Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 28

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 zhī to go 是朗公曾孫之弟子也
2 92 zhī to arrive; to go 是朗公曾孫之弟子也
3 92 zhī is 是朗公曾孫之弟子也
4 92 zhī to use 是朗公曾孫之弟子也
5 92 zhī Zhi 是朗公曾孫之弟子也
6 92 zhī winding 是朗公曾孫之弟子也
7 48 to use; to grasp 以事聞奏
8 48 to rely on 以事聞奏
9 48 to regard 以事聞奏
10 48 to be able to 以事聞奏
11 48 to order; to command 以事聞奏
12 48 used after a verb 以事聞奏
13 48 a reason; a cause 以事聞奏
14 48 Israel 以事聞奏
15 48 Yi 以事聞奏
16 48 use; yogena 以事聞奏
17 45 wéi to act as; to serve 仁濟為務
18 45 wéi to change into; to become 仁濟為務
19 45 wéi to be; is 仁濟為務
20 45 wéi to do 仁濟為務
21 45 wèi to support; to help 仁濟為務
22 45 wéi to govern 仁濟為務
23 45 wèi to be; bhū 仁濟為務
24 45 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 常誦法華
25 45 sòng to recount; to narrate 常誦法華
26 45 sòng a poem 常誦法華
27 45 sòng recite; priase; pāṭha 常誦法華
28 44 infix potential marker 舌不壞
29 41 ya 是朗公曾孫之弟子也
30 41 ér Kangxi radical 126 獸而群不為亂
31 41 ér as if; to seem like 獸而群不為亂
32 41 néng can; able 獸而群不為亂
33 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獸而群不為亂
34 41 ér to arrive; up to 獸而群不為亂
35 39 Qi 失其名
36 38 rén person; people; a human being 正紀十四人
37 38 rén Kangxi radical 9 正紀十四人
38 38 rén a kind of person 正紀十四人
39 38 rén everybody 正紀十四人
40 38 rén adult 正紀十四人
41 38 rén somebody; others 正紀十四人
42 38 rén an upright person 正紀十四人
43 38 rén person; manuṣya 正紀十四人
44 36 Kangxi radical 71 像法流行奉無謬者
45 36 to not have; without 像法流行奉無謬者
46 36 mo 像法流行奉無謬者
47 36 to not have 像法流行奉無謬者
48 36 Wu 像法流行奉無謬者
49 36 mo 像法流行奉無謬者
50 34 Buddhist temple; monastery; mosque 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
51 34 a government office 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
52 34 a eunuch 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
53 34 Buddhist temple; vihāra 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
54 34 yuē to speak; to say 沙門寶誌奏梁武曰
55 34 yuē Kangxi radical 73 沙門寶誌奏梁武曰
56 34 yuē to be called 沙門寶誌奏梁武曰
57 34 yuē said; ukta 沙門寶誌奏梁武曰
58 32 shí time; a point or period of time 死之時權殯堤下
59 32 shí a season; a quarter of a year 死之時權殯堤下
60 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 死之時權殯堤下
61 32 shí fashionable 死之時權殯堤下
62 32 shí fate; destiny; luck 死之時權殯堤下
63 32 shí occasion; opportunity; chance 死之時權殯堤下
64 32 shí tense 死之時權殯堤下
65 32 shí particular; special 死之時權殯堤下
66 32 shí to plant; to cultivate 死之時權殯堤下
67 32 shí an era; a dynasty 死之時權殯堤下
68 32 shí time [abstract] 死之時權殯堤下
69 32 shí seasonal 死之時權殯堤下
70 32 shí to wait upon 死之時權殯堤下
71 32 shí hour 死之時權殯堤下
72 32 shí appropriate; proper; timely 死之時權殯堤下
73 32 shí Shi 死之時權殯堤下
74 32 shí a present; currentlt 死之時權殯堤下
75 32 shí time; kāla 死之時權殯堤下
76 32 shí at that time; samaya 死之時權殯堤下
77 31 zhě ca 方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者
78 31 nǎi to be 乃勅中書舍人高珍
79 30 suǒ a few; various; some 遷置淨所設齋供養
80 30 suǒ a place; a location 遷置淨所設齋供養
81 30 suǒ indicates a passive voice 遷置淨所設齋供養
82 30 suǒ an ordinal number 遷置淨所設齋供養
83 30 suǒ meaning 遷置淨所設齋供養
84 30 suǒ garrison 遷置淨所設齋供養
85 30 suǒ place; pradeśa 遷置淨所設齋供養
86 29 one 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
87 29 Kangxi radical 1 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
88 29 pure; concentrated 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
89 29 first 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
90 29 the same 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
91 29 sole; single 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
92 29 a very small amount 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
93 29 Yi 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
94 29 other 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
95 29 to unify 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
96 29 accidentally; coincidentally 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
97 29 abruptly; suddenly 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
98 29 one; eka 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
99 28 shì to release; to set free 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
100 28 shì to explain; to interpret 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
101 28 shì to remove; to dispell; to clear up 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
102 28 shì to give up; to abandon 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
103 28 shì to put down 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
104 28 shì to resolve 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
105 28 shì to melt 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
106 28 shì Śākyamuni 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
107 28 shì Buddhism 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
108 28 shì Śākya; Shakya 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
109 28 pleased; glad 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
110 28 shì explain 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
111 28 shì Śakra; Indra 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
112 28 yòu Kangxi radical 29 焉又范陽五侯寺僧
113 27 jīng to go through; to experience 於是大代之國花嚴一經因斯
114 27 jīng a sutra; a scripture 於是大代之國花嚴一經因斯
115 27 jīng warp 於是大代之國花嚴一經因斯
116 27 jīng longitude 於是大代之國花嚴一經因斯
117 27 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於是大代之國花嚴一經因斯
118 27 jīng a woman's period 於是大代之國花嚴一經因斯
119 27 jīng to bear; to endure 於是大代之國花嚴一經因斯
120 27 jīng to hang; to die by hanging 於是大代之國花嚴一經因斯
121 27 jīng classics 於是大代之國花嚴一經因斯
122 27 jīng to be frugal; to save 於是大代之國花嚴一經因斯
123 27 jīng a classic; a scripture; canon 於是大代之國花嚴一經因斯
124 27 jīng a standard; a norm 於是大代之國花嚴一經因斯
125 27 jīng a section of a Confucian work 於是大代之國花嚴一經因斯
126 27 jīng to measure 於是大代之國花嚴一經因斯
127 27 jīng human pulse 於是大代之國花嚴一經因斯
128 27 jīng menstruation; a woman's period 於是大代之國花嚴一經因斯
129 27 jīng sutra; discourse 於是大代之國花嚴一經因斯
130 25 shān a mountain; a hill; a peak 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
131 25 shān Shan 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
132 25 shān Kangxi radical 46 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
133 25 shān a mountain-like shape 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
134 25 shān a gable 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
135 25 shān mountain; giri 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
136 22 zhì Kangxi radical 133 珍奉勅至彼
137 22 zhì to arrive 珍奉勅至彼
138 22 zhì approach; upagama 珍奉勅至彼
139 22 dào way; road; path 恭長往荊楊訪道
140 22 dào principle; a moral; morality 恭長往荊楊訪道
141 22 dào Tao; the Way 恭長往荊楊訪道
142 22 dào to say; to speak; to talk 恭長往荊楊訪道
143 22 dào to think 恭長往荊楊訪道
144 22 dào circuit; a province 恭長往荊楊訪道
145 22 dào a course; a channel 恭長往荊楊訪道
146 22 dào a method; a way of doing something 恭長往荊楊訪道
147 22 dào a doctrine 恭長往荊楊訪道
148 22 dào Taoism; Daoism 恭長往荊楊訪道
149 22 dào a skill 恭長往荊楊訪道
150 22 dào a sect 恭長往荊楊訪道
151 22 dào a line 恭長往荊楊訪道
152 22 dào Way 恭長往荊楊訪道
153 22 dào way; path; marga 恭長往荊楊訪道
154 21 method; way 魏益州五層寺釋法建傳二
155 21 France 魏益州五層寺釋法建傳二
156 21 the law; rules; regulations 魏益州五層寺釋法建傳二
157 21 the teachings of the Buddha; Dharma 魏益州五層寺釋法建傳二
158 21 a standard; a norm 魏益州五層寺釋法建傳二
159 21 an institution 魏益州五層寺釋法建傳二
160 21 to emulate 魏益州五層寺釋法建傳二
161 21 magic; a magic trick 魏益州五層寺釋法建傳二
162 21 punishment 魏益州五層寺釋法建傳二
163 21 Fa 魏益州五層寺釋法建傳二
164 21 a precedent 魏益州五層寺釋法建傳二
165 21 a classification of some kinds of Han texts 魏益州五層寺釋法建傳二
166 21 relating to a ceremony or rite 魏益州五層寺釋法建傳二
167 21 Dharma 魏益州五層寺釋法建傳二
168 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 魏益州五層寺釋法建傳二
169 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 魏益州五層寺釋法建傳二
170 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 魏益州五層寺釋法建傳二
171 21 quality; characteristic 魏益州五層寺釋法建傳二
172 21 yán to speak; to say; said 生而能言
173 21 yán language; talk; words; utterance; speech 生而能言
174 21 yán Kangxi radical 149 生而能言
175 21 yán phrase; sentence 生而能言
176 21 yán a word; a syllable 生而能言
177 21 yán a theory; a doctrine 生而能言
178 21 yán to regard as 生而能言
179 21 yán to act as 生而能言
180 21 yán word; vacana 生而能言
181 21 yán speak; vad 生而能言
182 20 Kangxi radical 132 自往看之必有靈異
183 20 Zi 自往看之必有靈異
184 20 a nose 自往看之必有靈異
185 20 the beginning; the start 自往看之必有靈異
186 20 origin 自往看之必有靈異
187 20 to employ; to use 自往看之必有靈異
188 20 to be 自往看之必有靈異
189 20 self; soul; ātman 自往看之必有靈異
190 20 day of the month; a certain day 將終之日
191 20 Kangxi radical 72 將終之日
192 20 a day 將終之日
193 20 Japan 將終之日
194 20 sun 將終之日
195 20 daytime 將終之日
196 20 sunlight 將終之日
197 20 everyday 將終之日
198 20 season 將終之日
199 20 available time 將終之日
200 20 in the past 將終之日
201 20 mi 將終之日
202 20 sun; sūrya 將終之日
203 20 a day; divasa 將終之日
204 20 to be near by; to be close to 寺即宋求那跋摩之所立也
205 20 at that time 寺即宋求那跋摩之所立也
206 20 to be exactly the same as; to be thus 寺即宋求那跋摩之所立也
207 20 supposed; so-called 寺即宋求那跋摩之所立也
208 20 to arrive at; to ascend 寺即宋求那跋摩之所立也
209 20 nián year 年八十終
210 20 nián New Year festival 年八十終
211 20 nián age 年八十終
212 20 nián life span; life expectancy 年八十終
213 20 nián an era; a period 年八十終
214 20 nián a date 年八十終
215 20 nián time; years 年八十終
216 20 nián harvest 年八十終
217 20 nián annual; every year 年八十終
218 20 nián year; varṣa 年八十終
219 20 zhōng middle 住人頭山邃谷中銜草寺
220 20 zhōng medium; medium sized 住人頭山邃谷中銜草寺
221 20 zhōng China 住人頭山邃谷中銜草寺
222 20 zhòng to hit the mark 住人頭山邃谷中銜草寺
223 20 zhōng midday 住人頭山邃谷中銜草寺
224 20 zhōng inside 住人頭山邃谷中銜草寺
225 20 zhōng during 住人頭山邃谷中銜草寺
226 20 zhōng Zhong 住人頭山邃谷中銜草寺
227 20 zhōng intermediary 住人頭山邃谷中銜草寺
228 20 zhōng half 住人頭山邃谷中銜草寺
229 20 zhòng to reach; to attain 住人頭山邃谷中銜草寺
230 20 zhòng to suffer; to infect 住人頭山邃谷中銜草寺
231 20 zhòng to obtain 住人頭山邃谷中銜草寺
232 20 zhòng to pass an exam 住人頭山邃谷中銜草寺
233 20 zhōng middle 住人頭山邃谷中銜草寺
234 20 wén to hear 楊都道俗聞誌此告
235 20 wén Wen 楊都道俗聞誌此告
236 20 wén sniff at; to smell 楊都道俗聞誌此告
237 20 wén to be widely known 楊都道俗聞誌此告
238 20 wén to confirm; to accept 楊都道俗聞誌此告
239 20 wén information 楊都道俗聞誌此告
240 20 wèn famous; well known 楊都道俗聞誌此告
241 20 wén knowledge; learning 楊都道俗聞誌此告
242 20 wèn popularity; prestige; reputation 楊都道俗聞誌此告
243 20 wén to question 楊都道俗聞誌此告
244 20 wén heard; śruta 楊都道俗聞誌此告
245 20 wén hearing; śruti 楊都道俗聞誌此告
246 19 to go; to 遠於京
247 19 to rely on; to depend on 遠於京
248 19 Yu 遠於京
249 19 a crow 遠於京
250 18 to complete; to finish 規既降欵
251 18 Ji 規既降欵
252 18 zhōng end; finish; conclusion 將終之日
253 18 zhōng to complete; to finish 將終之日
254 18 zhōng all; entire; from start to finish 將終之日
255 18 zhōng to study in detail 將終之日
256 18 zhōng death 將終之日
257 18 zhōng Zhong 將終之日
258 18 zhōng to die 將終之日
259 18 zhōng end; anta 將終之日
260 17 chuán to transmit 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
261 17 zhuàn a biography 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
262 17 chuán to teach 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
263 17 chuán to summon 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
264 17 chuán to pass on to later generations 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
265 17 chuán to spread; to propagate 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
266 17 chuán to express 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
267 17 chuán to conduct 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
268 17 zhuàn a posthouse 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
269 17 zhuàn a commentary 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
270 17 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
271 16 便 biàn convenient; handy; easy 便與納室
272 16 便 biàn advantageous 便與納室
273 16 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便與納室
274 16 便 pián fat; obese 便與納室
275 16 便 biàn to make easy 便與納室
276 16 便 biàn an unearned advantage 便與納室
277 16 便 biàn ordinary; plain 便與納室
278 16 便 biàn in passing 便與納室
279 16 便 biàn informal 便與納室
280 16 便 biàn appropriate; suitable 便與納室
281 16 便 biàn an advantageous occasion 便與納室
282 16 便 biàn stool 便與納室
283 16 便 pián quiet; quiet and comfortable 便與納室
284 16 便 biàn proficient; skilled 便與納室
285 16 便 pián shrewd; slick; good with words 便與納室
286 16 chū rudimentary; elementary
287 16 chū original
288 16 chū foremost, first; prathama
289 16 extra; surplus 餘骸
290 16 odd; surplus over a round number 餘骸
291 16 to remain 餘骸
292 16 other 餘骸
293 16 additional; complementary 餘骸
294 16 remaining 餘骸
295 16 incomplete 餘骸
296 16 Yu 餘骸
297 16 other; anya 餘骸
298 16 gōng to respect; to be polite; to be reverent 益州招提寺釋慧恭傳三
299 16 gōng to follow [orders]; to obey 益州招提寺釋慧恭傳三
300 16 gōng to praise 益州招提寺釋慧恭傳三
301 16 gōng a bow with hands cupped 益州招提寺釋慧恭傳三
302 16 gōng Gong 益州招提寺釋慧恭傳三
303 16 gōng humble 益州招提寺釋慧恭傳三
304 16 gōng reverence; bhajana 益州招提寺釋慧恭傳三
305 16 zhù to dwell; to live; to reside 住人頭山邃谷中銜草寺
306 16 zhù to stop; to halt 住人頭山邃谷中銜草寺
307 16 zhù to retain; to remain 住人頭山邃谷中銜草寺
308 16 zhù to lodge at [temporarily] 住人頭山邃谷中銜草寺
309 16 zhù verb complement 住人頭山邃谷中銜草寺
310 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 住人頭山邃谷中銜草寺
311 16 yuǎn far; distant 洪遠
312 16 yuǎn far-reaching 洪遠
313 16 yuǎn separated from 洪遠
314 16 yuàn estranged from 洪遠
315 16 yuǎn milkwort 洪遠
316 16 yuǎn long ago 洪遠
317 16 yuǎn long-range 洪遠
318 16 yuǎn a remote area 洪遠
319 16 yuǎn Yuan 洪遠
320 16 yuàn to leave 洪遠
321 16 yuàn to violate; to be contrary to 洪遠
322 16 yuǎn distant; dura 洪遠
323 16 xíng to walk 立行純厚
324 16 xíng capable; competent 立行純厚
325 16 háng profession 立行純厚
326 16 xíng Kangxi radical 144 立行純厚
327 16 xíng to travel 立行純厚
328 16 xìng actions; conduct 立行純厚
329 16 xíng to do; to act; to practice 立行純厚
330 16 xíng all right; OK; okay 立行純厚
331 16 háng horizontal line 立行純厚
332 16 héng virtuous deeds 立行純厚
333 16 hàng a line of trees 立行純厚
334 16 hàng bold; steadfast 立行純厚
335 16 xíng to move 立行純厚
336 16 xíng to put into effect; to implement 立行純厚
337 16 xíng travel 立行純厚
338 16 xíng to circulate 立行純厚
339 16 xíng running script; running script 立行純厚
340 16 xíng temporary 立行純厚
341 16 háng rank; order 立行純厚
342 16 háng a business; a shop 立行純厚
343 16 xíng to depart; to leave 立行純厚
344 16 xíng to experience 立行純厚
345 16 xíng path; way 立行純厚
346 16 xíng xing; ballad 立行純厚
347 16 xíng Xing 立行純厚
348 16 xíng Practice 立行純厚
349 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 立行純厚
350 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 立行純厚
351 15 jiàn to see 附見七
352 15 jiàn opinion; view; understanding 附見七
353 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 附見七
354 15 jiàn refer to; for details see 附見七
355 15 jiàn to listen to 附見七
356 15 jiàn to meet 附見七
357 15 jiàn to receive (a guest) 附見七
358 15 jiàn let me; kindly 附見七
359 15 jiàn Jian 附見七
360 15 xiàn to appear 附見七
361 15 xiàn to introduce 附見七
362 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 附見七
363 15 jiàn seeing; observing; darśana 附見七
364 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 尋得本時弟子
365 15 děi to want to; to need to 尋得本時弟子
366 15 děi must; ought to 尋得本時弟子
367 15 de 尋得本時弟子
368 15 de infix potential marker 尋得本時弟子
369 15 to result in 尋得本時弟子
370 15 to be proper; to fit; to suit 尋得本時弟子
371 15 to be satisfied 尋得本時弟子
372 15 to be finished 尋得本時弟子
373 15 děi satisfying 尋得本時弟子
374 15 to contract 尋得本時弟子
375 15 to hear 尋得本時弟子
376 15 to have; there is 尋得本時弟子
377 15 marks time passed 尋得本時弟子
378 15 obtain; attain; prāpta 尋得本時弟子
379 15 bìng to combine; to amalgamate 骸骨並枯惟
380 15 bìng to combine 骸骨並枯惟
381 15 bìng to resemble; to be like 骸骨並枯惟
382 15 bìng to stand side-by-side 骸骨並枯惟
383 15 bīng Taiyuan 骸骨並枯惟
384 15 bìng equally; both; together 骸骨並枯惟
385 15 tóng like; same; similar 諸同見者莫不毛豎
386 15 tóng to be the same 諸同見者莫不毛豎
387 15 tòng an alley; a lane 諸同見者莫不毛豎
388 15 tóng to do something for somebody 諸同見者莫不毛豎
389 15 tóng Tong 諸同見者莫不毛豎
390 15 tóng to meet; to gather together; to join with 諸同見者莫不毛豎
391 15 tóng to be unified 諸同見者莫不毛豎
392 15 tóng to approve; to endorse 諸同見者莫不毛豎
393 15 tóng peace; harmony 諸同見者莫不毛豎
394 15 tóng an agreement 諸同見者莫不毛豎
395 15 tóng same; sama 諸同見者莫不毛豎
396 15 tóng together; saha 諸同見者莫不毛豎
397 15 to give 與旁有異
398 15 to accompany 與旁有異
399 15 to particate in 與旁有異
400 15 of the same kind 與旁有異
401 15 to help 與旁有異
402 15 for 與旁有異
403 15 to split; to tear 於是大代之國花嚴一經因斯
404 15 to depart; to leave 於是大代之國花嚴一經因斯
405 15 Si 於是大代之國花嚴一經因斯
406 15 to go; to 還收葬于人頭山
407 15 to rely on; to depend on 還收葬于人頭山
408 15 Yu 還收葬于人頭山
409 15 a crow 還收葬于人頭山
410 15 cháng Chang 常誦法華
411 15 cháng common; general; ordinary 常誦法華
412 15 cháng a principle; a rule 常誦法華
413 15 cháng eternal; nitya 常誦法華
414 14 suì to comply with; to follow along 言如入定奄遂長往
415 14 suì to advance 言如入定奄遂長往
416 14 suì to follow through; to achieve 言如入定奄遂長往
417 14 suì to follow smoothly 言如入定奄遂長往
418 14 suì an area the capital 言如入定奄遂長往
419 14 suì a dish underneath a chime; a ditch 言如入定奄遂長往
420 14 suì a flint 言如入定奄遂長往
421 14 suì to satisfy 言如入定奄遂長往
422 14 suì to propose; to nominate 言如入定奄遂長往
423 14 suì to grow 言如入定奄遂長往
424 14 suì to use up; to stop 言如入定奄遂長往
425 14 suì sleeve used in archery 言如入定奄遂長往
426 14 suì satisfy; pūraṇa 言如入定奄遂長往
427 14 wǎng to go (in a direction) 自往看之必有靈異
428 14 wǎng in the past 自往看之必有靈異
429 14 wǎng to turn toward 自往看之必有靈異
430 14 wǎng to be friends with; to have a social connection with 自往看之必有靈異
431 14 wǎng to send a gift 自往看之必有靈異
432 14 wǎng former times 自往看之必有靈異
433 14 wǎng someone who has passed away 自往看之必有靈異
434 14 wǎng to go; gam 自往看之必有靈異
435 14 xià bottom 死之時權殯堤下
436 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 死之時權殯堤下
437 14 xià to announce 死之時權殯堤下
438 14 xià to do 死之時權殯堤下
439 14 xià to withdraw; to leave; to exit 死之時權殯堤下
440 14 xià the lower class; a member of the lower class 死之時權殯堤下
441 14 xià inside 死之時權殯堤下
442 14 xià an aspect 死之時權殯堤下
443 14 xià a certain time 死之時權殯堤下
444 14 xià to capture; to take 死之時權殯堤下
445 14 xià to put in 死之時權殯堤下
446 14 xià to enter 死之時權殯堤下
447 14 xià to eliminate; to remove; to get off 死之時權殯堤下
448 14 xià to finish work or school 死之時權殯堤下
449 14 xià to go 死之時權殯堤下
450 14 xià to scorn; to look down on 死之時權殯堤下
451 14 xià to modestly decline 死之時權殯堤下
452 14 xià to produce 死之時權殯堤下
453 14 xià to stay at; to lodge at 死之時權殯堤下
454 14 xià to decide 死之時權殯堤下
455 14 xià to be less than 死之時權殯堤下
456 14 xià humble; lowly 死之時權殯堤下
457 14 xià below; adhara 死之時權殯堤下
458 14 xià lower; inferior; hina 死之時權殯堤下
459 14 chéng honesty; sincerity 唐終南山悟真寺釋法誠傳十
460 14 chéng Sincerity 唐終南山悟真寺釋法誠傳十
461 14 chéng honesty; ārjava 唐終南山悟真寺釋法誠傳十
462 14 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 讀誦法華用
463 14 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 讀誦法華用
464 14 jiàng a general; a high ranking officer 將終之日
465 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將終之日
466 14 jiàng to command; to lead 將終之日
467 14 qiāng to request 將終之日
468 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將終之日
469 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將終之日
470 14 jiāng to checkmate 將終之日
471 14 jiāng to goad; to incite; to provoke 將終之日
472 14 jiāng to do; to handle 將終之日
473 14 jiàng backbone 將終之日
474 14 jiàng king 將終之日
475 14 jiāng to rest 將終之日
476 14 jiàng a senior member of an organization 將終之日
477 14 jiāng large; great 將終之日
478 14 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 皆遙禮
479 14 a ritual; a ceremony; a rite 皆遙禮
480 14 a present; a gift 皆遙禮
481 14 a bow 皆遙禮
482 14 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 皆遙禮
483 14 Li 皆遙禮
484 14 to give an offering in a religious ceremony 皆遙禮
485 14 to respect; to revere 皆遙禮
486 14 reverential salutation; namas 皆遙禮
487 14 to honour 皆遙禮
488 14 gǎn to feel; to perceive 感一童子常來供給
489 14 gǎn to feel empathy for 感一童子常來供給
490 14 gǎn emotion; feeling 感一童子常來供給
491 14 gǎn to touch (the heart); to move 感一童子常來供給
492 14 gǎn to be thankful; to feel grateful 感一童子常來供給
493 14 gǎn to influence 感一童子常來供給
494 14 hàn to shake 感一童子常來供給
495 14 gǎn to exclaim; to moan 感一童子常來供給
496 14 gǎn sense 感一童子常來供給
497 14 gǎn to influence; to move; to be felt 感一童子常來供給
498 14 shì clan; a branch of a lineage 氏為第五子
499 14 shì Kangxi radical 83 氏為第五子
500 14 shì family name; clan name 氏為第五子

Frequencies of all Words

Top 1238

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 zhī him; her; them; that 是朗公曾孫之弟子也
2 92 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是朗公曾孫之弟子也
3 92 zhī to go 是朗公曾孫之弟子也
4 92 zhī this; that 是朗公曾孫之弟子也
5 92 zhī genetive marker 是朗公曾孫之弟子也
6 92 zhī it 是朗公曾孫之弟子也
7 92 zhī in; in regards to 是朗公曾孫之弟子也
8 92 zhī all 是朗公曾孫之弟子也
9 92 zhī and 是朗公曾孫之弟子也
10 92 zhī however 是朗公曾孫之弟子也
11 92 zhī if 是朗公曾孫之弟子也
12 92 zhī then 是朗公曾孫之弟子也
13 92 zhī to arrive; to go 是朗公曾孫之弟子也
14 92 zhī is 是朗公曾孫之弟子也
15 92 zhī to use 是朗公曾孫之弟子也
16 92 zhī Zhi 是朗公曾孫之弟子也
17 92 zhī winding 是朗公曾孫之弟子也
18 48 so as to; in order to 以事聞奏
19 48 to use; to regard as 以事聞奏
20 48 to use; to grasp 以事聞奏
21 48 according to 以事聞奏
22 48 because of 以事聞奏
23 48 on a certain date 以事聞奏
24 48 and; as well as 以事聞奏
25 48 to rely on 以事聞奏
26 48 to regard 以事聞奏
27 48 to be able to 以事聞奏
28 48 to order; to command 以事聞奏
29 48 further; moreover 以事聞奏
30 48 used after a verb 以事聞奏
31 48 very 以事聞奏
32 48 already 以事聞奏
33 48 increasingly 以事聞奏
34 48 a reason; a cause 以事聞奏
35 48 Israel 以事聞奏
36 48 Yi 以事聞奏
37 48 use; yogena 以事聞奏
38 48 yǒu is; are; to exist 有西天竺僧解云
39 48 yǒu to have; to possess 有西天竺僧解云
40 48 yǒu indicates an estimate 有西天竺僧解云
41 48 yǒu indicates a large quantity 有西天竺僧解云
42 48 yǒu indicates an affirmative response 有西天竺僧解云
43 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有西天竺僧解云
44 48 yǒu used to compare two things 有西天竺僧解云
45 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有西天竺僧解云
46 48 yǒu used before the names of dynasties 有西天竺僧解云
47 48 yǒu a certain thing; what exists 有西天竺僧解云
48 48 yǒu multiple of ten and ... 有西天竺僧解云
49 48 yǒu abundant 有西天竺僧解云
50 48 yǒu purposeful 有西天竺僧解云
51 48 yǒu You 有西天竺僧解云
52 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 有西天竺僧解云
53 48 yǒu becoming; bhava 有西天竺僧解云
54 45 wèi for; to 仁濟為務
55 45 wèi because of 仁濟為務
56 45 wéi to act as; to serve 仁濟為務
57 45 wéi to change into; to become 仁濟為務
58 45 wéi to be; is 仁濟為務
59 45 wéi to do 仁濟為務
60 45 wèi for 仁濟為務
61 45 wèi because of; for; to 仁濟為務
62 45 wèi to 仁濟為務
63 45 wéi in a passive construction 仁濟為務
64 45 wéi forming a rehetorical question 仁濟為務
65 45 wéi forming an adverb 仁濟為務
66 45 wéi to add emphasis 仁濟為務
67 45 wèi to support; to help 仁濟為務
68 45 wéi to govern 仁濟為務
69 45 wèi to be; bhū 仁濟為務
70 45 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 常誦法華
71 45 sòng to recount; to narrate 常誦法華
72 45 sòng a poem 常誦法華
73 45 sòng recite; priase; pāṭha 常誦法華
74 44 not; no 舌不壞
75 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 舌不壞
76 44 as a correlative 舌不壞
77 44 no (answering a question) 舌不壞
78 44 forms a negative adjective from a noun 舌不壞
79 44 at the end of a sentence to form a question 舌不壞
80 44 to form a yes or no question 舌不壞
81 44 infix potential marker 舌不壞
82 44 no; na 舌不壞
83 41 also; too 是朗公曾孫之弟子也
84 41 a final modal particle indicating certainy or decision 是朗公曾孫之弟子也
85 41 either 是朗公曾孫之弟子也
86 41 even 是朗公曾孫之弟子也
87 41 used to soften the tone 是朗公曾孫之弟子也
88 41 used for emphasis 是朗公曾孫之弟子也
89 41 used to mark contrast 是朗公曾孫之弟子也
90 41 used to mark compromise 是朗公曾孫之弟子也
91 41 ya 是朗公曾孫之弟子也
92 41 ér and; as well as; but (not); yet (not) 獸而群不為亂
93 41 ér Kangxi radical 126 獸而群不為亂
94 41 ér you 獸而群不為亂
95 41 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 獸而群不為亂
96 41 ér right away; then 獸而群不為亂
97 41 ér but; yet; however; while; nevertheless 獸而群不為亂
98 41 ér if; in case; in the event that 獸而群不為亂
99 41 ér therefore; as a result; thus 獸而群不為亂
100 41 ér how can it be that? 獸而群不為亂
101 41 ér so as to 獸而群不為亂
102 41 ér only then 獸而群不為亂
103 41 ér as if; to seem like 獸而群不為亂
104 41 néng can; able 獸而群不為亂
105 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獸而群不為亂
106 41 ér me 獸而群不為亂
107 41 ér to arrive; up to 獸而群不為亂
108 41 ér possessive 獸而群不為亂
109 41 ér and; ca 獸而群不為亂
110 39 his; hers; its; theirs 失其名
111 39 to add emphasis 失其名
112 39 used when asking a question in reply to a question 失其名
113 39 used when making a request or giving an order 失其名
114 39 he; her; it; them 失其名
115 39 probably; likely 失其名
116 39 will 失其名
117 39 may 失其名
118 39 if 失其名
119 39 or 失其名
120 39 Qi 失其名
121 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 失其名
122 38 rén person; people; a human being 正紀十四人
123 38 rén Kangxi radical 9 正紀十四人
124 38 rén a kind of person 正紀十四人
125 38 rén everybody 正紀十四人
126 38 rén adult 正紀十四人
127 38 rén somebody; others 正紀十四人
128 38 rén an upright person 正紀十四人
129 38 rén person; manuṣya 正紀十四人
130 36 no 像法流行奉無謬者
131 36 Kangxi radical 71 像法流行奉無謬者
132 36 to not have; without 像法流行奉無謬者
133 36 has not yet 像法流行奉無謬者
134 36 mo 像法流行奉無謬者
135 36 do not 像法流行奉無謬者
136 36 not; -less; un- 像法流行奉無謬者
137 36 regardless of 像法流行奉無謬者
138 36 to not have 像法流行奉無謬者
139 36 um 像法流行奉無謬者
140 36 Wu 像法流行奉無謬者
141 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 像法流行奉無謬者
142 36 not; non- 像法流行奉無謬者
143 36 mo 像法流行奉無謬者
144 34 Buddhist temple; monastery; mosque 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
145 34 a government office 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
146 34 a eunuch 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
147 34 Buddhist temple; vihāra 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
148 34 yuē to speak; to say 沙門寶誌奏梁武曰
149 34 yuē Kangxi radical 73 沙門寶誌奏梁武曰
150 34 yuē to be called 沙門寶誌奏梁武曰
151 34 yuē particle without meaning 沙門寶誌奏梁武曰
152 34 yuē said; ukta 沙門寶誌奏梁武曰
153 32 shí time; a point or period of time 死之時權殯堤下
154 32 shí a season; a quarter of a year 死之時權殯堤下
155 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 死之時權殯堤下
156 32 shí at that time 死之時權殯堤下
157 32 shí fashionable 死之時權殯堤下
158 32 shí fate; destiny; luck 死之時權殯堤下
159 32 shí occasion; opportunity; chance 死之時權殯堤下
160 32 shí tense 死之時權殯堤下
161 32 shí particular; special 死之時權殯堤下
162 32 shí to plant; to cultivate 死之時權殯堤下
163 32 shí hour (measure word) 死之時權殯堤下
164 32 shí an era; a dynasty 死之時權殯堤下
165 32 shí time [abstract] 死之時權殯堤下
166 32 shí seasonal 死之時權殯堤下
167 32 shí frequently; often 死之時權殯堤下
168 32 shí occasionally; sometimes 死之時權殯堤下
169 32 shí on time 死之時權殯堤下
170 32 shí this; that 死之時權殯堤下
171 32 shí to wait upon 死之時權殯堤下
172 32 shí hour 死之時權殯堤下
173 32 shí appropriate; proper; timely 死之時權殯堤下
174 32 shí Shi 死之時權殯堤下
175 32 shí a present; currentlt 死之時權殯堤下
176 32 shí time; kāla 死之時權殯堤下
177 32 shí at that time; samaya 死之時權殯堤下
178 32 shí then; atha 死之時權殯堤下
179 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者
180 31 zhě that 方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者
181 31 zhě nominalizing function word 方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者
182 31 zhě used to mark a definition 方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者
183 31 zhě used to mark a pause 方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者
184 31 zhě topic marker; that; it 方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者
185 31 zhuó according to 方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者
186 31 zhě ca 方山荏縣人住今銜草寺須陀洹果聖僧者
187 31 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃勅中書舍人高珍
188 31 nǎi to be 乃勅中書舍人高珍
189 31 nǎi you; yours 乃勅中書舍人高珍
190 31 nǎi also; moreover 乃勅中書舍人高珍
191 31 nǎi however; but 乃勅中書舍人高珍
192 31 nǎi if 乃勅中書舍人高珍
193 30 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 遷置淨所設齋供養
194 30 suǒ an office; an institute 遷置淨所設齋供養
195 30 suǒ introduces a relative clause 遷置淨所設齋供養
196 30 suǒ it 遷置淨所設齋供養
197 30 suǒ if; supposing 遷置淨所設齋供養
198 30 suǒ a few; various; some 遷置淨所設齋供養
199 30 suǒ a place; a location 遷置淨所設齋供養
200 30 suǒ indicates a passive voice 遷置淨所設齋供養
201 30 suǒ that which 遷置淨所設齋供養
202 30 suǒ an ordinal number 遷置淨所設齋供養
203 30 suǒ meaning 遷置淨所設齋供養
204 30 suǒ garrison 遷置淨所設齋供養
205 30 suǒ place; pradeśa 遷置淨所設齋供養
206 30 suǒ that which; yad 遷置淨所設齋供養
207 29 one 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
208 29 Kangxi radical 1 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
209 29 as soon as; all at once 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
210 29 pure; concentrated 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
211 29 whole; all 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
212 29 first 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
213 29 the same 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
214 29 each 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
215 29 certain 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
216 29 throughout 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
217 29 used in between a reduplicated verb 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
218 29 sole; single 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
219 29 a very small amount 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
220 29 Yi 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
221 29 other 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
222 29 to unify 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
223 29 accidentally; coincidentally 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
224 29 abruptly; suddenly 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
225 29 or 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
226 29 one; eka 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
227 28 shì to release; to set free 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
228 28 shì to explain; to interpret 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
229 28 shì to remove; to dispell; to clear up 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
230 28 shì to give up; to abandon 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
231 28 shì to put down 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
232 28 shì to resolve 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
233 28 shì to melt 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
234 28 shì Śākyamuni 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
235 28 shì Buddhism 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
236 28 shì Śākya; Shakya 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
237 28 pleased; glad 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
238 28 shì explain 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
239 28 shì Śakra; Indra 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
240 28 yòu again; also 焉又范陽五侯寺僧
241 28 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 焉又范陽五侯寺僧
242 28 yòu Kangxi radical 29 焉又范陽五侯寺僧
243 28 yòu and 焉又范陽五侯寺僧
244 28 yòu furthermore 焉又范陽五侯寺僧
245 28 yòu in addition 焉又范陽五侯寺僧
246 28 yòu but 焉又范陽五侯寺僧
247 28 yòu again; also; moreover; punar 焉又范陽五侯寺僧
248 27 jīng to go through; to experience 於是大代之國花嚴一經因斯
249 27 jīng a sutra; a scripture 於是大代之國花嚴一經因斯
250 27 jīng warp 於是大代之國花嚴一經因斯
251 27 jīng longitude 於是大代之國花嚴一經因斯
252 27 jīng often; regularly; frequently 於是大代之國花嚴一經因斯
253 27 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於是大代之國花嚴一經因斯
254 27 jīng a woman's period 於是大代之國花嚴一經因斯
255 27 jīng to bear; to endure 於是大代之國花嚴一經因斯
256 27 jīng to hang; to die by hanging 於是大代之國花嚴一經因斯
257 27 jīng classics 於是大代之國花嚴一經因斯
258 27 jīng to be frugal; to save 於是大代之國花嚴一經因斯
259 27 jīng a classic; a scripture; canon 於是大代之國花嚴一經因斯
260 27 jīng a standard; a norm 於是大代之國花嚴一經因斯
261 27 jīng a section of a Confucian work 於是大代之國花嚴一經因斯
262 27 jīng to measure 於是大代之國花嚴一經因斯
263 27 jīng human pulse 於是大代之國花嚴一經因斯
264 27 jīng menstruation; a woman's period 於是大代之國花嚴一經因斯
265 27 jīng sutra; discourse 於是大代之國花嚴一經因斯
266 25 shān a mountain; a hill; a peak 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
267 25 shān Shan 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
268 25 shān Kangxi radical 46 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
269 25 shān a mountain-like shape 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
270 25 shān a gable 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
271 25 shān mountain; giri 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
272 22 zhì to; until 珍奉勅至彼
273 22 zhì Kangxi radical 133 珍奉勅至彼
274 22 zhì extremely; very; most 珍奉勅至彼
275 22 zhì to arrive 珍奉勅至彼
276 22 zhì approach; upagama 珍奉勅至彼
277 22 dào way; road; path 恭長往荊楊訪道
278 22 dào principle; a moral; morality 恭長往荊楊訪道
279 22 dào Tao; the Way 恭長往荊楊訪道
280 22 dào measure word for long things 恭長往荊楊訪道
281 22 dào to say; to speak; to talk 恭長往荊楊訪道
282 22 dào to think 恭長往荊楊訪道
283 22 dào times 恭長往荊楊訪道
284 22 dào circuit; a province 恭長往荊楊訪道
285 22 dào a course; a channel 恭長往荊楊訪道
286 22 dào a method; a way of doing something 恭長往荊楊訪道
287 22 dào measure word for doors and walls 恭長往荊楊訪道
288 22 dào measure word for courses of a meal 恭長往荊楊訪道
289 22 dào a centimeter 恭長往荊楊訪道
290 22 dào a doctrine 恭長往荊楊訪道
291 22 dào Taoism; Daoism 恭長往荊楊訪道
292 22 dào a skill 恭長往荊楊訪道
293 22 dào a sect 恭長往荊楊訪道
294 22 dào a line 恭長往荊楊訪道
295 22 dào Way 恭長往荊楊訪道
296 22 dào way; path; marga 恭長往荊楊訪道
297 21 method; way 魏益州五層寺釋法建傳二
298 21 France 魏益州五層寺釋法建傳二
299 21 the law; rules; regulations 魏益州五層寺釋法建傳二
300 21 the teachings of the Buddha; Dharma 魏益州五層寺釋法建傳二
301 21 a standard; a norm 魏益州五層寺釋法建傳二
302 21 an institution 魏益州五層寺釋法建傳二
303 21 to emulate 魏益州五層寺釋法建傳二
304 21 magic; a magic trick 魏益州五層寺釋法建傳二
305 21 punishment 魏益州五層寺釋法建傳二
306 21 Fa 魏益州五層寺釋法建傳二
307 21 a precedent 魏益州五層寺釋法建傳二
308 21 a classification of some kinds of Han texts 魏益州五層寺釋法建傳二
309 21 relating to a ceremony or rite 魏益州五層寺釋法建傳二
310 21 Dharma 魏益州五層寺釋法建傳二
311 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 魏益州五層寺釋法建傳二
312 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 魏益州五層寺釋法建傳二
313 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 魏益州五層寺釋法建傳二
314 21 quality; characteristic 魏益州五層寺釋法建傳二
315 21 yán to speak; to say; said 生而能言
316 21 yán language; talk; words; utterance; speech 生而能言
317 21 yán Kangxi radical 149 生而能言
318 21 yán a particle with no meaning 生而能言
319 21 yán phrase; sentence 生而能言
320 21 yán a word; a syllable 生而能言
321 21 yán a theory; a doctrine 生而能言
322 21 yán to regard as 生而能言
323 21 yán to act as 生而能言
324 21 yán word; vacana 生而能言
325 21 yán speak; vad 生而能言
326 20 naturally; of course; certainly 自往看之必有靈異
327 20 from; since 自往看之必有靈異
328 20 self; oneself; itself 自往看之必有靈異
329 20 Kangxi radical 132 自往看之必有靈異
330 20 Zi 自往看之必有靈異
331 20 a nose 自往看之必有靈異
332 20 the beginning; the start 自往看之必有靈異
333 20 origin 自往看之必有靈異
334 20 originally 自往看之必有靈異
335 20 still; to remain 自往看之必有靈異
336 20 in person; personally 自往看之必有靈異
337 20 in addition; besides 自往看之必有靈異
338 20 if; even if 自往看之必有靈異
339 20 but 自往看之必有靈異
340 20 because 自往看之必有靈異
341 20 to employ; to use 自往看之必有靈異
342 20 to be 自往看之必有靈異
343 20 own; one's own; oneself 自往看之必有靈異
344 20 self; soul; ātman 自往看之必有靈異
345 20 day of the month; a certain day 將終之日
346 20 Kangxi radical 72 將終之日
347 20 a day 將終之日
348 20 Japan 將終之日
349 20 sun 將終之日
350 20 daytime 將終之日
351 20 sunlight 將終之日
352 20 everyday 將終之日
353 20 season 將終之日
354 20 available time 將終之日
355 20 a day 將終之日
356 20 in the past 將終之日
357 20 mi 將終之日
358 20 sun; sūrya 將終之日
359 20 a day; divasa 將終之日
360 20 promptly; right away; immediately 寺即宋求那跋摩之所立也
361 20 to be near by; to be close to 寺即宋求那跋摩之所立也
362 20 at that time 寺即宋求那跋摩之所立也
363 20 to be exactly the same as; to be thus 寺即宋求那跋摩之所立也
364 20 supposed; so-called 寺即宋求那跋摩之所立也
365 20 if; but 寺即宋求那跋摩之所立也
366 20 to arrive at; to ascend 寺即宋求那跋摩之所立也
367 20 then; following 寺即宋求那跋摩之所立也
368 20 so; just so; eva 寺即宋求那跋摩之所立也
369 20 nián year 年八十終
370 20 nián New Year festival 年八十終
371 20 nián age 年八十終
372 20 nián life span; life expectancy 年八十終
373 20 nián an era; a period 年八十終
374 20 nián a date 年八十終
375 20 nián time; years 年八十終
376 20 nián harvest 年八十終
377 20 nián annual; every year 年八十終
378 20 nián year; varṣa 年八十終
379 20 zhōng middle 住人頭山邃谷中銜草寺
380 20 zhōng medium; medium sized 住人頭山邃谷中銜草寺
381 20 zhōng China 住人頭山邃谷中銜草寺
382 20 zhòng to hit the mark 住人頭山邃谷中銜草寺
383 20 zhōng in; amongst 住人頭山邃谷中銜草寺
384 20 zhōng midday 住人頭山邃谷中銜草寺
385 20 zhōng inside 住人頭山邃谷中銜草寺
386 20 zhōng during 住人頭山邃谷中銜草寺
387 20 zhōng Zhong 住人頭山邃谷中銜草寺
388 20 zhōng intermediary 住人頭山邃谷中銜草寺
389 20 zhōng half 住人頭山邃谷中銜草寺
390 20 zhōng just right; suitably 住人頭山邃谷中銜草寺
391 20 zhōng while 住人頭山邃谷中銜草寺
392 20 zhòng to reach; to attain 住人頭山邃谷中銜草寺
393 20 zhòng to suffer; to infect 住人頭山邃谷中銜草寺
394 20 zhòng to obtain 住人頭山邃谷中銜草寺
395 20 zhòng to pass an exam 住人頭山邃谷中銜草寺
396 20 zhōng middle 住人頭山邃谷中銜草寺
397 20 wén to hear 楊都道俗聞誌此告
398 20 wén Wen 楊都道俗聞誌此告
399 20 wén sniff at; to smell 楊都道俗聞誌此告
400 20 wén to be widely known 楊都道俗聞誌此告
401 20 wén to confirm; to accept 楊都道俗聞誌此告
402 20 wén information 楊都道俗聞誌此告
403 20 wèn famous; well known 楊都道俗聞誌此告
404 20 wén knowledge; learning 楊都道俗聞誌此告
405 20 wèn popularity; prestige; reputation 楊都道俗聞誌此告
406 20 wén to question 楊都道俗聞誌此告
407 20 wén heard; śruta 楊都道俗聞誌此告
408 20 wén hearing; śruti 楊都道俗聞誌此告
409 19 in; at 遠於京
410 19 in; at 遠於京
411 19 in; at; to; from 遠於京
412 19 to go; to 遠於京
413 19 to rely on; to depend on 遠於京
414 19 to go to; to arrive at 遠於京
415 19 from 遠於京
416 19 give 遠於京
417 19 oppposing 遠於京
418 19 and 遠於京
419 19 compared to 遠於京
420 19 by 遠於京
421 19 and; as well as 遠於京
422 19 for 遠於京
423 19 Yu 遠於京
424 19 a crow 遠於京
425 19 whew; wow 遠於京
426 19 near to; antike 遠於京
427 18 already; since 規既降欵
428 18 both ... and ... 規既降欵
429 18 to complete; to finish 規既降欵
430 18 preverbal particle marking completion 規既降欵
431 18 not long 規既降欵
432 18 Ji 規既降欵
433 18 thereupon; tatas 規既降欵
434 18 zhōng end; finish; conclusion 將終之日
435 18 zhōng finally; in the end 將終之日
436 18 zhōng to complete; to finish 將終之日
437 18 zhōng all; entire; from start to finish 將終之日
438 18 zhōng to study in detail 將終之日
439 18 zhōng death 將終之日
440 18 zhōng first half of a symmetric phrase 將終之日
441 18 zhōng Zhong 將終之日
442 18 zhōng to die 將終之日
443 18 zhōng end; anta 將終之日
444 18 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故湛之亡也
445 18 old; ancient; former; past 故湛之亡也
446 18 reason; cause; purpose 故湛之亡也
447 18 to die 故湛之亡也
448 18 so; therefore; hence 故湛之亡也
449 18 original 故湛之亡也
450 18 accident; happening; instance 故湛之亡也
451 18 a friend; an acquaintance; friendship 故湛之亡也
452 18 something in the past 故湛之亡也
453 18 deceased; dead 故湛之亡也
454 18 still; yet 故湛之亡也
455 18 therefore; tasmāt 故湛之亡也
456 17 chuán to transmit 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
457 17 zhuàn a biography 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
458 17 chuán to teach 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
459 17 chuán to summon 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
460 17 chuán to pass on to later generations 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
461 17 chuán to spread; to propagate 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
462 17 chuán to express 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
463 17 chuán to conduct 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
464 17 zhuàn a posthouse 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
465 17 zhuàn a commentary 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
466 17 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 魏泰岳人頭山銜草寺釋志湛傳一
467 16 便 biàn convenient; handy; easy 便與納室
468 16 便 biàn advantageous 便與納室
469 16 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便與納室
470 16 便 pián fat; obese 便與納室
471 16 便 biàn to make easy 便與納室
472 16 便 biàn an unearned advantage 便與納室
473 16 便 biàn ordinary; plain 便與納室
474 16 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便與納室
475 16 便 biàn in passing 便與納室
476 16 便 biàn informal 便與納室
477 16 便 biàn right away; then; right after 便與納室
478 16 便 biàn appropriate; suitable 便與納室
479 16 便 biàn an advantageous occasion 便與納室
480 16 便 biàn stool 便與納室
481 16 便 pián quiet; quiet and comfortable 便與納室
482 16 便 biàn proficient; skilled 便與納室
483 16 便 biàn even if; even though 便與納室
484 16 便 pián shrewd; slick; good with words 便與納室
485 16 便 biàn then; atha 便與納室
486 16 zhū all; many; various 每遊諸禽
487 16 zhū Zhu 每遊諸禽
488 16 zhū all; members of the class 每遊諸禽
489 16 zhū interrogative particle 每遊諸禽
490 16 zhū him; her; them; it 每遊諸禽
491 16 zhū of; in 每遊諸禽
492 16 zhū all; many; sarva 每遊諸禽
493 16 chū at first; at the beginning; initially
494 16 chū used to prefix numbers
495 16 chū used as a prefix incidating the first time or part of something
496 16 chū just now
497 16 chū thereupon
498 16 chū an intensifying adverb
499 16 chū rudimentary; elementary
500 16 chū original

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
sòng recite; priase; pāṭha
no; na
ya
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成都 99 Chengdu
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
从江 從江 99 Congjiang
大唐 100 Tang Dynasty
丹阳 丹陽 100 Danyang County
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东都 東都 100 Luoyang
东宫 東宮 100 East Palace
兜率 100 Tusita
端拱 100 Duangong
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法句 102 Dhammapada
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方山 70 Fangshan
范阳 范陽 102 Fanyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘谷 103 Gangu
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
光州 103 Gwangju
广汉 廣漢 103 Guanghan
光绪 光緒 103 Guangxu
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘福寺 104 Hongfu Temple
怀仁 懷仁 104 Huairen
黄州 黃州 104 Huangzhou
华沙 華沙 104 Warsaw
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
会昌 會昌 104 Huichang
慧达 慧達 104 Huida
会理 會理 104 Huili
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
吉藏 106 Jizang
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
静居 靜居 106 Jing Ju
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
蓝田 藍田 108 Lantian
老君 108 Laozi; Lao-tze
醴泉县 醴泉縣 108 Liquan
骊山 驪山 108 Mt Li
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙藏 龍藏 108 Qian Long Canon; Long Zang
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗汉寺 羅漢寺 108 Luohan Temple; Arhat Temple
绵竹 綿竹 109 Mianzhu
明论 明論 109 Veda
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
南美 110 South America
南史 110
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
南岸 110 Nanan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
槃特 112 Panthaka
彭城寺 112 Pengcheng Temple
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普贤 普賢 112 Samantabhadra
齐武成 齊武成 113 Emperor Wucheng of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
求那跋摩 81 Guṇaśāla
僧伍 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
善慧 115 Shan Hui
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
什邡 115 Shifang
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四川 115 Sichuan
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太原 116 Taiyuan
天台智者 116 Sage of Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
通理 116 Tong Li
通化 116 Tonghua
万言 萬言 119 Wan Yan
万年 萬年 119 Wannian
五经 五經 119 Five Classics
武陵王 119 Prince of Wuling
五层寺 五層寺 119 Wuceng Temple
武德 119 Wude
五月 119 May; the Fifth Month
西明寺 120 Xi Ming Temple
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
孝王 120 King Xiao of Zhou
西天 120 India; Indian continent
修德寺 120 Sudeoksa
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
120
  1. Xue
  2. Xue
一乘 121 ekayāna; one vehicle
益州 121 Yizhou
雍州 121 Yongzhou
于志宁 于志寧 121 Yu Zhining
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
尉迟 尉遲 121 Yuchi
云阳 雲陽 121 Yunyang
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
至大 122 Zhida reign
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
122 Zuo people

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
拔苦 98 Relieve suffering
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不异 不異 98 not different
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常坐 99 constantly sitting in meditation
朝参 朝參 99 morning assembly
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出光明 99 self-lighting
初果 99 srotaāpanna
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度僧 100 to lead to become a monastic
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二果 195 Sakṛdāgāmin
法座 102 Dharma seat
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
非道 102 heterodox views
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
高座 103 a high seat; a pulpit
古佛 103 former Buddhas
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
广说 廣說 103 to explain; to teach
胡床 104 sitting mat; pīṭha
迴心 104 to turn the mind towards
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
济度 濟度 106 to ferry across
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
集法 106 saṃgīti
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净衣 淨衣 106 pure clothing
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
近事 106 disciple; lay person
九品 106 nine grades
卷第二十 106 scroll 20
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
露地 108 dewy ground; the outdoors
名僧 109 renowned monastic
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
贫道 貧道 112 humble monk
千佛 113 thousand Buddhas
群有 113 everything that exists
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善念 115 Virtuous Thoughts
舌根 115 organ of taste; tongue
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身骨 115 relics
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
事用 115 matter and functions
施者 115 giver
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
死尸 死屍 115 a corpse
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
剃除 116 to severe
天尊 116 most honoured among devas
通教 116 common teachings; tongjiao
通利 116 sharp intelligence
通论 通論 116 a detailed explanation
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
无得 無得 119 Non-Attainment
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
写经 寫經 120 to copy sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
心缘 心緣 120 cognition of the environment
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
心行 120 mental activity
玄旨 120 a profound concept
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
遗身 遺身 121 relics
缘事 緣事 121 study of phenomena
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
藏经 藏經 122 Buddhist canon
憎爱 憎愛 122 hate and love
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自悟 122 self realization
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention