Glossary and Vocabulary for Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 to increase 淨土三十益
2 32 benefit; profit; advantage 淨土三十益
3 32 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 淨土三十益
4 32 to help; to benefit 淨土三十益
5 32 abundant 淨土三十益
6 32 Yi 淨土三十益
7 32 Yi 淨土三十益
8 32 advantageous; hita 淨土三十益
9 20 zhě ca 往生彼國者皆悉
10 18 zhī to go 暫扇微風聆眾音之演法
11 18 zhī to arrive; to go 暫扇微風聆眾音之演法
12 18 zhī is 暫扇微風聆眾音之演法
13 18 zhī to use 暫扇微風聆眾音之演法
14 18 zhī Zhi 暫扇微風聆眾音之演法
15 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見觀音勢至為親友
16 14 děi to want to; to need to 得見觀音勢至為親友
17 14 děi must; ought to 得見觀音勢至為親友
18 14 de 得見觀音勢至為親友
19 14 de infix potential marker 得見觀音勢至為親友
20 14 to result in 得見觀音勢至為親友
21 14 to be proper; to fit; to suit 得見觀音勢至為親友
22 14 to be satisfied 得見觀音勢至為親友
23 14 to be finished 得見觀音勢至為親友
24 14 děi satisfying 得見觀音勢至為親友
25 14 to contract 得見觀音勢至為親友
26 14 to hear 得見觀音勢至為親友
27 14 to have; there is 得見觀音勢至為親友
28 14 marks time passed 得見觀音勢至為親友
29 14 obtain; attain; prāpta 得見觀音勢至為親友
30 10 虛空 xūkōng empty space 如虛空無邊不障
31 10 虛空 xūkōng the sky; space 如虛空無邊不障
32 10 虛空 xūkōng vast emptiness 如虛空無邊不障
33 10 虛空 xūkōng Void 如虛空無邊不障
34 10 虛空 xūkōng the sky; gagana 如虛空無邊不障
35 10 虛空 xūkōng space; ākāśa 如虛空無邊不障
36 10 zài in; at 在無礙
37 10 zài to exist; to be living 在無礙
38 10 zài to consist of 在無礙
39 10 zài to be at a post 在無礙
40 10 zài in; bhū 在無礙
41 9 Kangxi radical 71 無取無捨遠離顛倒
42 9 to not have; without 無取無捨遠離顛倒
43 9 mo 無取無捨遠離顛倒
44 9 to not have 無取無捨遠離顛倒
45 9 Wu 無取無捨遠離顛倒
46 9 mo 無取無捨遠離顛倒
47 9 在地 zàidì local 有在地講經者
48 8 zhōng middle 池中澡雪形體
49 8 zhōng medium; medium sized 池中澡雪形體
50 8 zhōng China 池中澡雪形體
51 8 zhòng to hit the mark 池中澡雪形體
52 8 zhōng midday 池中澡雪形體
53 8 zhōng inside 池中澡雪形體
54 8 zhōng during 池中澡雪形體
55 8 zhōng Zhong 池中澡雪形體
56 8 zhōng intermediary 池中澡雪形體
57 8 zhōng half 池中澡雪形體
58 8 zhòng to reach; to attain 池中澡雪形體
59 8 zhòng to suffer; to infect 池中澡雪形體
60 8 zhòng to obtain 池中澡雪形體
61 8 zhòng to pass an exam 池中澡雪形體
62 8 zhōng middle 池中澡雪形體
63 8 功德 gōngdé achievements and virtue 功德資神增加悲智
64 8 功德 gōngdé merit 功德資神增加悲智
65 8 功德 gōngdé quality; guṇa 功德資神增加悲智
66 8 功德 gōngdé merit; puṇya 功德資神增加悲智
67 7 wéi to act as; to serve 彌陀佛為本師
68 7 wéi to change into; to become 彌陀佛為本師
69 7 wéi to be; is 彌陀佛為本師
70 7 wéi to do 彌陀佛為本師
71 7 wèi to support; to help 彌陀佛為本師
72 7 wéi to govern 彌陀佛為本師
73 7 wèi to be; bhū 彌陀佛為本師
74 7 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
75 7 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
76 7 Buddha; Awakened One 彌陀佛為本師
77 7 relating to Buddhism 彌陀佛為本師
78 7 a statue or image of a Buddha 彌陀佛為本師
79 7 a Buddhist text 彌陀佛為本師
80 7 to touch; to stroke 彌陀佛為本師
81 7 Buddha 彌陀佛為本師
82 7 Buddha; Awakened One 彌陀佛為本師
83 7 shēn human body; torso 體三德嚴身
84 7 shēn Kangxi radical 158 體三德嚴身
85 7 shēn self 體三德嚴身
86 7 shēn life 體三德嚴身
87 7 shēn an object 體三德嚴身
88 7 shēn a lifetime 體三德嚴身
89 7 shēn moral character 體三德嚴身
90 7 shēn status; identity; position 體三德嚴身
91 7 shēn pregnancy 體三德嚴身
92 7 juān India 體三德嚴身
93 7 shēn body; kāya 體三德嚴身
94 6 shēng to be born; to give birth 德勝皆由念佛心生
95 6 shēng to live 德勝皆由念佛心生
96 6 shēng raw 德勝皆由念佛心生
97 6 shēng a student 德勝皆由念佛心生
98 6 shēng life 德勝皆由念佛心生
99 6 shēng to produce; to give rise 德勝皆由念佛心生
100 6 shēng alive 德勝皆由念佛心生
101 6 shēng a lifetime 德勝皆由念佛心生
102 6 shēng to initiate; to become 德勝皆由念佛心生
103 6 shēng to grow 德勝皆由念佛心生
104 6 shēng unfamiliar 德勝皆由念佛心生
105 6 shēng not experienced 德勝皆由念佛心生
106 6 shēng hard; stiff; strong 德勝皆由念佛心生
107 6 shēng having academic or professional knowledge 德勝皆由念佛心生
108 6 shēng a male role in traditional theatre 德勝皆由念佛心生
109 6 shēng gender 德勝皆由念佛心生
110 6 shēng to develop; to grow 德勝皆由念佛心生
111 6 shēng to set up 德勝皆由念佛心生
112 6 shēng a prostitute 德勝皆由念佛心生
113 6 shēng a captive 德勝皆由念佛心生
114 6 shēng a gentleman 德勝皆由念佛心生
115 6 shēng Kangxi radical 100 德勝皆由念佛心生
116 6 shēng unripe 德勝皆由念佛心生
117 6 shēng nature 德勝皆由念佛心生
118 6 shēng to inherit; to succeed 德勝皆由念佛心生
119 6 shēng destiny 德勝皆由念佛心生
120 6 shēng birth 德勝皆由念佛心生
121 6 yīn cause; reason 因修白業果感淨方
122 6 yīn to accord with 因修白業果感淨方
123 6 yīn to follow 因修白業果感淨方
124 6 yīn to rely on 因修白業果感淨方
125 6 yīn via; through 因修白業果感淨方
126 6 yīn to continue 因修白業果感淨方
127 6 yīn to receive 因修白業果感淨方
128 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因修白業果感淨方
129 6 yīn to seize an opportunity 因修白業果感淨方
130 6 yīn to be like 因修白業果感淨方
131 6 yīn a standrd; a criterion 因修白業果感淨方
132 6 yīn cause; hetu 因修白業果感淨方
133 6 shèng to beat; to win; to conquer 九品勝流各說本行
134 6 shèng victory; success 九品勝流各說本行
135 6 shèng wonderful; supurb; superior 九品勝流各說本行
136 6 shèng to surpass 九品勝流各說本行
137 6 shèng triumphant 九品勝流各說本行
138 6 shèng a scenic view 九品勝流各說本行
139 6 shèng a woman's hair decoration 九品勝流各說本行
140 6 shèng Sheng 九品勝流各說本行
141 6 shèng conquering; victorious; jaya 九品勝流各說本行
142 6 shèng superior; agra 九品勝流各說本行
143 6 ér Kangxi radical 126 晨謁慈顏得法印而還國
144 6 ér as if; to seem like 晨謁慈顏得法印而還國
145 6 néng can; able 晨謁慈顏得法印而還國
146 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 晨謁慈顏得法印而還國
147 6 ér to arrive; up to 晨謁慈顏得法印而還國
148 6 jìn to the greatest extent; utmost 業盡塵消亡情
149 6 jìn perfect; flawless 業盡塵消亡情
150 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 業盡塵消亡情
151 6 jìn to vanish 業盡塵消亡情
152 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 業盡塵消亡情
153 6 jìn to die 業盡塵消亡情
154 6 jìn exhaustion; kṣaya 業盡塵消亡情
155 5 happy; glad; cheerful; joyful 歸樂國
156 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 歸樂國
157 5 Le 歸樂國
158 5 yuè music 歸樂國
159 5 yuè a musical instrument 歸樂國
160 5 yuè tone [of voice]; expression 歸樂國
161 5 yuè a musician 歸樂國
162 5 joy; pleasure 歸樂國
163 5 yuè the Book of Music 歸樂國
164 5 lào Lao 歸樂國
165 5 to laugh 歸樂國
166 5 Joy 歸樂國
167 5 joy; delight; sukhā 歸樂國
168 5 shí ten 獻供十
169 5 shí Kangxi radical 24 獻供十
170 5 shí tenth 獻供十
171 5 shí complete; perfect 獻供十
172 5 shí ten; daśa 獻供十
173 5 淨土 jìng tǔ pure land 淨土增修聖果
174 5 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土增修聖果
175 5 淨土 jìng tǔ pure land 淨土增修聖果
176 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
177 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
178 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
179 5 tool; device; utensil; equipment; instrument 身具光明妙相跡踐聖
180 5 to possess; to have 身具光明妙相跡踐聖
181 5 to prepare 身具光明妙相跡踐聖
182 5 to write; to describe; to state 身具光明妙相跡踐聖
183 5 Ju 身具光明妙相跡踐聖
184 5 talent; ability 身具光明妙相跡踐聖
185 5 a feast; food 身具光明妙相跡踐聖
186 5 to arrange; to provide 身具光明妙相跡踐聖
187 5 furnishings 身具光明妙相跡踐聖
188 5 to understand 身具光明妙相跡踐聖
189 5 a mat for sitting and sleeping on 身具光明妙相跡踐聖
190 5 big; huge; large 大彌陀經菩薩功德章云
191 5 Kangxi radical 37 大彌陀經菩薩功德章云
192 5 great; major; important 大彌陀經菩薩功德章云
193 5 size 大彌陀經菩薩功德章云
194 5 old 大彌陀經菩薩功德章云
195 5 oldest; earliest 大彌陀經菩薩功德章云
196 5 adult 大彌陀經菩薩功德章云
197 5 dài an important person 大彌陀經菩薩功德章云
198 5 senior 大彌陀經菩薩功德章云
199 5 an element 大彌陀經菩薩功德章云
200 5 great; mahā 大彌陀經菩薩功德章云
201 5 jīng to go through; to experience 有在地口授經者
202 5 jīng a sutra; a scripture 有在地口授經者
203 5 jīng warp 有在地口授經者
204 5 jīng longitude 有在地口授經者
205 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 有在地口授經者
206 5 jīng a woman's period 有在地口授經者
207 5 jīng to bear; to endure 有在地口授經者
208 5 jīng to hang; to die by hanging 有在地口授經者
209 5 jīng classics 有在地口授經者
210 5 jīng to be frugal; to save 有在地口授經者
211 5 jīng a classic; a scripture; canon 有在地口授經者
212 5 jīng a standard; a norm 有在地口授經者
213 5 jīng a section of a Confucian work 有在地口授經者
214 5 jīng to measure 有在地口授經者
215 5 jīng human pulse 有在地口授經者
216 5 jīng menstruation; a woman's period 有在地口授經者
217 5 jīng sutra; discourse 有在地口授經者
218 4 Kangxi radical 132 天樂不鼓自鳴受用
219 4 Zi 天樂不鼓自鳴受用
220 4 a nose 天樂不鼓自鳴受用
221 4 the beginning; the start 天樂不鼓自鳴受用
222 4 origin 天樂不鼓自鳴受用
223 4 to employ; to use 天樂不鼓自鳴受用
224 4 to be 天樂不鼓自鳴受用
225 4 self; soul; ātman 天樂不鼓自鳴受用
226 4 to go; to 勝緣起於信願
227 4 to rely on; to depend on 勝緣起於信願
228 4 Yu 勝緣起於信願
229 4 a crow 勝緣起於信願
230 4 bǎo a treasure; a valuable item 海眾大會寶池
231 4 bǎo treasured; cherished 海眾大會寶池
232 4 bǎo a jewel; gem 海眾大會寶池
233 4 bǎo precious 海眾大會寶池
234 4 bǎo noble 海眾大會寶池
235 4 bǎo an imperial seal 海眾大會寶池
236 4 bǎo a unit of currency 海眾大會寶池
237 4 bǎo Bao 海眾大會寶池
238 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 海眾大會寶池
239 4 bǎo jewel; gem; mani 海眾大會寶池
240 4 zhǒng kind; type 得三昧正定具六種神通
241 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 得三昧正定具六種神通
242 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 得三昧正定具六種神通
243 4 zhǒng seed; strain 得三昧正定具六種神通
244 4 zhǒng offspring 得三昧正定具六種神通
245 4 zhǒng breed 得三昧正定具六種神通
246 4 zhǒng race 得三昧正定具六種神通
247 4 zhǒng species 得三昧正定具六種神通
248 4 zhǒng root; source; origin 得三昧正定具六種神通
249 4 zhǒng grit; guts 得三昧正定具六種神通
250 4 zhǒng seed; bīja 得三昧正定具六種神通
251 4 tóng like; same; similar 聞大乘法同稱補處之尊
252 4 tóng to be the same 聞大乘法同稱補處之尊
253 4 tòng an alley; a lane 聞大乘法同稱補處之尊
254 4 tóng to do something for somebody 聞大乘法同稱補處之尊
255 4 tóng Tong 聞大乘法同稱補處之尊
256 4 tóng to meet; to gather together; to join with 聞大乘法同稱補處之尊
257 4 tóng to be unified 聞大乘法同稱補處之尊
258 4 tóng to approve; to endorse 聞大乘法同稱補處之尊
259 4 tóng peace; harmony 聞大乘法同稱補處之尊
260 4 tóng an agreement 聞大乘法同稱補處之尊
261 4 tóng same; sama 聞大乘法同稱補處之尊
262 4 tóng together; saha 聞大乘法同稱補處之尊
263 4 liú to flow; to spread; to circulate 高超三界逈出四流
264 4 liú a class 高超三界逈出四流
265 4 liú water 高超三界逈出四流
266 4 liú a current 高超三界逈出四流
267 4 liú a group 高超三界逈出四流
268 4 liú to move 高超三界逈出四流
269 4 liú to trend; to incline 高超三界逈出四流
270 4 liú to banish; to deport; to send into exile 高超三界逈出四流
271 4 liú to indulge; to pamper 高超三界逈出四流
272 4 liú passing quickly; turning continuously 高超三界逈出四流
273 4 liú accidental 高超三界逈出四流
274 4 liú with no basis 高超三界逈出四流
275 4 liú to flow; sru 高超三界逈出四流
276 4 liú continuation; prabandha 高超三界逈出四流
277 4 soil; ground; land 忍辱如地一切
278 4 floor 忍辱如地一切
279 4 the earth 忍辱如地一切
280 4 fields 忍辱如地一切
281 4 a place 忍辱如地一切
282 4 a situation; a position 忍辱如地一切
283 4 background 忍辱如地一切
284 4 terrain 忍辱如地一切
285 4 a territory; a region 忍辱如地一切
286 4 used after a distance measure 忍辱如地一切
287 4 coming from the same clan 忍辱如地一切
288 4 earth; pṛthivī 忍辱如地一切
289 4 stage; ground; level; bhumi 忍辱如地一切
290 4 xiū to decorate; to embellish 因修白業果感淨方
291 4 xiū to study; to cultivate 因修白業果感淨方
292 4 xiū to repair 因修白業果感淨方
293 4 xiū long; slender 因修白業果感淨方
294 4 xiū to write; to compile 因修白業果感淨方
295 4 xiū to build; to construct; to shape 因修白業果感淨方
296 4 xiū to practice 因修白業果感淨方
297 4 xiū to cut 因修白業果感淨方
298 4 xiū virtuous; wholesome 因修白業果感淨方
299 4 xiū a virtuous person 因修白業果感淨方
300 4 xiū Xiu 因修白業果感淨方
301 4 xiū to unknot 因修白業果感淨方
302 4 xiū to prepare; to put in order 因修白業果感淨方
303 4 xiū excellent 因修白業果感淨方
304 4 xiū to perform [a ceremony] 因修白業果感淨方
305 4 xiū Cultivation 因修白業果感淨方
306 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 因修白業果感淨方
307 4 xiū pratipanna; spiritual practice 因修白業果感淨方
308 4 shù tree 華麗七重之行樹森嚴
309 4 shù to plant 華麗七重之行樹森嚴
310 4 shù to establish 華麗七重之行樹森嚴
311 4 shù a door screen 華麗七重之行樹森嚴
312 4 shù a door screen 華麗七重之行樹森嚴
313 4 shù tree; vṛkṣa 華麗七重之行樹森嚴
314 4 to use; to grasp 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
315 4 to rely on 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
316 4 to regard 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
317 4 to be able to 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
318 4 to order; to command 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
319 4 used after a verb 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
320 4 a reason; a cause 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
321 4 Israel 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
322 4 Yi 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
323 4 use; yogena 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
324 4 method; way 暫扇微風聆眾音之演法
325 4 France 暫扇微風聆眾音之演法
326 4 the law; rules; regulations 暫扇微風聆眾音之演法
327 4 the teachings of the Buddha; Dharma 暫扇微風聆眾音之演法
328 4 a standard; a norm 暫扇微風聆眾音之演法
329 4 an institution 暫扇微風聆眾音之演法
330 4 to emulate 暫扇微風聆眾音之演法
331 4 magic; a magic trick 暫扇微風聆眾音之演法
332 4 punishment 暫扇微風聆眾音之演法
333 4 Fa 暫扇微風聆眾音之演法
334 4 a precedent 暫扇微風聆眾音之演法
335 4 a classification of some kinds of Han texts 暫扇微風聆眾音之演法
336 4 relating to a ceremony or rite 暫扇微風聆眾音之演法
337 4 Dharma 暫扇微風聆眾音之演法
338 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 暫扇微風聆眾音之演法
339 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 暫扇微風聆眾音之演法
340 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 暫扇微風聆眾音之演法
341 4 quality; characteristic 暫扇微風聆眾音之演法
342 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 恭敬供養無量諸佛
343 4 無量 wúliàng immeasurable 恭敬供養無量諸佛
344 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 恭敬供養無量諸佛
345 4 無量 wúliàng Atula 恭敬供養無量諸佛
346 4 ka 九品勝流各說本行
347 4 xíng to walk 新學化生行成不退
348 4 xíng capable; competent 新學化生行成不退
349 4 háng profession 新學化生行成不退
350 4 xíng Kangxi radical 144 新學化生行成不退
351 4 xíng to travel 新學化生行成不退
352 4 xìng actions; conduct 新學化生行成不退
353 4 xíng to do; to act; to practice 新學化生行成不退
354 4 xíng all right; OK; okay 新學化生行成不退
355 4 háng horizontal line 新學化生行成不退
356 4 héng virtuous deeds 新學化生行成不退
357 4 hàng a line of trees 新學化生行成不退
358 4 hàng bold; steadfast 新學化生行成不退
359 4 xíng to move 新學化生行成不退
360 4 xíng to put into effect; to implement 新學化生行成不退
361 4 xíng travel 新學化生行成不退
362 4 xíng to circulate 新學化生行成不退
363 4 xíng running script; running script 新學化生行成不退
364 4 xíng temporary 新學化生行成不退
365 4 háng rank; order 新學化生行成不退
366 4 háng a business; a shop 新學化生行成不退
367 4 xíng to depart; to leave 新學化生行成不退
368 4 xíng to experience 新學化生行成不退
369 4 xíng path; way 新學化生行成不退
370 4 xíng xing; ballad 新學化生行成不退
371 4 xíng Xing 新學化生行成不退
372 4 xíng Practice 新學化生行成不退
373 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 新學化生行成不退
374 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 新學化生行成不退
375 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
376 3 shén divine; mysterious; magical; supernatural 質托蓮苞之內神遊寶界之中
377 3 shén a deity; a god; a spiritual being 質托蓮苞之內神遊寶界之中
378 3 shén spirit; will; attention 質托蓮苞之內神遊寶界之中
379 3 shén soul; spirit; divine essence 質托蓮苞之內神遊寶界之中
380 3 shén expression 質托蓮苞之內神遊寶界之中
381 3 shén a portrait 質托蓮苞之內神遊寶界之中
382 3 shén a person with supernatural powers 質托蓮苞之內神遊寶界之中
383 3 shén Shen 質托蓮苞之內神遊寶界之中
384 3 shén spiritual powers; ṛddhi 質托蓮苞之內神遊寶界之中
385 3 yún cloud 大彌陀經菩薩功德章云
386 3 yún Yunnan 大彌陀經菩薩功德章云
387 3 yún Yun 大彌陀經菩薩功德章云
388 3 yún to say 大彌陀經菩薩功德章云
389 3 yún to have 大彌陀經菩薩功德章云
390 3 yún cloud; megha 大彌陀經菩薩功德章云
391 3 yún to say; iti 大彌陀經菩薩功德章云
392 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
393 3 諸天 zhū tiān devas 實非人世諸天萬億倍不可比論
394 3 wàn ten thousand 超萬
395 3 wàn many; myriad; innumerable 超萬
396 3 wàn Wan 超萬
397 3 Mo 超萬
398 3 wàn scorpion dance 超萬
399 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 超萬
400 3 zhòng many; numerous 暫扇微風聆眾音之演法
401 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 暫扇微風聆眾音之演法
402 3 zhòng general; common; public 暫扇微風聆眾音之演法
403 3 一切 yīqiè temporary 忍辱如地一切
404 3 一切 yīqiè the same 忍辱如地一切
405 3 cháng Chang 常欲廣說志無疲倦
406 3 cháng common; general; ordinary 常欲廣說志無疲倦
407 3 cháng a principle; a rule 常欲廣說志無疲倦
408 3 cháng eternal; nitya 常欲廣說志無疲倦
409 3 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 方往來無礙
410 3 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 方往來無礙
411 3 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 方往來無礙
412 3 無礙 wú'ài Wu Ai 方往來無礙
413 3 無礙 wú'ài Wu Ai 方往來無礙
414 3 dòng to move 如風動樹發
415 3 dòng to make happen; to change 如風動樹發
416 3 dòng to start 如風動樹發
417 3 dòng to act 如風動樹發
418 3 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 如風動樹發
419 3 dòng movable 如風動樹發
420 3 dòng to use 如風動樹發
421 3 dòng movement 如風動樹發
422 3 dòng to eat 如風動樹發
423 3 dòng to revolt; to rebel 如風動樹發
424 3 dòng shaking; kampita 如風動樹發
425 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 念佛正報說
426 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 念佛正報說
427 3 shuì to persuade 念佛正報說
428 3 shuō to teach; to recite; to explain 念佛正報說
429 3 shuō a doctrine; a theory 念佛正報說
430 3 shuō to claim; to assert 念佛正報說
431 3 shuō allocution 念佛正報說
432 3 shuō to criticize; to scold 念佛正報說
433 3 shuō to indicate; to refer to 念佛正報說
434 3 shuō speach; vāda 念佛正報說
435 3 shuō to speak; bhāṣate 念佛正報說
436 3 shuō to instruct 念佛正報說
437 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment 得阿跋致不退菩提之心
438 3 菩提 pútí bodhi 得阿跋致不退菩提之心
439 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 得阿跋致不退菩提之心
440 3 guǒ a result; a consequence 非果趣之身
441 3 guǒ fruit 非果趣之身
442 3 guǒ to eat until full 非果趣之身
443 3 guǒ to realize 非果趣之身
444 3 guǒ a fruit tree 非果趣之身
445 3 guǒ resolute; determined 非果趣之身
446 3 guǒ Fruit 非果趣之身
447 3 guǒ direct effect; phala; a consequence 非果趣之身
448 3 深入 shēnrù to penetrate deeply; thorough 深入法門具無生忍
449 3 深入 shēnrù thorough; profound 深入法門具無生忍
450 3 gǎn to feel; to perceive 因修白業果感淨方
451 3 gǎn to feel empathy for 因修白業果感淨方
452 3 gǎn emotion; feeling 因修白業果感淨方
453 3 gǎn to touch (the heart); to move 因修白業果感淨方
454 3 gǎn to be thankful; to feel grateful 因修白業果感淨方
455 3 gǎn to influence 因修白業果感淨方
456 3 hàn to shake 因修白業果感淨方
457 3 gǎn to exclaim; to moan 因修白業果感淨方
458 3 gǎn sense 因修白業果感淨方
459 3 gǎn to influence; to move; to be felt 因修白業果感淨方
460 3 三昧 sānmèi samadhi 得三昧正定具六種神通
461 3 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 得三昧正定具六種神通
462 3 xīn heart [organ] 德勝皆由念佛心生
463 3 xīn Kangxi radical 61 德勝皆由念佛心生
464 3 xīn mind; consciousness 德勝皆由念佛心生
465 3 xīn the center; the core; the middle 德勝皆由念佛心生
466 3 xīn one of the 28 star constellations 德勝皆由念佛心生
467 3 xīn heart 德勝皆由念佛心生
468 3 xīn emotion 德勝皆由念佛心生
469 3 xīn intention; consideration 德勝皆由念佛心生
470 3 xīn disposition; temperament 德勝皆由念佛心生
471 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 德勝皆由念佛心生
472 3 自然 zìrán nature 自然
473 3 自然 zìrán natural 自然
474 3 yuàn to hope; to wish; to desire 故知佛有攝生之願
475 3 yuàn hope 故知佛有攝生之願
476 3 yuàn to be ready; to be willing 故知佛有攝生之願
477 3 yuàn to ask for; to solicit 故知佛有攝生之願
478 3 yuàn a vow 故知佛有攝生之願
479 3 yuàn diligent; attentive 故知佛有攝生之願
480 3 yuàn to prefer; to select 故知佛有攝生之願
481 3 yuàn to admire 故知佛有攝生之願
482 3 yuàn a vow; pranidhana 故知佛有攝生之願
483 3 infix potential marker 天樂不鼓自鳴受用
484 3 liù six 得三昧正定具六種神通
485 3 liù sixth 得三昧正定具六種神通
486 3 liù a note on the Gongche scale 得三昧正定具六種神通
487 3 liù six; ṣaṭ 得三昧正定具六種神通
488 3 shuǐ water 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
489 3 shuǐ Kangxi radical 85 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
490 3 shuǐ a river 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
491 3 shuǐ liquid; lotion; juice 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
492 3 shuǐ a flood 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
493 3 shuǐ to swim 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
494 3 shuǐ a body of water 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
495 3 shuǐ Shui 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
496 3 shuǐ water element 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
497 3 shuǐ water 戲翫瓊林灌沐德水百寶之樓閣
498 3 聖果 shèng guǒ sacred fruit 淨土增修聖果
499 3 zhòng heavy 華麗七重之行樹森嚴
500 3 chóng to repeat 華麗七重之行樹森嚴

Frequencies of all Words

Top 985

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 to increase 淨土三十益
2 32 benefit; profit; advantage 淨土三十益
3 32 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 淨土三十益
4 32 to help; to benefit 淨土三十益
5 32 abundant 淨土三十益
6 32 even more 淨土三十益
7 32 gradually 淨土三十益
8 32 Yi 淨土三十益
9 32 Yi 淨土三十益
10 32 advantageous; hita 淨土三十益
11 24 yǒu is; are; to exist 故知佛有攝生之願
12 24 yǒu to have; to possess 故知佛有攝生之願
13 24 yǒu indicates an estimate 故知佛有攝生之願
14 24 yǒu indicates a large quantity 故知佛有攝生之願
15 24 yǒu indicates an affirmative response 故知佛有攝生之願
16 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 故知佛有攝生之願
17 24 yǒu used to compare two things 故知佛有攝生之願
18 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 故知佛有攝生之願
19 24 yǒu used before the names of dynasties 故知佛有攝生之願
20 24 yǒu a certain thing; what exists 故知佛有攝生之願
21 24 yǒu multiple of ten and ... 故知佛有攝生之願
22 24 yǒu abundant 故知佛有攝生之願
23 24 yǒu purposeful 故知佛有攝生之願
24 24 yǒu You 故知佛有攝生之願
25 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 故知佛有攝生之願
26 24 yǒu becoming; bhava 故知佛有攝生之願
27 24 such as; for example; for instance 景序長春地平如掌
28 24 if 景序長春地平如掌
29 24 in accordance with 景序長春地平如掌
30 24 to be appropriate; should; with regard to 景序長春地平如掌
31 24 this 景序長春地平如掌
32 24 it is so; it is thus; can be compared with 景序長春地平如掌
33 24 to go to 景序長春地平如掌
34 24 to meet 景序長春地平如掌
35 24 to appear; to seem; to be like 景序長春地平如掌
36 24 at least as good as 景序長春地平如掌
37 24 and 景序長春地平如掌
38 24 or 景序長春地平如掌
39 24 but 景序長春地平如掌
40 24 then 景序長春地平如掌
41 24 naturally 景序長春地平如掌
42 24 expresses a question or doubt 景序長春地平如掌
43 24 you 景序長春地平如掌
44 24 the second lunar month 景序長春地平如掌
45 24 in; at 景序長春地平如掌
46 24 Ru 景序長春地平如掌
47 24 Thus 景序長春地平如掌
48 24 thus; tathā 景序長春地平如掌
49 24 like; iva 景序長春地平如掌
50 24 suchness; tathatā 景序長春地平如掌
51 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 往生彼國者皆悉
52 20 zhě that 往生彼國者皆悉
53 20 zhě nominalizing function word 往生彼國者皆悉
54 20 zhě used to mark a definition 往生彼國者皆悉
55 20 zhě used to mark a pause 往生彼國者皆悉
56 20 zhě topic marker; that; it 往生彼國者皆悉
57 20 zhuó according to 往生彼國者皆悉
58 20 zhě ca 往生彼國者皆悉
59 18 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 一切故
60 18 old; ancient; former; past 一切故
61 18 reason; cause; purpose 一切故
62 18 to die 一切故
63 18 so; therefore; hence 一切故
64 18 original 一切故
65 18 accident; happening; instance 一切故
66 18 a friend; an acquaintance; friendship 一切故
67 18 something in the past 一切故
68 18 deceased; dead 一切故
69 18 still; yet 一切故
70 18 therefore; tasmāt 一切故
71 18 zhī him; her; them; that 暫扇微風聆眾音之演法
72 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 暫扇微風聆眾音之演法
73 18 zhī to go 暫扇微風聆眾音之演法
74 18 zhī this; that 暫扇微風聆眾音之演法
75 18 zhī genetive marker 暫扇微風聆眾音之演法
76 18 zhī it 暫扇微風聆眾音之演法
77 18 zhī in 暫扇微風聆眾音之演法
78 18 zhī all 暫扇微風聆眾音之演法
79 18 zhī and 暫扇微風聆眾音之演法
80 18 zhī however 暫扇微風聆眾音之演法
81 18 zhī if 暫扇微風聆眾音之演法
82 18 zhī then 暫扇微風聆眾音之演法
83 18 zhī to arrive; to go 暫扇微風聆眾音之演法
84 18 zhī is 暫扇微風聆眾音之演法
85 18 zhī to use 暫扇微風聆眾音之演法
86 18 zhī Zhi 暫扇微風聆眾音之演法
87 14 de potential marker 得見觀音勢至為親友
88 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見觀音勢至為親友
89 14 děi must; ought to 得見觀音勢至為親友
90 14 děi to want to; to need to 得見觀音勢至為親友
91 14 děi must; ought to 得見觀音勢至為親友
92 14 de 得見觀音勢至為親友
93 14 de infix potential marker 得見觀音勢至為親友
94 14 to result in 得見觀音勢至為親友
95 14 to be proper; to fit; to suit 得見觀音勢至為親友
96 14 to be satisfied 得見觀音勢至為親友
97 14 to be finished 得見觀音勢至為親友
98 14 de result of degree 得見觀音勢至為親友
99 14 de marks completion of an action 得見觀音勢至為親友
100 14 děi satisfying 得見觀音勢至為親友
101 14 to contract 得見觀音勢至為親友
102 14 marks permission or possibility 得見觀音勢至為親友
103 14 expressing frustration 得見觀音勢至為親友
104 14 to hear 得見觀音勢至為親友
105 14 to have; there is 得見觀音勢至為親友
106 14 marks time passed 得見觀音勢至為親友
107 14 obtain; attain; prāpta 得見觀音勢至為親友
108 10 虛空 xūkōng empty space 如虛空無邊不障
109 10 虛空 xūkōng the sky; space 如虛空無邊不障
110 10 虛空 xūkōng vast emptiness 如虛空無邊不障
111 10 虛空 xūkōng Void 如虛空無邊不障
112 10 虛空 xūkōng the sky; gagana 如虛空無邊不障
113 10 虛空 xūkōng space; ākāśa 如虛空無邊不障
114 10 zài in; at 在無礙
115 10 zài at 在無礙
116 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在無礙
117 10 zài to exist; to be living 在無礙
118 10 zài to consist of 在無礙
119 10 zài to be at a post 在無礙
120 10 zài in; bhū 在無礙
121 9 zhū all; many; various
122 9 zhū Zhu
123 9 zhū all; members of the class
124 9 zhū interrogative particle
125 9 zhū him; her; them; it
126 9 zhū of; in
127 9 zhū all; many; sarva
128 9 no 無取無捨遠離顛倒
129 9 Kangxi radical 71 無取無捨遠離顛倒
130 9 to not have; without 無取無捨遠離顛倒
131 9 has not yet 無取無捨遠離顛倒
132 9 mo 無取無捨遠離顛倒
133 9 do not 無取無捨遠離顛倒
134 9 not; -less; un- 無取無捨遠離顛倒
135 9 regardless of 無取無捨遠離顛倒
136 9 to not have 無取無捨遠離顛倒
137 9 um 無取無捨遠離顛倒
138 9 Wu 無取無捨遠離顛倒
139 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無取無捨遠離顛倒
140 9 not; non- 無取無捨遠離顛倒
141 9 mo 無取無捨遠離顛倒
142 9 在地 zàidì local 有在地講經者
143 8 zhōng middle 池中澡雪形體
144 8 zhōng medium; medium sized 池中澡雪形體
145 8 zhōng China 池中澡雪形體
146 8 zhòng to hit the mark 池中澡雪形體
147 8 zhōng in; amongst 池中澡雪形體
148 8 zhōng midday 池中澡雪形體
149 8 zhōng inside 池中澡雪形體
150 8 zhōng during 池中澡雪形體
151 8 zhōng Zhong 池中澡雪形體
152 8 zhōng intermediary 池中澡雪形體
153 8 zhōng half 池中澡雪形體
154 8 zhōng just right; suitably 池中澡雪形體
155 8 zhōng while 池中澡雪形體
156 8 zhòng to reach; to attain 池中澡雪形體
157 8 zhòng to suffer; to infect 池中澡雪形體
158 8 zhòng to obtain 池中澡雪形體
159 8 zhòng to pass an exam 池中澡雪形體
160 8 zhōng middle 池中澡雪形體
161 8 功德 gōngdé achievements and virtue 功德資神增加悲智
162 8 功德 gōngdé merit 功德資神增加悲智
163 8 功德 gōngdé quality; guṇa 功德資神增加悲智
164 8 功德 gōngdé merit; puṇya 功德資神增加悲智
165 7 wèi for; to 彌陀佛為本師
166 7 wèi because of 彌陀佛為本師
167 7 wéi to act as; to serve 彌陀佛為本師
168 7 wéi to change into; to become 彌陀佛為本師
169 7 wéi to be; is 彌陀佛為本師
170 7 wéi to do 彌陀佛為本師
171 7 wèi for 彌陀佛為本師
172 7 wèi because of; for; to 彌陀佛為本師
173 7 wèi to 彌陀佛為本師
174 7 wéi in a passive construction 彌陀佛為本師
175 7 wéi forming a rehetorical question 彌陀佛為本師
176 7 wéi forming an adverb 彌陀佛為本師
177 7 wéi to add emphasis 彌陀佛為本師
178 7 wèi to support; to help 彌陀佛為本師
179 7 wéi to govern 彌陀佛為本師
180 7 wèi to be; bhū 彌陀佛為本師
181 7 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
182 7 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
183 7 Buddha; Awakened One 彌陀佛為本師
184 7 relating to Buddhism 彌陀佛為本師
185 7 a statue or image of a Buddha 彌陀佛為本師
186 7 a Buddhist text 彌陀佛為本師
187 7 to touch; to stroke 彌陀佛為本師
188 7 Buddha 彌陀佛為本師
189 7 Buddha; Awakened One 彌陀佛為本師
190 7 shēn human body; torso 體三德嚴身
191 7 shēn Kangxi radical 158 體三德嚴身
192 7 shēn measure word for clothes 體三德嚴身
193 7 shēn self 體三德嚴身
194 7 shēn life 體三德嚴身
195 7 shēn an object 體三德嚴身
196 7 shēn a lifetime 體三德嚴身
197 7 shēn personally 體三德嚴身
198 7 shēn moral character 體三德嚴身
199 7 shēn status; identity; position 體三德嚴身
200 7 shēn pregnancy 體三德嚴身
201 7 juān India 體三德嚴身
202 7 shēn body; kāya 體三德嚴身
203 6 shēng to be born; to give birth 德勝皆由念佛心生
204 6 shēng to live 德勝皆由念佛心生
205 6 shēng raw 德勝皆由念佛心生
206 6 shēng a student 德勝皆由念佛心生
207 6 shēng life 德勝皆由念佛心生
208 6 shēng to produce; to give rise 德勝皆由念佛心生
209 6 shēng alive 德勝皆由念佛心生
210 6 shēng a lifetime 德勝皆由念佛心生
211 6 shēng to initiate; to become 德勝皆由念佛心生
212 6 shēng to grow 德勝皆由念佛心生
213 6 shēng unfamiliar 德勝皆由念佛心生
214 6 shēng not experienced 德勝皆由念佛心生
215 6 shēng hard; stiff; strong 德勝皆由念佛心生
216 6 shēng very; extremely 德勝皆由念佛心生
217 6 shēng having academic or professional knowledge 德勝皆由念佛心生
218 6 shēng a male role in traditional theatre 德勝皆由念佛心生
219 6 shēng gender 德勝皆由念佛心生
220 6 shēng to develop; to grow 德勝皆由念佛心生
221 6 shēng to set up 德勝皆由念佛心生
222 6 shēng a prostitute 德勝皆由念佛心生
223 6 shēng a captive 德勝皆由念佛心生
224 6 shēng a gentleman 德勝皆由念佛心生
225 6 shēng Kangxi radical 100 德勝皆由念佛心生
226 6 shēng unripe 德勝皆由念佛心生
227 6 shēng nature 德勝皆由念佛心生
228 6 shēng to inherit; to succeed 德勝皆由念佛心生
229 6 shēng destiny 德勝皆由念佛心生
230 6 shēng birth 德勝皆由念佛心生
231 6 yīn because 因修白業果感淨方
232 6 yīn cause; reason 因修白業果感淨方
233 6 yīn to accord with 因修白業果感淨方
234 6 yīn to follow 因修白業果感淨方
235 6 yīn to rely on 因修白業果感淨方
236 6 yīn via; through 因修白業果感淨方
237 6 yīn to continue 因修白業果感淨方
238 6 yīn to receive 因修白業果感淨方
239 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因修白業果感淨方
240 6 yīn to seize an opportunity 因修白業果感淨方
241 6 yīn to be like 因修白業果感淨方
242 6 yīn from; because of 因修白業果感淨方
243 6 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因修白業果感淨方
244 6 yīn a standrd; a criterion 因修白業果感淨方
245 6 yīn Cause 因修白業果感淨方
246 6 yīn cause; hetu 因修白業果感淨方
247 6 shèng to beat; to win; to conquer 九品勝流各說本行
248 6 shèng victory; success 九品勝流各說本行
249 6 shèng wonderful; supurb; superior 九品勝流各說本行
250 6 shèng to surpass 九品勝流各說本行
251 6 shèng triumphant 九品勝流各說本行
252 6 shèng a scenic view 九品勝流各說本行
253 6 shèng a woman's hair decoration 九品勝流各說本行
254 6 shèng Sheng 九品勝流各說本行
255 6 shèng completely; fully 九品勝流各說本行
256 6 shèng conquering; victorious; jaya 九品勝流各說本行
257 6 shèng superior; agra 九品勝流各說本行
258 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 晨謁慈顏得法印而還國
259 6 ér Kangxi radical 126 晨謁慈顏得法印而還國
260 6 ér you 晨謁慈顏得法印而還國
261 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 晨謁慈顏得法印而還國
262 6 ér right away; then 晨謁慈顏得法印而還國
263 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 晨謁慈顏得法印而還國
264 6 ér if; in case; in the event that 晨謁慈顏得法印而還國
265 6 ér therefore; as a result; thus 晨謁慈顏得法印而還國
266 6 ér how can it be that? 晨謁慈顏得法印而還國
267 6 ér so as to 晨謁慈顏得法印而還國
268 6 ér only then 晨謁慈顏得法印而還國
269 6 ér as if; to seem like 晨謁慈顏得法印而還國
270 6 néng can; able 晨謁慈顏得法印而還國
271 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 晨謁慈顏得法印而還國
272 6 ér me 晨謁慈顏得法印而還國
273 6 ér to arrive; up to 晨謁慈顏得法印而還國
274 6 ér possessive 晨謁慈顏得法印而還國
275 6 ér and; ca 晨謁慈顏得法印而還國
276 6 jìn to the greatest extent; utmost 業盡塵消亡情
277 6 jìn all; every 業盡塵消亡情
278 6 jìn perfect; flawless 業盡塵消亡情
279 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 業盡塵消亡情
280 6 jìn furthest; extreme 業盡塵消亡情
281 6 jìn to vanish 業盡塵消亡情
282 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 業盡塵消亡情
283 6 jìn to be within the limit 業盡塵消亡情
284 6 jìn all; every 業盡塵消亡情
285 6 jìn to die 業盡塵消亡情
286 6 jìn exhaustion; kṣaya 業盡塵消亡情
287 5 happy; glad; cheerful; joyful 歸樂國
288 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 歸樂國
289 5 Le 歸樂國
290 5 yuè music 歸樂國
291 5 yuè a musical instrument 歸樂國
292 5 yuè tone [of voice]; expression 歸樂國
293 5 yuè a musician 歸樂國
294 5 joy; pleasure 歸樂國
295 5 yuè the Book of Music 歸樂國
296 5 lào Lao 歸樂國
297 5 to laugh 歸樂國
298 5 Joy 歸樂國
299 5 joy; delight; sukhā 歸樂國
300 5 shí ten 獻供十
301 5 shí Kangxi radical 24 獻供十
302 5 shí tenth 獻供十
303 5 shí complete; perfect 獻供十
304 5 shí ten; daśa 獻供十
305 5 淨土 jìng tǔ pure land 淨土增修聖果
306 5 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土增修聖果
307 5 淨土 jìng tǔ pure land 淨土增修聖果
308 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
309 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
310 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
311 5 tool; device; utensil; equipment; instrument 身具光明妙相跡踐聖
312 5 to possess; to have 身具光明妙相跡踐聖
313 5 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 身具光明妙相跡踐聖
314 5 to prepare 身具光明妙相跡踐聖
315 5 to write; to describe; to state 身具光明妙相跡踐聖
316 5 Ju 身具光明妙相跡踐聖
317 5 talent; ability 身具光明妙相跡踐聖
318 5 a feast; food 身具光明妙相跡踐聖
319 5 all; entirely; completely; in detail 身具光明妙相跡踐聖
320 5 to arrange; to provide 身具光明妙相跡踐聖
321 5 furnishings 身具光明妙相跡踐聖
322 5 pleased; contentedly 身具光明妙相跡踐聖
323 5 to understand 身具光明妙相跡踐聖
324 5 together; saha 身具光明妙相跡踐聖
325 5 a mat for sitting and sleeping on 身具光明妙相跡踐聖
326 5 big; huge; large 大彌陀經菩薩功德章云
327 5 Kangxi radical 37 大彌陀經菩薩功德章云
328 5 great; major; important 大彌陀經菩薩功德章云
329 5 size 大彌陀經菩薩功德章云
330 5 old 大彌陀經菩薩功德章云
331 5 greatly; very 大彌陀經菩薩功德章云
332 5 oldest; earliest 大彌陀經菩薩功德章云
333 5 adult 大彌陀經菩薩功德章云
334 5 tài greatest; grand 大彌陀經菩薩功德章云
335 5 dài an important person 大彌陀經菩薩功德章云
336 5 senior 大彌陀經菩薩功德章云
337 5 approximately 大彌陀經菩薩功德章云
338 5 tài greatest; grand 大彌陀經菩薩功德章云
339 5 an element 大彌陀經菩薩功德章云
340 5 great; mahā 大彌陀經菩薩功德章云
341 5 jīng to go through; to experience 有在地口授經者
342 5 jīng a sutra; a scripture 有在地口授經者
343 5 jīng warp 有在地口授經者
344 5 jīng longitude 有在地口授經者
345 5 jīng often; regularly; frequently 有在地口授經者
346 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 有在地口授經者
347 5 jīng a woman's period 有在地口授經者
348 5 jīng to bear; to endure 有在地口授經者
349 5 jīng to hang; to die by hanging 有在地口授經者
350 5 jīng classics 有在地口授經者
351 5 jīng to be frugal; to save 有在地口授經者
352 5 jīng a classic; a scripture; canon 有在地口授經者
353 5 jīng a standard; a norm 有在地口授經者
354 5 jīng a section of a Confucian work 有在地口授經者
355 5 jīng to measure 有在地口授經者
356 5 jīng human pulse 有在地口授經者
357 5 jīng menstruation; a woman's period 有在地口授經者
358 5 jīng sutra; discourse 有在地口授經者
359 4 naturally; of course; certainly 天樂不鼓自鳴受用
360 4 from; since 天樂不鼓自鳴受用
361 4 self; oneself; itself 天樂不鼓自鳴受用
362 4 Kangxi radical 132 天樂不鼓自鳴受用
363 4 Zi 天樂不鼓自鳴受用
364 4 a nose 天樂不鼓自鳴受用
365 4 the beginning; the start 天樂不鼓自鳴受用
366 4 origin 天樂不鼓自鳴受用
367 4 originally 天樂不鼓自鳴受用
368 4 still; to remain 天樂不鼓自鳴受用
369 4 in person; personally 天樂不鼓自鳴受用
370 4 in addition; besides 天樂不鼓自鳴受用
371 4 if; even if 天樂不鼓自鳴受用
372 4 but 天樂不鼓自鳴受用
373 4 because 天樂不鼓自鳴受用
374 4 to employ; to use 天樂不鼓自鳴受用
375 4 to be 天樂不鼓自鳴受用
376 4 own; one's own; oneself 天樂不鼓自鳴受用
377 4 self; soul; ātman 天樂不鼓自鳴受用
378 4 in; at 勝緣起於信願
379 4 in; at 勝緣起於信願
380 4 in; at; to; from 勝緣起於信願
381 4 to go; to 勝緣起於信願
382 4 to rely on; to depend on 勝緣起於信願
383 4 to go to; to arrive at 勝緣起於信願
384 4 from 勝緣起於信願
385 4 give 勝緣起於信願
386 4 oppposing 勝緣起於信願
387 4 and 勝緣起於信願
388 4 compared to 勝緣起於信願
389 4 by 勝緣起於信願
390 4 and; as well as 勝緣起於信願
391 4 for 勝緣起於信願
392 4 Yu 勝緣起於信願
393 4 a crow 勝緣起於信願
394 4 whew; wow 勝緣起於信願
395 4 near to; antike 勝緣起於信願
396 4 bǎo a treasure; a valuable item 海眾大會寶池
397 4 bǎo treasured; cherished 海眾大會寶池
398 4 bǎo a jewel; gem 海眾大會寶池
399 4 bǎo precious 海眾大會寶池
400 4 bǎo noble 海眾大會寶池
401 4 bǎo an imperial seal 海眾大會寶池
402 4 bǎo a unit of currency 海眾大會寶池
403 4 bǎo Bao 海眾大會寶池
404 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 海眾大會寶池
405 4 bǎo jewel; gem; mani 海眾大會寶池
406 4 zhǒng kind; type 得三昧正定具六種神通
407 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 得三昧正定具六種神通
408 4 zhǒng kind; type 得三昧正定具六種神通
409 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 得三昧正定具六種神通
410 4 zhǒng seed; strain 得三昧正定具六種神通
411 4 zhǒng offspring 得三昧正定具六種神通
412 4 zhǒng breed 得三昧正定具六種神通
413 4 zhǒng race 得三昧正定具六種神通
414 4 zhǒng species 得三昧正定具六種神通
415 4 zhǒng root; source; origin 得三昧正定具六種神通
416 4 zhǒng grit; guts 得三昧正定具六種神通
417 4 zhǒng seed; bīja 得三昧正定具六種神通
418 4 tóng like; same; similar 聞大乘法同稱補處之尊
419 4 tóng simultaneously; coincide 聞大乘法同稱補處之尊
420 4 tóng together 聞大乘法同稱補處之尊
421 4 tóng together 聞大乘法同稱補處之尊
422 4 tóng to be the same 聞大乘法同稱補處之尊
423 4 tòng an alley; a lane 聞大乘法同稱補處之尊
424 4 tóng same- 聞大乘法同稱補處之尊
425 4 tóng to do something for somebody 聞大乘法同稱補處之尊
426 4 tóng Tong 聞大乘法同稱補處之尊
427 4 tóng to meet; to gather together; to join with 聞大乘法同稱補處之尊
428 4 tóng to be unified 聞大乘法同稱補處之尊
429 4 tóng to approve; to endorse 聞大乘法同稱補處之尊
430 4 tóng peace; harmony 聞大乘法同稱補處之尊
431 4 tóng an agreement 聞大乘法同稱補處之尊
432 4 tóng same; sama 聞大乘法同稱補處之尊
433 4 tóng together; saha 聞大乘法同稱補處之尊
434 4 jiē all; each and every; in all cases 德勝皆由念佛心生
435 4 jiē same; equally 德勝皆由念佛心生
436 4 jiē all; sarva 德勝皆由念佛心生
437 4 liú to flow; to spread; to circulate 高超三界逈出四流
438 4 liú a class 高超三界逈出四流
439 4 liú water 高超三界逈出四流
440 4 liú a current 高超三界逈出四流
441 4 liú a group 高超三界逈出四流
442 4 liú to move 高超三界逈出四流
443 4 liú to trend; to incline 高超三界逈出四流
444 4 liú to banish; to deport; to send into exile 高超三界逈出四流
445 4 liú to indulge; to pamper 高超三界逈出四流
446 4 liú passing quickly; turning continuously 高超三界逈出四流
447 4 liú accidental 高超三界逈出四流
448 4 liú with no basis 高超三界逈出四流
449 4 liú to flow; sru 高超三界逈出四流
450 4 liú continuation; prabandha 高超三界逈出四流
451 4 soil; ground; land 忍辱如地一切
452 4 de subordinate particle 忍辱如地一切
453 4 floor 忍辱如地一切
454 4 the earth 忍辱如地一切
455 4 fields 忍辱如地一切
456 4 a place 忍辱如地一切
457 4 a situation; a position 忍辱如地一切
458 4 background 忍辱如地一切
459 4 terrain 忍辱如地一切
460 4 a territory; a region 忍辱如地一切
461 4 used after a distance measure 忍辱如地一切
462 4 coming from the same clan 忍辱如地一切
463 4 earth; pṛthivī 忍辱如地一切
464 4 stage; ground; level; bhumi 忍辱如地一切
465 4 xiū to decorate; to embellish 因修白業果感淨方
466 4 xiū to study; to cultivate 因修白業果感淨方
467 4 xiū to repair 因修白業果感淨方
468 4 xiū long; slender 因修白業果感淨方
469 4 xiū to write; to compile 因修白業果感淨方
470 4 xiū to build; to construct; to shape 因修白業果感淨方
471 4 xiū to practice 因修白業果感淨方
472 4 xiū to cut 因修白業果感淨方
473 4 xiū virtuous; wholesome 因修白業果感淨方
474 4 xiū a virtuous person 因修白業果感淨方
475 4 xiū Xiu 因修白業果感淨方
476 4 xiū to unknot 因修白業果感淨方
477 4 xiū to prepare; to put in order 因修白業果感淨方
478 4 xiū excellent 因修白業果感淨方
479 4 xiū to perform [a ceremony] 因修白業果感淨方
480 4 xiū Cultivation 因修白業果感淨方
481 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 因修白業果感淨方
482 4 xiū pratipanna; spiritual practice 因修白業果感淨方
483 4 shù tree 華麗七重之行樹森嚴
484 4 shù to plant 華麗七重之行樹森嚴
485 4 shù to establish 華麗七重之行樹森嚴
486 4 shù a door screen 華麗七重之行樹森嚴
487 4 shù a door screen 華麗七重之行樹森嚴
488 4 shù tree; vṛkṣa 華麗七重之行樹森嚴
489 4 so as to; in order to 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
490 4 to use; to regard as 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
491 4 to use; to grasp 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
492 4 according to 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
493 4 because of 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
494 4 on a certain date 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
495 4 and; as well as 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
496 4 to rely on 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
497 4 to regard 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
498 4 to be able to 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
499 4 to order; to command 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
500 4 further; moreover 暮遊金剎聽玉偈以逍遙

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
advantageous; hita
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
zhě ca
therefore; tasmāt
obtain; attain; prāpta
虚空 虛空
  1. xūkōng
  2. xūkōng
  3. xūkōng
  4. xūkōng
  1. vast emptiness
  2. Void
  3. the sky; gagana
  4. space; ākāśa
zài in; bhū
zhū all; many; sarva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
长春 長春 99 Changchun
慈氏 99 Maitreya
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
金台 金臺 106 Jintai
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
庐山莲宗宝鑑 廬山蓮宗寶鑑 76 Lushan Lian Zong Bao Jian
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
那罗延 那羅延 110 Narayana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
狮子王 獅子王 115 Lion King
天台智者 116 Sage of Tiantai
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
小乘 120 Hinayana
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
补处 補處 98 occupies a vacated place
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
禅一心 禪一心 99 to meditate wholeheartedly
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常光 99 unceasing radiance; halo
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大人相 100 marks of excellence of a great man
等观 等觀 100 to view all things equally
地上 100 above the ground
二乘 195 the two vehicles
发大心 發大心 102 generate great mind
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
供佛 103 to make offerings to the Buddha
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化佛 104 a Buddha image
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
净方 淨方 106 pure land
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九品 106 nine grades
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐求 樂求 108 seek pleasure
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
六和敬 108
  1. Six Points of Reverent Harmony
  2. six reverent points of harmony
六通 108 six supernatural powers
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙果 109 wonderful fruit
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩尼 109 mani; jewel
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
尼拘律树 尼拘律樹 110 Indian banyan; nyagrodha tree
牛王 110 king of bulls
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
群生 113 all living beings
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千 115 three thousand-fold
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
所行 115 actions; practice
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
献供 獻供 120 Offering
心无厌足 心無厭足 120 the mind is never satisfied
心心 120 the mind and mental conditions
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一会 一會 121 one assembly; one meeting
义味 義味 121 flavor of the meaning
亿劫 億劫 121 a kalpa
一切法无相 一切法無相 121 all dharmas have no sign
一往 121 one passage; one time
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
正报 正報 122 direct retribution
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha