名局 |
| 94 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 小教名局 |
| 95 | 32 | 名 | míng | rank; position | 小教名局 |
| 96 | 32 | 名 | míng | an excuse | 小教名局 |
| 97 | 32 | 名 | míng | life | 小教名局 |
| 98 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 小教名局 |
| 99 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 小教名局 |
| 100 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 小教名局 |
| 101 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 小教名局 |
| 102 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 小教名局 |
| 103 | 32 | 名 | míng | moral | 小教名局 |
| 104 | 32 | 名 | míng | name; naman | 小教名局 |
| 105 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 小教名局 |
| 106 | 31 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 此明洗處 |
| 107 | 31 | 明 | míng | Ming | 此明洗處 |
| 108 | 31 | 明 | míng | Ming Dynasty | 此明洗處 |
| 109 | 31 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 此明洗處 |
| 110 | 31 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 此明洗處 |
| 111 | 31 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 此明洗處 |
| 112 | 31 | 明 | míng | consecrated | 此明洗處 |
| 113 | 31 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 此明洗處 |
| 114 | 31 | 明 | míng | to explain; to clarify | 此明洗處 |
| 115 | 31 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 此明洗處 |
| 116 | 31 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 此明洗處 |
| 117 | 31 | 明 | míng | eyesight; vision | 此明洗處 |
| 118 | 31 | 明 | míng | a god; a spirit | 此明洗處 |
| 119 | 31 | 明 | míng | fame; renown | 此明洗處 |
| 120 | 31 | 明 | míng | open; public | 此明洗處 |
| 121 | 31 | 明 | míng | clear | 此明洗處 |
| 122 | 31 | 明 | míng | to become proficient | 此明洗處 |
| 123 | 31 | 明 | míng | to be proficient | 此明洗處 |
| 124 | 31 | 明 | míng | virtuous | 此明洗處 |
| 125 | 31 | 明 | míng | open and honest | 此明洗處 |
| 126 | 31 | 明 | míng | clean; neat | 此明洗處 |
| 127 | 31 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 此明洗處 |
| 128 | 31 | 明 | míng | next; afterwards | 此明洗處 |
| 129 | 31 | 明 | míng | positive | 此明洗處 |
| 130 | 31 | 明 | míng | Clear | 此明洗處 |
| 131 | 31 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 此明洗處 |
| 132 | 30 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福 |
| 133 | 30 | 福 | fú | Fujian | 福 |
| 134 | 30 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福 |
| 135 | 30 | 福 | fú | Fortune | 福 |
| 136 | 30 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福 |
| 137 | 30 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福 |
| 138 | 29 | 前 | qián | front | 對前證信 |
| 139 | 29 | 前 | qián | former; the past | 對前證信 |
| 140 | 29 | 前 | qián | to go forward | 對前證信 |
| 141 | 29 | 前 | qián | preceding | 對前證信 |
| 142 | 29 | 前 | qián | before; earlier; prior | 對前證信 |
| 143 | 29 | 前 | qián | to appear before | 對前證信 |
| 144 | 29 | 前 | qián | future | 對前證信 |
| 145 | 29 | 前 | qián | top; first | 對前證信 |
| 146 | 29 | 前 | qián | battlefront | 對前證信 |
| 147 | 29 | 前 | qián | before; former; pūrva | 對前證信 |
| 148 | 29 | 前 | qián | facing; mukha | 對前證信 |
| 149 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 喪車得還 |
| 150 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 喪車得還 |
| 151 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 喪車得還 |
| 152 | 29 | 得 | dé | de | 喪車得還 |
| 153 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 喪車得還 |
| 154 | 29 | 得 | dé | to result in | 喪車得還 |
| 155 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 喪車得還 |
| 156 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 喪車得還 |
| 157 | 29 | 得 | dé | to be finished | 喪車得還 |
| 158 | 29 | 得 | děi | satisfying | 喪車得還 |
| 159 | 29 | 得 | dé | to contract | 喪車得還 |
| 160 | 29 | 得 | dé | to hear | 喪車得還 |
| 161 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 喪車得還 |
| 162 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 喪車得還 |
| 163 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 喪車得還 |
| 164 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此經是其佛所說也 |
| 165 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 此經是其佛所說也 |
| 166 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此經是其佛所說也 |
| 167 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此經是其佛所說也 |
| 168 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 此經是其佛所說也 |
| 169 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 此經是其佛所說也 |
| 170 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此經是其佛所說也 |
| 171 | 28 | 嘆 | tàn | to sigh; to gasp; to exclaim | 後嘆其德 |
| 172 | 28 | 經 | jīng | to go through; to experience | 此經開首 |
| 173 | 28 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 此經開首 |
| 174 | 28 | 經 | jīng | warp | 此經開首 |
| 175 | 28 | 經 | jīng | longitude | 此經開首 |
| 176 | 28 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 此經開首 |
| 177 | 28 | 經 | jīng | a woman's period | 此經開首 |
| 178 | 28 | 經 | jīng | to bear; to endure | 此經開首 |
| 179 | 28 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 此經開首 |
| 180 | 28 | 經 | jīng | classics | 此經開首 |
| 181 | 28 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 此經開首 |
| 182 | 28 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 此經開首 |
| 183 | 28 | 經 | jīng | a standard; a norm | 此經開首 |
| 184 | 28 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 此經開首 |
| 185 | 28 | 經 | jīng | to measure | 此經開首 |
| 186 | 28 | 經 | jīng | human pulse | 此經開首 |
| 187 | 28 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 此經開首 |
| 188 | 28 | 經 | jīng | sutra; discourse | 此經開首 |
| 189 | 27 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初言佛者標別說人 |
| 190 | 27 | 初 | chū | original | 初言佛者標別說人 |
| 191 | 27 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初言佛者標別說人 |
| 192 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛是人也 |
| 193 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛是人也 |
| 194 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 佛是人也 |
| 195 | 25 | 人 | rén | everybody | 佛是人也 |
| 196 | 25 | 人 | rén | adult | 佛是人也 |
| 197 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 佛是人也 |
| 198 | 25 | 人 | rén | an upright person | 佛是人也 |
| 199 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 佛是人也 |
| 200 | 25 | 耆域 | qí yù | Qi Yu | 耆域 |
| 201 | 25 | 耆域 | qí yù | jīvaka | 耆域 |
| 202 | 23 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 今就受者故云洗僧 |
| 203 | 23 | 就 | jiù | to assume | 今就受者故云洗僧 |
| 204 | 23 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 今就受者故云洗僧 |
| 205 | 23 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 今就受者故云洗僧 |
| 206 | 23 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 今就受者故云洗僧 |
| 207 | 23 | 就 | jiù | to accomplish | 今就受者故云洗僧 |
| 208 | 23 | 就 | jiù | to go with | 今就受者故云洗僧 |
| 209 | 23 | 就 | jiù | to die | 今就受者故云洗僧 |
| 210 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾 |
| 211 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾 |
| 212 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾 |
| 213 | 21 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰洗浴 |
| 214 | 21 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰洗浴 |
| 215 | 21 | 曰 | yuē | to be called | 曰洗浴 |
| 216 | 21 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰洗浴 |
| 217 | 21 | 報 | bào | newspaper | 苦報也 |
| 218 | 21 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 苦報也 |
| 219 | 21 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 苦報也 |
| 220 | 21 | 報 | bào | to respond; to reply | 苦報也 |
| 221 | 21 | 報 | bào | to revenge | 苦報也 |
| 222 | 21 | 報 | bào | a cable; a telegram | 苦報也 |
| 223 | 21 | 報 | bào | a message; information | 苦報也 |
| 224 | 21 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 苦報也 |
| 225 | 21 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 226 | 21 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 227 | 21 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 228 | 21 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 229 | 21 | 頌 | sòng | a divination | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 230 | 21 | 頌 | sòng | to recite | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 231 | 21 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 232 | 21 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 233 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一時已下義有兩兼 |
| 234 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一時已下義有兩兼 |
| 235 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 一時已下義有兩兼 |
| 236 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一時已下義有兩兼 |
| 237 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一時已下義有兩兼 |
| 238 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一時已下義有兩兼 |
| 239 | 20 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 得七福報 |
| 240 | 20 | 二 | èr | two | 教有二藏 |
| 241 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 教有二藏 |
| 242 | 20 | 二 | èr | second | 教有二藏 |
| 243 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 教有二藏 |
| 244 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 教有二藏 |
| 245 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 教有二藏 |
| 246 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 教有二藏 |
| 247 | 19 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 簡因異果 |
| 248 | 19 | 果 | guǒ | fruit | 簡因異果 |
| 249 | 19 | 果 | guǒ | to eat until full | 簡因異果 |
| 250 | 19 | 果 | guǒ | to realize | 簡因異果 |
| 251 | 19 | 果 | guǒ | a fruit tree | 簡因異果 |
| 252 | 19 | 果 | guǒ | resolute; determined | 簡因異果 |
| 253 | 19 | 果 | guǒ | Fruit | 簡因異果 |
| 254 | 19 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 簡因異果 |
| 255 | 18 | 眾僧 | zhòngsēng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 胡漢并舉故曰眾僧 |
| 256 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不藉小入名之為頓 |
| 257 | 18 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 初明由序 |
| 258 | 18 | 由 | yóu | to follow along | 初明由序 |
| 259 | 18 | 由 | yóu | cause; reason | 初明由序 |
| 260 | 18 | 由 | yóu | You | 初明由序 |
| 261 | 17 | 三 | sān | three | 三知教 |
| 262 | 17 | 三 | sān | third | 三知教 |
| 263 | 17 | 三 | sān | more than two | 三知教 |
| 264 | 17 | 三 | sān | very few | 三知教 |
| 265 | 17 | 三 | sān | San | 三知教 |
| 266 | 17 | 三 | sān | three; tri | 三知教 |
| 267 | 17 | 三 | sān | sa | 三知教 |
| 268 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三知教 |
| 269 | 17 | 先 | xiān | first | 先託時處 |
| 270 | 17 | 先 | xiān | early; prior; former | 先託時處 |
| 271 | 17 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先託時處 |
| 272 | 17 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先託時處 |
| 273 | 17 | 先 | xiān | to start | 先託時處 |
| 274 | 17 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先託時處 |
| 275 | 17 | 先 | xiān | before; in front | 先託時處 |
| 276 | 17 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先託時處 |
| 277 | 17 | 先 | xiān | Xian | 先託時處 |
| 278 | 17 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先託時處 |
| 279 | 17 | 先 | xiān | super | 先託時處 |
| 280 | 17 | 先 | xiān | deceased | 先託時處 |
| 281 | 17 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先託時處 |
| 282 | 17 | 次 | cì | second-rate | 次釋其名 |
| 283 | 17 | 次 | cì | second; secondary | 次釋其名 |
| 284 | 17 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次釋其名 |
| 285 | 17 | 次 | cì | a sequence; an order | 次釋其名 |
| 286 | 17 | 次 | cì | to arrive | 次釋其名 |
| 287 | 17 | 次 | cì | to be next in sequence | 次釋其名 |
| 288 | 17 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次釋其名 |
| 289 | 17 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次釋其名 |
| 290 | 17 | 次 | cì | stage of a journey | 次釋其名 |
| 291 | 17 | 次 | cì | ranks | 次釋其名 |
| 292 | 17 | 次 | cì | an official position | 次釋其名 |
| 293 | 17 | 次 | cì | inside | 次釋其名 |
| 294 | 17 | 次 | zī | to hesitate | 次釋其名 |
| 295 | 17 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次釋其名 |
| 296 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 就發超以釋 |
| 297 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 就發超以釋 |
| 298 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 就發超以釋 |
| 299 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 就發超以釋 |
| 300 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 就發超以釋 |
| 301 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 就發超以釋 |
| 302 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 就發超以釋 |
| 303 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 就發超以釋 |
| 304 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 就發超以釋 |
| 305 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 就發超以釋 |
| 306 | 16 | 洗浴 | xǐyù | to bath | 溫室洗浴是所說也 |
| 307 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 四神仙等說 |
| 308 | 16 | 等 | děng | to wait | 四神仙等說 |
| 309 | 16 | 等 | děng | to be equal | 四神仙等說 |
| 310 | 16 | 等 | děng | degree; level | 四神仙等說 |
| 311 | 16 | 等 | děng | to compare | 四神仙等說 |
| 312 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 四神仙等說 |
| 313 | 16 | 於 | yú | to go; to | 於中 |
| 314 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中 |
| 315 | 16 | 於 | yú | Yu | 於中 |
| 316 | 16 | 於 | wū | a crow | 於中 |
| 317 | 16 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 浴除垢 |
| 318 | 16 | 除 | chú | to divide | 浴除垢 |
| 319 | 16 | 除 | chú | to put in order | 浴除垢 |
| 320 | 16 | 除 | chú | to appoint to an official position | 浴除垢 |
| 321 | 16 | 除 | chú | door steps; stairs | 浴除垢 |
| 322 | 16 | 除 | chú | to replace an official | 浴除垢 |
| 323 | 16 | 除 | chú | to change; to replace | 浴除垢 |
| 324 | 16 | 除 | chú | to renovate; to restore | 浴除垢 |
| 325 | 16 | 除 | chú | division | 浴除垢 |
| 326 | 16 | 除 | chú | except; without; anyatra | 浴除垢 |
| 327 | 16 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 328 | 16 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 329 | 16 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 330 | 16 | 請 | qǐng | please | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 331 | 16 | 請 | qǐng | to request | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 332 | 16 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 333 | 16 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 334 | 16 | 請 | qǐng | to greet | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 335 | 16 | 請 | qǐng | to invite | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 336 | 16 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請佛及僧溫室洗浴 |
| 337 | 15 | 德 | dé | Germany | 行德 |
| 338 | 15 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 行德 |
| 339 | 15 | 德 | dé | kindness; favor | 行德 |
| 340 | 15 | 德 | dé | conduct; behavior | 行德 |
| 341 | 15 | 德 | dé | to be grateful | 行德 |
| 342 | 15 | 德 | dé | heart; intention | 行德 |
| 343 | 15 | 德 | dé | De | 行德 |
| 344 | 15 | 德 | dé | potency; natural power | 行德 |
| 345 | 15 | 德 | dé | wholesome; good | 行德 |
| 346 | 15 | 德 | dé | Virtue | 行德 |
| 347 | 15 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 行德 |
| 348 | 15 | 德 | dé | guṇa | 行德 |
| 349 | 15 | 偈 | jì | a verse | 以義入偈 |
| 350 | 15 | 偈 | jié | martial | 以義入偈 |
| 351 | 15 | 偈 | jié | brave | 以義入偈 |
| 352 | 15 | 偈 | jié | swift; hasty | 以義入偈 |
| 353 | 15 | 偈 | jié | forceful | 以義入偈 |
| 354 | 15 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 以義入偈 |
| 355 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 初言佛者標別說人 |
| 356 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 初言佛者標別說人 |
| 357 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 初言佛者標別說人 |
| 358 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 初言佛者標別說人 |
| 359 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 初言佛者標別說人 |
| 360 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 初言佛者標別說人 |
| 361 | 15 | 言 | yán | to regard as | 初言佛者標別說人 |
| 362 | 15 | 言 | yán | to act as | 初言佛者標別說人 |
| 363 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 初言佛者標別說人 |
| 364 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 初言佛者標別說人 |
| 365 | 15 | 別 | bié | other | 有三藏之別 |
| 366 | 15 | 別 | bié | special | 有三藏之別 |
| 367 | 15 | 別 | bié | to leave | 有三藏之別 |
| 368 | 15 | 別 | bié | to distinguish | 有三藏之別 |
| 369 | 15 | 別 | bié | to pin | 有三藏之別 |
| 370 | 15 | 別 | bié | to insert; to jam | 有三藏之別 |
| 371 | 15 | 別 | bié | to turn | 有三藏之別 |
| 372 | 15 | 別 | bié | Bie | 有三藏之別 |
| 373 | 14 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯之因供養眾僧 |
| 374 | 14 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯之因供養眾僧 |
| 375 | 14 | 斯 | sī | Si | 斯之因供養眾僧 |
| 376 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今此經者人法為名 |
| 377 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今此經者人法為名 |
| 378 | 14 | 今 | jīn | modern | 今此經者人法為名 |
| 379 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此經者人法為名 |
| 380 | 14 | 問 | wèn | to ask | 當問我疑 |
| 381 | 14 | 問 | wèn | to inquire after | 當問我疑 |
| 382 | 14 | 問 | wèn | to interrogate | 當問我疑 |
| 383 | 14 | 問 | wèn | to hold responsible | 當問我疑 |
| 384 | 14 | 問 | wèn | to request something | 當問我疑 |
| 385 | 14 | 問 | wèn | to rebuke | 當問我疑 |
| 386 | 14 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 當問我疑 |
| 387 | 14 | 問 | wèn | news | 當問我疑 |
| 388 | 14 | 問 | wèn | to propose marriage | 當問我疑 |
| 389 | 14 | 問 | wén | to inform | 當問我疑 |
| 390 | 14 | 問 | wèn | to research | 當問我疑 |
| 391 | 14 | 問 | wèn | Wen | 當問我疑 |
| 392 | 14 | 問 | wèn | a question | 當問我疑 |
| 393 | 14 | 問 | wèn | ask; prccha | 當問我疑 |
| 394 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於是耆域夜欻生念 |
| 395 | 13 | 生 | shēng | to live | 於是耆域夜欻生念 |
| 396 | 13 | 生 | shēng | raw | 於是耆域夜欻生念 |
| 397 | 13 | 生 | shēng | a student | 於是耆域夜欻生念 |
| 398 | 13 | 生 | shēng | life | 於是耆域夜欻生念 |
| 399 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於是耆域夜欻生念 |
| 400 | 13 | 生 | shēng | alive | 於是耆域夜欻生念 |
| 401 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 於是耆域夜欻生念 |
| 402 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於是耆域夜欻生念 |
| 403 | 13 | 生 | shēng | to grow | 於是耆域夜欻生念 |
| 404 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 於是耆域夜欻生念 |
| 405 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 於是耆域夜欻生念 |
| 406 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於是耆域夜欻生念 |
| 407 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於是耆域夜欻生念 |
| 408 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於是耆域夜欻生念 |
| 409 | 13 | 生 | shēng | gender | 於是耆域夜欻生念 |
| 410 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於是耆域夜欻生念 |
| 411 | 13 | 生 | shēng | to set up | 於是耆域夜欻生念 |
| 412 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 於是耆域夜欻生念 |
| 413 | 13 | 生 | shēng | a captive | 於是耆域夜欻生念 |
| 414 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 於是耆域夜欻生念 |
| 415 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於是耆域夜欻生念 |
| 416 | 13 | 生 | shēng | unripe | 於是耆域夜欻生念 |
| 417 | 13 | 生 | shēng | nature | 於是耆域夜欻生念 |
| 418 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於是耆域夜欻生念 |
| 419 | 13 | 生 | shēng | destiny | 於是耆域夜欻生念 |
| 420 | 13 | 生 | shēng | birth | 於是耆域夜欻生念 |
| 421 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於是耆域夜欻生念 |
| 422 | 13 | 能 | néng | can; able | 阿難彰已是能聞人 |
| 423 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 阿難彰已是能聞人 |
| 424 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 阿難彰已是能聞人 |
| 425 | 13 | 能 | néng | energy | 阿難彰已是能聞人 |
| 426 | 13 | 能 | néng | function; use | 阿難彰已是能聞人 |
| 427 | 13 | 能 | néng | talent | 阿難彰已是能聞人 |
| 428 | 13 | 能 | néng | expert at | 阿難彰已是能聞人 |
| 429 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 阿難彰已是能聞人 |
| 430 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 阿難彰已是能聞人 |
| 431 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 阿難彰已是能聞人 |
| 432 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 阿難彰已是能聞人 |
| 433 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 阿難彰已是能聞人 |
| 434 | 12 | 及 | jí | to reach | 漸及頓 |
| 435 | 12 | 及 | jí | to attain | 漸及頓 |
| 436 | 12 | 及 | jí | to understand | 漸及頓 |
| 437 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 漸及頓 |
| 438 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 漸及頓 |
| 439 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 漸及頓 |
| 440 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 漸及頓 |
| 441 | 12 | 天 | tiān | day | 行上應天 |
| 442 | 12 | 天 | tiān | heaven | 行上應天 |
| 443 | 12 | 天 | tiān | nature | 行上應天 |
| 444 | 12 | 天 | tiān | sky | 行上應天 |
| 445 | 12 | 天 | tiān | weather | 行上應天 |
| 446 | 12 | 天 | tiān | father; husband | 行上應天 |
| 447 | 12 | 天 | tiān | a necessity | 行上應天 |
| 448 | 12 | 天 | tiān | season | 行上應天 |
| 449 | 12 | 天 | tiān | destiny | 行上應天 |
| 450 | 12 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 行上應天 |
| 451 | 12 | 天 | tiān | a deva; a god | 行上應天 |
| 452 | 12 | 天 | tiān | Heaven | 行上應天 |
| 453 | 12 | 四 | sì | four | 四知經宗 |
| 454 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 四知經宗 |
| 455 | 12 | 四 | sì | fourth | 四知經宗 |
| 456 | 12 | 四 | sì | Si | 四知經宗 |
| 457 | 12 | 四 | sì | four; catur | 四知經宗 |
| 458 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 行上應天 |
| 459 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 行上應天 |
| 460 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 行上應天 |
| 461 | 12 | 上 | shàng | shang | 行上應天 |
| 462 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 行上應天 |
| 463 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 行上應天 |
| 464 | 12 | 上 | shàng | advanced | 行上應天 |
| 465 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 行上應天 |
| 466 | 12 | 上 | shàng | time | 行上應天 |
| 467 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 行上應天 |
| 468 | 12 | 上 | shàng | far | 行上應天 |
| 469 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 行上應天 |
| 470 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 行上應天 |
| 471 | 12 | 上 | shàng | to report | 行上應天 |
| 472 | 12 | 上 | shàng | to offer | 行上應天 |
| 473 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 行上應天 |
| 474 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 行上應天 |
| 475 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 行上應天 |
| 476 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 行上應天 |
| 477 | 12 | 上 | shàng | to burn | 行上應天 |
| 478 | 12 | 上 | shàng | to remember | 行上應天 |
| 479 | 12 | 上 | shàng | to add | 行上應天 |
| 480 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 行上應天 |
| 481 | 12 | 上 | shàng | to meet | 行上應天 |
| 482 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 行上應天 |
| 483 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 行上應天 |
| 484 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 行上應天 |
| 485 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 行上應天 |
| 486 | 12 | 行 | xíng | to walk | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 487 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 488 | 12 | 行 | háng | profession | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 489 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 490 | 12 | 行 | xíng | to travel | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 491 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 492 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 493 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 494 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 495 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 496 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 497 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 498 | 12 | 行 | xíng | to move | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 499 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
| 500 | 12 | 行 | xíng | travel | 自覺覺他覺行窮滿故稱為 |
Frequencies of all Words
Top 1166
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 69 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此經是漸 |
| 2 | 69 | 是 | shì | is exactly | 此經是漸 |
| 3 | 69 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此經是漸 |
| 4 | 69 | 是 | shì | this; that; those | 此經是漸 |
| 5 | 69 | 是 | shì | really; certainly | 此經是漸 |
| 6 | 69 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此經是漸 |
| 7 | 69 | 是 | shì | true | 此經是漸 |
| 8 | 69 | 是 | shì | is; has; exists | 此經是漸 |
| 9 | 69 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此經是漸 |
| 10 | 69 | 是 | shì | a matter; an affair | 此經是漸 |
| 11 | 69 | 是 | shì | Shi | 此經是漸 |
| 12 | 69 | 是 | shì | is; bhū | 此經是漸 |
| 13 | 69 | 是 | shì | this; idam | 此經是漸 |
| 14 | 65 | 之 | zhī | him; her; them; that | 大乘法中從小入者名之 |
| 15 | 65 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 大乘法中從小入者名之 |
| 16 | 65 | 之 | zhī | to go | 大乘法中從小入者名之 |
| 17 | 65 | 之 | zhī | this; that | 大乘法中從小入者名之 |
| 18 | 65 | 之 | zhī | genetive marker | 大乘法中從小入者名之 |
| 19 | 65 | 之 | zhī | it | 大乘法中從小入者名之 |
| 20 | 65 | 之 | zhī | in; in regards to | 大乘法中從小入者名之 |
| 21 | 65 | 之 | zhī | all | 大乘法中從小入者名之 |
| 22 | 65 | 之 | zhī | and | 大乘法中從小入者名之 |
| 23 | 65 | 之 | zhī | however | 大乘法中從小入者名之 |
| 24 | 65 | 之 | zhī | if | 大乘法中從小入者名之 |
| 25 | 65 | 之 | zhī | then | 大乘法中從小入者名之 |
| 26 | 65 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大乘法中從小入者名之 |
| 27 | 65 | 之 | zhī | is | 大乘法中從小入者名之 |
| 28 | 65 | 之 | zhī | to use | 大乘法中從小入者名之 |
| 29 | 65 | 之 | zhī | Zhi | 大乘法中從小入者名之 |
| 30 | 65 | 之 | zhī | winding | 大乘法中從小入者名之 |
| 31 | 57 | 為 | wèi | for; to | 為漸 |
| 32 | 57 | 為 | wèi | because of | 為漸 |
| 33 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為漸 |
| 34 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 為漸 |
| 35 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 為漸 |
| 36 | 57 | 為 | wéi | to do | 為漸 |
| 37 | 57 | 為 | wèi | for | 為漸 |
| 38 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 為漸 |
| 39 | 57 | 為 | wèi | to | 為漸 |
| 40 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 為漸 |
| 41 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為漸 |
| 42 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 為漸 |
| 43 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 為漸 |
| 44 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 為漸 |
| 45 | 57 | 為 | wéi | to govern | 為漸 |
| 46 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 為漸 |
| 47 | 51 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 此經是其修多羅藏 |
| 48 | 51 | 其 | qí | to add emphasis | 此經是其修多羅藏 |
| 49 | 51 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 此經是其修多羅藏 |
| 50 | 51 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 此經是其修多羅藏 |
| 51 | 51 | 其 | qí | he; her; it; them | 此經是其修多羅藏 |
| 52 | 51 | 其 | qí | probably; likely | 此經是其修多羅藏 |
| 53 | 51 | 其 | qí | will | 此經是其修多羅藏 |
| 54 | 51 | 其 | qí | may | 此經是其修多羅藏 |
| 55 | 51 | 其 | qí | if | 此經是其修多羅藏 |
| 56 | 51 | 其 | qí | or | 此經是其修多羅藏 |
| 57 | 51 | 其 | qí | Qi | 此經是其修多羅藏 |
| 58 | 51 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 此經是其修多羅藏 |
| 59 | 50 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是人也 |
| 60 | 50 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是人也 |
| 61 | 50 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是人也 |
| 62 | 50 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是人也 |
| 63 | 50 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是人也 |
| 64 | 50 | 佛 | fó | Buddha | 佛是人也 |
| 65 | 50 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是人也 |
| 66 | 49 | 中 | zhōng | middle | 大乘法中從小入者名之 |
| 67 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大乘法中從小入者名之 |
| 68 | 49 | 中 | zhōng | China | 大乘法中從小入者名之 |
| 69 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大乘法中從小入者名之 |
| 70 | 49 | 中 | zhōng | in; amongst | 大乘法中從小入者名之 |
| 71 | 49 | 中 | zhōng | midday | 大乘法中從小入者名之 |
| 72 | 49 | 中 | zhōng | inside | 大乘法中從小入者名之 |
| 73 | 49 | 中 | zhōng | during | 大乘法中從小入者名之 |
| 74 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 大乘法中從小入者名之 |
| 75 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 大乘法中從小入者名之 |
| 76 | 49 | 中 | zhōng | half | 大乘法中從小入者名之 |
| 77 | 49 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大乘法中從小入者名之 |
| 78 | 49 | 中 | zhōng | while | 大乘法中從小入者名之 |
| 79 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大乘法中從小入者名之 |
| 80 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大乘法中從小入者名之 |
| 81 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 大乘法中從小入者名之 |
| 82 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大乘法中從小入者名之 |
| 83 | 49 | 中 | zhōng | middle | 大乘法中從小入者名之 |
| 84 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說洗僧經是其法也 |
| 85 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說洗僧經是其法也 |
| 86 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 說洗僧經是其法也 |
| 87 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說洗僧經是其法也 |
| 88 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說洗僧經是其法也 |
| 89 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說洗僧經是其法也 |
| 90 | 43 | 說 | shuō | allocution | 說洗僧經是其法也 |
| 91 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說洗僧經是其法也 |
| 92 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說洗僧經是其法也 |
| 93 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 說洗僧經是其法也 |
| 94 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說洗僧經是其法也 |
| 95 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 說洗僧經是其法也 |
| 96 | 43 | 七 | qī | seven | 備具七物 |
| 97 | 43 | 七 | qī | a genre of poetry | 備具七物 |
| 98 | 43 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 備具七物 |
| 99 | 43 | 七 | qī | seven; sapta | 備具七物 |
| 100 | 41 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 說洗僧經是其法也 |
| 101 | 41 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 說洗僧經是其法也 |
| 102 | 41 | 僧 | sēng | Seng | 說洗僧經是其法也 |
| 103 | 41 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 說洗僧經是其法也 |
| 104 | 41 | 下 | xià | next | 一心聽下是其正宗 |
| 105 | 41 | 下 | xià | bottom | 一心聽下是其正宗 |
| 106 | 41 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 一心聽下是其正宗 |
| 107 | 41 | 下 | xià | measure word for time | 一心聽下是其正宗 |
| 108 | 41 | 下 | xià | expresses completion of an action | 一心聽下是其正宗 |
| 109 | 41 | 下 | xià | to announce | 一心聽下是其正宗 |
| 110 | 41 | 下 | xià | to do | 一心聽下是其正宗 |
| 111 | 41 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 一心聽下是其正宗 |
| 112 | 41 | 下 | xià | under; below | 一心聽下是其正宗 |
| 113 | 41 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 一心聽下是其正宗 |
| 114 | 41 | 下 | xià | inside | 一心聽下是其正宗 |
| 115 | 41 | 下 | xià | an aspect | 一心聽下是其正宗 |
| 116 | 41 | 下 | xià | a certain time | 一心聽下是其正宗 |
| 117 | 41 | 下 | xià | a time; an instance | 一心聽下是其正宗 |
| 118 | 41 | 下 | xià | to capture; to take | 一心聽下是其正宗 |
| 119 | 41 | 下 | xià | to put in | 一心聽下是其正宗 |
| 120 | 41 | 下 | xià | to enter | 一心聽下是其正宗 |
| 121 | 41 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 一心聽下是其正宗 |
| 122 | 41 | 下 | xià | to finish work or school | 一心聽下是其正宗 |
| 123 | 41 | 下 | xià | to go | 一心聽下是其正宗 |
| 124 | 41 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 一心聽下是其正宗 |
| 125 | 41 | 下 | xià | to modestly decline | 一心聽下是其正宗 |
| 126 | 41 | 下 | xià | to produce | 一心聽下是其正宗 |
| 127 | 41 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 一心聽下是其正宗 |
| 128 | 41 | 下 | xià | to decide | 一心聽下是其正宗 |
| 129 | 41 | 下 | xià | to be less than | 一心聽下是其正宗 |
| 130 | 41 | 下 | xià | humble; lowly | 一心聽下是其正宗 |
| 131 | 41 | 下 | xià | below; adhara | 一心聽下是其正宗 |
| 132 | 41 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 一心聽下是其正宗 |
| 133 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 大乘法中從小入者名之 |
| 134 | 39 | 者 | zhě | that | 大乘法中從小入者名之 |
| 135 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 大乘法中從小入者名之 |
| 136 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 大乘法中從小入者名之 |
| 137 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 大乘法中從小入者名之 |
| 138 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 大乘法中從小入者名之 |
| 139 | 39 | 者 | zhuó | according to | 大乘法中從小入者名之 |
| 140 | 39 | 者 | zhě | ca | 大乘法中從小入者名之 |
| 141 | 37 | 洗 | xǐ | to wash; to bathe | 說洗僧經是其法也 |
| 142 | 37 | 洗 | xǐ | to purify; to eliminate; to purge | 說洗僧經是其法也 |
| 143 | 37 | 洗 | xǐ | to develop film | 說洗僧經是其法也 |
| 144 | 37 | 洗 | xǐ | to sack; to loot; to kill | 說洗僧經是其法也 |
| 145 | 37 | 洗 | xǐ | to nullify | 說洗僧經是其法也 |
| 146 | 37 | 洗 | xǐ | to shuffle [cards] | 說洗僧經是其法也 |
| 147 | 37 | 洗 | xǐ | wash basin | 說洗僧經是其法也 |
| 148 | 37 | 洗 | xiǎn | jujube | 說洗僧經是其法也 |
| 149 | 37 | 洗 | xiǎn | Xian | 說洗僧經是其法也 |
| 150 | 37 | 洗 | xǐ | wash; dhāv | 說洗僧經是其法也 |
| 151 | 35 | 也 | yě | also; too | 佛是人也 |
| 152 | 35 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛是人也 |
| 153 | 35 | 也 | yě | either | 佛是人也 |
| 154 | 35 | 也 | yě | even | 佛是人也 |
| 155 | 35 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛是人也 |
| 156 | 35 | 也 | yě | used for emphasis | 佛是人也 |
| 157 | 35 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛是人也 |
| 158 | 35 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛是人也 |
| 159 | 35 | 也 | yě | ya | 佛是人也 |
| 160 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 此經開首 |
| 161 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 此經開首 |
| 162 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此經開首 |
| 163 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此經開首 |
| 164 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此經開首 |
| 165 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 教有二藏 |
| 166 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 教有二藏 |
| 167 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 教有二藏 |
| 168 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 教有二藏 |
| 169 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 教有二藏 |
| 170 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 教有二藏 |
| 171 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 教有二藏 |
| 172 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 教有二藏 |
| 173 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 教有二藏 |
| 174 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 教有二藏 |
| 175 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 教有二藏 |
| 176 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 教有二藏 |
| 177 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 教有二藏 |
| 178 | 32 | 有 | yǒu | You | 教有二藏 |
| 179 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 教有二藏 |
| 180 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 教有二藏 |
| 181 | 32 | 名 | míng | measure word for people | 小教名局 |
| 182 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 小教名局 |
| 183 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 小教名局 |
| 184 | 32 | 名 | míng | rank; position | 小教名局 |
| 185 | 32 | 名 | míng | an excuse | 小教名局 |
| 186 | 32 | 名 | míng | life | 小教名局 |
| 187 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 小教名局 |
| 188 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 小教名局 |
| 189 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 小教名局 |
| 190 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 小教名局 |
| 191 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 小教名局 |
| 192 | 32 | 名 | míng | moral | 小教名局 |
| 193 | 32 | 名 | míng | name; naman | 小教名局 |
| 194 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 小教名局 |
| 195 | 31 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 此明洗處 |
| 196 | 31 | 明 | míng | Ming | 此明洗處 |
| 197 | 31 | 明 | míng | Ming Dynasty | 此明洗處 |
| 198 | 31 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 此明洗處 |
| 199 | 31 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 此明洗處 |
| 200 | 31 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 此明洗處 |
| 201 | 31 | 明 | míng | consecrated | 此明洗處 |
| 202 | 31 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 此明洗處 |
| 203 | 31 | 明 | míng | to explain; to clarify | 此明洗處 |
| 204 | 31 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 此明洗處 |
| 205 | 31 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 此明洗處 |
| 206 | 31 | 明 | míng | eyesight; vision | 此明洗處 |
| 207 | 31 | 明 | míng | a god; a spirit | 此明洗處 |
| 208 | 31 | 明 | míng | fame; renown | 此明洗處 |
| 209 | 31 | 明 | míng | open; public | 此明洗處 |
| 210 | 31 | 明 | míng | clear | 此明洗處 |
| 211 | 31 | 明 | míng | to become proficient | 此明洗處 |
| 212 | 31 | 明 | míng | to be proficient | 此明洗處 |
| 213 | 31 | 明 | míng | virtuous | 此明洗處 |
| 214 | 31 | 明 | míng | open and honest | 此明洗處 |
| 215 | 31 | 明 | míng | clean; neat | 此明洗處 |
| 216 | 31 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 此明洗處 |
| 217 | 31 | 明 | míng | next; afterwards | 此明洗處 |
| 218 | 31 | 明 | míng | positive | 此明洗處 |
| 219 | 31 | 明 | míng | Clear | 此明洗處 |
| 220 | 31 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 此明洗處 |
| 221 | 30 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福 |
| 222 | 30 | 福 | fú | Fujian | 福 |
| 223 | 30 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福 |
| 224 | 30 | 福 | fú | Fortune | 福 |
| 225 | 30 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福 |
| 226 | 30 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福 |
| 227 | 30 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 沐湯形垢故 |
| 228 | 30 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 沐湯形垢故 |
| 229 | 30 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 沐湯形垢故 |
| 230 | 30 | 故 | gù | to die | 沐湯形垢故 |
| 231 | 30 | 故 | gù | so; therefore; hence | 沐湯形垢故 |
| 232 | 30 | 故 | gù | original | 沐湯形垢故 |
| 233 | 30 | 故 | gù | accident; happening; instance | 沐湯形垢故 |
| 234 | 30 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 沐湯形垢故 |
| 235 | 30 | 故 | gù | something in the past | 沐湯形垢故 |
| 236 | 30 | 故 | gù | deceased; dead | 沐湯形垢故 |
| 237 | 30 | 故 | gù | still; yet | 沐湯形垢故 |
| 238 | 30 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 沐湯形垢故 |
| 239 | 29 | 前 | qián | front | 對前證信 |
| 240 | 29 | 前 | qián | former; the past | 對前證信 |
| 241 | 29 | 前 | qián | to go forward | 對前證信 |
| 242 | 29 | 前 | qián | preceding | 對前證信 |
| 243 | 29 | 前 | qián | before; earlier; prior | 對前證信 |
| 244 | 29 | 前 | qián | to appear before | 對前證信 |
| 245 | 29 | 前 | qián | future | 對前證信 |
| 246 | 29 | 前 | qián | top; first | 對前證信 |
| 247 | 29 | 前 | qián | battlefront | 對前證信 |
| 248 | 29 | 前 | qián | pre- | 對前證信 |
| 249 | 29 | 前 | qián | before; former; pūrva | 對前證信 |
| 250 | 29 | 前 | qián | facing; mukha | 對前證信 |
| 251 | 29 | 得 | de | potential marker | 喪車得還 |
| 252 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 喪車得還 |
| 253 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 喪車得還 |
| 254 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 喪車得還 |
| 255 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 喪車得還 |
| 256 | 29 | 得 | dé | de | 喪車得還 |
| 257 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 喪車得還 |
| 258 | 29 | 得 | dé | to result in | 喪車得還 |
| 259 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 喪車得還 |
| 260 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 喪車得還 |
| 261 | 29 | 得 | dé | to be finished | 喪車得還 |
| 262 | 29 | 得 | de | result of degree | 喪車得還 |
| 263 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 喪車得還 |
| 264 | 29 | 得 | děi | satisfying | 喪車得還 |
| 265 | 29 | 得 | dé | to contract | 喪車得還 |
| 266 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 喪車得還 |
| 267 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 喪車得還 |
| 268 | 29 | 得 | dé | to hear | 喪車得還 |
| 269 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 喪車得還 |
| 270 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 喪車得還 |
| 271 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 喪車得還 |
| 272 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此經是其佛所說也 |
| 273 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此經是其佛所說也 |
| 274 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此經是其佛所說也 |
| 275 | 29 | 所 | suǒ | it | 此經是其佛所說也 |
| 276 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 此經是其佛所說也 |
| 277 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此經是其佛所說也 |
| 278 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 此經是其佛所說也 |
| 279 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此經是其佛所說也 |
| 280 | 29 | 所 | suǒ | that which | 此經是其佛所說也 |
| 281 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此經是其佛所說也 |
| 282 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 此經是其佛所說也 |
| 283 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 此經是其佛所說也 |
| 284 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此經是其佛所說也 |
| 285 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 此經是其佛所說也 |
| 286 | 28 | 嘆 | tàn | to sigh; to gasp; to exclaim | 後嘆其德 |
| 287 | 28 | 經 | jīng | to go through; to experience | 此經開首 |
| 288 | 28 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 此經開首 |
| 289 | 28 | 經 | jīng | warp | 此經開首 |
| 290 | 28 | 經 | jīng | longitude | 此經開首 |
| 291 | 28 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 此經開首 |
| 292 | 28 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 此經開首 |
| 293 | 28 | 經 | jīng | a woman's period | 此經開首 |
| 294 | 28 | 經 | jīng | to bear; to endure | 此經開首 |
| 295 | 28 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 此經開首 |
| 296 | 28 | 經 | jīng | classics | 此經開首 |
| 297 | 28 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 此經開首 |
| 298 | 28 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 此經開首 |
| 299 | 28 | 經 | jīng | a standard; a norm | 此經開首 |
| 300 | 28 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 此經開首 |
| 301 | 28 | 經 | jīng | to measure | 此經開首 |
| 302 | 28 | 經 | jīng | human pulse | 此經開首 |
| 303 | 28 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 此經開首 |
| 304 | 28 | 經 | jīng | sutra; discourse | 此經開首 |
| 305 | 27 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初言佛者標別說人 |
| 306 | 27 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初言佛者標別說人 |
| 307 | 27 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初言佛者標別說人 |
| 308 | 27 | 初 | chū | just now | 初言佛者標別說人 |
| 309 | 27 | 初 | chū | thereupon | 初言佛者標別說人 |
| 310 | 27 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初言佛者標別說人 |
| 311 | 27 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初言佛者標別說人 |
| 312 | 27 | 初 | chū | original | 初言佛者標別說人 |
| 313 | 27 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初言佛者標別說人 |
| 314 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛是人也 |
| 315 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛是人也 |
| 316 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 佛是人也 |
| 317 | 25 | 人 | rén | everybody | 佛是人也 |
| 318 | 25 | 人 | rén | adult | 佛是人也 |
| 319 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 佛是人也 |
| 320 | 25 | 人 | rén | an upright person | 佛是人也 |
| 321 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 佛是人也 |
| 322 | 25 | 耆域 | qí yù | Qi Yu | 耆域 |
| 323 | 25 | 耆域 | qí yù | jīvaka | 耆域 |
| 324 | 23 | 就 | jiù | right away | 今就受者故云洗僧 |
| 325 | 23 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 今就受者故云洗僧 |
| 326 | 23 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 今就受者故云洗僧 |
| 327 | 23 | 就 | jiù | to assume | 今就受者故云洗僧 |
| 328 | 23 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 今就受者故云洗僧 |
| 329 | 23 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 今就受者故云洗僧 |
| 330 | 23 | 就 | jiù | precisely; exactly | 今就受者故云洗僧 |
| 331 | 23 | 就 | jiù | namely | 今就受者故云洗僧 |
| 332 | 23 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 今就受者故云洗僧 |
| 333 | 23 | 就 | jiù | only; just | 今就受者故云洗僧 |
| 334 | 23 | 就 | jiù | to accomplish | 今就受者故云洗僧 |
| 335 | 23 | 就 | jiù | to go with | 今就受者故云洗僧 |
| 336 | 23 | 就 | jiù | already | 今就受者故云洗僧 |
| 337 | 23 | 就 | jiù | as much as | 今就受者故云洗僧 |
| 338 | 23 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 今就受者故云洗僧 |
| 339 | 23 | 就 | jiù | even if | 今就受者故云洗僧 |
| 340 | 23 | 就 | jiù | to die | 今就受者故云洗僧 |
| 341 | 23 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 今就受者故云洗僧 |
| 342 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾 |
| 343 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾 |
| 344 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾 |
| 345 | 22 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾 |
| 346 | 21 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰洗浴 |
| 347 | 21 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰洗浴 |
| 348 | 21 | 曰 | yuē | to be called | 曰洗浴 |
| 349 | 21 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰洗浴 |
| 350 | 21 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰洗浴 |
| 351 | 21 | 報 | bào | newspaper | 苦報也 |
| 352 | 21 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 苦報也 |
| 353 | 21 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 苦報也 |
| 354 | 21 | 報 | bào | to respond; to reply | 苦報也 |
| 355 | 21 | 報 | bào | to revenge | 苦報也 |
| 356 | 21 | 報 | bào | a cable; a telegram | 苦報也 |
| 357 | 21 | 報 | bào | a message; information | 苦報也 |
| 358 | 21 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 苦報也 |
| 359 | 21 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 360 | 21 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 361 | 21 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 362 | 21 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 363 | 21 | 頌 | sòng | a divination | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 364 | 21 | 頌 | sòng | to recite | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 365 | 21 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 366 | 21 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 於是世尊重為耆域而作頌曰 |
| 367 | 20 | 已 | yǐ | already | 一時已下義有兩兼 |
| 368 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一時已下義有兩兼 |
| 369 | 20 | 已 | yǐ | from | 一時已下義有兩兼 |
| 370 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一時已下義有兩兼 |
| 371 | 20 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 一時已下義有兩兼 |
| 372 | 20 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 一時已下義有兩兼 |
| 373 | 20 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 一時已下義有兩兼 |
| 374 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 一時已下義有兩兼 |
| 375 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一時已下義有兩兼 |
| 376 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一時已下義有兩兼 |
| 377 | 20 | 已 | yǐ | certainly | 一時已下義有兩兼 |
| 378 | 20 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 一時已下義有兩兼 |
| 379 | 20 | 已 | yǐ | this | 一時已下義有兩兼 |
| 380 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一時已下義有兩兼 |
| 381 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一時已下義有兩兼 |
| 382 | 20 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 得七福報 |
| 383 | 20 | 二 | èr | two | 教有二藏 |
| 384 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 教有二藏 |
| 385 | 20 | 二 | èr | second | 教有二藏 |
| 386 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 教有二藏 |
| 387 | 20 | 二 | èr | another; the other | 教有二藏 |
| 388 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 教有二藏 |
| 389 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 教有二藏 |
| 390 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 教有二藏 |
| 391 | 19 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 簡因異果 |
| 392 | 19 | 果 | guǒ | fruit | 簡因異果 |
| 393 | 19 | 果 | guǒ | as expected; really | 簡因異果 |
| 394 | 19 | 果 | guǒ | if really; if expected | 簡因異果 |
| 395 | 19 | 果 | guǒ | to eat until full | 簡因異果 |
| 396 | 19 | 果 | guǒ | to realize | 簡因異果 |
| 397 | 19 | 果 | guǒ | a fruit tree | 簡因異果 |
| 398 | 19 | 果 | guǒ | resolute; determined | 簡因異果 |
| 399 | 19 | 果 | guǒ | Fruit | 簡因異果 |
| 400 | 19 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 簡因異果 |
| 401 | 18 | 眾僧 | zhòngsēng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 胡漢并舉故曰眾僧 |
| 402 | 18 | 不 | bù | not; no | 不藉小入名之為頓 |
| 403 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不藉小入名之為頓 |
| 404 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 不藉小入名之為頓 |
| 405 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 不藉小入名之為頓 |
| 406 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不藉小入名之為頓 |
| 407 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不藉小入名之為頓 |
| 408 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不藉小入名之為頓 |
| 409 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不藉小入名之為頓 |
| 410 | 18 | 不 | bù | no; na | 不藉小入名之為頓 |
| 411 | 18 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 初明由序 |
| 412 | 18 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 初明由序 |
| 413 | 18 | 由 | yóu | to follow along | 初明由序 |
| 414 | 18 | 由 | yóu | cause; reason | 初明由序 |
| 415 | 18 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 初明由序 |
| 416 | 18 | 由 | yóu | from a starting point | 初明由序 |
| 417 | 18 | 由 | yóu | You | 初明由序 |
| 418 | 18 | 由 | yóu | because; yasmāt | 初明由序 |
| 419 | 17 | 三 | sān | three | 三知教 |
| 420 | 17 | 三 | sān | third | 三知教 |
| 421 | 17 | 三 | sān | more than two | 三知教 |
| 422 | 17 | 三 | sān | very few | 三知教 |
| 423 | 17 | 三 | sān | repeatedly | 三知教 |
| 424 | 17 | 三 | sān | San | 三知教 |
| 425 | 17 | 三 | sān | three; tri | 三知教 |
| 426 | 17 | 三 | sān | sa | 三知教 |
| 427 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三知教 |
| 428 | 17 | 先 | xiān | first | 先託時處 |
| 429 | 17 | 先 | xiān | early; prior; former | 先託時處 |
| 430 | 17 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先託時處 |
| 431 | 17 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先託時處 |
| 432 | 17 | 先 | xiān | to start | 先託時處 |
| 433 | 17 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先託時處 |
| 434 | 17 | 先 | xiān | earlier | 先託時處 |
| 435 | 17 | 先 | xiān | before; in front | 先託時處 |
| 436 | 17 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先託時處 |
| 437 | 17 | 先 | xiān | Xian | 先託時處 |
| 438 | 17 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先託時處 |
| 439 | 17 | 先 | xiān | super | 先託時處 |
| 440 | 17 | 先 | xiān | deceased | 先託時處 |
| 441 | 17 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先託時處 |
| 442 | 17 | 次 | cì | a time | 次釋其名 |
| 443 | 17 | 次 | cì | second-rate | 次釋其名 |
| 444 | 17 | 次 | cì | second; secondary | 次釋其名 |
| 445 | 17 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次釋其名 |
| 446 | 17 | 次 | cì | a sequence; an order | 次釋其名 |
| 447 | 17 | 次 | cì | to arrive | 次釋其名 |
| 448 | 17 | 次 | cì | to be next in sequence | 次釋其名 |
| 449 | 17 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次釋其名 |
| 450 | 17 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次釋其名 |
| 451 | 17 | 次 | cì | stage of a journey | 次釋其名 |
| 452 | 17 | 次 | cì | ranks | 次釋其名 |
| 453 | 17 | 次 | cì | an official position | 次釋其名 |
| 454 | 17 | 次 | cì | inside | 次釋其名 |
| 455 | 17 | 次 | zī | to hesitate | 次釋其名 |
| 456 | 17 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次釋其名 |
| 457 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 就發超以釋 |
| 458 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 就發超以釋 |
| 459 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 就發超以釋 |
| 460 | 17 | 以 | yǐ | according to | 就發超以釋 |
| 461 | 17 | 以 | yǐ | because of | 就發超以釋 |
| 462 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 就發超以釋 |
| 463 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 就發超以釋 |
| 464 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 就發超以釋 |
| 465 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 就發超以釋 |
| 466 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 就發超以釋 |
| 467 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 就發超以釋 |
| 468 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 就發超以釋 |
| 469 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 就發超以釋 |
| 470 | 17 | 以 | yǐ | very | 就發超以釋 |
| 471 | 17 | 以 | yǐ | already | 就發超以釋 |
| 472 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 就發超以釋 |
| 473 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 就發超以釋 |
| 474 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 就發超以釋 |
| 475 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 就發超以釋 |
| 476 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 就發超以釋 |
| 477 | 16 | 洗浴 | xǐyù | to bath | 溫室洗浴是所說也 |
| 478 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 四神仙等說 |
| 479 | 16 | 等 | děng | to wait | 四神仙等說 |
| 480 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 四神仙等說 |
| 481 | 16 | 等 | děng | plural | 四神仙等說 |
| 482 | 16 | 等 | děng | to be equal | 四神仙等說 |
| 483 | 16 | 等 | děng | degree; level | 四神仙等說 |
| 484 | 16 | 等 | děng | to compare | 四神仙等說 |
| 485 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 四神仙等說 |
| 486 | 16 | 於 | yú | in; at | 於中 |
| 487 | 16 | 於 | yú | in; at | 於中 |
| 488 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中 |
| 489 | 16 | 於 | yú | to go; to | 於中 |
| 490 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中 |
| 491 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中 |
| 492 | 16 | 於 | yú | from | 於中 |
| 493 | 16 | 於 | yú | give | 於中 |
| 494 | 16 | 於 | yú | oppposing | 於中 |
| 495 | 16 | 於 | yú | and | 於中 |
| 496 | 16 | 於 | yú | compared to | 於中 |
| 497 | 16 | 於 | yú | by | 於中 |
| 498 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 於中 |
| 499 | 16 | 於 | yú | for | 於中 |
| 500 | 16 | 於 | yú | Yu | 於中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 佛 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 说 | 說 |
|
|
| 七 | qī | seven; sapta | |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 下 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 白下 | 98 | Baixia | |
| 重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵摩 | 102 | Brahma | |
| 梵身 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛说温室洗浴众僧经 | 佛說溫室洗浴眾僧經 | 102 | Fo Shuo Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing |
| 广论 | 廣論 | 103 | Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 吉安 | 106 |
|
|
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 鹫山 | 鷲山 | 106 | Vulture Peak |
| 崛山 | 74 | Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta | |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 摩竭提 | 109 | Magadha | |
| 摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
| 奈女 | 110 | Āmrapālī; Ambapālī | |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
| 耆域 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
| 释慧远 | 釋慧遠 | 115 | Shi Huiyuan |
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 他化天 | 116 | Paranirmita-Vasavartin Heaven | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 温室经义记 | 溫室經義記 | 119 | Wen Shi Jing Yi Ji |
| 温室洗浴众僧经 | 溫室洗浴眾僧經 | 119 | Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 修多罗藏 | 修多羅藏 | 120 | Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 祇阇崛山 | 祇闍崛山 | 122 | Grdhrakūta; Vulture Peak |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 宝城 | 寶城 | 98 | city full of precious things |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大医王 | 大醫王 | 100 |
|
| 道法 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法要 | 102 |
|
|
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 光德 | 103 | radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion |
| 化主 | 104 | lord of transformation | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 具足 | 106 |
|
|
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 色界天 | 115 | Form Realm heaven | |
| 色天 | 115 | realm of form | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 神授 | 115 | divine revelation | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四佛 | 115 | four Buddhas | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸天王 | 諸天王 | 122 | lord of devas; devendra |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |