Glossary and Vocabulary for Jin Guangming Zui Sheng Chan Yi 金光明最勝懺儀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮十方常住三寶
2 32 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮十方常住三寶
3 31 一心 yīxīn wholeheartedly 一心頂禮十方常住三寶
4 31 一心 yīxīn having the same mind 一心頂禮十方常住三寶
5 31 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心頂禮十方常住三寶
6 31 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心頂禮十方常住三寶
7 31 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心頂禮十方常住三寶
8 31 一心 yīxīn yixin; one mind 一心頂禮十方常住三寶
9 23 Kangxi radical 49 一拜已胡跪執爐云
10 23 to bring to an end; to stop 一拜已胡跪執爐云
11 23 to complete 一拜已胡跪執爐云
12 23 to demote; to dismiss 一拜已胡跪執爐云
13 23 to recover from an illness 一拜已胡跪執爐云
14 23 former; pūrvaka 一拜已胡跪執爐云
15 21 self 今我道場敷設供養
16 21 [my] dear 今我道場敷設供養
17 21 Wo 今我道場敷設供養
18 21 self; atman; attan 今我道場敷設供養
19 21 ga 今我道場敷設供養
20 21 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 一心奉請南無本師釋迦文佛
21 21 南無 nánmó Blessed Be 一心奉請南無本師釋迦文佛
22 21 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 一心奉請南無本師釋迦文佛
23 18 Buddha; Awakened One 供養一切佛
24 18 relating to Buddhism 供養一切佛
25 18 a statue or image of a Buddha 供養一切佛
26 18 a Buddhist text 供養一切佛
27 18 to touch; to stroke 供養一切佛
28 18 Buddha 供養一切佛
29 18 Buddha; Awakened One 供養一切佛
30 16 yuàn to hope; to wish; to desire 願此香華雲
31 16 yuàn hope 願此香華雲
32 16 yuàn to be ready; to be willing 願此香華雲
33 16 yuàn to ask for; to solicit 願此香華雲
34 16 yuàn a vow 願此香華雲
35 16 yuàn diligent; attentive 願此香華雲
36 16 yuàn to prefer; to select 願此香華雲
37 16 yuàn to admire 願此香華雲
38 16 yuàn a vow; pranidhana 願此香華雲
39 16 一切 yīqiè temporary 一切恭敬
40 16 一切 yīqiè the same 一切恭敬
41 15 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 脯布乎切
42 15 qiē to shut off; to disconnect 脯布乎切
43 15 qiē to be tangent to 脯布乎切
44 15 qiè to rub 脯布乎切
45 15 qiè to be near to 脯布乎切
46 15 qiè keen; eager 脯布乎切
47 15 qiè to accord with; correspond to 脯布乎切
48 15 qiè detailed 脯布乎切
49 15 qiè suitable; close-fitting 脯布乎切
50 15 qiè pressing; urgent 脯布乎切
51 15 qiè intense; acute 脯布乎切
52 15 qiè earnest; sincere 脯布乎切
53 15 qiè criticize 脯布乎切
54 15 qiè door-sill 脯布乎切
55 15 qiè soft; light 脯布乎切
56 15 qiè secretly; stealthily 脯布乎切
57 15 qiè to bite 脯布乎切
58 15 qiè all 脯布乎切
59 15 qiè an essential point 脯布乎切
60 15 qiè qie [historic phonetic system] 脯布乎切
61 15 qiē to buy wholesale 脯布乎切
62 15 qiē strike; cut; kuṭṭ 脯布乎切
63 14 zhī to go 四並同之
64 14 zhī to arrive; to go 四並同之
65 14 zhī is 四並同之
66 14 zhī to use 四並同之
67 14 zhī Zhi 四並同之
68 13 sān three 三請一禮
69 13 sān third 三請一禮
70 13 sān more than two 三請一禮
71 13 sān very few 三請一禮
72 13 sān San 三請一禮
73 13 sān three; tri 三請一禮
74 13 sān sa 三請一禮
75 13 sān three kinds; trividha 三請一禮
76 12 菩薩 púsà bodhisattva 一心奉請南無信相菩薩
77 12 菩薩 púsà bodhisattva 一心奉請南無信相菩薩
78 12 菩薩 púsà bodhisattva 一心奉請南無信相菩薩
79 12 to know; to learn about; to comprehend 轂網千輻悉齊平
80 12 detailed 轂網千輻悉齊平
81 12 to elaborate; to expound 轂網千輻悉齊平
82 12 to exhaust; to use up 轂網千輻悉齊平
83 12 strongly 轂網千輻悉齊平
84 12 Xi 轂網千輻悉齊平
85 12 all; kṛtsna 轂網千輻悉齊平
86 12 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命懺
87 12 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命懺
88 12 qǐng to ask; to inquire 一拜已復跪奉請云
89 12 qíng circumstances; state of affairs; situation 一拜已復跪奉請云
90 12 qǐng to beg; to entreat 一拜已復跪奉請云
91 12 qǐng please 一拜已復跪奉請云
92 12 qǐng to request 一拜已復跪奉請云
93 12 qǐng to hire; to employ; to engage 一拜已復跪奉請云
94 12 qǐng to make an appointment 一拜已復跪奉請云
95 12 qǐng to greet 一拜已復跪奉請云
96 12 qǐng to invite 一拜已復跪奉請云
97 12 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 一拜已復跪奉請云
98 11 zuò to do
99 11 zuò to act as; to serve as
100 11 zuò to start
101 11 zuò a writing; a work
102 11 zuò to dress as; to be disguised as
103 11 zuō to create; to make
104 11 zuō a workshop
105 11 zuō to write; to compose
106 11 zuò to rise
107 11 zuò to be aroused
108 11 zuò activity; action; undertaking
109 11 zuò to regard as
110 11 zuò action; kāraṇa
111 11 to reach 及一切天仙
112 11 to attain 及一切天仙
113 11 to understand 及一切天仙
114 11 able to be compared to; to catch up with 及一切天仙
115 11 to be involved with; to associate with 及一切天仙
116 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切天仙
117 11 and; ca; api 及一切天仙
118 11 děng et cetera; and so on 寶華瑠璃寶勝佛等
119 11 děng to wait 寶華瑠璃寶勝佛等
120 11 děng to be equal 寶華瑠璃寶勝佛等
121 11 děng degree; level 寶華瑠璃寶勝佛等
122 11 děng to compare 寶華瑠璃寶勝佛等
123 11 děng same; equal; sama 寶華瑠璃寶勝佛等
124 10 method; way 尊法
125 10 France 尊法
126 10 the law; rules; regulations 尊法
127 10 the teachings of the Buddha; Dharma 尊法
128 10 a standard; a norm 尊法
129 10 an institution 尊法
130 10 to emulate 尊法
131 10 magic; a magic trick 尊法
132 10 punishment 尊法
133 10 Fa 尊法
134 10 a precedent 尊法
135 10 a classification of some kinds of Han texts 尊法
136 10 relating to a ceremony or rite 尊法
137 10 Dharma 尊法
138 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 尊法
139 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 尊法
140 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 尊法
141 10 quality; characteristic 尊法
142 10 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 三請一禮
143 10 a ritual; a ceremony; a rite 三請一禮
144 10 a present; a gift 三請一禮
145 10 a bow 三請一禮
146 10 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 三請一禮
147 10 Li 三請一禮
148 10 to give an offering in a religious ceremony 三請一禮
149 10 to respect; to revere 三請一禮
150 10 reverential salutation; namas 三請一禮
151 10 to honour 三請一禮
152 10 fèn to offer; to present 一拜已復跪奉請云
153 10 fèng to receive; to receive with respect 一拜已復跪奉請云
154 10 fèng to believe in 一拜已復跪奉請云
155 10 fèng a display of respect 一拜已復跪奉請云
156 10 fèng to revere 一拜已復跪奉請云
157 10 fèng salary 一拜已復跪奉請云
158 10 fèng to serve 一拜已復跪奉請云
159 10 fèng Feng 一拜已復跪奉請云
160 10 fèng to politely request 一拜已復跪奉請云
161 10 fèng to offer with both hands 一拜已復跪奉請云
162 10 fèng a term of respect 一拜已復跪奉請云
163 10 fèng to help 一拜已復跪奉請云
164 10 fèng offer; upanī 一拜已復跪奉請云
165 9 Yi 亦如千日放光明
166 9 十方 shí sāng The Ten Directions 一心頂禮十方常住三寶
167 9 十方 shí fāng the ten directions 一心頂禮十方常住三寶
168 9 世尊 shìzūn World-Honored One 恭持奉供諸佛世尊
169 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 恭持奉供諸佛世尊
170 9 三寶 sān bǎo three treasures 一心頂禮十方常住三寶
171 9 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 一心頂禮十方常住三寶
172 8 zhòng many; numerous 聲聞緣覺眾
173 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 聲聞緣覺眾
174 8 zhòng general; common; public 聲聞緣覺眾
175 8 one 一拜已胡跪執爐云
176 8 Kangxi radical 1 一拜已胡跪執爐云
177 8 pure; concentrated 一拜已胡跪執爐云
178 8 first 一拜已胡跪執爐云
179 8 the same 一拜已胡跪執爐云
180 8 sole; single 一拜已胡跪執爐云
181 8 a very small amount 一拜已胡跪執爐云
182 8 Yi 一拜已胡跪執爐云
183 8 other 一拜已胡跪執爐云
184 8 to unify 一拜已胡跪執爐云
185 8 accidentally; coincidentally 一拜已胡跪執爐云
186 8 abruptly; suddenly 一拜已胡跪執爐云
187 8 one; eka 一拜已胡跪執爐云
188 8 to use; to grasp
189 8 to rely on
190 8 to regard
191 8 to be able to
192 8 to order; to command
193 8 used after a verb
194 8 a reason; a cause
195 8 Israel
196 8 Yi
197 8 use; yogena
198 8 zuì crime; offense; sin; vice 共諸眾生造業障罪
199 8 zuì fault; error 共諸眾生造業障罪
200 8 zuì hardship; suffering 共諸眾生造業障罪
201 8 zuì to blame; to accuse 共諸眾生造業障罪
202 8 zuì punishment 共諸眾生造業障罪
203 8 zuì transgression; āpatti 共諸眾生造業障罪
204 8 zuì sin; agha 共諸眾生造業障罪
205 8 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 以真實慧以真實眼
206 8 真實 zhēnshí true reality 以真實慧以真實眼
207 8 cháng Chang 常悲法上
208 8 cháng common; general; ordinary 常悲法上
209 8 cháng a principle; a rule 常悲法上
210 8 cháng eternal; nitya 常悲法上
211 8 suǒ a few; various; some 此所住處護伽藍神守正法
212 8 suǒ a place; a location 此所住處護伽藍神守正法
213 8 suǒ indicates a passive voice 此所住處護伽藍神守正法
214 8 suǒ an ordinal number 此所住處護伽藍神守正法
215 8 suǒ meaning 此所住處護伽藍神守正法
216 8 suǒ garrison 此所住處護伽藍神守正法
217 8 suǒ place; pradeśa 此所住處護伽藍神守正法
218 8 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 已作之罪今皆懺悔
219 8 懺悔 chànhuǐ to repent 已作之罪今皆懺悔
220 8 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 已作之罪今皆懺悔
221 8 sēng a Buddhist monk 緣覺賢聖僧
222 8 sēng a person with dark skin 緣覺賢聖僧
223 8 sēng Seng 緣覺賢聖僧
224 8 sēng Sangha; monastic community 緣覺賢聖僧
225 8 jīn today; present; now 今我道場敷設供養
226 8 jīn Jin 今我道場敷設供養
227 8 jīn modern 今我道場敷設供養
228 8 jīn now; adhunā 今我道場敷設供養
229 7 不敢 bùgǎn to not dare 皆悉發露不敢覆藏
230 7 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 皆悉發露不敢覆藏
231 7 業障 yèzhàng karmic hindrance 願我此生所有業障皆得消
232 7 業障 yèzhàng a karmic obstruction 願我此生所有業障皆得消
233 7 所有 suǒyǒu to belong to 中所有父母
234 7 飲食 yǐn shí food and drink 飲食并淨潔如法
235 7 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食并淨潔如法
236 7 big; huge; large
237 7 Kangxi radical 37
238 7 great; major; important
239 7 size
240 7 old
241 7 oldest; earliest
242 7 adult
243 7 dài an important person
244 7 senior
245 7 an element
246 7 great; mahā
247 7 chí to grasp; to hold 當合掌持呪
248 7 chí to resist; to oppose 當合掌持呪
249 7 chí to uphold 當合掌持呪
250 7 chí to sustain; to keep; to uphold 當合掌持呪
251 7 chí to administer; to manage 當合掌持呪
252 7 chí to control 當合掌持呪
253 7 chí to be cautious 當合掌持呪
254 7 chí to remember 當合掌持呪
255 7 chí to assist 當合掌持呪
256 7 chí with; using 當合掌持呪
257 7 chí dhara 當合掌持呪
258 6 to go; to 逾於千日放光明
259 6 to rely on; to depend on 逾於千日放光明
260 6 Yu 逾於千日放光明
261 6 a crow 逾於千日放光明
262 6 bài to bow; to pay respect to 一拜已胡跪執爐云
263 6 bài to send greetings; to congratulate 一拜已胡跪執爐云
264 6 bài to visit 一拜已胡跪執爐云
265 6 bài to appoint; to confer a title 一拜已胡跪執爐云
266 6 bài to enter into a relationship 一拜已胡跪執爐云
267 6 bài a polite form; please 一拜已胡跪執爐云
268 6 bài Bai 一拜已胡跪執爐云
269 6 bài to perform a ritual 一拜已胡跪執爐云
270 6 bài to bend 一拜已胡跪執爐云
271 6 bài byte 一拜已胡跪執爐云
272 6 bài to prostrate; praṇipat 一拜已胡跪執爐云
273 6 mud 達喇設泥
274 6 earth; clay 達喇設泥
275 6 paste; plaster 達喇設泥
276 6 to make dirty 達喇設泥
277 6 to plaster 達喇設泥
278 6 mud; paṅka 達喇設泥
279 6 wèi Eighth earthly branch 未識佛時
280 6 wèi 1-3 p.m. 未識佛時
281 6 wèi to taste 未識佛時
282 6 wèi future; anāgata 未識佛時
283 6 金光明經 Jīn Guāngmíng Jīng Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light) 盡金光明經
284 6 金光明經 jīn guāngmíng Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra] 盡金光明經
285 6 金光明經 jīn guāngmíng jīng Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra 盡金光明經
286 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 大辯天神
287 6 shén a deity; a god; a spiritual being 大辯天神
288 6 shén spirit; will; attention 大辯天神
289 6 shén soul; spirit; divine essence 大辯天神
290 6 shén expression 大辯天神
291 6 shén a portrait 大辯天神
292 6 shén a person with supernatural powers 大辯天神
293 6 shén Shen 大辯天神
294 6 shén spiritual powers; ṛddhi 大辯天神
295 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養一切佛
296 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養一切佛
297 6 供養 gòngyǎng offering 供養一切佛
298 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養一切佛
299 6 sàn to scatter 復持散擲等語
300 6 sàn to spread 復持散擲等語
301 6 sàn to dispel 復持散擲等語
302 6 sàn to fire; to discharge 復持散擲等語
303 6 sǎn relaxed; idle 復持散擲等語
304 6 sǎn scattered 復持散擲等語
305 6 sǎn powder; powdered medicine 復持散擲等語
306 6 sàn to squander 復持散擲等語
307 6 sàn to give up 復持散擲等語
308 6 sàn to be distracted 復持散擲等語
309 6 sǎn not regulated; lax 復持散擲等語
310 6 sǎn not systematic; chaotic 復持散擲等語
311 6 sǎn to grind into powder 復持散擲等語
312 6 sǎn a melody 復持散擲等語
313 6 sàn to flee; to escape 復持散擲等語
314 6 sǎn San 復持散擲等語
315 6 sàn scatter; vikiraṇa 復持散擲等語
316 6 sàn sa 復持散擲等語
317 6 xíng to walk 身三語四意三種行
318 6 xíng capable; competent 身三語四意三種行
319 6 háng profession 身三語四意三種行
320 6 xíng Kangxi radical 144 身三語四意三種行
321 6 xíng to travel 身三語四意三種行
322 6 xìng actions; conduct 身三語四意三種行
323 6 xíng to do; to act; to practice 身三語四意三種行
324 6 xíng all right; OK; okay 身三語四意三種行
325 6 háng horizontal line 身三語四意三種行
326 6 héng virtuous deeds 身三語四意三種行
327 6 hàng a line of trees 身三語四意三種行
328 6 hàng bold; steadfast 身三語四意三種行
329 6 xíng to move 身三語四意三種行
330 6 xíng to put into effect; to implement 身三語四意三種行
331 6 xíng travel 身三語四意三種行
332 6 xíng to circulate 身三語四意三種行
333 6 xíng running script; running script 身三語四意三種行
334 6 xíng temporary 身三語四意三種行
335 6 háng rank; order 身三語四意三種行
336 6 háng a business; a shop 身三語四意三種行
337 6 xíng to depart; to leave 身三語四意三種行
338 6 xíng to experience 身三語四意三種行
339 6 xíng path; way 身三語四意三種行
340 6 xíng xing; ballad 身三語四意三種行
341 6 xíng Xing 身三語四意三種行
342 6 xíng Practice 身三語四意三種行
343 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 身三語四意三種行
344 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 身三語四意三種行
345 6 大乘 dàshèng Mahayana 一心奉請南無大乘金光明海十二部經
346 6 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 一心奉請南無大乘金光明海十二部經
347 6 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 一心奉請南無大乘金光明海十二部經
348 6 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 恭持奉供諸佛世尊
349 6 xiū to decorate; to embellish 修菩提行
350 6 xiū to study; to cultivate 修菩提行
351 6 xiū to repair 修菩提行
352 6 xiū long; slender 修菩提行
353 6 xiū to write; to compile 修菩提行
354 6 xiū to build; to construct; to shape 修菩提行
355 6 xiū to practice 修菩提行
356 6 xiū to cut 修菩提行
357 6 xiū virtuous; wholesome 修菩提行
358 6 xiū a virtuous person 修菩提行
359 6 xiū Xiu 修菩提行
360 6 xiū to unknot 修菩提行
361 6 xiū to prepare; to put in order 修菩提行
362 6 xiū excellent 修菩提行
363 6 xiū to perform [a ceremony] 修菩提行
364 6 xiū Cultivation 修菩提行
365 6 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修菩提行
366 6 xiū pratipanna; spiritual practice 修菩提行
367 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿耨多羅三藐三菩提者
368 6 děi to want to; to need to 得阿耨多羅三藐三菩提者
369 6 děi must; ought to 得阿耨多羅三藐三菩提者
370 6 de 得阿耨多羅三藐三菩提者
371 6 de infix potential marker 得阿耨多羅三藐三菩提者
372 6 to result in 得阿耨多羅三藐三菩提者
373 6 to be proper; to fit; to suit 得阿耨多羅三藐三菩提者
374 6 to be satisfied 得阿耨多羅三藐三菩提者
375 6 to be finished 得阿耨多羅三藐三菩提者
376 6 děi satisfying 得阿耨多羅三藐三菩提者
377 6 to contract 得阿耨多羅三藐三菩提者
378 6 to hear 得阿耨多羅三藐三菩提者
379 6 to have; there is 得阿耨多羅三藐三菩提者
380 6 marks time passed 得阿耨多羅三藐三菩提者
381 6 obtain; attain; prāpta 得阿耨多羅三藐三菩提者
382 6 金光明 jīn guāng míng golden light 一心奉請南無大乘金光明海十二部經
383 6 xiàng to observe; to assess 一心奉請南無信相菩薩
384 6 xiàng appearance; portrait; picture 一心奉請南無信相菩薩
385 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 一心奉請南無信相菩薩
386 6 xiàng to aid; to help 一心奉請南無信相菩薩
387 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 一心奉請南無信相菩薩
388 6 xiàng a sign; a mark; appearance 一心奉請南無信相菩薩
389 6 xiāng alternately; in turn 一心奉請南無信相菩薩
390 6 xiāng Xiang 一心奉請南無信相菩薩
391 6 xiāng form substance 一心奉請南無信相菩薩
392 6 xiāng to express 一心奉請南無信相菩薩
393 6 xiàng to choose 一心奉請南無信相菩薩
394 6 xiāng Xiang 一心奉請南無信相菩薩
395 6 xiāng an ancient musical instrument 一心奉請南無信相菩薩
396 6 xiāng the seventh lunar month 一心奉請南無信相菩薩
397 6 xiāng to compare 一心奉請南無信相菩薩
398 6 xiàng to divine 一心奉請南無信相菩薩
399 6 xiàng to administer 一心奉請南無信相菩薩
400 6 xiàng helper for a blind person 一心奉請南無信相菩薩
401 6 xiāng rhythm [music] 一心奉請南無信相菩薩
402 6 xiāng the upper frets of a pipa 一心奉請南無信相菩薩
403 6 xiāng coralwood 一心奉請南無信相菩薩
404 6 xiàng ministry 一心奉請南無信相菩薩
405 6 xiàng to supplement; to enhance 一心奉請南無信相菩薩
406 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 一心奉請南無信相菩薩
407 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 一心奉請南無信相菩薩
408 6 xiàng sign; mark; liṅga 一心奉請南無信相菩薩
409 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 一心奉請南無信相菩薩
410 6 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 中及十方三世一切諸佛
411 5 shí knowledge; understanding 未識佛時
412 5 shí to know; to be familiar with 未識佛時
413 5 zhì to record 未識佛時
414 5 shí thought; cognition 未識佛時
415 5 shí to understand 未識佛時
416 5 shí experience; common sense 未識佛時
417 5 shí a good friend 未識佛時
418 5 zhì to remember; to memorize 未識佛時
419 5 zhì a label; a mark 未識佛時
420 5 zhì an inscription 未識佛時
421 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 未識佛時
422 5 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 南無室利莫訶天女
423 5 ha 南無室利莫訶天女
424 5 Mo 南無室利莫訶天女
425 5 è evil; vice 隨惡流轉
426 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 隨惡流轉
427 5 ě queasy; nauseous 隨惡流轉
428 5 to hate; to detest 隨惡流轉
429 5 è fierce 隨惡流轉
430 5 è detestable; offensive; unpleasant 隨惡流轉
431 5 to denounce 隨惡流轉
432 5 è e 隨惡流轉
433 5 è evil 隨惡流轉
434 5 jiàn to see 悉知悉見一切眾生善惡之業
435 5 jiàn opinion; view; understanding 悉知悉見一切眾生善惡之業
436 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 悉知悉見一切眾生善惡之業
437 5 jiàn refer to; for details see 悉知悉見一切眾生善惡之業
438 5 jiàn to listen to 悉知悉見一切眾生善惡之業
439 5 jiàn to meet 悉知悉見一切眾生善惡之業
440 5 jiàn to receive (a guest) 悉知悉見一切眾生善惡之業
441 5 jiàn let me; kindly 悉知悉見一切眾生善惡之業
442 5 jiàn Jian 悉知悉見一切眾生善惡之業
443 5 xiàn to appear 悉知悉見一切眾生善惡之業
444 5 xiàn to introduce 悉知悉見一切眾生善惡之業
445 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 悉知悉見一切眾生善惡之業
446 5 jiàn seeing; observing; darśana 悉知悉見一切眾生善惡之業
447 5 jìn to the greatest extent; utmost 盡金光明經
448 5 jìn perfect; flawless 盡金光明經
449 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡金光明經
450 5 jìn to vanish 盡金光明經
451 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡金光明經
452 5 jìn to die 盡金光明經
453 5 jìn exhaustion; kṣaya 盡金光明經
454 5 four 東方阿閦四
455 5 note a musical scale 東方阿閦四
456 5 fourth 東方阿閦四
457 5 Si 東方阿閦四
458 5 four; catur 東方阿閦四
459 5 gēng to change; to ammend 更相惱害
460 5 gēng a watch; a measure of time 更相惱害
461 5 gēng to experience 更相惱害
462 5 gēng to improve 更相惱害
463 5 gēng to replace; to substitute 更相惱害
464 5 gēng to compensate 更相惱害
465 5 gèng to increase 更相惱害
466 5 gēng forced military service 更相惱害
467 5 gēng Geng 更相惱害
468 5 jīng to experience 更相惱害
469 5 gēng contacts 更相惱害
470 5 to cover 無明所覆
471 5 to reply [to a letter] 無明所覆
472 5 to overturn; to capsize 無明所覆
473 5 layered 無明所覆
474 5 to ruin; to destroy; to overwhelm 無明所覆
475 5 to hide 無明所覆
476 5 to scrutinize 無明所覆
477 5 to ambush 無明所覆
478 5 disparage; mrakṣa 無明所覆
479 5 大法 dà fǎ fundamental rules 雨大法雨
480 5 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 雨大法雨
481 5 未來 wèilái future 所有惡報未來不受
482 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 普為法界一切眾生
483 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 普為法界一切眾生
484 5 cáng to hide 一心頂禮金百光明照藏佛
485 5 zàng canon; a collection of scriptures 一心頂禮金百光明照藏佛
486 5 cáng to store 一心頂禮金百光明照藏佛
487 5 zàng Tibet 一心頂禮金百光明照藏佛
488 5 zàng a treasure 一心頂禮金百光明照藏佛
489 5 zàng a store 一心頂禮金百光明照藏佛
490 5 zāng Zang 一心頂禮金百光明照藏佛
491 5 zāng good 一心頂禮金百光明照藏佛
492 5 zāng a male slave 一心頂禮金百光明照藏佛
493 5 zāng booty 一心頂禮金百光明照藏佛
494 5 zàng an internal organ 一心頂禮金百光明照藏佛
495 5 zàng to bury 一心頂禮金百光明照藏佛
496 5 zàng piṭaka; canon 一心頂禮金百光明照藏佛
497 5 zàng garba; matrix; embryo 一心頂禮金百光明照藏佛
498 5 zàng kośa; kosa 一心頂禮金百光明照藏佛
499 5 zàng alaya; dwelling; residence 一心頂禮金百光明照藏佛
500 5 shī to give; to grant 施諸神等

Frequencies of all Words

Top 924

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮十方常住三寶
2 32 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮十方常住三寶
3 31 一心 yīxīn wholeheartedly 一心頂禮十方常住三寶
4 31 一心 yīxīn having the same mind 一心頂禮十方常住三寶
5 31 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心頂禮十方常住三寶
6 31 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心頂禮十方常住三寶
7 31 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心頂禮十方常住三寶
8 31 一心 yīxīn yixin; one mind 一心頂禮十方常住三寶
9 23 already 一拜已胡跪執爐云
10 23 Kangxi radical 49 一拜已胡跪執爐云
11 23 from 一拜已胡跪執爐云
12 23 to bring to an end; to stop 一拜已胡跪執爐云
13 23 final aspectual particle 一拜已胡跪執爐云
14 23 afterwards; thereafter 一拜已胡跪執爐云
15 23 too; very; excessively 一拜已胡跪執爐云
16 23 to complete 一拜已胡跪執爐云
17 23 to demote; to dismiss 一拜已胡跪執爐云
18 23 to recover from an illness 一拜已胡跪執爐云
19 23 certainly 一拜已胡跪執爐云
20 23 an interjection of surprise 一拜已胡跪執爐云
21 23 this 一拜已胡跪執爐云
22 23 former; pūrvaka 一拜已胡跪執爐云
23 23 former; pūrvaka 一拜已胡跪執爐云
24 21 I; me; my 今我道場敷設供養
25 21 self 今我道場敷設供養
26 21 we; our 今我道場敷設供養
27 21 [my] dear 今我道場敷設供養
28 21 Wo 今我道場敷設供養
29 21 self; atman; attan 今我道場敷設供養
30 21 ga 今我道場敷設供養
31 21 I; aham 今我道場敷設供養
32 21 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 一心奉請南無本師釋迦文佛
33 21 南無 nánmó Blessed Be 一心奉請南無本師釋迦文佛
34 21 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 一心奉請南無本師釋迦文佛
35 18 Buddha; Awakened One 供養一切佛
36 18 relating to Buddhism 供養一切佛
37 18 a statue or image of a Buddha 供養一切佛
38 18 a Buddhist text 供養一切佛
39 18 to touch; to stroke 供養一切佛
40 18 Buddha 供養一切佛
41 18 Buddha; Awakened One 供養一切佛
42 16 yuàn to hope; to wish; to desire 願此香華雲
43 16 yuàn hope 願此香華雲
44 16 yuàn to be ready; to be willing 願此香華雲
45 16 yuàn to ask for; to solicit 願此香華雲
46 16 yuàn a vow 願此香華雲
47 16 yuàn diligent; attentive 願此香華雲
48 16 yuàn to prefer; to select 願此香華雲
49 16 yuàn to admire 願此香華雲
50 16 yuàn a vow; pranidhana 願此香華雲
51 16 一切 yīqiè all; every; everything 一切恭敬
52 16 一切 yīqiè temporary 一切恭敬
53 16 一切 yīqiè the same 一切恭敬
54 16 一切 yīqiè generally 一切恭敬
55 16 一切 yīqiè all, everything 一切恭敬
56 16 一切 yīqiè all; sarva 一切恭敬
57 15 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 脯布乎切
58 15 qiē to shut off; to disconnect 脯布乎切
59 15 qiē to be tangent to 脯布乎切
60 15 qiè to rub 脯布乎切
61 15 qiè to be near to 脯布乎切
62 15 qiè keen; eager 脯布乎切
63 15 qiè to accord with; correspond to 脯布乎切
64 15 qiè must; necessarily 脯布乎切
65 15 qiè feel a pulse 脯布乎切
66 15 qiè detailed 脯布乎切
67 15 qiè suitable; close-fitting 脯布乎切
68 15 qiè pressing; urgent 脯布乎切
69 15 qiè intense; acute 脯布乎切
70 15 qiè earnest; sincere 脯布乎切
71 15 qiè criticize 脯布乎切
72 15 qiè door-sill 脯布乎切
73 15 qiè soft; light 脯布乎切
74 15 qiè secretly; stealthily 脯布乎切
75 15 qiè to bite 脯布乎切
76 15 qiè all 脯布乎切
77 15 qiè an essential point 脯布乎切
78 15 qiè qie [historic phonetic system] 脯布乎切
79 15 qiē to buy wholesale 脯布乎切
80 15 qiē strike; cut; kuṭṭ 脯布乎切
81 14 zhī him; her; them; that 四並同之
82 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 四並同之
83 14 zhī to go 四並同之
84 14 zhī this; that 四並同之
85 14 zhī genetive marker 四並同之
86 14 zhī it 四並同之
87 14 zhī in 四並同之
88 14 zhī all 四並同之
89 14 zhī and 四並同之
90 14 zhī however 四並同之
91 14 zhī if 四並同之
92 14 zhī then 四並同之
93 14 zhī to arrive; to go 四並同之
94 14 zhī is 四並同之
95 14 zhī to use 四並同之
96 14 zhī Zhi 四並同之
97 13 sān three 三請一禮
98 13 sān third 三請一禮
99 13 sān more than two 三請一禮
100 13 sān very few 三請一禮
101 13 sān repeatedly 三請一禮
102 13 sān San 三請一禮
103 13 sān three; tri 三請一禮
104 13 sān sa 三請一禮
105 13 sān three kinds; trividha 三請一禮
106 13 zhū all; many; various 施諸神等
107 13 zhū Zhu 施諸神等
108 13 zhū all; members of the class 施諸神等
109 13 zhū interrogative particle 施諸神等
110 13 zhū him; her; them; it 施諸神等
111 13 zhū of; in 施諸神等
112 13 zhū all; many; sarva 施諸神等
113 12 菩薩 púsà bodhisattva 一心奉請南無信相菩薩
114 12 菩薩 púsà bodhisattva 一心奉請南無信相菩薩
115 12 菩薩 púsà bodhisattva 一心奉請南無信相菩薩
116 12 such as; for example; for instance 亦如千日放光明
117 12 if 亦如千日放光明
118 12 in accordance with 亦如千日放光明
119 12 to be appropriate; should; with regard to 亦如千日放光明
120 12 this 亦如千日放光明
121 12 it is so; it is thus; can be compared with 亦如千日放光明
122 12 to go to 亦如千日放光明
123 12 to meet 亦如千日放光明
124 12 to appear; to seem; to be like 亦如千日放光明
125 12 at least as good as 亦如千日放光明
126 12 and 亦如千日放光明
127 12 or 亦如千日放光明
128 12 but 亦如千日放光明
129 12 then 亦如千日放光明
130 12 naturally 亦如千日放光明
131 12 expresses a question or doubt 亦如千日放光明
132 12 you 亦如千日放光明
133 12 the second lunar month 亦如千日放光明
134 12 in; at 亦如千日放光明
135 12 Ru 亦如千日放光明
136 12 Thus 亦如千日放光明
137 12 thus; tathā 亦如千日放光明
138 12 like; iva 亦如千日放光明
139 12 suchness; tathatā 亦如千日放光明
140 12 to know; to learn about; to comprehend 轂網千輻悉齊平
141 12 all; entire 轂網千輻悉齊平
142 12 detailed 轂網千輻悉齊平
143 12 to elaborate; to expound 轂網千輻悉齊平
144 12 to exhaust; to use up 轂網千輻悉齊平
145 12 strongly 轂網千輻悉齊平
146 12 Xi 轂網千輻悉齊平
147 12 all; kṛtsna 轂網千輻悉齊平
148 12 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命懺
149 12 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命懺
150 12 qǐng to ask; to inquire 一拜已復跪奉請云
151 12 qíng circumstances; state of affairs; situation 一拜已復跪奉請云
152 12 qǐng to beg; to entreat 一拜已復跪奉請云
153 12 qǐng please 一拜已復跪奉請云
154 12 qǐng to request 一拜已復跪奉請云
155 12 qǐng to hire; to employ; to engage 一拜已復跪奉請云
156 12 qǐng to make an appointment 一拜已復跪奉請云
157 12 qǐng to greet 一拜已復跪奉請云
158 12 qǐng to invite 一拜已復跪奉請云
159 12 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 一拜已復跪奉請云
160 11 zuò to do
161 11 zuò to act as; to serve as
162 11 zuò to start
163 11 zuò a writing; a work
164 11 zuò to dress as; to be disguised as
165 11 zuō to create; to make
166 11 zuō a workshop
167 11 zuō to write; to compose
168 11 zuò to rise
169 11 zuò to be aroused
170 11 zuò activity; action; undertaking
171 11 zuò to regard as
172 11 zuò action; kāraṇa
173 11 this; these 願此香華雲
174 11 in this way 願此香華雲
175 11 otherwise; but; however; so 願此香華雲
176 11 at this time; now; here 願此香華雲
177 11 this; here; etad 願此香華雲
178 11 to reach 及一切天仙
179 11 and 及一切天仙
180 11 coming to; when 及一切天仙
181 11 to attain 及一切天仙
182 11 to understand 及一切天仙
183 11 able to be compared to; to catch up with 及一切天仙
184 11 to be involved with; to associate with 及一切天仙
185 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切天仙
186 11 and; ca; api 及一切天仙
187 11 děng et cetera; and so on 寶華瑠璃寶勝佛等
188 11 děng to wait 寶華瑠璃寶勝佛等
189 11 děng degree; kind 寶華瑠璃寶勝佛等
190 11 děng plural 寶華瑠璃寶勝佛等
191 11 děng to be equal 寶華瑠璃寶勝佛等
192 11 děng degree; level 寶華瑠璃寶勝佛等
193 11 děng to compare 寶華瑠璃寶勝佛等
194 11 děng same; equal; sama 寶華瑠璃寶勝佛等
195 10 method; way 尊法
196 10 France 尊法
197 10 the law; rules; regulations 尊法
198 10 the teachings of the Buddha; Dharma 尊法
199 10 a standard; a norm 尊法
200 10 an institution 尊法
201 10 to emulate 尊法
202 10 magic; a magic trick 尊法
203 10 punishment 尊法
204 10 Fa 尊法
205 10 a precedent 尊法
206 10 a classification of some kinds of Han texts 尊法
207 10 relating to a ceremony or rite 尊法
208 10 Dharma 尊法
209 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 尊法
210 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 尊法
211 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 尊法
212 10 quality; characteristic 尊法
213 10 jiē all; each and every; in all cases 足下輪相皆嚴飾
214 10 jiē same; equally 足下輪相皆嚴飾
215 10 jiē all; sarva 足下輪相皆嚴飾
216 10 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 三請一禮
217 10 a ritual; a ceremony; a rite 三請一禮
218 10 a present; a gift 三請一禮
219 10 a bow 三請一禮
220 10 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 三請一禮
221 10 Li 三請一禮
222 10 to give an offering in a religious ceremony 三請一禮
223 10 to respect; to revere 三請一禮
224 10 reverential salutation; namas 三請一禮
225 10 to honour 三請一禮
226 10 fèn to offer; to present 一拜已復跪奉請云
227 10 fèng to receive; to receive with respect 一拜已復跪奉請云
228 10 fèng to believe in 一拜已復跪奉請云
229 10 fèng a display of respect 一拜已復跪奉請云
230 10 fèng to revere 一拜已復跪奉請云
231 10 fèng salary 一拜已復跪奉請云
232 10 fèng to serve 一拜已復跪奉請云
233 10 fèng Feng 一拜已復跪奉請云
234 10 fèng to politely request 一拜已復跪奉請云
235 10 fèng to offer with both hands 一拜已復跪奉請云
236 10 fèng a term of respect 一拜已復跪奉請云
237 10 fèng to help 一拜已復跪奉請云
238 10 fèng offer; upanī 一拜已復跪奉請云
239 9 also; too 亦如千日放光明
240 9 but 亦如千日放光明
241 9 this; he; she 亦如千日放光明
242 9 although; even though 亦如千日放光明
243 9 already 亦如千日放光明
244 9 particle with no meaning 亦如千日放光明
245 9 Yi 亦如千日放光明
246 9 十方 shí sāng The Ten Directions 一心頂禮十方常住三寶
247 9 十方 shí fāng the ten directions 一心頂禮十方常住三寶
248 9 世尊 shìzūn World-Honored One 恭持奉供諸佛世尊
249 9 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 恭持奉供諸佛世尊
250 9 三寶 sān bǎo three treasures 一心頂禮十方常住三寶
251 9 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 一心頂禮十方常住三寶
252 8 zhòng many; numerous 聲聞緣覺眾
253 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 聲聞緣覺眾
254 8 zhòng general; common; public 聲聞緣覺眾
255 8 zhòng many; all; sarva 聲聞緣覺眾
256 8 one 一拜已胡跪執爐云
257 8 Kangxi radical 1 一拜已胡跪執爐云
258 8 as soon as; all at once 一拜已胡跪執爐云
259 8 pure; concentrated 一拜已胡跪執爐云
260 8 whole; all 一拜已胡跪執爐云
261 8 first 一拜已胡跪執爐云
262 8 the same 一拜已胡跪執爐云
263 8 each 一拜已胡跪執爐云
264 8 certain 一拜已胡跪執爐云
265 8 throughout 一拜已胡跪執爐云
266 8 used in between a reduplicated verb 一拜已胡跪執爐云
267 8 sole; single 一拜已胡跪執爐云
268 8 a very small amount 一拜已胡跪執爐云
269 8 Yi 一拜已胡跪執爐云
270 8 other 一拜已胡跪執爐云
271 8 to unify 一拜已胡跪執爐云
272 8 accidentally; coincidentally 一拜已胡跪執爐云
273 8 abruptly; suddenly 一拜已胡跪執爐云
274 8 or 一拜已胡跪執爐云
275 8 one; eka 一拜已胡跪執爐云
276 8 so as to; in order to
277 8 to use; to regard as
278 8 to use; to grasp
279 8 according to
280 8 because of
281 8 on a certain date
282 8 and; as well as
283 8 to rely on
284 8 to regard
285 8 to be able to
286 8 to order; to command
287 8 further; moreover
288 8 used after a verb
289 8 very
290 8 already
291 8 increasingly
292 8 a reason; a cause
293 8 Israel
294 8 Yi
295 8 use; yogena
296 8 zuì crime; offense; sin; vice 共諸眾生造業障罪
297 8 zuì fault; error 共諸眾生造業障罪
298 8 zuì hardship; suffering 共諸眾生造業障罪
299 8 zuì to blame; to accuse 共諸眾生造業障罪
300 8 zuì punishment 共諸眾生造業障罪
301 8 zuì transgression; āpatti 共諸眾生造業障罪
302 8 zuì sin; agha 共諸眾生造業障罪
303 8 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 以真實慧以真實眼
304 8 真實 zhēnshí true reality 以真實慧以真實眼
305 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常悲法上
306 8 cháng Chang 常悲法上
307 8 cháng long-lasting 常悲法上
308 8 cháng common; general; ordinary 常悲法上
309 8 cháng a principle; a rule 常悲法上
310 8 cháng eternal; nitya 常悲法上
311 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此所住處護伽藍神守正法
312 8 suǒ an office; an institute 此所住處護伽藍神守正法
313 8 suǒ introduces a relative clause 此所住處護伽藍神守正法
314 8 suǒ it 此所住處護伽藍神守正法
315 8 suǒ if; supposing 此所住處護伽藍神守正法
316 8 suǒ a few; various; some 此所住處護伽藍神守正法
317 8 suǒ a place; a location 此所住處護伽藍神守正法
318 8 suǒ indicates a passive voice 此所住處護伽藍神守正法
319 8 suǒ that which 此所住處護伽藍神守正法
320 8 suǒ an ordinal number 此所住處護伽藍神守正法
321 8 suǒ meaning 此所住處護伽藍神守正法
322 8 suǒ garrison 此所住處護伽藍神守正法
323 8 suǒ place; pradeśa 此所住處護伽藍神守正法
324 8 suǒ that which; yad 此所住處護伽藍神守正法
325 8 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 已作之罪今皆懺悔
326 8 懺悔 chànhuǐ to repent 已作之罪今皆懺悔
327 8 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 已作之罪今皆懺悔
328 8 sēng a Buddhist monk 緣覺賢聖僧
329 8 sēng a person with dark skin 緣覺賢聖僧
330 8 sēng Seng 緣覺賢聖僧
331 8 sēng Sangha; monastic community 緣覺賢聖僧
332 8 jīn today; present; now 今我道場敷設供養
333 8 jīn Jin 今我道場敷設供養
334 8 jīn modern 今我道場敷設供養
335 8 jīn now; adhunā 今我道場敷設供養
336 7 不敢 bùgǎn to not dare 皆悉發露不敢覆藏
337 7 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 皆悉發露不敢覆藏
338 7 業障 yèzhàng karmic hindrance 願我此生所有業障皆得消
339 7 業障 yèzhàng a karmic obstruction 願我此生所有業障皆得消
340 7 所有 suǒyǒu all 中所有父母
341 7 所有 suǒyǒu to belong to 中所有父母
342 7 所有 suǒyǒu all; sarva 中所有父母
343 7 飲食 yǐn shí food and drink 飲食并淨潔如法
344 7 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食并淨潔如法
345 7 big; huge; large
346 7 Kangxi radical 37
347 7 great; major; important
348 7 size
349 7 old
350 7 greatly; very
351 7 oldest; earliest
352 7 adult
353 7 tài greatest; grand
354 7 dài an important person
355 7 senior
356 7 approximately
357 7 tài greatest; grand
358 7 an element
359 7 great; mahā
360 7 dāng to be; to act as; to serve as 當合掌持呪
361 7 dāng at or in the very same; be apposite 當合掌持呪
362 7 dāng dang (sound of a bell) 當合掌持呪
363 7 dāng to face 當合掌持呪
364 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當合掌持呪
365 7 dāng to manage; to host 當合掌持呪
366 7 dāng should 當合掌持呪
367 7 dāng to treat; to regard as 當合掌持呪
368 7 dǎng to think 當合掌持呪
369 7 dàng suitable; correspond to 當合掌持呪
370 7 dǎng to be equal 當合掌持呪
371 7 dàng that 當合掌持呪
372 7 dāng an end; top 當合掌持呪
373 7 dàng clang; jingle 當合掌持呪
374 7 dāng to judge 當合掌持呪
375 7 dǎng to bear on one's shoulder 當合掌持呪
376 7 dàng the same 當合掌持呪
377 7 dàng to pawn 當合掌持呪
378 7 dàng to fail [an exam] 當合掌持呪
379 7 dàng a trap 當合掌持呪
380 7 dàng a pawned item 當合掌持呪
381 7 dāng will be; bhaviṣyati 當合掌持呪
382 7 chí to grasp; to hold 當合掌持呪
383 7 chí to resist; to oppose 當合掌持呪
384 7 chí to uphold 當合掌持呪
385 7 chí to sustain; to keep; to uphold 當合掌持呪
386 7 chí to administer; to manage 當合掌持呪
387 7 chí to control 當合掌持呪
388 7 chí to be cautious 當合掌持呪
389 7 chí to remember 當合掌持呪
390 7 chí to assist 當合掌持呪
391 7 chí with; using 當合掌持呪
392 7 chí dhara 當合掌持呪
393 6 in; at 逾於千日放光明
394 6 in; at 逾於千日放光明
395 6 in; at; to; from 逾於千日放光明
396 6 to go; to 逾於千日放光明
397 6 to rely on; to depend on 逾於千日放光明
398 6 to go to; to arrive at 逾於千日放光明
399 6 from 逾於千日放光明
400 6 give 逾於千日放光明
401 6 oppposing 逾於千日放光明
402 6 and 逾於千日放光明
403 6 compared to 逾於千日放光明
404 6 by 逾於千日放光明
405 6 and; as well as 逾於千日放光明
406 6 for 逾於千日放光明
407 6 Yu 逾於千日放光明
408 6 a crow 逾於千日放光明
409 6 whew; wow 逾於千日放光明
410 6 near to; antike 逾於千日放光明
411 6 bài to bow; to pay respect to 一拜已胡跪執爐云
412 6 bài to send greetings; to congratulate 一拜已胡跪執爐云
413 6 bài to visit 一拜已胡跪執爐云
414 6 bài to appoint; to confer a title 一拜已胡跪執爐云
415 6 bài to enter into a relationship 一拜已胡跪執爐云
416 6 bài a polite form; please 一拜已胡跪執爐云
417 6 bài Bai 一拜已胡跪執爐云
418 6 bài to perform a ritual 一拜已胡跪執爐云
419 6 bài to bend 一拜已胡跪執爐云
420 6 bài byte 一拜已胡跪執爐云
421 6 bài to prostrate; praṇipat 一拜已胡跪執爐云
422 6 mud 達喇設泥
423 6 earth; clay 達喇設泥
424 6 paste; plaster 達喇設泥
425 6 to make dirty 達喇設泥
426 6 to plaster 達喇設泥
427 6 mud; paṅka 達喇設泥
428 6 wèi Eighth earthly branch 未識佛時
429 6 wèi not yet; still not 未識佛時
430 6 wèi not; did not; have not 未識佛時
431 6 wèi or not? 未識佛時
432 6 wèi 1-3 p.m. 未識佛時
433 6 wèi to taste 未識佛時
434 6 wèi future; anāgata 未識佛時
435 6 金光明經 Jīn Guāngmíng Jīng Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light) 盡金光明經
436 6 金光明經 jīn guāngmíng Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra] 盡金光明經
437 6 金光明經 jīn guāngmíng jīng Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra 盡金光明經
438 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 大辯天神
439 6 shén a deity; a god; a spiritual being 大辯天神
440 6 shén spirit; will; attention 大辯天神
441 6 shén soul; spirit; divine essence 大辯天神
442 6 shén expression 大辯天神
443 6 shén a portrait 大辯天神
444 6 shén a person with supernatural powers 大辯天神
445 6 shén Shen 大辯天神
446 6 shén spiritual powers; ṛddhi 大辯天神
447 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養一切佛
448 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養一切佛
449 6 供養 gòngyǎng offering 供養一切佛
450 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養一切佛
451 6 sàn to scatter 復持散擲等語
452 6 sàn to spread 復持散擲等語
453 6 sàn to dispel 復持散擲等語
454 6 sàn to fire; to discharge 復持散擲等語
455 6 sǎn relaxed; idle 復持散擲等語
456 6 sǎn scattered 復持散擲等語
457 6 sǎn powder; powdered medicine 復持散擲等語
458 6 sàn to squander 復持散擲等語
459 6 sàn to give up 復持散擲等語
460 6 sàn to be distracted 復持散擲等語
461 6 sǎn not regulated; lax 復持散擲等語
462 6 sǎn not systematic; chaotic 復持散擲等語
463 6 sǎn to grind into powder 復持散擲等語
464 6 sǎn a melody 復持散擲等語
465 6 sàn to flee; to escape 復持散擲等語
466 6 sǎn San 復持散擲等語
467 6 sàn scatter; vikiraṇa 復持散擲等語
468 6 sàn sa 復持散擲等語
469 6 xíng to walk 身三語四意三種行
470 6 xíng capable; competent 身三語四意三種行
471 6 háng profession 身三語四意三種行
472 6 háng line; row 身三語四意三種行
473 6 xíng Kangxi radical 144 身三語四意三種行
474 6 xíng to travel 身三語四意三種行
475 6 xìng actions; conduct 身三語四意三種行
476 6 xíng to do; to act; to practice 身三語四意三種行
477 6 xíng all right; OK; okay 身三語四意三種行
478 6 háng horizontal line 身三語四意三種行
479 6 héng virtuous deeds 身三語四意三種行
480 6 hàng a line of trees 身三語四意三種行
481 6 hàng bold; steadfast 身三語四意三種行
482 6 xíng to move 身三語四意三種行
483 6 xíng to put into effect; to implement 身三語四意三種行
484 6 xíng travel 身三語四意三種行
485 6 xíng to circulate 身三語四意三種行
486 6 xíng running script; running script 身三語四意三種行
487 6 xíng temporary 身三語四意三種行
488 6 xíng soon 身三語四意三種行
489 6 háng rank; order 身三語四意三種行
490 6 háng a business; a shop 身三語四意三種行
491 6 xíng to depart; to leave 身三語四意三種行
492 6 xíng to experience 身三語四意三種行
493 6 xíng path; way 身三語四意三種行
494 6 xíng xing; ballad 身三語四意三種行
495 6 xíng a round [of drinks] 身三語四意三種行
496 6 xíng Xing 身三語四意三種行
497 6 xíng moreover; also 身三語四意三種行
498 6 xíng Practice 身三語四意三種行
499 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 身三語四意三種行
500 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 身三語四意三種行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
顶礼 頂禮 dǐnglǐ Prostration
一心
  1. yīxīn
  2. yīxīn
  3. yīxīn
  4. yīxīn
  1. single-mindedly, wholeheartedly
  2. ekacitta; concentrated
  3. ekacitta; having the same mind
  4. yixin; one mind
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
yuàn a vow; pranidhana
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
qiē strike; cut; kuṭṭ
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
宝相佛 寶相佛 66 Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝胜佛 寶勝佛 98 Prabhutaratna Buddha
北方 98 The North
大辩天 大辯天 100 Sarasvati Devi; Saraswati
大功德天 100 Laksmi
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
当州 當州 68 Dangzhou
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方阿閦佛 東方阿閦佛 100 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛山 102 Foshan
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
鬼子母 71 Hariti
诃梨帝 訶梨帝 104 Hariti
坚牢地神 堅牢地神 106 Prthivi; Earth Spirit
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金光明最胜忏仪 金光明最勝懺儀 106 Jin Guangming Zui Sheng Chan Yi
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
净满 淨滿 106 Vairocana
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
金华 金華 106 Jinhua
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
菩提树神 菩提樹神 112 Goddess of the Bodhi Tree
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
散脂大将 散脂大將 115 Samjneya
善慧 115 Shan Hui
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
韦驮天 韋馱天 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
永安 121 Yong'an reign
云南 雲南 121 Yunnan
知礼 知禮 122 Zhi Li

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八难 八難 98 eight difficulties
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
财施 財施 99 donations of money or material wealth
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
二乘 195 the two vehicles
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛德 102 Buddha virtue
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果证 果證 103 realized attainment
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
护世 護世 104 protectors of the world
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
教示 106 insruct; upadiś
金光明 106 golden light
净修 淨修 106 proper cultivation
净洁 淨潔 106 pure
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵庙 靈廟 108 stupa
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
恼害 惱害 110 malicious feeling
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
旁生 112 rebirth as an animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
劝请 勸請 113 to request; to implore
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三曼多 115 samanta; universal; whole
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧物 115 property of the monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 115 holy ones
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受法 115 to receive the Dharma
受食 115 one who receives food
四佛 115 four Buddhas
窣堵波 115 a stupa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
莎诃 莎訶 115 svāhā
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
同圆种智 同圓種智 116 Perfect the Seeds of Wisdom Together
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无始 無始 119 without beginning
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修善 120 to cultivate goodness
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
众圣 眾聖 122 all sages
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha