Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 156 zhī to go 習禪篇第三之五
2 156 zhī to arrive; to go 習禪篇第三之五
3 156 zhī is 習禪篇第三之五
4 156 zhī to use 習禪篇第三之五
5 156 zhī Zhi 習禪篇第三之五
6 76 Qi 其聲若鐘響
7 73 ya 河東蒲坂人也
8 71 ér Kangxi radical 126 果濫泉坼地而湧足其汲用
9 71 ér as if; to seem like 果濫泉坼地而湧足其汲用
10 71 néng can; able 果濫泉坼地而湧足其汲用
11 71 ér whiskers on the cheeks; sideburns 果濫泉坼地而湧足其汲用
12 71 ér to arrive; up to 果濫泉坼地而湧足其汲用
13 66 nián year 年二十
14 66 nián New Year festival 年二十
15 66 nián age 年二十
16 66 nián life span; life expectancy 年二十
17 66 nián an era; a period 年二十
18 66 nián a date 年二十
19 66 nián time; years 年二十
20 66 nián harvest 年二十
21 66 nián annual; every year 年二十
22 66 nián year; varṣa 年二十
23 60 yuē to speak; to say 數步且曰
24 60 yuē Kangxi radical 73 數步且曰
25 60 yuē to be called 數步且曰
26 60 yuē said; ukta 數步且曰
27 45 shān a mountain; a hill; a peak 唐杭州大慈山寰中傳
28 45 shān Shan 唐杭州大慈山寰中傳
29 45 shān Kangxi radical 46 唐杭州大慈山寰中傳
30 45 shān a mountain-like shape 唐杭州大慈山寰中傳
31 45 shān a gable 唐杭州大慈山寰中傳
32 45 shān mountain; giri 唐杭州大慈山寰中傳
33 44 to use; to grasp 以咸通六年乙酉歲十二月三日
34 44 to rely on 以咸通六年乙酉歲十二月三日
35 44 to regard 以咸通六年乙酉歲十二月三日
36 44 to be able to 以咸通六年乙酉歲十二月三日
37 44 to order; to command 以咸通六年乙酉歲十二月三日
38 44 used after a verb 以咸通六年乙酉歲十二月三日
39 44 a reason; a cause 以咸通六年乙酉歲十二月三日
40 44 Israel 以咸通六年乙酉歲十二月三日
41 44 Yi 以咸通六年乙酉歲十二月三日
42 44 use; yogena 以咸通六年乙酉歲十二月三日
43 43 to go; to 於茲博通忽慕上乘
44 43 to rely on; to depend on 於茲博通忽慕上乘
45 43 Yu 於茲博通忽慕上乘
46 43 a crow 於茲博通忽慕上乘
47 39 to go; to 遂廬于墓所
48 39 to rely on; to depend on 遂廬于墓所
49 39 Yu 遂廬于墓所
50 39 a crow 遂廬于墓所
51 36 infix potential marker 不使一機失其開誘
52 36 rén person; people; a human being 正傳二十人附見四人
53 36 rén Kangxi radical 9 正傳二十人附見四人
54 36 rén a kind of person 正傳二十人附見四人
55 36 rén everybody 正傳二十人附見四人
56 36 rén adult 正傳二十人附見四人
57 36 rén somebody; others 正傳二十人附見四人
58 36 rén an upright person 正傳二十人附見四人
59 36 rén person; manuṣya 正傳二十人附見四人
60 34 wéi to act as; to serve 縉雲太守段成式為真讚焉
61 34 wéi to change into; to become 縉雲太守段成式為真讚焉
62 34 wéi to be; is 縉雲太守段成式為真讚焉
63 34 wéi to do 縉雲太守段成式為真讚焉
64 34 wèi to support; to help 縉雲太守段成式為真讚焉
65 34 wéi to govern 縉雲太守段成式為真讚焉
66 34 wèi to be; bhū 縉雲太守段成式為真讚焉
67 32 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
68 32 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
69 32 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
70 32 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
71 31 residence; dwelling 居未久檀信爰臻
72 31 to be at a position 居未久檀信爰臻
73 31 to live; to dwell; to reside 居未久檀信爰臻
74 31 to stay put 居未久檀信爰臻
75 31 to claim; to assert 居未久檀信爰臻
76 31 to store up; to accumulate 居未久檀信爰臻
77 31 to sit down 居未久檀信爰臻
78 31 to possess 居未久檀信爰臻
79 31 to hold in storage; to retain; to harbor 居未久檀信爰臻
80 31 Ju 居未久檀信爰臻
81 31 dwell; vāsa 居未久檀信爰臻
82 31 day of the month; a certain day 虞淵景晞一飯永日
83 31 Kangxi radical 72 虞淵景晞一飯永日
84 31 a day 虞淵景晞一飯永日
85 31 Japan 虞淵景晞一飯永日
86 31 sun 虞淵景晞一飯永日
87 31 daytime 虞淵景晞一飯永日
88 31 sunlight 虞淵景晞一飯永日
89 31 everyday 虞淵景晞一飯永日
90 31 season 虞淵景晞一飯永日
91 31 available time 虞淵景晞一飯永日
92 31 in the past 虞淵景晞一飯永日
93 31 mi 虞淵景晞一飯永日
94 31 sun; sūrya 虞淵景晞一飯永日
95 31 a day; divasa 虞淵景晞一飯永日
96 30 zhì Kangxi radical 133 至乾符丁酉歲
97 30 zhì to arrive 至乾符丁酉歲
98 30 zhì approach; upagama 至乾符丁酉歲
99 29 nǎi to be 乃杭志雲遊造龍潭信
100 28 yuàn a school 成巨院
101 28 yuàn a courtyard; a yard; a court 成巨院
102 28 shí time; a point or period of time 時漸溽暑驗其身
103 28 shí a season; a quarter of a year 時漸溽暑驗其身
104 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時漸溽暑驗其身
105 28 shí fashionable 時漸溽暑驗其身
106 28 shí fate; destiny; luck 時漸溽暑驗其身
107 28 shí occasion; opportunity; chance 時漸溽暑驗其身
108 28 shí tense 時漸溽暑驗其身
109 28 shí particular; special 時漸溽暑驗其身
110 28 shí to plant; to cultivate 時漸溽暑驗其身
111 28 shí an era; a dynasty 時漸溽暑驗其身
112 28 shí time [abstract] 時漸溽暑驗其身
113 28 shí seasonal 時漸溽暑驗其身
114 28 shí to wait upon 時漸溽暑驗其身
115 28 shí hour 時漸溽暑驗其身
116 28 shí appropriate; proper; timely 時漸溽暑驗其身
117 28 shí Shi 時漸溽暑驗其身
118 28 shí a present; currentlt 時漸溽暑驗其身
119 28 shí time; kāla 時漸溽暑驗其身
120 28 shí at that time; samaya 時漸溽暑驗其身
121 28 zhě ca 釋寰普者
122 27 qǐng to ask; to inquire 或請居戴氏別墅焉
123 27 qíng circumstances; state of affairs; situation 或請居戴氏別墅焉
124 27 qǐng to beg; to entreat 或請居戴氏別墅焉
125 27 qǐng please 或請居戴氏別墅焉
126 27 qǐng to request 或請居戴氏別墅焉
127 27 qǐng to hire; to employ; to engage 或請居戴氏別墅焉
128 27 qǐng to make an appointment 或請居戴氏別墅焉
129 27 qǐng to greet 或請居戴氏別墅焉
130 27 qǐng to invite 或請居戴氏別墅焉
131 27 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 或請居戴氏別墅焉
132 26 shī teacher 昔師囑累令三載後當焚我身
133 26 shī multitude 昔師囑累令三載後當焚我身
134 26 shī a host; a leader 昔師囑累令三載後當焚我身
135 26 shī an expert 昔師囑累令三載後當焚我身
136 26 shī an example; a model 昔師囑累令三載後當焚我身
137 26 shī master 昔師囑累令三載後當焚我身
138 26 shī a capital city; a well protected place 昔師囑累令三載後當焚我身
139 26 shī Shi 昔師囑累令三載後當焚我身
140 26 shī to imitate 昔師囑累令三載後當焚我身
141 26 shī troops 昔師囑累令三載後當焚我身
142 26 shī shi 昔師囑累令三載後當焚我身
143 26 shī an army division 昔師囑累令三載後當焚我身
144 26 shī the 7th hexagram 昔師囑累令三載後當焚我身
145 26 shī a lion 昔師囑累令三載後當焚我身
146 26 shī spiritual guide; teacher; ācārya 昔師囑累令三載後當焚我身
147 26 dào way; road; path 其道芬馨四海禪
148 26 dào principle; a moral; morality 其道芬馨四海禪
149 26 dào Tao; the Way 其道芬馨四海禪
150 26 dào to say; to speak; to talk 其道芬馨四海禪
151 26 dào to think 其道芬馨四海禪
152 26 dào circuit; a province 其道芬馨四海禪
153 26 dào a course; a channel 其道芬馨四海禪
154 26 dào a method; a way of doing something 其道芬馨四海禪
155 26 dào a doctrine 其道芬馨四海禪
156 26 dào Taoism; Daoism 其道芬馨四海禪
157 26 dào a skill 其道芬馨四海禪
158 26 dào a sect 其道芬馨四海禪
159 26 dào a line 其道芬馨四海禪
160 26 dào Way 其道芬馨四海禪
161 26 dào way; path; marga 其道芬馨四海禪
162 25 chuán to transmit 唐杭州大慈山寰中傳
163 25 zhuàn a biography 唐杭州大慈山寰中傳
164 25 chuán to teach 唐杭州大慈山寰中傳
165 25 chuán to summon 唐杭州大慈山寰中傳
166 25 chuán to pass on to later generations 唐杭州大慈山寰中傳
167 25 chuán to spread; to propagate 唐杭州大慈山寰中傳
168 25 chuán to express 唐杭州大慈山寰中傳
169 25 chuán to conduct 唐杭州大慈山寰中傳
170 25 zhuàn a posthouse 唐杭州大慈山寰中傳
171 25 zhuàn a commentary 唐杭州大慈山寰中傳
172 25 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐杭州大慈山寰中傳
173 25 zhōng middle 唐杭州大慈山寰中傳
174 25 zhōng medium; medium sized 唐杭州大慈山寰中傳
175 25 zhōng China 唐杭州大慈山寰中傳
176 25 zhòng to hit the mark 唐杭州大慈山寰中傳
177 25 zhōng midday 唐杭州大慈山寰中傳
178 25 zhōng inside 唐杭州大慈山寰中傳
179 25 zhōng during 唐杭州大慈山寰中傳
180 25 zhōng Zhong 唐杭州大慈山寰中傳
181 25 zhōng intermediary 唐杭州大慈山寰中傳
182 25 zhōng half 唐杭州大慈山寰中傳
183 25 zhòng to reach; to attain 唐杭州大慈山寰中傳
184 25 zhòng to suffer; to infect 唐杭州大慈山寰中傳
185 25 zhòng to obtain 唐杭州大慈山寰中傳
186 25 zhòng to pass an exam 唐杭州大慈山寰中傳
187 25 zhōng middle 唐杭州大慈山寰中傳
188 25 sān three 至三年二月三日入塔立碑存焉
189 25 sān third 至三年二月三日入塔立碑存焉
190 25 sān more than two 至三年二月三日入塔立碑存焉
191 25 sān very few 至三年二月三日入塔立碑存焉
192 25 sān San 至三年二月三日入塔立碑存焉
193 25 sān three; tri 至三年二月三日入塔立碑存焉
194 25 sān sa 至三年二月三日入塔立碑存焉
195 25 sān three kinds; trividha 至三年二月三日入塔立碑存焉
196 24 one 虞淵景晞一飯永日
197 24 Kangxi radical 1 虞淵景晞一飯永日
198 24 pure; concentrated 虞淵景晞一飯永日
199 24 first 虞淵景晞一飯永日
200 24 the same 虞淵景晞一飯永日
201 24 sole; single 虞淵景晞一飯永日
202 24 a very small amount 虞淵景晞一飯永日
203 24 Yi 虞淵景晞一飯永日
204 24 other 虞淵景晞一飯永日
205 24 to unify 虞淵景晞一飯永日
206 24 accidentally; coincidentally 虞淵景晞一飯永日
207 24 abruptly; suddenly 虞淵景晞一飯永日
208 24 one; eka 虞淵景晞一飯永日
209 23 hòu after; later 後隱南嶽常樂寺
210 23 hòu empress; queen 後隱南嶽常樂寺
211 23 hòu sovereign 後隱南嶽常樂寺
212 23 hòu the god of the earth 後隱南嶽常樂寺
213 23 hòu late; later 後隱南嶽常樂寺
214 23 hòu offspring; descendents 後隱南嶽常樂寺
215 23 hòu to fall behind; to lag 後隱南嶽常樂寺
216 23 hòu behind; back 後隱南嶽常樂寺
217 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後隱南嶽常樂寺
218 23 hòu Hou 後隱南嶽常樂寺
219 23 hòu after; behind 後隱南嶽常樂寺
220 23 hòu following 後隱南嶽常樂寺
221 23 hòu to be delayed 後隱南嶽常樂寺
222 23 hòu to abandon; to discard 後隱南嶽常樂寺
223 23 hòu feudal lords 後隱南嶽常樂寺
224 23 hòu Hou 後隱南嶽常樂寺
225 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後隱南嶽常樂寺
226 23 hòu rear; paścāt 後隱南嶽常樂寺
227 23 hòu later; paścima 後隱南嶽常樂寺
228 23 to go back; to return 復思再捷
229 23 to resume; to restart 復思再捷
230 23 to do in detail 復思再捷
231 23 to restore 復思再捷
232 23 to respond; to reply to 復思再捷
233 23 Fu; Return 復思再捷
234 23 to retaliate; to reciprocate 復思再捷
235 23 to avoid forced labor or tax 復思再捷
236 23 Fu 復思再捷
237 23 doubled; to overlapping; folded 復思再捷
238 23 a lined garment with doubled thickness 復思再捷
239 22 a pagoda; a stupa 冬窆于塔所
240 22 a tower 冬窆于塔所
241 22 a tart 冬窆于塔所
242 22 a pagoda; a stupa 冬窆于塔所
243 22 Kangxi radical 71
244 22 to not have; without
245 22 mo
246 22 to not have
247 22 Wu
248 22 mo
249 21 wǎng to go (in a direction) 及服闋徑往北
250 21 wǎng in the past 及服闋徑往北
251 21 wǎng to turn toward 及服闋徑往北
252 21 wǎng to be friends with; to have a social connection with 及服闋徑往北
253 21 wǎng to send a gift 及服闋徑往北
254 21 wǎng former times 及服闋徑往北
255 21 wǎng someone who has passed away 及服闋徑往北
256 21 wǎng to go; gam 及服闋徑往北
257 21 èr two 二稔未周諸經皆覽
258 21 èr Kangxi radical 7 二稔未周諸經皆覽
259 21 èr second 二稔未周諸經皆覽
260 21 èr twice; double; di- 二稔未周諸經皆覽
261 21 èr more than one kind 二稔未周諸經皆覽
262 21 èr two; dvā; dvi 二稔未周諸經皆覽
263 21 èr both; dvaya 二稔未周諸經皆覽
264 21 táng Tang Dynasty 唐杭州大慈山寰中傳
265 21 táng Tang 唐杭州大慈山寰中傳
266 21 táng exagerated 唐杭州大慈山寰中傳
267 21 táng vast; extensive 唐杭州大慈山寰中傳
268 21 táng a garden area; courtyard path 唐杭州大慈山寰中傳
269 21 táng China 唐杭州大慈山寰中傳
270 21 táng rude 唐杭州大慈山寰中傳
271 21 táng Tang; China; cīna 唐杭州大慈山寰中傳
272 21 suǒ a few; various; some 遂廬于墓所
273 21 suǒ a place; a location 遂廬于墓所
274 21 suǒ indicates a passive voice 遂廬于墓所
275 21 suǒ an ordinal number 遂廬于墓所
276 21 suǒ meaning 遂廬于墓所
277 21 suǒ garrison 遂廬于墓所
278 21 suǒ place; pradeśa 遂廬于墓所
279 20 sēng a Buddhist monk 既除美飾當預僧流
280 20 sēng a person with dark skin 既除美飾當預僧流
281 20 sēng Seng 既除美飾當預僧流
282 20 sēng Sangha; monastic community 既除美飾當預僧流
283 20 hào number 江之北有山號大慈
284 20 háo to yell; to howl 江之北有山號大慈
285 20 hào a name 江之北有山號大慈
286 20 hào an art name; an alias; an alternative name 江之北有山號大慈
287 20 hào a mark; a signal; a sign 江之北有山號大慈
288 20 hào a size 江之北有山號大慈
289 20 hào a date; a day of the month 江之北有山號大慈
290 20 hào to make a mark 江之北有山號大慈
291 20 hào to examine a pulse 江之北有山號大慈
292 20 hào an order; a command 江之北有山號大慈
293 20 hào a store; a shop; a busienss 江之北有山號大慈
294 20 hào a kind; a type 江之北有山號大慈
295 20 hào a horn; a trumpet 江之北有山號大慈
296 20 hào a bugle call 江之北有山號大慈
297 20 hào to beckon; to call 江之北有山號大慈
298 20 hào to command; to order 江之北有山號大慈
299 20 hào to assert 江之北有山號大慈
300 20 hào to address 江之北有山號大慈
301 20 háo to sob; to cry 江之北有山號大慈
302 20 hào named; nāma 江之北有山號大慈
303 20 shì clan; a branch of a lineage 或請居戴氏別墅焉
304 20 shì Kangxi radical 83 或請居戴氏別墅焉
305 20 shì family name; clan name 或請居戴氏別墅焉
306 20 shì maiden name; nee 或請居戴氏別墅焉
307 20 shì shi 或請居戴氏別墅焉
308 20 shì shi 或請居戴氏別墅焉
309 20 shì Shi 或請居戴氏別墅焉
310 20 shì shi 或請居戴氏別墅焉
311 20 shì lineage 或請居戴氏別墅焉
312 20 zhī zhi 或請居戴氏別墅焉
313 20 shì clan 或請居戴氏別墅焉
314 19 apprentice; disciple 率徒六十
315 19 follower; believer 率徒六十
316 19 to go by foot; to walk 率徒六十
317 19 empty 率徒六十
318 19 a [bad] person 率徒六十
319 19 infantry 率徒六十
320 19 a pawn 率徒六十
321 19 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 率徒六十
322 19 a group; a crowd 率徒六十
323 19 a companion; a colleague 率徒六十
324 19 apprentice; śiṣya 率徒六十
325 19 shì to release; to set free 釋寰中
326 19 shì to explain; to interpret 釋寰中
327 19 shì to remove; to dispell; to clear up 釋寰中
328 19 shì to give up; to abandon 釋寰中
329 19 shì to put down 釋寰中
330 19 shì to resolve 釋寰中
331 19 shì to melt 釋寰中
332 19 shì Śākyamuni 釋寰中
333 19 shì Buddhism 釋寰中
334 19 shì Śākya; Shakya 釋寰中
335 19 pleased; glad 釋寰中
336 19 shì explain 釋寰中
337 19 shì Śakra; Indra 釋寰中
338 19 suì to comply with; to follow along 遂廬于墓所
339 19 suì to advance 遂廬于墓所
340 19 suì to follow through; to achieve 遂廬于墓所
341 19 suì to follow smoothly 遂廬于墓所
342 19 suì an area the capital 遂廬于墓所
343 19 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂廬于墓所
344 19 suì a flint 遂廬于墓所
345 19 suì to satisfy 遂廬于墓所
346 19 suì to propose; to nominate 遂廬于墓所
347 19 suì to grow 遂廬于墓所
348 19 suì to use up; to stop 遂廬于墓所
349 19 suì sleeve used in archery 遂廬于墓所
350 19 suì satisfy; pūraṇa 遂廬于墓所
351 18 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 四方僧侶參禮如雲
352 18 a ritual; a ceremony; a rite 四方僧侶參禮如雲
353 18 a present; a gift 四方僧侶參禮如雲
354 18 a bow 四方僧侶參禮如雲
355 18 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 四方僧侶參禮如雲
356 18 Li 四方僧侶參禮如雲
357 18 to give an offering in a religious ceremony 四方僧侶參禮如雲
358 18 to respect; to revere 四方僧侶參禮如雲
359 18 reverential salutation; namas 四方僧侶參禮如雲
360 18 to honour 四方僧侶參禮如雲
361 18 大師 dàshī great master; grand master 大師號性空
362 18 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師號性空
363 18 大師 dàshī venerable master 大師號性空
364 18 zhòng many; numerous 盜眾皆悸
365 18 zhòng masses; people; multitude; crowd 盜眾皆悸
366 18 zhòng general; common; public 盜眾皆悸
367 17 suì age 歲太守劉公
368 17 suì years 歲太守劉公
369 17 suì time 歲太守劉公
370 17 suì annual harvest 歲太守劉公
371 17 suì year; varṣa 歲太守劉公
372 17 shì to show; to reveal 咸通中示滅
373 17 shì Kangxi radical 113 咸通中示滅
374 17 shì to notify; to inform 咸通中示滅
375 17 shì to guide; to show the way 咸通中示滅
376 17 shì to appear; to manifest 咸通中示滅
377 17 shì an order; a notice 咸通中示滅
378 17 earth spirit 咸通中示滅
379 17 shì teach; darśayati 咸通中示滅
380 16 huà to make into; to change into; to transform 言訖安坐而化
381 16 huà to convert; to persuade 言訖安坐而化
382 16 huà to manifest 言訖安坐而化
383 16 huà to collect alms 言訖安坐而化
384 16 huà [of Nature] to create 言訖安坐而化
385 16 huà to die 言訖安坐而化
386 16 huà to dissolve; to melt 言訖安坐而化
387 16 huà to revert to a previous custom 言訖安坐而化
388 16 huà chemistry 言訖安坐而化
389 16 huà to burn 言訖安坐而化
390 16 huā to spend 言訖安坐而化
391 16 huà to manifest 言訖安坐而化
392 16 huà to convert 言訖安坐而化
393 16 zhōu a state; a province 唐朗州德山院宣鑒傳
394 16 zhōu a unit of 2,500 households 唐朗州德山院宣鑒傳
395 16 zhōu a prefecture 唐朗州德山院宣鑒傳
396 16 zhōu a country 唐朗州德山院宣鑒傳
397 16 zhōu an island 唐朗州德山院宣鑒傳
398 16 zhōu Zhou 唐朗州德山院宣鑒傳
399 16 zhōu autonomous prefecture 唐朗州德山院宣鑒傳
400 16 zhōu a country 唐朗州德山院宣鑒傳
401 16 zhōng end; finish; conclusion 學通終古辭實豐贍
402 16 zhōng to complete; to finish 學通終古辭實豐贍
403 16 zhōng all; entire; from start to finish 學通終古辭實豐贍
404 16 zhōng to study in detail 學通終古辭實豐贍
405 16 zhōng death 學通終古辭實豐贍
406 16 zhōng Zhong 學通終古辭實豐贍
407 16 zhōng to die 學通終古辭實豐贍
408 16 zhōng end; anta 學通終古辭實豐贍
409 16 to reach 及服闋徑往北
410 16 to attain 及服闋徑往北
411 16 to understand 及服闋徑往北
412 16 able to be compared to; to catch up with 及服闋徑往北
413 16 to be involved with; to associate with 及服闋徑往北
414 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及服闋徑往北
415 16 and; ca; api 及服闋徑往北
416 15 method; way 洎大中還復法儀
417 15 France 洎大中還復法儀
418 15 the law; rules; regulations 洎大中還復法儀
419 15 the teachings of the Buddha; Dharma 洎大中還復法儀
420 15 a standard; a norm 洎大中還復法儀
421 15 an institution 洎大中還復法儀
422 15 to emulate 洎大中還復法儀
423 15 magic; a magic trick 洎大中還復法儀
424 15 punishment 洎大中還復法儀
425 15 Fa 洎大中還復法儀
426 15 a precedent 洎大中還復法儀
427 15 a classification of some kinds of Han texts 洎大中還復法儀
428 15 relating to a ceremony or rite 洎大中還復法儀
429 15 Dharma 洎大中還復法儀
430 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 洎大中還復法儀
431 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 洎大中還復法儀
432 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 洎大中還復法儀
433 15 quality; characteristic 洎大中還復法儀
434 15 chán Chan; Zen 習禪篇第三之五
435 15 chán meditation 習禪篇第三之五
436 15 shàn an imperial sacrificial ceremony 習禪篇第三之五
437 15 shàn to abdicate 習禪篇第三之五
438 15 shàn Xiongnu supreme leader 習禪篇第三之五
439 15 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 習禪篇第三之五
440 15 chán Chan 習禪篇第三之五
441 15 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 習禪篇第三之五
442 15 chán Chan; Zen 習禪篇第三之五
443 15 jiàn to see 正傳二十人附見四人
444 15 jiàn opinion; view; understanding 正傳二十人附見四人
445 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳二十人附見四人
446 15 jiàn refer to; for details see 正傳二十人附見四人
447 15 jiàn to listen to 正傳二十人附見四人
448 15 jiàn to meet 正傳二十人附見四人
449 15 jiàn to receive (a guest) 正傳二十人附見四人
450 15 jiàn let me; kindly 正傳二十人附見四人
451 15 jiàn Jian 正傳二十人附見四人
452 15 xiàn to appear 正傳二十人附見四人
453 15 xiàn to introduce 正傳二十人附見四人
454 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳二十人附見四人
455 15 jiàn seeing; observing; darśana 正傳二十人附見四人
456 15 seven 卓然七日如生在焉
457 15 a genre of poetry 卓然七日如生在焉
458 15 seventh day memorial ceremony 卓然七日如生在焉
459 15 seven; sapta 卓然七日如生在焉
460 15 child; son 子親到矣
461 15 egg; newborn 子親到矣
462 15 first earthly branch 子親到矣
463 15 11 p.m.-1 a.m. 子親到矣
464 15 Kangxi radical 39 子親到矣
465 15 pellet; something small and hard 子親到矣
466 15 master 子親到矣
467 15 viscount 子親到矣
468 15 zi you; your honor 子親到矣
469 15 masters 子親到矣
470 15 person 子親到矣
471 15 young 子親到矣
472 15 seed 子親到矣
473 15 subordinate; subsidiary 子親到矣
474 15 a copper coin 子親到矣
475 15 female dragonfly 子親到矣
476 15 constituent 子親到矣
477 15 offspring; descendants 子親到矣
478 15 dear 子親到矣
479 15 little one 子親到矣
480 15 son; putra 子親到矣
481 15 offspring; tanaya 子親到矣
482 15 cún to exist; to survive 至三年二月三日入塔立碑存焉
483 15 cún to store; to keep 至三年二月三日入塔立碑存焉
484 15 cún to collect; to accumulate 至三年二月三日入塔立碑存焉
485 15 cún to deposit; to save 至三年二月三日入塔立碑存焉
486 15 cún to retain 至三年二月三日入塔立碑存焉
487 15 cún on the balance; in stock 至三年二月三日入塔立碑存焉
488 15 cún to cherish 至三年二月三日入塔立碑存焉
489 15 cún to raise 至三年二月三日入塔立碑存焉
490 15 cún existing; jīva 至三年二月三日入塔立碑存焉
491 14 big; huge; large 大龍不屈於小
492 14 Kangxi radical 37 大龍不屈於小
493 14 great; major; important 大龍不屈於小
494 14 size 大龍不屈於小
495 14 old 大龍不屈於小
496 14 oldest; earliest 大龍不屈於小
497 14 adult 大龍不屈於小
498 14 dài an important person 大龍不屈於小
499 14 senior 大龍不屈於小
500 14 an element 大龍不屈於小

Frequencies of all Words

Top 1222

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 156 zhī him; her; them; that 習禪篇第三之五
2 156 zhī used between a modifier and a word to form a word group 習禪篇第三之五
3 156 zhī to go 習禪篇第三之五
4 156 zhī this; that 習禪篇第三之五
5 156 zhī genetive marker 習禪篇第三之五
6 156 zhī it 習禪篇第三之五
7 156 zhī in 習禪篇第三之五
8 156 zhī all 習禪篇第三之五
9 156 zhī and 習禪篇第三之五
10 156 zhī however 習禪篇第三之五
11 156 zhī if 習禪篇第三之五
12 156 zhī then 習禪篇第三之五
13 156 zhī to arrive; to go 習禪篇第三之五
14 156 zhī is 習禪篇第三之五
15 156 zhī to use 習禪篇第三之五
16 156 zhī Zhi 習禪篇第三之五
17 76 his; hers; its; theirs 其聲若鐘響
18 76 to add emphasis 其聲若鐘響
19 76 used when asking a question in reply to a question 其聲若鐘響
20 76 used when making a request or giving an order 其聲若鐘響
21 76 he; her; it; them 其聲若鐘響
22 76 probably; likely 其聲若鐘響
23 76 will 其聲若鐘響
24 76 may 其聲若鐘響
25 76 if 其聲若鐘響
26 76 or 其聲若鐘響
27 76 Qi 其聲若鐘響
28 76 he; her; it; saḥ; sā; tad 其聲若鐘響
29 73 also; too 河東蒲坂人也
30 73 a final modal particle indicating certainy or decision 河東蒲坂人也
31 73 either 河東蒲坂人也
32 73 even 河東蒲坂人也
33 73 used to soften the tone 河東蒲坂人也
34 73 used for emphasis 河東蒲坂人也
35 73 used to mark contrast 河東蒲坂人也
36 73 used to mark compromise 河東蒲坂人也
37 73 ya 河東蒲坂人也
38 71 ér and; as well as; but (not); yet (not) 果濫泉坼地而湧足其汲用
39 71 ér Kangxi radical 126 果濫泉坼地而湧足其汲用
40 71 ér you 果濫泉坼地而湧足其汲用
41 71 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 果濫泉坼地而湧足其汲用
42 71 ér right away; then 果濫泉坼地而湧足其汲用
43 71 ér but; yet; however; while; nevertheless 果濫泉坼地而湧足其汲用
44 71 ér if; in case; in the event that 果濫泉坼地而湧足其汲用
45 71 ér therefore; as a result; thus 果濫泉坼地而湧足其汲用
46 71 ér how can it be that? 果濫泉坼地而湧足其汲用
47 71 ér so as to 果濫泉坼地而湧足其汲用
48 71 ér only then 果濫泉坼地而湧足其汲用
49 71 ér as if; to seem like 果濫泉坼地而湧足其汲用
50 71 néng can; able 果濫泉坼地而湧足其汲用
51 71 ér whiskers on the cheeks; sideburns 果濫泉坼地而湧足其汲用
52 71 ér me 果濫泉坼地而湧足其汲用
53 71 ér to arrive; up to 果濫泉坼地而湧足其汲用
54 71 ér possessive 果濫泉坼地而湧足其汲用
55 71 ér and; ca 果濫泉坼地而湧足其汲用
56 66 nián year 年二十
57 66 nián New Year festival 年二十
58 66 nián age 年二十
59 66 nián life span; life expectancy 年二十
60 66 nián an era; a period 年二十
61 66 nián a date 年二十
62 66 nián time; years 年二十
63 66 nián harvest 年二十
64 66 nián annual; every year 年二十
65 66 nián year; varṣa 年二十
66 60 yuē to speak; to say 數步且曰
67 60 yuē Kangxi radical 73 數步且曰
68 60 yuē to be called 數步且曰
69 60 yuē particle without meaning 數步且曰
70 60 yuē said; ukta 數步且曰
71 46 yān where; how 或請居戴氏別墅焉
72 46 yān here; this 或請居戴氏別墅焉
73 46 yān used for emphasis 或請居戴氏別墅焉
74 46 yān only 或請居戴氏別墅焉
75 46 yān in it; there 或請居戴氏別墅焉
76 45 shān a mountain; a hill; a peak 唐杭州大慈山寰中傳
77 45 shān Shan 唐杭州大慈山寰中傳
78 45 shān Kangxi radical 46 唐杭州大慈山寰中傳
79 45 shān a mountain-like shape 唐杭州大慈山寰中傳
80 45 shān a gable 唐杭州大慈山寰中傳
81 45 shān mountain; giri 唐杭州大慈山寰中傳
82 44 so as to; in order to 以咸通六年乙酉歲十二月三日
83 44 to use; to regard as 以咸通六年乙酉歲十二月三日
84 44 to use; to grasp 以咸通六年乙酉歲十二月三日
85 44 according to 以咸通六年乙酉歲十二月三日
86 44 because of 以咸通六年乙酉歲十二月三日
87 44 on a certain date 以咸通六年乙酉歲十二月三日
88 44 and; as well as 以咸通六年乙酉歲十二月三日
89 44 to rely on 以咸通六年乙酉歲十二月三日
90 44 to regard 以咸通六年乙酉歲十二月三日
91 44 to be able to 以咸通六年乙酉歲十二月三日
92 44 to order; to command 以咸通六年乙酉歲十二月三日
93 44 further; moreover 以咸通六年乙酉歲十二月三日
94 44 used after a verb 以咸通六年乙酉歲十二月三日
95 44 very 以咸通六年乙酉歲十二月三日
96 44 already 以咸通六年乙酉歲十二月三日
97 44 increasingly 以咸通六年乙酉歲十二月三日
98 44 a reason; a cause 以咸通六年乙酉歲十二月三日
99 44 Israel 以咸通六年乙酉歲十二月三日
100 44 Yi 以咸通六年乙酉歲十二月三日
101 44 use; yogena 以咸通六年乙酉歲十二月三日
102 44 yǒu is; are; to exist 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
103 44 yǒu to have; to possess 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
104 44 yǒu indicates an estimate 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
105 44 yǒu indicates a large quantity 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
106 44 yǒu indicates an affirmative response 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
107 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
108 44 yǒu used to compare two things 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
109 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
110 44 yǒu used before the names of dynasties 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
111 44 yǒu a certain thing; what exists 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
112 44 yǒu multiple of ten and ... 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
113 44 yǒu abundant 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
114 44 yǒu purposeful 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
115 44 yǒu You 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
116 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
117 44 yǒu becoming; bhava 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側
118 43 in; at 於茲博通忽慕上乘
119 43 in; at 於茲博通忽慕上乘
120 43 in; at; to; from 於茲博通忽慕上乘
121 43 to go; to 於茲博通忽慕上乘
122 43 to rely on; to depend on 於茲博通忽慕上乘
123 43 to go to; to arrive at 於茲博通忽慕上乘
124 43 from 於茲博通忽慕上乘
125 43 give 於茲博通忽慕上乘
126 43 oppposing 於茲博通忽慕上乘
127 43 and 於茲博通忽慕上乘
128 43 compared to 於茲博通忽慕上乘
129 43 by 於茲博通忽慕上乘
130 43 and; as well as 於茲博通忽慕上乘
131 43 for 於茲博通忽慕上乘
132 43 Yu 於茲博通忽慕上乘
133 43 a crow 於茲博通忽慕上乘
134 43 whew; wow 於茲博通忽慕上乘
135 43 near to; antike 於茲博通忽慕上乘
136 39 in; at 遂廬于墓所
137 39 in; at 遂廬于墓所
138 39 in; at; to; from 遂廬于墓所
139 39 to go; to 遂廬于墓所
140 39 to rely on; to depend on 遂廬于墓所
141 39 to go to; to arrive at 遂廬于墓所
142 39 from 遂廬于墓所
143 39 give 遂廬于墓所
144 39 oppposing 遂廬于墓所
145 39 and 遂廬于墓所
146 39 compared to 遂廬于墓所
147 39 by 遂廬于墓所
148 39 and; as well as 遂廬于墓所
149 39 for 遂廬于墓所
150 39 Yu 遂廬于墓所
151 39 a crow 遂廬于墓所
152 39 whew; wow 遂廬于墓所
153 39 near to; antike 遂廬于墓所
154 36 not; no 不使一機失其開誘
155 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 不使一機失其開誘
156 36 as a correlative 不使一機失其開誘
157 36 no (answering a question) 不使一機失其開誘
158 36 forms a negative adjective from a noun 不使一機失其開誘
159 36 at the end of a sentence to form a question 不使一機失其開誘
160 36 to form a yes or no question 不使一機失其開誘
161 36 infix potential marker 不使一機失其開誘
162 36 no; na 不使一機失其開誘
163 36 rén person; people; a human being 正傳二十人附見四人
164 36 rén Kangxi radical 9 正傳二十人附見四人
165 36 rén a kind of person 正傳二十人附見四人
166 36 rén everybody 正傳二十人附見四人
167 36 rén adult 正傳二十人附見四人
168 36 rén somebody; others 正傳二十人附見四人
169 36 rén an upright person 正傳二十人附見四人
170 36 rén person; manuṣya 正傳二十人附見四人
171 34 wèi for; to 縉雲太守段成式為真讚焉
172 34 wèi because of 縉雲太守段成式為真讚焉
173 34 wéi to act as; to serve 縉雲太守段成式為真讚焉
174 34 wéi to change into; to become 縉雲太守段成式為真讚焉
175 34 wéi to be; is 縉雲太守段成式為真讚焉
176 34 wéi to do 縉雲太守段成式為真讚焉
177 34 wèi for 縉雲太守段成式為真讚焉
178 34 wèi because of; for; to 縉雲太守段成式為真讚焉
179 34 wèi to 縉雲太守段成式為真讚焉
180 34 wéi in a passive construction 縉雲太守段成式為真讚焉
181 34 wéi forming a rehetorical question 縉雲太守段成式為真讚焉
182 34 wéi forming an adverb 縉雲太守段成式為真讚焉
183 34 wéi to add emphasis 縉雲太守段成式為真讚焉
184 34 wèi to support; to help 縉雲太守段成式為真讚焉
185 34 wéi to govern 縉雲太守段成式為真讚焉
186 34 wèi to be; bhū 縉雲太守段成式為真讚焉
187 32 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
188 32 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
189 32 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
190 32 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
191 31 residence; dwelling 居未久檀信爰臻
192 31 to be at a position 居未久檀信爰臻
193 31 to live; to dwell; to reside 居未久檀信爰臻
194 31 to stay put 居未久檀信爰臻
195 31 to claim; to assert 居未久檀信爰臻
196 31 to store up; to accumulate 居未久檀信爰臻
197 31 unexpectedly 居未久檀信爰臻
198 31 to sit down 居未久檀信爰臻
199 31 to possess 居未久檀信爰臻
200 31 to hold in storage; to retain; to harbor 居未久檀信爰臻
201 31 Ju 居未久檀信爰臻
202 31 interrogative particle 居未久檀信爰臻
203 31 dwell; vāsa 居未久檀信爰臻
204 31 day of the month; a certain day 虞淵景晞一飯永日
205 31 Kangxi radical 72 虞淵景晞一飯永日
206 31 a day 虞淵景晞一飯永日
207 31 Japan 虞淵景晞一飯永日
208 31 sun 虞淵景晞一飯永日
209 31 daytime 虞淵景晞一飯永日
210 31 sunlight 虞淵景晞一飯永日
211 31 everyday 虞淵景晞一飯永日
212 31 season 虞淵景晞一飯永日
213 31 available time 虞淵景晞一飯永日
214 31 a day 虞淵景晞一飯永日
215 31 in the past 虞淵景晞一飯永日
216 31 mi 虞淵景晞一飯永日
217 31 sun; sūrya 虞淵景晞一飯永日
218 31 a day; divasa 虞淵景晞一飯永日
219 30 zhì to; until 至乾符丁酉歲
220 30 zhì Kangxi radical 133 至乾符丁酉歲
221 30 zhì extremely; very; most 至乾符丁酉歲
222 30 zhì to arrive 至乾符丁酉歲
223 30 zhì approach; upagama 至乾符丁酉歲
224 29 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃杭志雲遊造龍潭信
225 29 nǎi to be 乃杭志雲遊造龍潭信
226 29 nǎi you; yours 乃杭志雲遊造龍潭信
227 29 nǎi also; moreover 乃杭志雲遊造龍潭信
228 29 nǎi however; but 乃杭志雲遊造龍潭信
229 29 nǎi if 乃杭志雲遊造龍潭信
230 28 yuàn a school 成巨院
231 28 yuàn a courtyard; a yard; a court 成巨院
232 28 shí time; a point or period of time 時漸溽暑驗其身
233 28 shí a season; a quarter of a year 時漸溽暑驗其身
234 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時漸溽暑驗其身
235 28 shí at that time 時漸溽暑驗其身
236 28 shí fashionable 時漸溽暑驗其身
237 28 shí fate; destiny; luck 時漸溽暑驗其身
238 28 shí occasion; opportunity; chance 時漸溽暑驗其身
239 28 shí tense 時漸溽暑驗其身
240 28 shí particular; special 時漸溽暑驗其身
241 28 shí to plant; to cultivate 時漸溽暑驗其身
242 28 shí hour (measure word) 時漸溽暑驗其身
243 28 shí an era; a dynasty 時漸溽暑驗其身
244 28 shí time [abstract] 時漸溽暑驗其身
245 28 shí seasonal 時漸溽暑驗其身
246 28 shí frequently; often 時漸溽暑驗其身
247 28 shí occasionally; sometimes 時漸溽暑驗其身
248 28 shí on time 時漸溽暑驗其身
249 28 shí this; that 時漸溽暑驗其身
250 28 shí to wait upon 時漸溽暑驗其身
251 28 shí hour 時漸溽暑驗其身
252 28 shí appropriate; proper; timely 時漸溽暑驗其身
253 28 shí Shi 時漸溽暑驗其身
254 28 shí a present; currentlt 時漸溽暑驗其身
255 28 shí time; kāla 時漸溽暑驗其身
256 28 shí at that time; samaya 時漸溽暑驗其身
257 28 shí then; atha 時漸溽暑驗其身
258 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 釋寰普者
259 28 zhě that 釋寰普者
260 28 zhě nominalizing function word 釋寰普者
261 28 zhě used to mark a definition 釋寰普者
262 28 zhě used to mark a pause 釋寰普者
263 28 zhě topic marker; that; it 釋寰普者
264 28 zhuó according to 釋寰普者
265 28 zhě ca 釋寰普者
266 27 qǐng to ask; to inquire 或請居戴氏別墅焉
267 27 qíng circumstances; state of affairs; situation 或請居戴氏別墅焉
268 27 qǐng to beg; to entreat 或請居戴氏別墅焉
269 27 qǐng please 或請居戴氏別墅焉
270 27 qǐng to request 或請居戴氏別墅焉
271 27 qǐng to hire; to employ; to engage 或請居戴氏別墅焉
272 27 qǐng to make an appointment 或請居戴氏別墅焉
273 27 qǐng to greet 或請居戴氏別墅焉
274 27 qǐng to invite 或請居戴氏別墅焉
275 27 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 或請居戴氏別墅焉
276 26 shī teacher 昔師囑累令三載後當焚我身
277 26 shī multitude 昔師囑累令三載後當焚我身
278 26 shī a host; a leader 昔師囑累令三載後當焚我身
279 26 shī an expert 昔師囑累令三載後當焚我身
280 26 shī an example; a model 昔師囑累令三載後當焚我身
281 26 shī master 昔師囑累令三載後當焚我身
282 26 shī a capital city; a well protected place 昔師囑累令三載後當焚我身
283 26 shī Shi 昔師囑累令三載後當焚我身
284 26 shī to imitate 昔師囑累令三載後當焚我身
285 26 shī troops 昔師囑累令三載後當焚我身
286 26 shī shi 昔師囑累令三載後當焚我身
287 26 shī an army division 昔師囑累令三載後當焚我身
288 26 shī the 7th hexagram 昔師囑累令三載後當焚我身
289 26 shī a lion 昔師囑累令三載後當焚我身
290 26 shī spiritual guide; teacher; ācārya 昔師囑累令三載後當焚我身
291 26 dào way; road; path 其道芬馨四海禪
292 26 dào principle; a moral; morality 其道芬馨四海禪
293 26 dào Tao; the Way 其道芬馨四海禪
294 26 dào measure word for long things 其道芬馨四海禪
295 26 dào to say; to speak; to talk 其道芬馨四海禪
296 26 dào to think 其道芬馨四海禪
297 26 dào times 其道芬馨四海禪
298 26 dào circuit; a province 其道芬馨四海禪
299 26 dào a course; a channel 其道芬馨四海禪
300 26 dào a method; a way of doing something 其道芬馨四海禪
301 26 dào measure word for doors and walls 其道芬馨四海禪
302 26 dào measure word for courses of a meal 其道芬馨四海禪
303 26 dào a centimeter 其道芬馨四海禪
304 26 dào a doctrine 其道芬馨四海禪
305 26 dào Taoism; Daoism 其道芬馨四海禪
306 26 dào a skill 其道芬馨四海禪
307 26 dào a sect 其道芬馨四海禪
308 26 dào a line 其道芬馨四海禪
309 26 dào Way 其道芬馨四海禪
310 26 dào way; path; marga 其道芬馨四海禪
311 25 chuán to transmit 唐杭州大慈山寰中傳
312 25 zhuàn a biography 唐杭州大慈山寰中傳
313 25 chuán to teach 唐杭州大慈山寰中傳
314 25 chuán to summon 唐杭州大慈山寰中傳
315 25 chuán to pass on to later generations 唐杭州大慈山寰中傳
316 25 chuán to spread; to propagate 唐杭州大慈山寰中傳
317 25 chuán to express 唐杭州大慈山寰中傳
318 25 chuán to conduct 唐杭州大慈山寰中傳
319 25 zhuàn a posthouse 唐杭州大慈山寰中傳
320 25 zhuàn a commentary 唐杭州大慈山寰中傳
321 25 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐杭州大慈山寰中傳
322 25 zhōng middle 唐杭州大慈山寰中傳
323 25 zhōng medium; medium sized 唐杭州大慈山寰中傳
324 25 zhōng China 唐杭州大慈山寰中傳
325 25 zhòng to hit the mark 唐杭州大慈山寰中傳
326 25 zhōng in; amongst 唐杭州大慈山寰中傳
327 25 zhōng midday 唐杭州大慈山寰中傳
328 25 zhōng inside 唐杭州大慈山寰中傳
329 25 zhōng during 唐杭州大慈山寰中傳
330 25 zhōng Zhong 唐杭州大慈山寰中傳
331 25 zhōng intermediary 唐杭州大慈山寰中傳
332 25 zhōng half 唐杭州大慈山寰中傳
333 25 zhōng just right; suitably 唐杭州大慈山寰中傳
334 25 zhōng while 唐杭州大慈山寰中傳
335 25 zhòng to reach; to attain 唐杭州大慈山寰中傳
336 25 zhòng to suffer; to infect 唐杭州大慈山寰中傳
337 25 zhòng to obtain 唐杭州大慈山寰中傳
338 25 zhòng to pass an exam 唐杭州大慈山寰中傳
339 25 zhōng middle 唐杭州大慈山寰中傳
340 25 sān three 至三年二月三日入塔立碑存焉
341 25 sān third 至三年二月三日入塔立碑存焉
342 25 sān more than two 至三年二月三日入塔立碑存焉
343 25 sān very few 至三年二月三日入塔立碑存焉
344 25 sān repeatedly 至三年二月三日入塔立碑存焉
345 25 sān San 至三年二月三日入塔立碑存焉
346 25 sān three; tri 至三年二月三日入塔立碑存焉
347 25 sān sa 至三年二月三日入塔立碑存焉
348 25 sān three kinds; trividha 至三年二月三日入塔立碑存焉
349 24 one 虞淵景晞一飯永日
350 24 Kangxi radical 1 虞淵景晞一飯永日
351 24 as soon as; all at once 虞淵景晞一飯永日
352 24 pure; concentrated 虞淵景晞一飯永日
353 24 whole; all 虞淵景晞一飯永日
354 24 first 虞淵景晞一飯永日
355 24 the same 虞淵景晞一飯永日
356 24 each 虞淵景晞一飯永日
357 24 certain 虞淵景晞一飯永日
358 24 throughout 虞淵景晞一飯永日
359 24 used in between a reduplicated verb 虞淵景晞一飯永日
360 24 sole; single 虞淵景晞一飯永日
361 24 a very small amount 虞淵景晞一飯永日
362 24 Yi 虞淵景晞一飯永日
363 24 other 虞淵景晞一飯永日
364 24 to unify 虞淵景晞一飯永日
365 24 accidentally; coincidentally 虞淵景晞一飯永日
366 24 abruptly; suddenly 虞淵景晞一飯永日
367 24 or 虞淵景晞一飯永日
368 24 one; eka 虞淵景晞一飯永日
369 23 hòu after; later 後隱南嶽常樂寺
370 23 hòu empress; queen 後隱南嶽常樂寺
371 23 hòu sovereign 後隱南嶽常樂寺
372 23 hòu behind 後隱南嶽常樂寺
373 23 hòu the god of the earth 後隱南嶽常樂寺
374 23 hòu late; later 後隱南嶽常樂寺
375 23 hòu arriving late 後隱南嶽常樂寺
376 23 hòu offspring; descendents 後隱南嶽常樂寺
377 23 hòu to fall behind; to lag 後隱南嶽常樂寺
378 23 hòu behind; back 後隱南嶽常樂寺
379 23 hòu then 後隱南嶽常樂寺
380 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後隱南嶽常樂寺
381 23 hòu Hou 後隱南嶽常樂寺
382 23 hòu after; behind 後隱南嶽常樂寺
383 23 hòu following 後隱南嶽常樂寺
384 23 hòu to be delayed 後隱南嶽常樂寺
385 23 hòu to abandon; to discard 後隱南嶽常樂寺
386 23 hòu feudal lords 後隱南嶽常樂寺
387 23 hòu Hou 後隱南嶽常樂寺
388 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後隱南嶽常樂寺
389 23 hòu rear; paścāt 後隱南嶽常樂寺
390 23 hòu later; paścima 後隱南嶽常樂寺
391 23 again; more; repeatedly 復思再捷
392 23 to go back; to return 復思再捷
393 23 to resume; to restart 復思再捷
394 23 to do in detail 復思再捷
395 23 to restore 復思再捷
396 23 to respond; to reply to 復思再捷
397 23 after all; and then 復思再捷
398 23 even if; although 復思再捷
399 23 Fu; Return 復思再捷
400 23 to retaliate; to reciprocate 復思再捷
401 23 to avoid forced labor or tax 復思再捷
402 23 particle without meaing 復思再捷
403 23 Fu 復思再捷
404 23 repeated; again 復思再捷
405 23 doubled; to overlapping; folded 復思再捷
406 23 a lined garment with doubled thickness 復思再捷
407 23 again; punar 復思再捷
408 22 a pagoda; a stupa 冬窆于塔所
409 22 a tower 冬窆于塔所
410 22 a tart 冬窆于塔所
411 22 a pagoda; a stupa 冬窆于塔所
412 22 no
413 22 Kangxi radical 71
414 22 to not have; without
415 22 has not yet
416 22 mo
417 22 do not
418 22 not; -less; un-
419 22 regardless of
420 22 to not have
421 22 um
422 22 Wu
423 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
424 22 not; non-
425 22 mo
426 21 wǎng to go (in a direction) 及服闋徑往北
427 21 wǎng in the direction of 及服闋徑往北
428 21 wǎng in the past 及服闋徑往北
429 21 wǎng to turn toward 及服闋徑往北
430 21 wǎng to be friends with; to have a social connection with 及服闋徑往北
431 21 wǎng to send a gift 及服闋徑往北
432 21 wǎng former times 及服闋徑往北
433 21 wǎng someone who has passed away 及服闋徑往北
434 21 wǎng to go; gam 及服闋徑往北
435 21 èr two 二稔未周諸經皆覽
436 21 èr Kangxi radical 7 二稔未周諸經皆覽
437 21 èr second 二稔未周諸經皆覽
438 21 èr twice; double; di- 二稔未周諸經皆覽
439 21 èr another; the other 二稔未周諸經皆覽
440 21 èr more than one kind 二稔未周諸經皆覽
441 21 èr two; dvā; dvi 二稔未周諸經皆覽
442 21 èr both; dvaya 二稔未周諸經皆覽
443 21 táng Tang Dynasty 唐杭州大慈山寰中傳
444 21 táng Tang 唐杭州大慈山寰中傳
445 21 táng exagerated 唐杭州大慈山寰中傳
446 21 táng vast; extensive 唐杭州大慈山寰中傳
447 21 táng in vain; for nothing 唐杭州大慈山寰中傳
448 21 táng a garden area; courtyard path 唐杭州大慈山寰中傳
449 21 táng China 唐杭州大慈山寰中傳
450 21 táng rude 唐杭州大慈山寰中傳
451 21 táng Tang; China; cīna 唐杭州大慈山寰中傳
452 21 final particle to express a completed action 子親到矣
453 21 particle to express certainty 子親到矣
454 21 would; particle to indicate a future condition 子親到矣
455 21 to form a question 子親到矣
456 21 to indicate a command 子親到矣
457 21 sigh 子親到矣
458 21 particle to express certainty; sma 子親到矣
459 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 遂廬于墓所
460 21 suǒ an office; an institute 遂廬于墓所
461 21 suǒ introduces a relative clause 遂廬于墓所
462 21 suǒ it 遂廬于墓所
463 21 suǒ if; supposing 遂廬于墓所
464 21 suǒ a few; various; some 遂廬于墓所
465 21 suǒ a place; a location 遂廬于墓所
466 21 suǒ indicates a passive voice 遂廬于墓所
467 21 suǒ that which 遂廬于墓所
468 21 suǒ an ordinal number 遂廬于墓所
469 21 suǒ meaning 遂廬于墓所
470 21 suǒ garrison 遂廬于墓所
471 21 suǒ place; pradeśa 遂廬于墓所
472 21 suǒ that which; yad 遂廬于墓所
473 20 sēng a Buddhist monk 既除美飾當預僧流
474 20 sēng a person with dark skin 既除美飾當預僧流
475 20 sēng Seng 既除美飾當預僧流
476 20 sēng Sangha; monastic community 既除美飾當預僧流
477 20 hào number 江之北有山號大慈
478 20 hào a unit 江之北有山號大慈
479 20 háo to yell; to howl 江之北有山號大慈
480 20 hào a name 江之北有山號大慈
481 20 hào an art name; an alias; an alternative name 江之北有山號大慈
482 20 hào a mark; a signal; a sign 江之北有山號大慈
483 20 hào a size 江之北有山號大慈
484 20 hào a date; a day of the month 江之北有山號大慈
485 20 hào to make a mark 江之北有山號大慈
486 20 hào to examine a pulse 江之北有山號大慈
487 20 hào an order; a command 江之北有山號大慈
488 20 hào a store; a shop; a busienss 江之北有山號大慈
489 20 hào a kind; a type 江之北有山號大慈
490 20 hào a unit 江之北有山號大慈
491 20 hào a horn; a trumpet 江之北有山號大慈
492 20 hào a bugle call 江之北有山號大慈
493 20 hào to beckon; to call 江之北有山號大慈
494 20 hào to command; to order 江之北有山號大慈
495 20 hào to assert 江之北有山號大慈
496 20 hào to address 江之北有山號大慈
497 20 háo to sob; to cry 江之北有山號大慈
498 20 hào named; nāma 江之北有山號大慈
499 20 shì clan; a branch of a lineage 或請居戴氏別墅焉
500 20 shì Kangxi radical 83 或請居戴氏別墅焉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
ér and; ca
nián year; varṣa
yuē said; ukta
shān mountain; giri
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百丈山 98 Baizhang Shan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
本州 98 Honshū
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长城 長城 99 Great Wall
长沙 長沙 67 Changsha
成都 67 Chengdu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
翠微 99 Cuiwei
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
道盛 100 Shi Daosheng; Dao Sheng
100 Deng
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东川 東川 100 Dongchuan
洞山 100 Dongshan
洞山良价 68 Dongshan Liangjia
兜率 100 Tusita
段成式 68 Duan Chengshi
鹅湖 鵝湖 195 Ehu
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法济 法濟 102 Faji
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
富阳 富陽 102 Fuyang
福州 102 Fuzhou
103 Gan
高安 103 Gao'an
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
光化 103 Guanghua
广陵 廣陵 103 Guangling
广明 廣明 103 Guangming
光启 光啟 103 Guangqi
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
鼓山 71 Gushan; Kushan
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
翰林 104 Hanlin
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
洪州 104 Hongzhou
104 Huai River
黄檗山 黃檗山 104
  1. Mountain Ōbaku; Ōbaku-san
  2. Mount Huangbo; Huangboshan
  3. Ōbaku-san
皇甫 104 Huangfu
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华亭 華亭 104 Huating
华夏 華夏 104 China; Cathay
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧照 104 Hui Zhao
会昌 會昌 104 Huichang
湖州 104 Huzhou
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
建春门 建春門 106 Jianchun Gate
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
剑南 劍南 106 Jiannan
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
己亥 74 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景福 106 Jingfu
净名 淨名 106 Vimalakirti
径山 徑山 106 Jingshan Temple
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金华 金華 106 Jinhua
缙云 縉雲 106 Jinyun
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开元 開元 75 Kai Yuan
开成 開成 107 Kaicheng
崆峒 107 Kongtong
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
108 Li River
良价 108 Dongshan Liangjia
廉使 108 Surveillence Commissioner
连云 連雲 108 Lianyun
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
临川 臨川 108 Linchuan
临济 臨濟 108 Linji School
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
立院 108 Legislative Yuan
澧州 76 Lizhou
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙安 龍安 108 Longan
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙山 龍山 108 Longshan
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛学 洛學 108 Luoxue
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢氏 盧氏 108 Lushi
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
闽越 閩越 77 Minyue
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
南禅 南禪 110 Southern Chan
南安 110 Nan'an
南昌 78 Nanchang
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南平 110 Nanping
南泉 110 Nanquan
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
浦城县 浦城縣 112 Pucheng county
乾符 113 Qianfu
乾宁 乾寧 113 Qianning
乾元 113 Qianyuan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
泉州 113 Quanzhou
衢州 113 Quzhou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
115
  1. Shao
  2. Shao
韶山 115 Shaoshan
韶州 115 Shaozhou
神秀 115 Shen Xiu
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
识处 識處 115 Limitless Consciousness
释氏 釋氏 115 Sakya clan
师备 師備 115 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
嵩山 83 Mount Song
苏州 蘇州 115 Suzhou
太守 116 Governor
唐王 84 Tang Wang; Zhu Yujian; Emperor Longwu; Emperor Shaozong
天复 天復 116 Tianfu
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
119 Wei River
文德 119 Wende
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
悟空 119 Sun Wukong
武陵 119 Wuling
五台 五臺 119 Wutai city and
吴兴 吳興 87 Wuxing
武夷山 119 Wuyishan
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
西域 120 Western Regions
相国 相國 120 Chancellor of State
咸通 120 Xiantong
县尉 縣尉 120 County Commandant
孝感 120 Xiaogan
辛亥 120 Xin Hai year
120
  1. Xing
  2. Xing
邢州 88 Xingzhou
信州 120 Xinzhou
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
玄契 120 Xuan Qi
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
120
  1. Xue
  2. Xue
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
雅隆 89 Yarlung
延寿 延壽 121 Yan Shou
仰山慧寂 121 Yangshan Huiji
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
89 Yin
121 Yin
义玄 義玄 121 Yixuan
永安 121 Yong'an reign
有若 121 You Ruo
幽州 121 Youzhou; Fanyang
元和 121 Yuanhe
袁州 121 Yuanzhou
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
越州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云巖 雲巖 121 Yunyan
筠州 121 Yunzhou
玉山 121 Yushan
玉田 121 Yutian
于越 121 Commander in Chief
豫章 121 Yuzhang
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
长庆 長慶 122 Changqing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招隐寺 招隱寺 122 Zhaoyin Temple
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
真定 90 Zhending; Zhengding
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智通 122 Zhi Tong
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
中和 122 Zhonghe
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
重兴 重興 122 Zhongxing
周公 122 Duke Zhou
周三 週三 122 Wednesday
诸暨 諸暨 122 Zhuji
梓潼 122 Zitong
资中 資中 122 Zizhong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
百八 98 one hundred and eight
白塔 98 White Pagoda
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
遍参 遍參 98 travel and study
别院 別院 98 Branch Temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
参请 參請 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅客 禪客 99 a Chan student
禅那 禪那 99 meditation
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
床坐 99 seat; āsana
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大藏 100 Buddhist canon
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二道 195 the two paths
二众 二眾 195 two groups
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵夹 梵夾 102 fanjia
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
金地 106 Buddhist temple
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第十二 106 scroll 12
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开戒 開戒 107 to initiate a novice
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
枯木众 枯木眾 107 many dead trees; many people without emotion
落发 落髮 108 to shave the head
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
纳戒 納戒 110 to take precepts
年腊 年臘 110 years as a monastic
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
前生 113 previous lives
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
肉身 114 the physical body
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三句 115 three questions
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
僧房 115 monastic quarters
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
山王 115 the highest peak
山僧 115 mountain monastic
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
时众 時眾 115 present company
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
石塔 115 a stone pagoda; stupa
尸陀林 115 sitavana; cemetery
受具 115 to obtain full ordination
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀越 116 an alms giver; a donor
天童 116 a divine youth
徒众 徒眾 116 a group of disciples
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
夏腊 夏臘 120 Dharma year; years since ordination
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
玄旨 120 a profound concept
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏教 122 Tripiṭaka teachings
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
丈室 122 Small Room
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
真觉 真覺 122 true enlightenment
真修 122 cultivation in accordance with reason
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
拄杖 122 staff; walking staff
罪福 122 offense and merit