Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 2 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 3 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 4 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 5 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 6 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 7 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 8 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 9 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 10 | 69 | 以 | yǐ | use; yogena | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 11 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 臨終向人說 |
| 12 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 臨終向人說 |
| 13 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 臨終向人說 |
| 14 | 67 | 人 | rén | everybody | 臨終向人說 |
| 15 | 67 | 人 | rén | adult | 臨終向人說 |
| 16 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 臨終向人說 |
| 17 | 67 | 人 | rén | an upright person | 臨終向人說 |
| 18 | 67 | 人 | rén | person; manuṣya | 臨終向人說 |
| 19 | 63 | 之 | zhī | to go | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 20 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 21 | 63 | 之 | zhī | is | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 22 | 63 | 之 | zhī | to use | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 23 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 24 | 63 | 之 | zhī | winding | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 25 | 61 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋僧群一 |
| 26 | 61 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋僧群一 |
| 27 | 61 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋僧群一 |
| 28 | 61 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋僧群一 |
| 29 | 61 | 釋 | shì | to put down | 釋僧群一 |
| 30 | 61 | 釋 | shì | to resolve | 釋僧群一 |
| 31 | 61 | 釋 | shì | to melt | 釋僧群一 |
| 32 | 61 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋僧群一 |
| 33 | 61 | 釋 | shì | Buddhism | 釋僧群一 |
| 34 | 61 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋僧群一 |
| 35 | 61 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋僧群一 |
| 36 | 61 | 釋 | shì | explain | 釋僧群一 |
| 37 | 61 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋僧群一 |
| 38 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 39 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 40 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 41 | 54 | 為 | wéi | to do | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 42 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 43 | 54 | 為 | wéi | to govern | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 44 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 45 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 46 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 47 | 46 | 而 | néng | can; able | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 48 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 49 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 50 | 44 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 停數日竟不得至 |
| 51 | 44 | 至 | zhì | to arrive | 停數日竟不得至 |
| 52 | 44 | 至 | zhì | approach; upagama | 停數日竟不得至 |
| 53 | 41 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 54 | 41 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 55 | 41 | 誦 | sòng | a poem | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 56 | 41 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 57 | 36 | 其 | qí | Qi | 村人知其意正 |
| 58 | 35 | 於 | yú | to go; to | 即於其處起塔三層 |
| 59 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於其處起塔三層 |
| 60 | 35 | 於 | yú | Yu | 即於其處起塔三層 |
| 61 | 35 | 於 | wū | a crow | 即於其處起塔三層 |
| 62 | 34 | 一 | yī | one | 釋僧群一 |
| 63 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋僧群一 |
| 64 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋僧群一 |
| 65 | 34 | 一 | yī | first | 釋僧群一 |
| 66 | 34 | 一 | yī | the same | 釋僧群一 |
| 67 | 34 | 一 | yī | sole; single | 釋僧群一 |
| 68 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 釋僧群一 |
| 69 | 34 | 一 | yī | Yi | 釋僧群一 |
| 70 | 34 | 一 | yī | other | 釋僧群一 |
| 71 | 34 | 一 | yī | to unify | 釋僧群一 |
| 72 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋僧群一 |
| 73 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋僧群一 |
| 74 | 34 | 一 | yī | one; eka | 釋僧群一 |
| 75 | 33 | 年 | nián | year | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 76 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 77 | 33 | 年 | nián | age | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 78 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 79 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 80 | 33 | 年 | nián | a date | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 81 | 33 | 年 | nián | time; years | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 82 | 33 | 年 | nián | harvest | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 83 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 84 | 33 | 年 | nián | year; varṣa | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 85 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是群仙所宅 |
| 86 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 是群仙所宅 |
| 87 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是群仙所宅 |
| 88 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是群仙所宅 |
| 89 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 是群仙所宅 |
| 90 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 是群仙所宅 |
| 91 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是群仙所宅 |
| 92 | 31 | 後 | hòu | after; later | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 93 | 31 | 後 | hòu | empress; queen | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 94 | 31 | 後 | hòu | sovereign | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 95 | 31 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 96 | 31 | 後 | hòu | late; later | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 97 | 31 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 98 | 31 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 99 | 31 | 後 | hòu | behind; back | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 100 | 31 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 101 | 31 | 後 | hòu | Hou | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 102 | 31 | 後 | hòu | after; behind | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 103 | 31 | 後 | hòu | following | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 104 | 31 | 後 | hòu | to be delayed | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 105 | 31 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 106 | 31 | 後 | hòu | feudal lords | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 107 | 31 | 後 | hòu | Hou | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 108 | 31 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 109 | 31 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 110 | 31 | 後 | hòu | later; paścima | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 111 | 30 | 見 | jiàn | to see | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 112 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 113 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 114 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 115 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 116 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 117 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 118 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 119 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 120 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 121 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 122 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 123 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 124 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後時忽有一折翅鴨 |
| 125 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後時忽有一折翅鴨 |
| 126 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後時忽有一折翅鴨 |
| 127 | 29 | 時 | shí | fashionable | 後時忽有一折翅鴨 |
| 128 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後時忽有一折翅鴨 |
| 129 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後時忽有一折翅鴨 |
| 130 | 29 | 時 | shí | tense | 後時忽有一折翅鴨 |
| 131 | 29 | 時 | shí | particular; special | 後時忽有一折翅鴨 |
| 132 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後時忽有一折翅鴨 |
| 133 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後時忽有一折翅鴨 |
| 134 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 後時忽有一折翅鴨 |
| 135 | 29 | 時 | shí | seasonal | 後時忽有一折翅鴨 |
| 136 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 後時忽有一折翅鴨 |
| 137 | 29 | 時 | shí | hour | 後時忽有一折翅鴨 |
| 138 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後時忽有一折翅鴨 |
| 139 | 29 | 時 | shí | Shi | 後時忽有一折翅鴨 |
| 140 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 後時忽有一折翅鴨 |
| 141 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 後時忽有一折翅鴨 |
| 142 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 後時忽有一折翅鴨 |
| 143 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 亡身誦經 |
| 144 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 亡身誦經 |
| 145 | 28 | 身 | shēn | self | 亡身誦經 |
| 146 | 28 | 身 | shēn | life | 亡身誦經 |
| 147 | 28 | 身 | shēn | an object | 亡身誦經 |
| 148 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 亡身誦經 |
| 149 | 28 | 身 | shēn | moral character | 亡身誦經 |
| 150 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 亡身誦經 |
| 151 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 亡身誦經 |
| 152 | 28 | 身 | juān | India | 亡身誦經 |
| 153 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 亡身誦經 |
| 154 | 26 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 後隨要止臨 |
| 155 | 26 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 後隨要止臨 |
| 156 | 26 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 後隨要止臨 |
| 157 | 26 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 後隨要止臨 |
| 158 | 26 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 後隨要止臨 |
| 159 | 26 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 後隨要止臨 |
| 160 | 26 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 後隨要止臨 |
| 161 | 26 | 止 | zhǐ | foot | 後隨要止臨 |
| 162 | 26 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 後隨要止臨 |
| 163 | 26 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 後隨要止臨 |
| 164 | 25 | 者 | zhě | ca | 餓者前云 |
| 165 | 23 | 曰 | yuē | to speak; to say | 迺歎曰 |
| 166 | 23 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 迺歎曰 |
| 167 | 23 | 曰 | yuē | to be called | 迺歎曰 |
| 168 | 23 | 曰 | yuē | said; ukta | 迺歎曰 |
| 169 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 擬以自贖事畢 |
| 170 | 23 | 自 | zì | Zi | 擬以自贖事畢 |
| 171 | 23 | 自 | zì | a nose | 擬以自贖事畢 |
| 172 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 擬以自贖事畢 |
| 173 | 23 | 自 | zì | origin | 擬以自贖事畢 |
| 174 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 擬以自贖事畢 |
| 175 | 23 | 自 | zì | to be | 擬以自贖事畢 |
| 176 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 擬以自贖事畢 |
| 177 | 22 | 中 | zhōng | middle | 山孤在海中 |
| 178 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 山孤在海中 |
| 179 | 22 | 中 | zhōng | China | 山孤在海中 |
| 180 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 山孤在海中 |
| 181 | 22 | 中 | zhōng | midday | 山孤在海中 |
| 182 | 22 | 中 | zhōng | inside | 山孤在海中 |
| 183 | 22 | 中 | zhōng | during | 山孤在海中 |
| 184 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 山孤在海中 |
| 185 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 山孤在海中 |
| 186 | 22 | 中 | zhōng | half | 山孤在海中 |
| 187 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 山孤在海中 |
| 188 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 山孤在海中 |
| 189 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 山孤在海中 |
| 190 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 山孤在海中 |
| 191 | 22 | 中 | zhōng | middle | 山孤在海中 |
| 192 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 193 | 21 | 迺 | nǎi | Nai | 迺歎曰 |
| 194 | 21 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 195 | 21 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 196 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 輿還寺將息 |
| 197 | 21 | 寺 | sì | a government office | 輿還寺將息 |
| 198 | 21 | 寺 | sì | a eunuch | 輿還寺將息 |
| 199 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 輿還寺將息 |
| 200 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 至明晨乃絕 |
| 201 | 21 | 明 | míng | Ming | 至明晨乃絕 |
| 202 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 至明晨乃絕 |
| 203 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 至明晨乃絕 |
| 204 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 至明晨乃絕 |
| 205 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 至明晨乃絕 |
| 206 | 21 | 明 | míng | consecrated | 至明晨乃絕 |
| 207 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 至明晨乃絕 |
| 208 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 至明晨乃絕 |
| 209 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 至明晨乃絕 |
| 210 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 至明晨乃絕 |
| 211 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 至明晨乃絕 |
| 212 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 至明晨乃絕 |
| 213 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 至明晨乃絕 |
| 214 | 21 | 明 | míng | open; public | 至明晨乃絕 |
| 215 | 21 | 明 | míng | clear | 至明晨乃絕 |
| 216 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 至明晨乃絕 |
| 217 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 至明晨乃絕 |
| 218 | 21 | 明 | míng | virtuous | 至明晨乃絕 |
| 219 | 21 | 明 | míng | open and honest | 至明晨乃絕 |
| 220 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 至明晨乃絕 |
| 221 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 至明晨乃絕 |
| 222 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 至明晨乃絕 |
| 223 | 21 | 明 | míng | positive | 至明晨乃絕 |
| 224 | 21 | 明 | míng | Clear | 至明晨乃絕 |
| 225 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 至明晨乃絕 |
| 226 | 20 | 少 | shǎo | few | 少而仁愛 |
| 227 | 20 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 少而仁愛 |
| 228 | 20 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 少而仁愛 |
| 229 | 20 | 少 | shǎo | to be less than | 少而仁愛 |
| 230 | 20 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 少而仁愛 |
| 231 | 20 | 少 | shào | young | 少而仁愛 |
| 232 | 20 | 少 | shào | youth | 少而仁愛 |
| 233 | 20 | 少 | shào | a youth; a young person | 少而仁愛 |
| 234 | 20 | 少 | shào | Shao | 少而仁愛 |
| 235 | 20 | 少 | shǎo | few | 少而仁愛 |
| 236 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 稱乃謂村人曰 |
| 237 | 19 | 三 | sān | three | 釋法進三 |
| 238 | 19 | 三 | sān | third | 釋法進三 |
| 239 | 19 | 三 | sān | more than two | 釋法進三 |
| 240 | 19 | 三 | sān | very few | 釋法進三 |
| 241 | 19 | 三 | sān | San | 釋法進三 |
| 242 | 19 | 三 | sān | three; tri | 釋法進三 |
| 243 | 19 | 三 | sān | sa | 釋法進三 |
| 244 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋法進三 |
| 245 | 19 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 十五出家 |
| 246 | 19 | 出家 | chūjiā | to renounce | 十五出家 |
| 247 | 19 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 十五出家 |
| 248 | 19 | 亦 | yì | Yi | 大人五藏亦可用不 |
| 249 | 18 | 姓 | xìng | family name; surname | 姓唐 |
| 250 | 18 | 姓 | xìng | to have the surname | 姓唐 |
| 251 | 18 | 姓 | xìng | life | 姓唐 |
| 252 | 18 | 姓 | xìng | a government official | 姓唐 |
| 253 | 18 | 姓 | xìng | common people | 姓唐 |
| 254 | 18 | 姓 | xìng | descendents | 姓唐 |
| 255 | 18 | 姓 | xìng | a household; a clan | 姓唐 |
| 256 | 18 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 姓唐 |
| 257 | 18 | 云 | yún | cloud | 古老相傳云 |
| 258 | 18 | 云 | yún | Yunnan | 古老相傳云 |
| 259 | 18 | 云 | yún | Yun | 古老相傳云 |
| 260 | 18 | 云 | yún | to say | 古老相傳云 |
| 261 | 18 | 云 | yún | to have | 古老相傳云 |
| 262 | 18 | 云 | yún | cloud; megha | 古老相傳云 |
| 263 | 18 | 云 | yún | to say; iti | 古老相傳云 |
| 264 | 18 | 來 | lái | to come | 若王使來必當將去 |
| 265 | 18 | 來 | lái | please | 若王使來必當將去 |
| 266 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 若王使來必當將去 |
| 267 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 若王使來必當將去 |
| 268 | 18 | 來 | lái | wheat | 若王使來必當將去 |
| 269 | 18 | 來 | lái | next; future | 若王使來必當將去 |
| 270 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 若王使來必當將去 |
| 271 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 若王使來必當將去 |
| 272 | 18 | 來 | lái | to earn | 若王使來必當將去 |
| 273 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 若王使來必當將去 |
| 274 | 18 | 也 | yě | ya | 累三塗情形故也 |
| 275 | 18 | 卒 | zú | to die | 及二老卒 |
| 276 | 18 | 卒 | zú | a soldier | 及二老卒 |
| 277 | 18 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 及二老卒 |
| 278 | 18 | 卒 | zú | to end | 及二老卒 |
| 279 | 18 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 及二老卒 |
| 280 | 18 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 及二老卒 |
| 281 | 18 | 聞 | wén | to hear | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 282 | 18 | 聞 | wén | Wen | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 283 | 18 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 284 | 18 | 聞 | wén | to be widely known | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 285 | 18 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 286 | 18 | 聞 | wén | information | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 287 | 18 | 聞 | wèn | famous; well known | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 288 | 18 | 聞 | wén | knowledge; learning | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 289 | 18 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 290 | 18 | 聞 | wén | to question | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 291 | 18 | 聞 | wén | heard; śruta | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 292 | 18 | 聞 | wén | hearing; śruti | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 293 | 18 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 春秋一百四十矣 |
| 294 | 18 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 春秋一百四十矣 |
| 295 | 18 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 春秋一百四十矣 |
| 296 | 18 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 春秋一百四十矣 |
| 297 | 17 | 常 | cháng | Chang | 常以一木為梁 |
| 298 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常以一木為梁 |
| 299 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常以一木為梁 |
| 300 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常以一木為梁 |
| 301 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 數日而終 |
| 302 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 數日而終 |
| 303 | 17 | 日 | rì | a day | 數日而終 |
| 304 | 17 | 日 | rì | Japan | 數日而終 |
| 305 | 17 | 日 | rì | sun | 數日而終 |
| 306 | 17 | 日 | rì | daytime | 數日而終 |
| 307 | 17 | 日 | rì | sunlight | 數日而終 |
| 308 | 17 | 日 | rì | everyday | 數日而終 |
| 309 | 17 | 日 | rì | season | 數日而終 |
| 310 | 17 | 日 | rì | available time | 數日而終 |
| 311 | 17 | 日 | rì | in the past | 數日而終 |
| 312 | 17 | 日 | mì | mi | 數日而終 |
| 313 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 數日而終 |
| 314 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 數日而終 |
| 315 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 未來當得無上法食 |
| 316 | 17 | 法 | fǎ | France | 未來當得無上法食 |
| 317 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 未來當得無上法食 |
| 318 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 未來當得無上法食 |
| 319 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 未來當得無上法食 |
| 320 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 未來當得無上法食 |
| 321 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 未來當得無上法食 |
| 322 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 未來當得無上法食 |
| 323 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 未來當得無上法食 |
| 324 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 未來當得無上法食 |
| 325 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 未來當得無上法食 |
| 326 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 未來當得無上法食 |
| 327 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 未來當得無上法食 |
| 328 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 未來當得無上法食 |
| 329 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 未來當得無上法食 |
| 330 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 未來當得無上法食 |
| 331 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 未來當得無上法食 |
| 332 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 未來當得無上法食 |
| 333 | 16 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 進弟子僧遵 |
| 334 | 16 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 進弟子僧遵 |
| 335 | 16 | 僧 | sēng | Seng | 進弟子僧遵 |
| 336 | 16 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 進弟子僧遵 |
| 337 | 16 | 燒 | shāo | to burn | 常欲仰軌藥王燒身供養 |
| 338 | 16 | 燒 | shāo | fever | 常欲仰軌藥王燒身供養 |
| 339 | 16 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 常欲仰軌藥王燒身供養 |
| 340 | 16 | 燒 | shāo | heat | 常欲仰軌藥王燒身供養 |
| 341 | 16 | 燒 | shāo | to burn; dah | 常欲仰軌藥王燒身供養 |
| 342 | 16 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 常欲仰軌藥王燒身供養 |
| 343 | 16 | 慧 | huì | intelligent; clever | 為慧始弟子 |
| 344 | 16 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 為慧始弟子 |
| 345 | 16 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 為慧始弟子 |
| 346 | 16 | 慧 | huì | Wisdom | 為慧始弟子 |
| 347 | 16 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 為慧始弟子 |
| 348 | 16 | 慧 | huì | intellect; mati | 為慧始弟子 |
| 349 | 16 | 及 | jí | to reach | 惠及昆虫 |
| 350 | 16 | 及 | jí | to attain | 惠及昆虫 |
| 351 | 16 | 及 | jí | to understand | 惠及昆虫 |
| 352 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 惠及昆虫 |
| 353 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 惠及昆虫 |
| 354 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 惠及昆虫 |
| 355 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 惠及昆虫 |
| 356 | 16 | 絕 | jué | to disappear; to vanish | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 357 | 16 | 絕 | jué | unique; outstanding | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 358 | 16 | 絕 | jué | to cut; to break | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 359 | 16 | 絕 | jué | to die | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 360 | 16 | 絕 | jué | to cross | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 361 | 16 | 絕 | jué | to surpass | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 362 | 16 | 絕 | jué | to stop | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 363 | 16 | 絕 | jué | to exhaust | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 364 | 16 | 絕 | jué | distant | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 365 | 16 | 絕 | jué | poor | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 366 | 16 | 絕 | jué | a four-lined verse with five or seven characters in each line | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 367 | 16 | 絕 | jué | to lose consciousness and die | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 368 | 16 | 絕 | jué | to have no progeny | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 369 | 16 | 絕 | jué | to refuse | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 370 | 16 | 絕 | jué | cutting off; cheda | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 371 | 16 | 入 | rù | to enter | 入中而坐 |
| 372 | 16 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入中而坐 |
| 373 | 16 | 入 | rù | radical | 入中而坐 |
| 374 | 16 | 入 | rù | income | 入中而坐 |
| 375 | 16 | 入 | rù | to conform with | 入中而坐 |
| 376 | 16 | 入 | rù | to descend | 入中而坐 |
| 377 | 16 | 入 | rù | the entering tone | 入中而坐 |
| 378 | 16 | 入 | rù | to pay | 入中而坐 |
| 379 | 16 | 入 | rù | to join | 入中而坐 |
| 380 | 16 | 入 | rù | entering; praveśa | 入中而坐 |
| 381 | 16 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入中而坐 |
| 382 | 15 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 恐畏傷損因此迴還 |
| 383 | 15 | 還 | huán | to pay back; to give back | 恐畏傷損因此迴還 |
| 384 | 15 | 還 | huán | to do in return | 恐畏傷損因此迴還 |
| 385 | 15 | 還 | huán | Huan | 恐畏傷損因此迴還 |
| 386 | 15 | 還 | huán | to revert | 恐畏傷損因此迴還 |
| 387 | 15 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 恐畏傷損因此迴還 |
| 388 | 15 | 還 | huán | to encircle | 恐畏傷損因此迴還 |
| 389 | 15 | 還 | xuán | to rotate | 恐畏傷損因此迴還 |
| 390 | 15 | 還 | huán | since | 恐畏傷損因此迴還 |
| 391 | 15 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 恐畏傷損因此迴還 |
| 392 | 15 | 還 | hái | again; further; punar | 恐畏傷損因此迴還 |
| 393 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 群僊飲水不飢因絕粒 |
| 394 | 15 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋初彭城駕山下虎災 |
| 395 | 15 | 宋 | sòng | Song | 宋初彭城駕山下虎災 |
| 396 | 15 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋初彭城駕山下虎災 |
| 397 | 14 | 四 | sì | four | 釋僧富四 |
| 398 | 14 | 四 | sì | note a musical scale | 釋僧富四 |
| 399 | 14 | 四 | sì | fourth | 釋僧富四 |
| 400 | 14 | 四 | sì | Si | 釋僧富四 |
| 401 | 14 | 四 | sì | four; catur | 釋僧富四 |
| 402 | 14 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 亡身誦經 |
| 403 | 14 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 亡身誦經 |
| 404 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 富少孤居貧而篤學無厭 |
| 405 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 富少孤居貧而篤學無厭 |
| 406 | 14 | 無 | mó | mo | 富少孤居貧而篤學無厭 |
| 407 | 14 | 無 | wú | to not have | 富少孤居貧而篤學無厭 |
| 408 | 14 | 無 | wú | Wu | 富少孤居貧而篤學無厭 |
| 409 | 14 | 無 | mó | mo | 富少孤居貧而篤學無厭 |
| 410 | 13 | 經 | jīng | to go through; to experience | 及至冠年備盡經史 |
| 411 | 13 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 及至冠年備盡經史 |
| 412 | 13 | 經 | jīng | warp | 及至冠年備盡經史 |
| 413 | 13 | 經 | jīng | longitude | 及至冠年備盡經史 |
| 414 | 13 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 及至冠年備盡經史 |
| 415 | 13 | 經 | jīng | a woman's period | 及至冠年備盡經史 |
| 416 | 13 | 經 | jīng | to bear; to endure | 及至冠年備盡經史 |
| 417 | 13 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 及至冠年備盡經史 |
| 418 | 13 | 經 | jīng | classics | 及至冠年備盡經史 |
| 419 | 13 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 及至冠年備盡經史 |
| 420 | 13 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 及至冠年備盡經史 |
| 421 | 13 | 經 | jīng | a standard; a norm | 及至冠年備盡經史 |
| 422 | 13 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 及至冠年備盡經史 |
| 423 | 13 | 經 | jīng | to measure | 及至冠年備盡經史 |
| 424 | 13 | 經 | jīng | human pulse | 及至冠年備盡經史 |
| 425 | 13 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 及至冠年備盡經史 |
| 426 | 13 | 經 | jīng | sutra; discourse | 及至冠年備盡經史 |
| 427 | 13 | 在 | zài | in; at | 山孤在海中 |
| 428 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 山孤在海中 |
| 429 | 13 | 在 | zài | to consist of | 山孤在海中 |
| 430 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 山孤在海中 |
| 431 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 山孤在海中 |
| 432 | 12 | 德 | dé | Germany | 而內修道德未嘗有 |
| 433 | 12 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 而內修道德未嘗有 |
| 434 | 12 | 德 | dé | kindness; favor | 而內修道德未嘗有 |
| 435 | 12 | 德 | dé | conduct; behavior | 而內修道德未嘗有 |
| 436 | 12 | 德 | dé | to be grateful | 而內修道德未嘗有 |
| 437 | 12 | 德 | dé | heart; intention | 而內修道德未嘗有 |
| 438 | 12 | 德 | dé | De | 而內修道德未嘗有 |
| 439 | 12 | 德 | dé | potency; natural power | 而內修道德未嘗有 |
| 440 | 12 | 德 | dé | wholesome; good | 而內修道德未嘗有 |
| 441 | 12 | 德 | dé | Virtue | 而內修道德未嘗有 |
| 442 | 12 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 而內修道德未嘗有 |
| 443 | 12 | 德 | dé | guṇa | 而內修道德未嘗有 |
| 444 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 處當生梧桐 |
| 445 | 12 | 生 | shēng | to live | 處當生梧桐 |
| 446 | 12 | 生 | shēng | raw | 處當生梧桐 |
| 447 | 12 | 生 | shēng | a student | 處當生梧桐 |
| 448 | 12 | 生 | shēng | life | 處當生梧桐 |
| 449 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 處當生梧桐 |
| 450 | 12 | 生 | shēng | alive | 處當生梧桐 |
| 451 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 處當生梧桐 |
| 452 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 處當生梧桐 |
| 453 | 12 | 生 | shēng | to grow | 處當生梧桐 |
| 454 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 處當生梧桐 |
| 455 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 處當生梧桐 |
| 456 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 處當生梧桐 |
| 457 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 處當生梧桐 |
| 458 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 處當生梧桐 |
| 459 | 12 | 生 | shēng | gender | 處當生梧桐 |
| 460 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 處當生梧桐 |
| 461 | 12 | 生 | shēng | to set up | 處當生梧桐 |
| 462 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 處當生梧桐 |
| 463 | 12 | 生 | shēng | a captive | 處當生梧桐 |
| 464 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 處當生梧桐 |
| 465 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 處當生梧桐 |
| 466 | 12 | 生 | shēng | unripe | 處當生梧桐 |
| 467 | 12 | 生 | shēng | nature | 處當生梧桐 |
| 468 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 處當生梧桐 |
| 469 | 12 | 生 | shēng | destiny | 處當生梧桐 |
| 470 | 12 | 生 | shēng | birth | 處當生梧桐 |
| 471 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 處當生梧桐 |
| 472 | 12 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 習鑿齒携共志學 |
| 473 | 12 | 志 | zhì | to write down; to record | 習鑿齒携共志學 |
| 474 | 12 | 志 | zhì | Zhi | 習鑿齒携共志學 |
| 475 | 12 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 習鑿齒携共志學 |
| 476 | 12 | 志 | zhì | to remember | 習鑿齒携共志學 |
| 477 | 12 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 習鑿齒携共志學 |
| 478 | 12 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 習鑿齒携共志學 |
| 479 | 12 | 志 | zhì | determination; will | 習鑿齒携共志學 |
| 480 | 12 | 志 | zhì | a magazine | 習鑿齒携共志學 |
| 481 | 12 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 習鑿齒携共志學 |
| 482 | 12 | 志 | zhì | aspiration | 習鑿齒携共志學 |
| 483 | 12 | 志 | zhì | Aspiration | 習鑿齒携共志學 |
| 484 | 12 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 習鑿齒携共志學 |
| 485 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 村人苦諫不從即於是夜獨坐草中 |
| 486 | 12 | 即 | jí | at that time | 村人苦諫不從即於是夜獨坐草中 |
| 487 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 村人苦諫不從即於是夜獨坐草中 |
| 488 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 村人苦諫不從即於是夜獨坐草中 |
| 489 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 村人苦諫不從即於是夜獨坐草中 |
| 490 | 12 | 業 | yè | business; industry | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 491 | 12 | 業 | yè | activity; actions | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 492 | 12 | 業 | yè | order; sequence | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 493 | 12 | 業 | yè | to continue | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 494 | 12 | 業 | yè | to start; to create | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 495 | 12 | 業 | yè | karma | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 496 | 12 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 497 | 12 | 業 | yè | a course of study; training | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 498 | 12 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 499 | 12 | 業 | yè | an estate; a property | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 500 | 12 | 業 | yè | an achievement | 又篤厲門人常懺悔為業 |
Frequencies of all Words
Top 1091
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 69 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 2 | 69 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 3 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 4 | 69 | 以 | yǐ | according to | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 5 | 69 | 以 | yǐ | because of | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 6 | 69 | 以 | yǐ | on a certain date | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 7 | 69 | 以 | yǐ | and; as well as | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 8 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 9 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 10 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 11 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 12 | 69 | 以 | yǐ | further; moreover | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 13 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 14 | 69 | 以 | yǐ | very | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 15 | 69 | 以 | yǐ | already | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 16 | 69 | 以 | yǐ | increasingly | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 17 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 18 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 19 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 20 | 69 | 以 | yǐ | use; yogena | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 21 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 臨終向人說 |
| 22 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 臨終向人說 |
| 23 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 臨終向人說 |
| 24 | 67 | 人 | rén | everybody | 臨終向人說 |
| 25 | 67 | 人 | rén | adult | 臨終向人說 |
| 26 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 臨終向人說 |
| 27 | 67 | 人 | rén | an upright person | 臨終向人說 |
| 28 | 67 | 人 | rén | person; manuṣya | 臨終向人說 |
| 29 | 63 | 之 | zhī | him; her; them; that | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 30 | 63 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 31 | 63 | 之 | zhī | to go | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 32 | 63 | 之 | zhī | this; that | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 33 | 63 | 之 | zhī | genetive marker | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 34 | 63 | 之 | zhī | it | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 35 | 63 | 之 | zhī | in; in regards to | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 36 | 63 | 之 | zhī | all | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 37 | 63 | 之 | zhī | and | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 38 | 63 | 之 | zhī | however | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 39 | 63 | 之 | zhī | if | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 40 | 63 | 之 | zhī | then | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 41 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 42 | 63 | 之 | zhī | is | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 43 | 63 | 之 | zhī | to use | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 44 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 45 | 63 | 之 | zhī | winding | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 46 | 63 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 上有石盂 |
| 47 | 63 | 有 | yǒu | to have; to possess | 上有石盂 |
| 48 | 63 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 上有石盂 |
| 49 | 63 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 上有石盂 |
| 50 | 63 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 上有石盂 |
| 51 | 63 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 上有石盂 |
| 52 | 63 | 有 | yǒu | used to compare two things | 上有石盂 |
| 53 | 63 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 上有石盂 |
| 54 | 63 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 上有石盂 |
| 55 | 63 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 上有石盂 |
| 56 | 63 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 上有石盂 |
| 57 | 63 | 有 | yǒu | abundant | 上有石盂 |
| 58 | 63 | 有 | yǒu | purposeful | 上有石盂 |
| 59 | 63 | 有 | yǒu | You | 上有石盂 |
| 60 | 63 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 上有石盂 |
| 61 | 63 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 上有石盂 |
| 62 | 61 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋僧群一 |
| 63 | 61 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋僧群一 |
| 64 | 61 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋僧群一 |
| 65 | 61 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋僧群一 |
| 66 | 61 | 釋 | shì | to put down | 釋僧群一 |
| 67 | 61 | 釋 | shì | to resolve | 釋僧群一 |
| 68 | 61 | 釋 | shì | to melt | 釋僧群一 |
| 69 | 61 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋僧群一 |
| 70 | 61 | 釋 | shì | Buddhism | 釋僧群一 |
| 71 | 61 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋僧群一 |
| 72 | 61 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋僧群一 |
| 73 | 61 | 釋 | shì | explain | 釋僧群一 |
| 74 | 61 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋僧群一 |
| 75 | 54 | 為 | wèi | for; to | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 76 | 54 | 為 | wèi | because of | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 77 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 78 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 79 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 80 | 54 | 為 | wéi | to do | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 81 | 54 | 為 | wèi | for | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 82 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 83 | 54 | 為 | wèi | to | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 84 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 85 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 86 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 87 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 88 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 89 | 54 | 為 | wéi | to govern | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 90 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 俗內凡夫遂為賢聖所隔 |
| 91 | 46 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 92 | 46 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 93 | 46 | 而 | ér | you | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 94 | 46 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 95 | 46 | 而 | ér | right away; then | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 96 | 46 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 97 | 46 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 98 | 46 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 99 | 46 | 而 | ér | how can it be that? | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 100 | 46 | 而 | ér | so as to | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 101 | 46 | 而 | ér | only then | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 102 | 46 | 而 | ér | as if; to seem like | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 103 | 46 | 而 | néng | can; able | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 104 | 46 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 105 | 46 | 而 | ér | me | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 106 | 46 | 而 | ér | to arrive; up to | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 107 | 46 | 而 | ér | possessive | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 108 | 46 | 而 | ér | and; ca | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 109 | 44 | 至 | zhì | to; until | 停數日竟不得至 |
| 110 | 44 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 停數日竟不得至 |
| 111 | 44 | 至 | zhì | extremely; very; most | 停數日竟不得至 |
| 112 | 44 | 至 | zhì | to arrive | 停數日竟不得至 |
| 113 | 44 | 至 | zhì | approach; upagama | 停數日竟不得至 |
| 114 | 41 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 115 | 41 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 116 | 41 | 誦 | sòng | a poem | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 117 | 41 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 118 | 36 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 村人知其意正 |
| 119 | 36 | 其 | qí | to add emphasis | 村人知其意正 |
| 120 | 36 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 村人知其意正 |
| 121 | 36 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 村人知其意正 |
| 122 | 36 | 其 | qí | he; her; it; them | 村人知其意正 |
| 123 | 36 | 其 | qí | probably; likely | 村人知其意正 |
| 124 | 36 | 其 | qí | will | 村人知其意正 |
| 125 | 36 | 其 | qí | may | 村人知其意正 |
| 126 | 36 | 其 | qí | if | 村人知其意正 |
| 127 | 36 | 其 | qí | or | 村人知其意正 |
| 128 | 36 | 其 | qí | Qi | 村人知其意正 |
| 129 | 36 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 村人知其意正 |
| 130 | 35 | 於 | yú | in; at | 即於其處起塔三層 |
| 131 | 35 | 於 | yú | in; at | 即於其處起塔三層 |
| 132 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 即於其處起塔三層 |
| 133 | 35 | 於 | yú | to go; to | 即於其處起塔三層 |
| 134 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於其處起塔三層 |
| 135 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即於其處起塔三層 |
| 136 | 35 | 於 | yú | from | 即於其處起塔三層 |
| 137 | 35 | 於 | yú | give | 即於其處起塔三層 |
| 138 | 35 | 於 | yú | oppposing | 即於其處起塔三層 |
| 139 | 35 | 於 | yú | and | 即於其處起塔三層 |
| 140 | 35 | 於 | yú | compared to | 即於其處起塔三層 |
| 141 | 35 | 於 | yú | by | 即於其處起塔三層 |
| 142 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 即於其處起塔三層 |
| 143 | 35 | 於 | yú | for | 即於其處起塔三層 |
| 144 | 35 | 於 | yú | Yu | 即於其處起塔三層 |
| 145 | 35 | 於 | wū | a crow | 即於其處起塔三層 |
| 146 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 即於其處起塔三層 |
| 147 | 35 | 於 | yú | near to; antike | 即於其處起塔三層 |
| 148 | 34 | 一 | yī | one | 釋僧群一 |
| 149 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋僧群一 |
| 150 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 釋僧群一 |
| 151 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋僧群一 |
| 152 | 34 | 一 | yì | whole; all | 釋僧群一 |
| 153 | 34 | 一 | yī | first | 釋僧群一 |
| 154 | 34 | 一 | yī | the same | 釋僧群一 |
| 155 | 34 | 一 | yī | each | 釋僧群一 |
| 156 | 34 | 一 | yī | certain | 釋僧群一 |
| 157 | 34 | 一 | yī | throughout | 釋僧群一 |
| 158 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 釋僧群一 |
| 159 | 34 | 一 | yī | sole; single | 釋僧群一 |
| 160 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 釋僧群一 |
| 161 | 34 | 一 | yī | Yi | 釋僧群一 |
| 162 | 34 | 一 | yī | other | 釋僧群一 |
| 163 | 34 | 一 | yī | to unify | 釋僧群一 |
| 164 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋僧群一 |
| 165 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋僧群一 |
| 166 | 34 | 一 | yī | or | 釋僧群一 |
| 167 | 34 | 一 | yī | one; eka | 釋僧群一 |
| 168 | 33 | 年 | nián | year | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 169 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 170 | 33 | 年 | nián | age | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 171 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 172 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 173 | 33 | 年 | nián | a date | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 174 | 33 | 年 | nián | time; years | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 175 | 33 | 年 | nián | harvest | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 176 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 177 | 33 | 年 | nián | year; varṣa | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 178 | 31 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是群仙所宅 |
| 179 | 31 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是群仙所宅 |
| 180 | 31 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是群仙所宅 |
| 181 | 31 | 所 | suǒ | it | 是群仙所宅 |
| 182 | 31 | 所 | suǒ | if; supposing | 是群仙所宅 |
| 183 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是群仙所宅 |
| 184 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 是群仙所宅 |
| 185 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是群仙所宅 |
| 186 | 31 | 所 | suǒ | that which | 是群仙所宅 |
| 187 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是群仙所宅 |
| 188 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 是群仙所宅 |
| 189 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 是群仙所宅 |
| 190 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是群仙所宅 |
| 191 | 31 | 所 | suǒ | that which; yad | 是群仙所宅 |
| 192 | 31 | 後 | hòu | after; later | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 193 | 31 | 後 | hòu | empress; queen | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 194 | 31 | 後 | hòu | sovereign | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 195 | 31 | 後 | hòu | behind | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 196 | 31 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 197 | 31 | 後 | hòu | late; later | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 198 | 31 | 後 | hòu | arriving late | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 199 | 31 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 200 | 31 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 201 | 31 | 後 | hòu | behind; back | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 202 | 31 | 後 | hòu | then | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 203 | 31 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 204 | 31 | 後 | hòu | Hou | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 205 | 31 | 後 | hòu | after; behind | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 206 | 31 | 後 | hòu | following | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 207 | 31 | 後 | hòu | to be delayed | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 208 | 31 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 209 | 31 | 後 | hòu | feudal lords | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 210 | 31 | 後 | hòu | Hou | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 211 | 31 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 212 | 31 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 213 | 31 | 後 | hòu | later; paścima | 後遷居羅江縣之霍山構立茅室 |
| 214 | 30 | 見 | jiàn | to see | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 215 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 216 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 217 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 218 | 30 | 見 | jiàn | passive marker | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 219 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 220 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 221 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 222 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 223 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 224 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 225 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 226 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 227 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 晉末至彭城見有老人年八十夫妻窮悴 |
| 228 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後時忽有一折翅鴨 |
| 229 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後時忽有一折翅鴨 |
| 230 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後時忽有一折翅鴨 |
| 231 | 29 | 時 | shí | at that time | 後時忽有一折翅鴨 |
| 232 | 29 | 時 | shí | fashionable | 後時忽有一折翅鴨 |
| 233 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後時忽有一折翅鴨 |
| 234 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後時忽有一折翅鴨 |
| 235 | 29 | 時 | shí | tense | 後時忽有一折翅鴨 |
| 236 | 29 | 時 | shí | particular; special | 後時忽有一折翅鴨 |
| 237 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後時忽有一折翅鴨 |
| 238 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 後時忽有一折翅鴨 |
| 239 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後時忽有一折翅鴨 |
| 240 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 後時忽有一折翅鴨 |
| 241 | 29 | 時 | shí | seasonal | 後時忽有一折翅鴨 |
| 242 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 後時忽有一折翅鴨 |
| 243 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 後時忽有一折翅鴨 |
| 244 | 29 | 時 | shí | on time | 後時忽有一折翅鴨 |
| 245 | 29 | 時 | shí | this; that | 後時忽有一折翅鴨 |
| 246 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 後時忽有一折翅鴨 |
| 247 | 29 | 時 | shí | hour | 後時忽有一折翅鴨 |
| 248 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後時忽有一折翅鴨 |
| 249 | 29 | 時 | shí | Shi | 後時忽有一折翅鴨 |
| 250 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 後時忽有一折翅鴨 |
| 251 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 後時忽有一折翅鴨 |
| 252 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 後時忽有一折翅鴨 |
| 253 | 29 | 時 | shí | then; atha | 後時忽有一折翅鴨 |
| 254 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 亡身誦經 |
| 255 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 亡身誦經 |
| 256 | 28 | 身 | shēn | measure word for clothes | 亡身誦經 |
| 257 | 28 | 身 | shēn | self | 亡身誦經 |
| 258 | 28 | 身 | shēn | life | 亡身誦經 |
| 259 | 28 | 身 | shēn | an object | 亡身誦經 |
| 260 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 亡身誦經 |
| 261 | 28 | 身 | shēn | personally | 亡身誦經 |
| 262 | 28 | 身 | shēn | moral character | 亡身誦經 |
| 263 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 亡身誦經 |
| 264 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 亡身誦經 |
| 265 | 28 | 身 | juān | India | 亡身誦經 |
| 266 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 亡身誦經 |
| 267 | 26 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 後隨要止臨 |
| 268 | 26 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 後隨要止臨 |
| 269 | 26 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 後隨要止臨 |
| 270 | 26 | 止 | zhǐ | only | 後隨要止臨 |
| 271 | 26 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 後隨要止臨 |
| 272 | 26 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 後隨要止臨 |
| 273 | 26 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 後隨要止臨 |
| 274 | 26 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 後隨要止臨 |
| 275 | 26 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 後隨要止臨 |
| 276 | 26 | 止 | zhǐ | foot | 後隨要止臨 |
| 277 | 26 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 後隨要止臨 |
| 278 | 26 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 後隨要止臨 |
| 279 | 26 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 後隨要止臨 |
| 280 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 餓者前云 |
| 281 | 25 | 者 | zhě | that | 餓者前云 |
| 282 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 餓者前云 |
| 283 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 餓者前云 |
| 284 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 餓者前云 |
| 285 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 餓者前云 |
| 286 | 25 | 者 | zhuó | according to | 餓者前云 |
| 287 | 25 | 者 | zhě | ca | 餓者前云 |
| 288 | 23 | 曰 | yuē | to speak; to say | 迺歎曰 |
| 289 | 23 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 迺歎曰 |
| 290 | 23 | 曰 | yuē | to be called | 迺歎曰 |
| 291 | 23 | 曰 | yuē | particle without meaning | 迺歎曰 |
| 292 | 23 | 曰 | yuē | said; ukta | 迺歎曰 |
| 293 | 23 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 擬以自贖事畢 |
| 294 | 23 | 自 | zì | from; since | 擬以自贖事畢 |
| 295 | 23 | 自 | zì | self; oneself; itself | 擬以自贖事畢 |
| 296 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 擬以自贖事畢 |
| 297 | 23 | 自 | zì | Zi | 擬以自贖事畢 |
| 298 | 23 | 自 | zì | a nose | 擬以自贖事畢 |
| 299 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 擬以自贖事畢 |
| 300 | 23 | 自 | zì | origin | 擬以自贖事畢 |
| 301 | 23 | 自 | zì | originally | 擬以自贖事畢 |
| 302 | 23 | 自 | zì | still; to remain | 擬以自贖事畢 |
| 303 | 23 | 自 | zì | in person; personally | 擬以自贖事畢 |
| 304 | 23 | 自 | zì | in addition; besides | 擬以自贖事畢 |
| 305 | 23 | 自 | zì | if; even if | 擬以自贖事畢 |
| 306 | 23 | 自 | zì | but | 擬以自贖事畢 |
| 307 | 23 | 自 | zì | because | 擬以自贖事畢 |
| 308 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 擬以自贖事畢 |
| 309 | 23 | 自 | zì | to be | 擬以自贖事畢 |
| 310 | 23 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 擬以自贖事畢 |
| 311 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 擬以自贖事畢 |
| 312 | 22 | 中 | zhōng | middle | 山孤在海中 |
| 313 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 山孤在海中 |
| 314 | 22 | 中 | zhōng | China | 山孤在海中 |
| 315 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 山孤在海中 |
| 316 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 山孤在海中 |
| 317 | 22 | 中 | zhōng | midday | 山孤在海中 |
| 318 | 22 | 中 | zhōng | inside | 山孤在海中 |
| 319 | 22 | 中 | zhōng | during | 山孤在海中 |
| 320 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 山孤在海中 |
| 321 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 山孤在海中 |
| 322 | 22 | 中 | zhōng | half | 山孤在海中 |
| 323 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 山孤在海中 |
| 324 | 22 | 中 | zhōng | while | 山孤在海中 |
| 325 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 山孤在海中 |
| 326 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 山孤在海中 |
| 327 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 山孤在海中 |
| 328 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 山孤在海中 |
| 329 | 22 | 中 | zhōng | middle | 山孤在海中 |
| 330 | 21 | 又 | yòu | again; also | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 331 | 21 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 332 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 333 | 21 | 又 | yòu | and | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 334 | 21 | 又 | yòu | furthermore | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 335 | 21 | 又 | yòu | in addition | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 336 | 21 | 又 | yòu | but | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 337 | 21 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又篤厲門人常懺悔為業 |
| 338 | 21 | 迺 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 迺歎曰 |
| 339 | 21 | 迺 | nǎi | you | 迺歎曰 |
| 340 | 21 | 迺 | nǎi | this | 迺歎曰 |
| 341 | 21 | 迺 | nǎi | Nai | 迺歎曰 |
| 342 | 21 | 迺 | nǎi | therefore | 迺歎曰 |
| 343 | 21 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 344 | 21 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 誦法華勝鬘金剛波若 |
| 345 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 輿還寺將息 |
| 346 | 21 | 寺 | sì | a government office | 輿還寺將息 |
| 347 | 21 | 寺 | sì | a eunuch | 輿還寺將息 |
| 348 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 輿還寺將息 |
| 349 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 至明晨乃絕 |
| 350 | 21 | 明 | míng | Ming | 至明晨乃絕 |
| 351 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 至明晨乃絕 |
| 352 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 至明晨乃絕 |
| 353 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 至明晨乃絕 |
| 354 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 至明晨乃絕 |
| 355 | 21 | 明 | míng | consecrated | 至明晨乃絕 |
| 356 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 至明晨乃絕 |
| 357 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 至明晨乃絕 |
| 358 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 至明晨乃絕 |
| 359 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 至明晨乃絕 |
| 360 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 至明晨乃絕 |
| 361 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 至明晨乃絕 |
| 362 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 至明晨乃絕 |
| 363 | 21 | 明 | míng | open; public | 至明晨乃絕 |
| 364 | 21 | 明 | míng | clear | 至明晨乃絕 |
| 365 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 至明晨乃絕 |
| 366 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 至明晨乃絕 |
| 367 | 21 | 明 | míng | virtuous | 至明晨乃絕 |
| 368 | 21 | 明 | míng | open and honest | 至明晨乃絕 |
| 369 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 至明晨乃絕 |
| 370 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 至明晨乃絕 |
| 371 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 至明晨乃絕 |
| 372 | 21 | 明 | míng | positive | 至明晨乃絕 |
| 373 | 21 | 明 | míng | Clear | 至明晨乃絕 |
| 374 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 至明晨乃絕 |
| 375 | 20 | 少 | shǎo | few | 少而仁愛 |
| 376 | 20 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 少而仁愛 |
| 377 | 20 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 少而仁愛 |
| 378 | 20 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 少而仁愛 |
| 379 | 20 | 少 | shǎo | to be less than | 少而仁愛 |
| 380 | 20 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 少而仁愛 |
| 381 | 20 | 少 | shǎo | short-term | 少而仁愛 |
| 382 | 20 | 少 | shǎo | infrequently | 少而仁愛 |
| 383 | 20 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 少而仁愛 |
| 384 | 20 | 少 | shào | young | 少而仁愛 |
| 385 | 20 | 少 | shào | youth | 少而仁愛 |
| 386 | 20 | 少 | shào | a youth; a young person | 少而仁愛 |
| 387 | 20 | 少 | shào | Shao | 少而仁愛 |
| 388 | 20 | 少 | shǎo | few | 少而仁愛 |
| 389 | 20 | 或 | huò | or; either; else | 或曰道進 |
| 390 | 20 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或曰道進 |
| 391 | 20 | 或 | huò | some; someone | 或曰道進 |
| 392 | 20 | 或 | míngnián | suddenly | 或曰道進 |
| 393 | 20 | 或 | huò | or; vā | 或曰道進 |
| 394 | 19 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 稱乃謂村人曰 |
| 395 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 稱乃謂村人曰 |
| 396 | 19 | 乃 | nǎi | you; yours | 稱乃謂村人曰 |
| 397 | 19 | 乃 | nǎi | also; moreover | 稱乃謂村人曰 |
| 398 | 19 | 乃 | nǎi | however; but | 稱乃謂村人曰 |
| 399 | 19 | 乃 | nǎi | if | 稱乃謂村人曰 |
| 400 | 19 | 三 | sān | three | 釋法進三 |
| 401 | 19 | 三 | sān | third | 釋法進三 |
| 402 | 19 | 三 | sān | more than two | 釋法進三 |
| 403 | 19 | 三 | sān | very few | 釋法進三 |
| 404 | 19 | 三 | sān | repeatedly | 釋法進三 |
| 405 | 19 | 三 | sān | San | 釋法進三 |
| 406 | 19 | 三 | sān | three; tri | 釋法進三 |
| 407 | 19 | 三 | sān | sa | 釋法進三 |
| 408 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋法進三 |
| 409 | 19 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 十五出家 |
| 410 | 19 | 出家 | chūjiā | to renounce | 十五出家 |
| 411 | 19 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 十五出家 |
| 412 | 19 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 村人苦諫不從即於是夜獨坐草中 |
| 413 | 19 | 亦 | yì | also; too | 大人五藏亦可用不 |
| 414 | 19 | 亦 | yì | but | 大人五藏亦可用不 |
| 415 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 大人五藏亦可用不 |
| 416 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 大人五藏亦可用不 |
| 417 | 19 | 亦 | yì | already | 大人五藏亦可用不 |
| 418 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 大人五藏亦可用不 |
| 419 | 19 | 亦 | yì | Yi | 大人五藏亦可用不 |
| 420 | 18 | 姓 | xìng | family name; surname | 姓唐 |
| 421 | 18 | 姓 | xìng | to have the surname | 姓唐 |
| 422 | 18 | 姓 | xìng | life | 姓唐 |
| 423 | 18 | 姓 | xìng | a government official | 姓唐 |
| 424 | 18 | 姓 | xìng | common people | 姓唐 |
| 425 | 18 | 姓 | xìng | descendents | 姓唐 |
| 426 | 18 | 姓 | xìng | a household; a clan | 姓唐 |
| 427 | 18 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 姓唐 |
| 428 | 18 | 云 | yún | cloud | 古老相傳云 |
| 429 | 18 | 云 | yún | Yunnan | 古老相傳云 |
| 430 | 18 | 云 | yún | Yun | 古老相傳云 |
| 431 | 18 | 云 | yún | to say | 古老相傳云 |
| 432 | 18 | 云 | yún | to have | 古老相傳云 |
| 433 | 18 | 云 | yún | a particle with no meaning | 古老相傳云 |
| 434 | 18 | 云 | yún | in this way | 古老相傳云 |
| 435 | 18 | 云 | yún | cloud; megha | 古老相傳云 |
| 436 | 18 | 云 | yún | to say; iti | 古老相傳云 |
| 437 | 18 | 來 | lái | to come | 若王使來必當將去 |
| 438 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 若王使來必當將去 |
| 439 | 18 | 來 | lái | please | 若王使來必當將去 |
| 440 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 若王使來必當將去 |
| 441 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 若王使來必當將去 |
| 442 | 18 | 來 | lái | ever since | 若王使來必當將去 |
| 443 | 18 | 來 | lái | wheat | 若王使來必當將去 |
| 444 | 18 | 來 | lái | next; future | 若王使來必當將去 |
| 445 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 若王使來必當將去 |
| 446 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 若王使來必當將去 |
| 447 | 18 | 來 | lái | to earn | 若王使來必當將去 |
| 448 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 若王使來必當將去 |
| 449 | 18 | 也 | yě | also; too | 累三塗情形故也 |
| 450 | 18 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 累三塗情形故也 |
| 451 | 18 | 也 | yě | either | 累三塗情形故也 |
| 452 | 18 | 也 | yě | even | 累三塗情形故也 |
| 453 | 18 | 也 | yě | used to soften the tone | 累三塗情形故也 |
| 454 | 18 | 也 | yě | used for emphasis | 累三塗情形故也 |
| 455 | 18 | 也 | yě | used to mark contrast | 累三塗情形故也 |
| 456 | 18 | 也 | yě | used to mark compromise | 累三塗情形故也 |
| 457 | 18 | 也 | yě | ya | 累三塗情形故也 |
| 458 | 18 | 卒 | zú | to die | 及二老卒 |
| 459 | 18 | 卒 | zú | a soldier | 及二老卒 |
| 460 | 18 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 及二老卒 |
| 461 | 18 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 及二老卒 |
| 462 | 18 | 卒 | zú | to end | 及二老卒 |
| 463 | 18 | 卒 | zú | at last; finally | 及二老卒 |
| 464 | 18 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 及二老卒 |
| 465 | 18 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 及二老卒 |
| 466 | 18 | 聞 | wén | to hear | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 467 | 18 | 聞 | wén | Wen | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 468 | 18 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 469 | 18 | 聞 | wén | to be widely known | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 470 | 18 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 471 | 18 | 聞 | wén | information | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 472 | 18 | 聞 | wèn | famous; well known | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 473 | 18 | 聞 | wén | knowledge; learning | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 474 | 18 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 475 | 18 | 聞 | wén | to question | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 476 | 18 | 聞 | wén | heard; śruta | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 477 | 18 | 聞 | wén | hearing; śruti | 後晉守太守陶夔聞而索之群以水遺夔 |
| 478 | 18 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 春秋一百四十矣 |
| 479 | 18 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 春秋一百四十矣 |
| 480 | 18 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 春秋一百四十矣 |
| 481 | 18 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 春秋一百四十矣 |
| 482 | 17 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常以一木為梁 |
| 483 | 17 | 常 | cháng | Chang | 常以一木為梁 |
| 484 | 17 | 常 | cháng | long-lasting | 常以一木為梁 |
| 485 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常以一木為梁 |
| 486 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常以一木為梁 |
| 487 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常以一木為梁 |
| 488 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 數日而終 |
| 489 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 數日而終 |
| 490 | 17 | 日 | rì | a day | 數日而終 |
| 491 | 17 | 日 | rì | Japan | 數日而終 |
| 492 | 17 | 日 | rì | sun | 數日而終 |
| 493 | 17 | 日 | rì | daytime | 數日而終 |
| 494 | 17 | 日 | rì | sunlight | 數日而終 |
| 495 | 17 | 日 | rì | everyday | 數日而終 |
| 496 | 17 | 日 | rì | season | 數日而終 |
| 497 | 17 | 日 | rì | available time | 數日而終 |
| 498 | 17 | 日 | rì | a day | 數日而終 |
| 499 | 17 | 日 | rì | in the past | 數日而終 |
| 500 | 17 | 日 | mì | mi | 數日而終 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 有 |
|
|
|
| 释 | 釋 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 而 | ér | and; ca | |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 安养寺 | 安養寺 | 196 | Anyang Temple |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 白羊 | 98 |
|
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 城傍寺 | 99 | Chengpang Temple | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 定林上寺 | 100 | Dinglinshang Temple | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 法进 | 法進 | 102 | Fajin |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵道 | 102 | brahma-patha | |
| 放光经 | 放光經 | 102 | Radiant Light Sutra; Fang Guang Jing |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法羽 | 102 | Fayu | |
| 丰县 | 豐縣 | 102 | Feng county |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 富阳 | 富陽 | 102 | Fuyang |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高座寺 | 103 | Gaozuo Temple | |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 河阴 | 河陰 | 104 | Heyin |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 后晋 | 後晉 | 104 | Later Jin |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
| 会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧庆 | 慧慶 | 104 | Huiqing |
| 慧绍 | 慧紹 | 104 | Huishao |
| 慧益 | 104 | Huiyi | |
| 霍山 | 104 | Huoshan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 交趾 | 106 | Jiaozhi | |
| 嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
| 记城寺 | 記城寺 | 106 | Jicheng Temple |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 景明 | 106 | Jingming reign | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 106 | Juqu Mengxun |
| 康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵根寺 | 靈根寺 | 108 | Linggen Temple |
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 刘勰 | 劉勰 | 108 | Liu Xie |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
| 罗江县 | 羅江縣 | 108 | Luojiang county |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
| 庐山寺 | 廬山寺 | 76 | Lushan Temple |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 南涧寺 | 南澗寺 | 110 | Nanjian Temple |
| 南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 番禺 | 112 | Panyu | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 郫 | 80 | Pi | |
| 平昌 | 112 | Pyeongchang | |
| 平南 | 112 | Pingnan | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 齐熙寺 | 齊熙寺 | 113 | Qixi Temple |
| 泉林寺 | 113 | Quanlin Temple | |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三贤寺 | 三賢寺 | 115 | Sanxian Temple |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧富 | 115 | Sengfu | |
| 僧庆 | 僧慶 | 115 | Sengqing |
| 僧群 | 115 | Sengqun | |
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 僧瑜 | 115 | Sengyu | |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 释慧皎 | 釋慧皎 | 115 | Hui Jiao |
| 时经 | 時經 | 115 | Sūtra on Times |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 时母 | 時母 | 115 | Kali |
| 十月 | 115 |
|
|
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
| 宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
| 遂平 | 115 | Suiping | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太始 | 116 |
|
|
| 昙称 | 曇稱 | 116 | Tancheng |
| 昙弘 | 曇弘 | 116 | Tanhong |
| 昙温 | 曇溫 | 116 | Tanwen |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 天柱山寺 | 116 | Tianzhushan Temple | |
| 廷尉寺 | 116 | Tingwei Temple | |
| 瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武担寺 | 武擔寺 | 119 | Wudan Temple |
| 五斗米道 | 119 | Way of Five Pecks of Rice | |
| 吴国 | 吳國 | 119 |
|
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
| 西安 | 120 | Xian | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 仙山寺 | 120 | Xianshan Temple | |
| 显义寺 | 顯義寺 | 120 | Xianyi Temple |
| 孝建 | 120 | Xiaojian | |
| 西凉州 | 西涼州 | 120 | Xi Liangzhou |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 药王寺 | 藥王寺 | 121 | Yao Wang Temple |
| 依安 | 121 | Yi'an | |
| 义兴寺 | 義興寺 | 121 | Yixing Temple |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永初 | 121 |
|
|
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永兴 | 121 |
|
|
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 越城寺 | 121 | Yuecheng Temple | |
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 云龙 | 雲龍 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 招提寺 | 122 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
| 昭玄寺 | 122 | Zhaoxuan Temple | |
| 正法华经 | 正法華經 | 122 | The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing |
| 治城寺 | 122 | Zhicheng Temple | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中南 | 122 | South Central China | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 竺 | 122 |
|
|
| 竹林寺 | 122 | Zhulin Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 般舟 | 98 |
|
|
| 宝城 | 寶城 | 98 | city full of precious things |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 法物 | 102 | Dharma objects | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福田 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 高座 | 103 |
|
|
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 胡床 | 104 | sitting mat; pīṭha | |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 普明 | 112 |
|
|
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
| 劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 昇天 | 115 | rise to heaven | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 受一食法 | 115 | receiving one meal per day | |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 习诵 | 習誦 | 120 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因语 | 因語 | 121 | present cause to future effect discourse |
| 一中 | 121 |
|
|
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|