Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 22

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 172 zhī to go 感通篇第六之五
2 172 zhī to arrive; to go 感通篇第六之五
3 172 zhī is 感通篇第六之五
4 172 zhī to use 感通篇第六之五
5 172 zhī Zhi 感通篇第六之五
6 172 zhī winding 感通篇第六之五
7 90 ya 閩人也
8 81 Qi 其為人也寬綽純篤無故寡言
9 65 ér Kangxi radical 126 時或亡者乃穴地而出
10 65 ér as if; to seem like 時或亡者乃穴地而出
11 65 néng can; able 時或亡者乃穴地而出
12 65 ér whiskers on the cheeks; sideburns 時或亡者乃穴地而出
13 65 ér to arrive; up to 時或亡者乃穴地而出
14 51 yuē to speak; to say 呼之曰所由也
15 51 yuē Kangxi radical 73 呼之曰所由也
16 51 yuē to be called 呼之曰所由也
17 51 yuē said; ukta 呼之曰所由也
18 42 sēng a Buddhist monk 其為僧也憨而且
19 42 sēng a person with dark skin 其為僧也憨而且
20 42 sēng Seng 其為僧也憨而且
21 42 sēng Sangha; monastic community 其為僧也憨而且
22 42 rén person; people; a human being 正傳十三人附見五人
23 42 rén Kangxi radical 9 正傳十三人附見五人
24 42 rén a kind of person 正傳十三人附見五人
25 42 rén everybody 正傳十三人附見五人
26 42 rén adult 正傳十三人附見五人
27 42 rén somebody; others 正傳十三人附見五人
28 42 rén an upright person 正傳十三人附見五人
29 42 rén person; manuṣya 正傳十三人附見五人
30 41 wéi to act as; to serve 為乞願
31 41 wéi to change into; to become 為乞願
32 41 wéi to be; is 為乞願
33 41 wéi to do 為乞願
34 41 wèi to support; to help 為乞願
35 41 wéi to govern 為乞願
36 41 wèi to be; bhū 為乞願
37 38 to go; to 或於
38 38 to rely on; to depend on 或於
39 38 Yu 或於
40 38 a crow 或於
41 37 zhōng middle 苦行隱草中覆其形
42 37 zhōng medium; medium sized 苦行隱草中覆其形
43 37 zhōng China 苦行隱草中覆其形
44 37 zhòng to hit the mark 苦行隱草中覆其形
45 37 zhōng midday 苦行隱草中覆其形
46 37 zhōng inside 苦行隱草中覆其形
47 37 zhōng during 苦行隱草中覆其形
48 37 zhōng Zhong 苦行隱草中覆其形
49 37 zhōng intermediary 苦行隱草中覆其形
50 37 zhōng half 苦行隱草中覆其形
51 37 zhòng to reach; to attain 苦行隱草中覆其形
52 37 zhòng to suffer; to infect 苦行隱草中覆其形
53 37 zhòng to obtain 苦行隱草中覆其形
54 37 zhòng to pass an exam 苦行隱草中覆其形
55 37 zhōng middle 苦行隱草中覆其形
56 32 suǒ a few; various; some 呼之曰所由也
57 32 suǒ a place; a location 呼之曰所由也
58 32 suǒ indicates a passive voice 呼之曰所由也
59 32 suǒ an ordinal number 呼之曰所由也
60 32 suǒ meaning 呼之曰所由也
61 32 suǒ garrison 呼之曰所由也
62 32 suǒ place; pradeśa 呼之曰所由也
63 31 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 或詢其年臘則必杜默
64 31 a grade; a level 或詢其年臘則必杜默
65 31 an example; a model 或詢其年臘則必杜默
66 31 a weighing device 或詢其年臘則必杜默
67 31 to grade; to rank 或詢其年臘則必杜默
68 31 to copy; to imitate; to follow 或詢其年臘則必杜默
69 31 to do 或詢其年臘則必杜默
70 31 koan; kōan; gong'an 或詢其年臘則必杜默
71 30 infix potential marker 全身不散
72 30 zhě ca 釋懷濬者
73 29 Kangxi radical 71 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
74 29 to not have; without 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
75 29 mo 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
76 29 to not have 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
77 29 Wu 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
78 29 mo 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
79 28 nǎi to be 乃私署為知聖大師
80 27 one 初敏以一苦
81 27 Kangxi radical 1 初敏以一苦
82 27 pure; concentrated 初敏以一苦
83 27 first 初敏以一苦
84 27 the same 初敏以一苦
85 27 sole; single 初敏以一苦
86 27 a very small amount 初敏以一苦
87 27 Yi 初敏以一苦
88 27 other 初敏以一苦
89 27 to unify 初敏以一苦
90 27 accidentally; coincidentally 初敏以一苦
91 27 abruptly; suddenly 初敏以一苦
92 27 one; eka 初敏以一苦
93 26 to use; to grasp 奕世奉以周旋時時禮見
94 26 to rely on 奕世奉以周旋時時禮見
95 26 to regard 奕世奉以周旋時時禮見
96 26 to be able to 奕世奉以周旋時時禮見
97 26 to order; to command 奕世奉以周旋時時禮見
98 26 used after a verb 奕世奉以周旋時時禮見
99 26 a reason; a cause 奕世奉以周旋時時禮見
100 26 Israel 奕世奉以周旋時時禮見
101 26 Yi 奕世奉以周旋時時禮見
102 26 use; yogena 奕世奉以周旋時時禮見
103 24 zhì Kangxi radical 133 無何至巴東
104 24 zhì to arrive 無何至巴東
105 24 zhì approach; upagama 無何至巴東
106 23 to enter 召敏入請問多逆知其來
107 23 Kangxi radical 11 召敏入請問多逆知其來
108 23 radical 召敏入請問多逆知其來
109 23 income 召敏入請問多逆知其來
110 23 to conform with 召敏入請問多逆知其來
111 23 to descend 召敏入請問多逆知其來
112 23 the entering tone 召敏入請問多逆知其來
113 23 to pay 召敏入請問多逆知其來
114 23 to join 召敏入請問多逆知其來
115 23 entering; praveśa 召敏入請問多逆知其來
116 23 entered; attained; āpanna 召敏入請問多逆知其來
117 23 chù a place; location; a spot; a point 彼處是也
118 23 chǔ to reside; to live; to dwell 彼處是也
119 23 chù an office; a department; a bureau 彼處是也
120 23 chù a part; an aspect 彼處是也
121 23 chǔ to be in; to be in a position of 彼處是也
122 23 chǔ to get along with 彼處是也
123 23 chǔ to deal with; to manage 彼處是也
124 23 chǔ to punish; to sentence 彼處是也
125 23 chǔ to stop; to pause 彼處是也
126 23 chǔ to be associated with 彼處是也
127 23 chǔ to situate; to fix a place for 彼處是也
128 23 chǔ to occupy; to control 彼處是也
129 23 chù circumstances; situation 彼處是也
130 23 chù an occasion; a time 彼處是也
131 23 chù position; sthāna 彼處是也
132 23 wáng Wang 爾後入貢因王師南討
133 23 wáng a king 爾後入貢因王師南討
134 23 wáng Kangxi radical 96 爾後入貢因王師南討
135 23 wàng to be king; to rule 爾後入貢因王師南討
136 23 wáng a prince; a duke 爾後入貢因王師南討
137 23 wáng grand; great 爾後入貢因王師南討
138 23 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾後入貢因王師南討
139 23 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾後入貢因王師南討
140 23 wáng the head of a group or gang 爾後入貢因王師南討
141 23 wáng the biggest or best of a group 爾後入貢因王師南討
142 23 wáng king; best of a kind; rāja 爾後入貢因王師南討
143 22 yán to speak; to say; said 邀命言話來如是
144 22 yán language; talk; words; utterance; speech 邀命言話來如是
145 22 yán Kangxi radical 149 邀命言話來如是
146 22 yán phrase; sentence 邀命言話來如是
147 22 yán a word; a syllable 邀命言話來如是
148 22 yán a theory; a doctrine 邀命言話來如是
149 22 yán to regard as 邀命言話來如是
150 22 yán to act as 邀命言話來如是
151 22 yán word; vacana 邀命言話來如是
152 22 yán speak; vad 邀命言話來如是
153 22 jiàn to see 正傳十三人附見五人
154 22 jiàn opinion; view; understanding 正傳十三人附見五人
155 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十三人附見五人
156 22 jiàn refer to; for details see 正傳十三人附見五人
157 22 jiàn to listen to 正傳十三人附見五人
158 22 jiàn to meet 正傳十三人附見五人
159 22 jiàn to receive (a guest) 正傳十三人附見五人
160 22 jiàn let me; kindly 正傳十三人附見五人
161 22 jiàn Jian 正傳十三人附見五人
162 22 xiàn to appear 正傳十三人附見五人
163 22 xiàn to introduce 正傳十三人附見五人
164 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十三人附見五人
165 22 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十三人附見五人
166 20 hòu after; later 後終于
167 20 hòu empress; queen 後終于
168 20 hòu sovereign 後終于
169 20 hòu the god of the earth 後終于
170 20 hòu late; later 後終于
171 20 hòu offspring; descendents 後終于
172 20 hòu to fall behind; to lag 後終于
173 20 hòu behind; back 後終于
174 20 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後終于
175 20 hòu Hou 後終于
176 20 hòu after; behind 後終于
177 20 hòu following 後終于
178 20 hòu to be delayed 後終于
179 20 hòu to abandon; to discard 後終于
180 20 hòu feudal lords 後終于
181 20 hòu Hou 後終于
182 20 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後終于
183 20 hòu rear; paścāt 後終于
184 20 hòu later; paścima 後終于
185 20 yuàn a school 後唐韶州靈樹院如敏傳
186 20 yuàn a courtyard; a yard; a court 後唐韶州靈樹院如敏傳
187 20 yuàn a public institution 後唐韶州靈樹院如敏傳
188 20 yuàn a government department 後唐韶州靈樹院如敏傳
189 20 yuàn hall; ārāma 後唐韶州靈樹院如敏傳
190 17 zhī to know 召敏入請問多逆知其來
191 17 zhī to comprehend 召敏入請問多逆知其來
192 17 zhī to inform; to tell 召敏入請問多逆知其來
193 17 zhī to administer 召敏入請問多逆知其來
194 17 zhī to distinguish; to discern; to recognize 召敏入請問多逆知其來
195 17 zhī to be close friends 召敏入請問多逆知其來
196 17 zhī to feel; to sense; to perceive 召敏入請問多逆知其來
197 17 zhī to receive; to entertain 召敏入請問多逆知其來
198 17 zhī knowledge 召敏入請問多逆知其來
199 17 zhī consciousness; perception 召敏入請問多逆知其來
200 17 zhī a close friend 召敏入請問多逆知其來
201 17 zhì wisdom 召敏入請問多逆知其來
202 17 zhì Zhi 召敏入請問多逆知其來
203 17 zhī to appreciate 召敏入請問多逆知其來
204 17 zhī to make known 召敏入請問多逆知其來
205 17 zhī to have control over 召敏入請問多逆知其來
206 17 zhī to expect; to foresee 召敏入請問多逆知其來
207 17 zhī Understanding 召敏入請問多逆知其來
208 17 zhī know; jña 召敏入請問多逆知其來
209 17 tōng to go through; to open 感通篇第六之五
210 17 tōng open 感通篇第六之五
211 17 tōng to connect 感通篇第六之五
212 17 tōng to know well 感通篇第六之五
213 17 tōng to report 感通篇第六之五
214 17 tōng to commit adultery 感通篇第六之五
215 17 tōng common; in general 感通篇第六之五
216 17 tōng to transmit 感通篇第六之五
217 17 tōng to attain a goal 感通篇第六之五
218 17 tōng to communicate with 感通篇第六之五
219 17 tōng to pardon; to forgive 感通篇第六之五
220 17 tōng free-flowing; smooth 感通篇第六之五
221 17 tōng smoothly; without a hitch 感通篇第六之五
222 17 tōng erudite; learned 感通篇第六之五
223 17 tōng an expert 感通篇第六之五
224 17 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 感通篇第六之五
225 17 tōng [intellectual] penetration; prativedha 感通篇第六之五
226 17 shí time; a point or period of time 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
227 17 shí a season; a quarter of a year 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
228 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
229 17 shí fashionable 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
230 17 shí fate; destiny; luck 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
231 17 shí occasion; opportunity; chance 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
232 17 shí tense 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
233 17 shí particular; special 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
234 17 shí to plant; to cultivate 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
235 17 shí an era; a dynasty 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
236 17 shí time [abstract] 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
237 17 shí seasonal 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
238 17 shí to wait upon 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
239 17 shí hour 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
240 17 shí appropriate; proper; timely 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
241 17 shí Shi 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
242 17 shí a present; currentlt 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
243 17 shí time; kāla 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
244 17 shí at that time; samaya 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
245 17 shī teacher 始見安禪師
246 17 shī multitude 始見安禪師
247 17 shī a host; a leader 始見安禪師
248 17 shī an expert 始見安禪師
249 17 shī an example; a model 始見安禪師
250 17 shī master 始見安禪師
251 17 shī a capital city; a well protected place 始見安禪師
252 17 shī Shi 始見安禪師
253 17 shī to imitate 始見安禪師
254 17 shī troops 始見安禪師
255 17 shī shi 始見安禪師
256 17 shī an army division 始見安禪師
257 17 shī the 7th hexagram 始見安禪師
258 17 shī a lion 始見安禪師
259 17 shī spiritual guide; teacher; ācārya 始見安禪師
260 17 suì to comply with; to follow along 遂盛化嶺外
261 17 suì to advance 遂盛化嶺外
262 17 suì to follow through; to achieve 遂盛化嶺外
263 17 suì to follow smoothly 遂盛化嶺外
264 17 suì an area the capital 遂盛化嶺外
265 17 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂盛化嶺外
266 17 suì a flint 遂盛化嶺外
267 17 suì to satisfy 遂盛化嶺外
268 17 suì to propose; to nominate 遂盛化嶺外
269 17 suì to grow 遂盛化嶺外
270 17 suì to use up; to stop 遂盛化嶺外
271 17 suì sleeve used in archery 遂盛化嶺外
272 17 suì satisfy; pūraṇa 遂盛化嶺外
273 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 誠多異迹
274 17 duó many; much 誠多異迹
275 17 duō more 誠多異迹
276 17 duō excessive 誠多異迹
277 17 duō abundant 誠多異迹
278 17 duō to multiply; to acrue 誠多異迹
279 17 duō Duo 誠多異迹
280 17 duō ta 誠多異迹
281 17 shì to release; to set free 釋如敏
282 17 shì to explain; to interpret 釋如敏
283 17 shì to remove; to dispell; to clear up 釋如敏
284 17 shì to give up; to abandon 釋如敏
285 17 shì to put down 釋如敏
286 17 shì to resolve 釋如敏
287 17 shì to melt 釋如敏
288 17 shì Śākyamuni 釋如敏
289 17 shì Buddhism 釋如敏
290 17 shì Śākya; Shakya 釋如敏
291 17 pleased; glad 釋如敏
292 17 shì explain 釋如敏
293 17 shì Śakra; Indra 釋如敏
294 16 xià bottom 曹家指桃樹下云
295 16 xià to fall; to drop; to go down; to descend 曹家指桃樹下云
296 16 xià to announce 曹家指桃樹下云
297 16 xià to do 曹家指桃樹下云
298 16 xià to withdraw; to leave; to exit 曹家指桃樹下云
299 16 xià the lower class; a member of the lower class 曹家指桃樹下云
300 16 xià inside 曹家指桃樹下云
301 16 xià an aspect 曹家指桃樹下云
302 16 xià a certain time 曹家指桃樹下云
303 16 xià to capture; to take 曹家指桃樹下云
304 16 xià to put in 曹家指桃樹下云
305 16 xià to enter 曹家指桃樹下云
306 16 xià to eliminate; to remove; to get off 曹家指桃樹下云
307 16 xià to finish work or school 曹家指桃樹下云
308 16 xià to go 曹家指桃樹下云
309 16 xià to scorn; to look down on 曹家指桃樹下云
310 16 xià to modestly decline 曹家指桃樹下云
311 16 xià to produce 曹家指桃樹下云
312 16 xià to stay at; to lodge at 曹家指桃樹下云
313 16 xià to decide 曹家指桃樹下云
314 16 xià to be less than 曹家指桃樹下云
315 16 xià humble; lowly 曹家指桃樹下云
316 16 xià below; adhara 曹家指桃樹下云
317 16 xià lower; inferior; hina 曹家指桃樹下云
318 16 gǎn to feel; to perceive 感通篇第六之五
319 16 gǎn to feel empathy for 感通篇第六之五
320 16 gǎn emotion; feeling 感通篇第六之五
321 16 gǎn to touch (the heart); to move 感通篇第六之五
322 16 gǎn to be thankful; to feel grateful 感通篇第六之五
323 16 gǎn to influence 感通篇第六之五
324 16 hàn to shake 感通篇第六之五
325 16 gǎn to exclaim; to moan 感通篇第六之五
326 16 gǎn sense 感通篇第六之五
327 16 gǎn to influence; to move; to be felt 感通篇第六之五
328 16 guài odd; queer; strange; uncanny 皆魑魅木怪所叢萃其間
329 16 guài a devil; a monster 皆魑魅木怪所叢萃其間
330 16 guài to blame 皆魑魅木怪所叢萃其間
331 16 guài to be surprised 皆魑魅木怪所叢萃其間
332 16 guài grotesque 皆魑魅木怪所叢萃其間
333 16 guài Guai 皆魑魅木怪所叢萃其間
334 16 guài wonder; vismaya 皆魑魅木怪所叢萃其間
335 16 xíng to walk 深憫迷愚率行激勸
336 16 xíng capable; competent 深憫迷愚率行激勸
337 16 háng profession 深憫迷愚率行激勸
338 16 xíng Kangxi radical 144 深憫迷愚率行激勸
339 16 xíng to travel 深憫迷愚率行激勸
340 16 xìng actions; conduct 深憫迷愚率行激勸
341 16 xíng to do; to act; to practice 深憫迷愚率行激勸
342 16 xíng all right; OK; okay 深憫迷愚率行激勸
343 16 háng horizontal line 深憫迷愚率行激勸
344 16 héng virtuous deeds 深憫迷愚率行激勸
345 16 hàng a line of trees 深憫迷愚率行激勸
346 16 hàng bold; steadfast 深憫迷愚率行激勸
347 16 xíng to move 深憫迷愚率行激勸
348 16 xíng to put into effect; to implement 深憫迷愚率行激勸
349 16 xíng travel 深憫迷愚率行激勸
350 16 xíng to circulate 深憫迷愚率行激勸
351 16 xíng running script; running script 深憫迷愚率行激勸
352 16 xíng temporary 深憫迷愚率行激勸
353 16 háng rank; order 深憫迷愚率行激勸
354 16 háng a business; a shop 深憫迷愚率行激勸
355 16 xíng to depart; to leave 深憫迷愚率行激勸
356 16 xíng to experience 深憫迷愚率行激勸
357 16 xíng path; way 深憫迷愚率行激勸
358 16 xíng xing; ballad 深憫迷愚率行激勸
359 16 xíng Xing 深憫迷愚率行激勸
360 16 xíng Practice 深憫迷愚率行激勸
361 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 深憫迷愚率行激勸
362 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 深憫迷愚率行激勸
363 16 to give 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
364 16 to accompany 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
365 16 to particate in 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
366 16 of the same kind 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
367 16 to help 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
368 16 for 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
369 16 Yi 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
370 15 zài in; at 辭意在閩川之西東
371 15 zài to exist; to be living 辭意在閩川之西東
372 15 zài to consist of 辭意在閩川之西東
373 15 zài to be at a post 辭意在閩川之西東
374 15 zài in; bhū 辭意在閩川之西東
375 15 jīng to go through; to experience 其出入經
376 15 jīng a sutra; a scripture 其出入經
377 15 jīng warp 其出入經
378 15 jīng longitude 其出入經
379 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 其出入經
380 15 jīng a woman's period 其出入經
381 15 jīng to bear; to endure 其出入經
382 15 jīng to hang; to die by hanging 其出入經
383 15 jīng classics 其出入經
384 15 jīng to be frugal; to save 其出入經
385 15 jīng a classic; a scripture; canon 其出入經
386 15 jīng a standard; a norm 其出入經
387 15 jīng a section of a Confucian work 其出入經
388 15 jīng to measure 其出入經
389 15 jīng human pulse 其出入經
390 15 jīng menstruation; a woman's period 其出入經
391 15 jīng sutra; discourse 其出入經
392 15 zhōng end; finish; conclusion 後終于
393 15 zhōng to complete; to finish 後終于
394 15 zhōng all; entire; from start to finish 後終于
395 15 zhōng to study in detail 後終于
396 15 zhōng death 後終于
397 15 zhōng Zhong 後終于
398 15 zhōng to die 後終于
399 15 zhōng end; anta 後終于
400 15 nián year 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
401 15 nián New Year festival 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
402 15 nián age 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
403 15 nián life span; life expectancy 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
404 15 nián an era; a period 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
405 15 nián a date 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
406 15 nián time; years 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
407 15 nián harvest 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
408 15 nián annual; every year 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
409 15 nián year; varṣa 五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居
410 15 jiān letter 周偽蜀淨眾寺僧緘傳
411 15 jiān to close; to seal 周偽蜀淨眾寺僧緘傳
412 15 jiān a strap 周偽蜀淨眾寺僧緘傳
413 15 jiān keep the mouth closed 周偽蜀淨眾寺僧緘傳
414 15 jiān to store 周偽蜀淨眾寺僧緘傳
415 15 jiān to bind 周偽蜀淨眾寺僧緘傳
416 15 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
417 15 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
418 15 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
419 15 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
420 15 yún cloud 乃畫道士乘雲提一匏壺書云
421 15 yún Yunnan 乃畫道士乘雲提一匏壺書云
422 15 yún Yun 乃畫道士乘雲提一匏壺書云
423 15 yún to say 乃畫道士乘雲提一匏壺書云
424 15 yún to have 乃畫道士乘雲提一匏壺書云
425 15 yún cloud; megha 乃畫道士乘雲提一匏壺書云
426 15 yún to say; iti 乃畫道士乘雲提一匏壺書云
427 15 chuán to transmit 後唐韶州靈樹院如敏傳
428 15 zhuàn a biography 後唐韶州靈樹院如敏傳
429 15 chuán to teach 後唐韶州靈樹院如敏傳
430 15 chuán to summon 後唐韶州靈樹院如敏傳
431 15 chuán to pass on to later generations 後唐韶州靈樹院如敏傳
432 15 chuán to spread; to propagate 後唐韶州靈樹院如敏傳
433 15 chuán to express 後唐韶州靈樹院如敏傳
434 15 chuán to conduct 後唐韶州靈樹院如敏傳
435 15 zhuàn a posthouse 後唐韶州靈樹院如敏傳
436 15 zhuàn a commentary 後唐韶州靈樹院如敏傳
437 15 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 後唐韶州靈樹院如敏傳
438 14 xiàng to observe; to assess 他日有暇必請相訪
439 14 xiàng appearance; portrait; picture 他日有暇必請相訪
440 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 他日有暇必請相訪
441 14 xiàng to aid; to help 他日有暇必請相訪
442 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 他日有暇必請相訪
443 14 xiàng a sign; a mark; appearance 他日有暇必請相訪
444 14 xiāng alternately; in turn 他日有暇必請相訪
445 14 xiāng Xiang 他日有暇必請相訪
446 14 xiāng form substance 他日有暇必請相訪
447 14 xiāng to express 他日有暇必請相訪
448 14 xiàng to choose 他日有暇必請相訪
449 14 xiāng Xiang 他日有暇必請相訪
450 14 xiāng an ancient musical instrument 他日有暇必請相訪
451 14 xiāng the seventh lunar month 他日有暇必請相訪
452 14 xiāng to compare 他日有暇必請相訪
453 14 xiàng to divine 他日有暇必請相訪
454 14 xiàng to administer 他日有暇必請相訪
455 14 xiàng helper for a blind person 他日有暇必請相訪
456 14 xiāng rhythm [music] 他日有暇必請相訪
457 14 xiāng the upper frets of a pipa 他日有暇必請相訪
458 14 xiāng coralwood 他日有暇必請相訪
459 14 xiàng ministry 他日有暇必請相訪
460 14 xiàng to supplement; to enhance 他日有暇必請相訪
461 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 他日有暇必請相訪
462 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 他日有暇必請相訪
463 14 xiàng sign; mark; liṅga 他日有暇必請相訪
464 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 他日有暇必請相訪
465 14 fāng square; quadrilateral; one side 方參請
466 14 fāng Fang 方參請
467 14 fāng Kangxi radical 70 方參請
468 14 fāng square shaped 方參請
469 14 fāng prescription 方參請
470 14 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方參請
471 14 fāng local 方參請
472 14 fāng a way; a method 方參請
473 14 fāng a direction; a side; a position 方參請
474 14 fāng an area; a region 方參請
475 14 fāng a party; a side 方參請
476 14 fāng a principle; a formula 方參請
477 14 fāng honest; upright; proper 方參請
478 14 fāng magic 方參請
479 14 fāng earth 方參請
480 14 fāng earthly; mundane 方參請
481 14 fāng a scope; an aspect 方參請
482 14 fāng side-by-side; parallel 方參請
483 14 fāng agreeable; equable 方參請
484 14 fāng equal; equivalent 方參請
485 14 fāng to compare 方參請
486 14 fāng a wooden tablet for writing 方參請
487 14 fāng a convention; a common practice 方參請
488 14 fāng a law; a standard 方參請
489 14 fāng to own; to possess 方參請
490 14 fāng to disobey; to violate 方參請
491 14 fāng to slander; to defame 方參請
492 14 páng beside 方參請
493 14 fāng direction; diś 方參請
494 14 tóng like; same; similar 驗同合契
495 14 tóng to be the same 驗同合契
496 14 tòng an alley; a lane 驗同合契
497 14 tóng to do something for somebody 驗同合契
498 14 tóng Tong 驗同合契
499 14 tóng to meet; to gather together; to join with 驗同合契
500 14 tóng to be unified 驗同合契

Frequencies of all Words

Top 1357

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 172 zhī him; her; them; that 感通篇第六之五
2 172 zhī used between a modifier and a word to form a word group 感通篇第六之五
3 172 zhī to go 感通篇第六之五
4 172 zhī this; that 感通篇第六之五
5 172 zhī genetive marker 感通篇第六之五
6 172 zhī it 感通篇第六之五
7 172 zhī in; in regards to 感通篇第六之五
8 172 zhī all 感通篇第六之五
9 172 zhī and 感通篇第六之五
10 172 zhī however 感通篇第六之五
11 172 zhī if 感通篇第六之五
12 172 zhī then 感通篇第六之五
13 172 zhī to arrive; to go 感通篇第六之五
14 172 zhī is 感通篇第六之五
15 172 zhī to use 感通篇第六之五
16 172 zhī Zhi 感通篇第六之五
17 172 zhī winding 感通篇第六之五
18 90 also; too 閩人也
19 90 a final modal particle indicating certainy or decision 閩人也
20 90 either 閩人也
21 90 even 閩人也
22 90 used to soften the tone 閩人也
23 90 used for emphasis 閩人也
24 90 used to mark contrast 閩人也
25 90 used to mark compromise 閩人也
26 90 ya 閩人也
27 81 his; hers; its; theirs 其為人也寬綽純篤無故寡言
28 81 to add emphasis 其為人也寬綽純篤無故寡言
29 81 used when asking a question in reply to a question 其為人也寬綽純篤無故寡言
30 81 used when making a request or giving an order 其為人也寬綽純篤無故寡言
31 81 he; her; it; them 其為人也寬綽純篤無故寡言
32 81 probably; likely 其為人也寬綽純篤無故寡言
33 81 will 其為人也寬綽純篤無故寡言
34 81 may 其為人也寬綽純篤無故寡言
35 81 if 其為人也寬綽純篤無故寡言
36 81 or 其為人也寬綽純篤無故寡言
37 81 Qi 其為人也寬綽純篤無故寡言
38 81 he; her; it; saḥ; sā; tad 其為人也寬綽純篤無故寡言
39 65 ér and; as well as; but (not); yet (not) 時或亡者乃穴地而出
40 65 ér Kangxi radical 126 時或亡者乃穴地而出
41 65 ér you 時或亡者乃穴地而出
42 65 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 時或亡者乃穴地而出
43 65 ér right away; then 時或亡者乃穴地而出
44 65 ér but; yet; however; while; nevertheless 時或亡者乃穴地而出
45 65 ér if; in case; in the event that 時或亡者乃穴地而出
46 65 ér therefore; as a result; thus 時或亡者乃穴地而出
47 65 ér how can it be that? 時或亡者乃穴地而出
48 65 ér so as to 時或亡者乃穴地而出
49 65 ér only then 時或亡者乃穴地而出
50 65 ér as if; to seem like 時或亡者乃穴地而出
51 65 néng can; able 時或亡者乃穴地而出
52 65 ér whiskers on the cheeks; sideburns 時或亡者乃穴地而出
53 65 ér me 時或亡者乃穴地而出
54 65 ér to arrive; up to 時或亡者乃穴地而出
55 65 ér possessive 時或亡者乃穴地而出
56 65 ér and; ca 時或亡者乃穴地而出
57 51 yuē to speak; to say 呼之曰所由也
58 51 yuē Kangxi radical 73 呼之曰所由也
59 51 yuē to be called 呼之曰所由也
60 51 yuē particle without meaning 呼之曰所由也
61 51 yuē said; ukta 呼之曰所由也
62 48 huò or; either; else 時或亡者乃穴地而出
63 48 huò maybe; perhaps; might; possibly 時或亡者乃穴地而出
64 48 huò some; someone 時或亡者乃穴地而出
65 48 míngnián suddenly 時或亡者乃穴地而出
66 48 huò or; vā 時或亡者乃穴地而出
67 42 sēng a Buddhist monk 其為僧也憨而且
68 42 sēng a person with dark skin 其為僧也憨而且
69 42 sēng Seng 其為僧也憨而且
70 42 sēng Sangha; monastic community 其為僧也憨而且
71 42 rén person; people; a human being 正傳十三人附見五人
72 42 rén Kangxi radical 9 正傳十三人附見五人
73 42 rén a kind of person 正傳十三人附見五人
74 42 rén everybody 正傳十三人附見五人
75 42 rén adult 正傳十三人附見五人
76 42 rén somebody; others 正傳十三人附見五人
77 42 rén an upright person 正傳十三人附見五人
78 42 rén person; manuṣya 正傳十三人附見五人
79 41 yǒu is; are; to exist 有疑不決直往詢
80 41 yǒu to have; to possess 有疑不決直往詢
81 41 yǒu indicates an estimate 有疑不決直往詢
82 41 yǒu indicates a large quantity 有疑不決直往詢
83 41 yǒu indicates an affirmative response 有疑不決直往詢
84 41 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有疑不決直往詢
85 41 yǒu used to compare two things 有疑不決直往詢
86 41 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有疑不決直往詢
87 41 yǒu used before the names of dynasties 有疑不決直往詢
88 41 yǒu a certain thing; what exists 有疑不決直往詢
89 41 yǒu multiple of ten and ... 有疑不決直往詢
90 41 yǒu abundant 有疑不決直往詢
91 41 yǒu purposeful 有疑不決直往詢
92 41 yǒu You 有疑不決直往詢
93 41 yǒu 1. existence; 2. becoming 有疑不決直往詢
94 41 yǒu becoming; bhava 有疑不決直往詢
95 41 wèi for; to 為乞願
96 41 wèi because of 為乞願
97 41 wéi to act as; to serve 為乞願
98 41 wéi to change into; to become 為乞願
99 41 wéi to be; is 為乞願
100 41 wéi to do 為乞願
101 41 wèi for 為乞願
102 41 wèi because of; for; to 為乞願
103 41 wèi to 為乞願
104 41 wéi in a passive construction 為乞願
105 41 wéi forming a rehetorical question 為乞願
106 41 wéi forming an adverb 為乞願
107 41 wéi to add emphasis 為乞願
108 41 wèi to support; to help 為乞願
109 41 wéi to govern 為乞願
110 41 wèi to be; bhū 為乞願
111 38 in; at 或於
112 38 in; at 或於
113 38 in; at; to; from 或於
114 38 to go; to 或於
115 38 to rely on; to depend on 或於
116 38 to go to; to arrive at 或於
117 38 from 或於
118 38 give 或於
119 38 oppposing 或於
120 38 and 或於
121 38 compared to 或於
122 38 by 或於
123 38 and; as well as 或於
124 38 for 或於
125 38 Yu 或於
126 38 a crow 或於
127 38 whew; wow 或於
128 38 near to; antike 或於
129 37 zhōng middle 苦行隱草中覆其形
130 37 zhōng medium; medium sized 苦行隱草中覆其形
131 37 zhōng China 苦行隱草中覆其形
132 37 zhòng to hit the mark 苦行隱草中覆其形
133 37 zhōng in; amongst 苦行隱草中覆其形
134 37 zhōng midday 苦行隱草中覆其形
135 37 zhōng inside 苦行隱草中覆其形
136 37 zhōng during 苦行隱草中覆其形
137 37 zhōng Zhong 苦行隱草中覆其形
138 37 zhōng intermediary 苦行隱草中覆其形
139 37 zhōng half 苦行隱草中覆其形
140 37 zhōng just right; suitably 苦行隱草中覆其形
141 37 zhōng while 苦行隱草中覆其形
142 37 zhòng to reach; to attain 苦行隱草中覆其形
143 37 zhòng to suffer; to infect 苦行隱草中覆其形
144 37 zhòng to obtain 苦行隱草中覆其形
145 37 zhòng to pass an exam 苦行隱草中覆其形
146 37 zhōng middle 苦行隱草中覆其形
147 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 呼之曰所由也
148 32 suǒ an office; an institute 呼之曰所由也
149 32 suǒ introduces a relative clause 呼之曰所由也
150 32 suǒ it 呼之曰所由也
151 32 suǒ if; supposing 呼之曰所由也
152 32 suǒ a few; various; some 呼之曰所由也
153 32 suǒ a place; a location 呼之曰所由也
154 32 suǒ indicates a passive voice 呼之曰所由也
155 32 suǒ that which 呼之曰所由也
156 32 suǒ an ordinal number 呼之曰所由也
157 32 suǒ meaning 呼之曰所由也
158 32 suǒ garrison 呼之曰所由也
159 32 suǒ place; pradeśa 呼之曰所由也
160 32 suǒ that which; yad 呼之曰所由也
161 32 yān where; how 入地焉
162 32 yān here; this 入地焉
163 32 yān used for emphasis 入地焉
164 32 yān only 入地焉
165 32 yān in it; there 入地焉
166 31 otherwise; but; however 或詢其年臘則必杜默
167 31 then 或詢其年臘則必杜默
168 31 measure word for short sections of text 或詢其年臘則必杜默
169 31 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 或詢其年臘則必杜默
170 31 a grade; a level 或詢其年臘則必杜默
171 31 an example; a model 或詢其年臘則必杜默
172 31 a weighing device 或詢其年臘則必杜默
173 31 to grade; to rank 或詢其年臘則必杜默
174 31 to copy; to imitate; to follow 或詢其年臘則必杜默
175 31 to do 或詢其年臘則必杜默
176 31 only 或詢其年臘則必杜默
177 31 immediately 或詢其年臘則必杜默
178 31 then; moreover; atha 或詢其年臘則必杜默
179 31 koan; kōan; gong'an 或詢其年臘則必杜默
180 30 not; no 全身不散
181 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 全身不散
182 30 as a correlative 全身不散
183 30 no (answering a question) 全身不散
184 30 forms a negative adjective from a noun 全身不散
185 30 at the end of a sentence to form a question 全身不散
186 30 to form a yes or no question 全身不散
187 30 infix potential marker 全身不散
188 30 no; na 全身不散
189 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 釋懷濬者
190 30 zhě that 釋懷濬者
191 30 zhě nominalizing function word 釋懷濬者
192 30 zhě used to mark a definition 釋懷濬者
193 30 zhě used to mark a pause 釋懷濬者
194 30 zhě topic marker; that; it 釋懷濬者
195 30 zhuó according to 釋懷濬者
196 30 zhě ca 釋懷濬者
197 29 final particle to express a completed action 疑此亦所聞異辭矣
198 29 particle to express certainty 疑此亦所聞異辭矣
199 29 would; particle to indicate a future condition 疑此亦所聞異辭矣
200 29 to form a question 疑此亦所聞異辭矣
201 29 to indicate a command 疑此亦所聞異辭矣
202 29 sigh 疑此亦所聞異辭矣
203 29 particle to express certainty; sma 疑此亦所聞異辭矣
204 29 no 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
205 29 Kangxi radical 71 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
206 29 to not have; without 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
207 29 has not yet 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
208 29 mo 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
209 29 do not 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
210 29 not; -less; un- 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
211 29 regardless of 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
212 29 to not have 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
213 29 um 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
214 29 Wu 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
215 29 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
216 29 not; non- 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
217 29 mo 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
218 28 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃私署為知聖大師
219 28 nǎi to be 乃私署為知聖大師
220 28 nǎi you; yours 乃私署為知聖大師
221 28 nǎi also; moreover 乃私署為知聖大師
222 28 nǎi however; but 乃私署為知聖大師
223 28 nǎi if 乃私署為知聖大師
224 27 one 初敏以一苦
225 27 Kangxi radical 1 初敏以一苦
226 27 as soon as; all at once 初敏以一苦
227 27 pure; concentrated 初敏以一苦
228 27 whole; all 初敏以一苦
229 27 first 初敏以一苦
230 27 the same 初敏以一苦
231 27 each 初敏以一苦
232 27 certain 初敏以一苦
233 27 throughout 初敏以一苦
234 27 used in between a reduplicated verb 初敏以一苦
235 27 sole; single 初敏以一苦
236 27 a very small amount 初敏以一苦
237 27 Yi 初敏以一苦
238 27 other 初敏以一苦
239 27 to unify 初敏以一苦
240 27 accidentally; coincidentally 初敏以一苦
241 27 abruptly; suddenly 初敏以一苦
242 27 or 初敏以一苦
243 27 one; eka 初敏以一苦
244 26 so as to; in order to 奕世奉以周旋時時禮見
245 26 to use; to regard as 奕世奉以周旋時時禮見
246 26 to use; to grasp 奕世奉以周旋時時禮見
247 26 according to 奕世奉以周旋時時禮見
248 26 because of 奕世奉以周旋時時禮見
249 26 on a certain date 奕世奉以周旋時時禮見
250 26 and; as well as 奕世奉以周旋時時禮見
251 26 to rely on 奕世奉以周旋時時禮見
252 26 to regard 奕世奉以周旋時時禮見
253 26 to be able to 奕世奉以周旋時時禮見
254 26 to order; to command 奕世奉以周旋時時禮見
255 26 further; moreover 奕世奉以周旋時時禮見
256 26 used after a verb 奕世奉以周旋時時禮見
257 26 very 奕世奉以周旋時時禮見
258 26 already 奕世奉以周旋時時禮見
259 26 increasingly 奕世奉以周旋時時禮見
260 26 a reason; a cause 奕世奉以周旋時時禮見
261 26 Israel 奕世奉以周旋時時禮見
262 26 Yi 奕世奉以周旋時時禮見
263 26 use; yogena 奕世奉以周旋時時禮見
264 24 zhì to; until 無何至巴東
265 24 zhì Kangxi radical 133 無何至巴東
266 24 zhì extremely; very; most 無何至巴東
267 24 zhì to arrive 無何至巴東
268 24 zhì approach; upagama 無何至巴東
269 23 to enter 召敏入請問多逆知其來
270 23 Kangxi radical 11 召敏入請問多逆知其來
271 23 radical 召敏入請問多逆知其來
272 23 income 召敏入請問多逆知其來
273 23 to conform with 召敏入請問多逆知其來
274 23 to descend 召敏入請問多逆知其來
275 23 the entering tone 召敏入請問多逆知其來
276 23 to pay 召敏入請問多逆知其來
277 23 to join 召敏入請問多逆知其來
278 23 entering; praveśa 召敏入請問多逆知其來
279 23 entered; attained; āpanna 召敏入請問多逆知其來
280 23 chù a place; location; a spot; a point 彼處是也
281 23 chǔ to reside; to live; to dwell 彼處是也
282 23 chù location 彼處是也
283 23 chù an office; a department; a bureau 彼處是也
284 23 chù a part; an aspect 彼處是也
285 23 chǔ to be in; to be in a position of 彼處是也
286 23 chǔ to get along with 彼處是也
287 23 chǔ to deal with; to manage 彼處是也
288 23 chǔ to punish; to sentence 彼處是也
289 23 chǔ to stop; to pause 彼處是也
290 23 chǔ to be associated with 彼處是也
291 23 chǔ to situate; to fix a place for 彼處是也
292 23 chǔ to occupy; to control 彼處是也
293 23 chù circumstances; situation 彼處是也
294 23 chù an occasion; a time 彼處是也
295 23 chù position; sthāna 彼處是也
296 23 wáng Wang 爾後入貢因王師南討
297 23 wáng a king 爾後入貢因王師南討
298 23 wáng Kangxi radical 96 爾後入貢因王師南討
299 23 wàng to be king; to rule 爾後入貢因王師南討
300 23 wáng a prince; a duke 爾後入貢因王師南討
301 23 wáng grand; great 爾後入貢因王師南討
302 23 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾後入貢因王師南討
303 23 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾後入貢因王師南討
304 23 wáng the head of a group or gang 爾後入貢因王師南討
305 23 wáng the biggest or best of a group 爾後入貢因王師南討
306 23 wáng king; best of a kind; rāja 爾後入貢因王師南討
307 22 this; these 疑此亦所聞異辭矣
308 22 in this way 疑此亦所聞異辭矣
309 22 otherwise; but; however; so 疑此亦所聞異辭矣
310 22 at this time; now; here 疑此亦所聞異辭矣
311 22 this; here; etad 疑此亦所聞異辭矣
312 22 yán to speak; to say; said 邀命言話來如是
313 22 yán language; talk; words; utterance; speech 邀命言話來如是
314 22 yán Kangxi radical 149 邀命言話來如是
315 22 yán a particle with no meaning 邀命言話來如是
316 22 yán phrase; sentence 邀命言話來如是
317 22 yán a word; a syllable 邀命言話來如是
318 22 yán a theory; a doctrine 邀命言話來如是
319 22 yán to regard as 邀命言話來如是
320 22 yán to act as 邀命言話來如是
321 22 yán word; vacana 邀命言話來如是
322 22 yán speak; vad 邀命言話來如是
323 22 jiàn to see 正傳十三人附見五人
324 22 jiàn opinion; view; understanding 正傳十三人附見五人
325 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十三人附見五人
326 22 jiàn refer to; for details see 正傳十三人附見五人
327 22 jiàn passive marker 正傳十三人附見五人
328 22 jiàn to listen to 正傳十三人附見五人
329 22 jiàn to meet 正傳十三人附見五人
330 22 jiàn to receive (a guest) 正傳十三人附見五人
331 22 jiàn let me; kindly 正傳十三人附見五人
332 22 jiàn Jian 正傳十三人附見五人
333 22 xiàn to appear 正傳十三人附見五人
334 22 xiàn to introduce 正傳十三人附見五人
335 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十三人附見五人
336 22 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十三人附見五人
337 21 shì is; are; am; to be 真身塔是歟
338 21 shì is exactly 真身塔是歟
339 21 shì is suitable; is in contrast 真身塔是歟
340 21 shì this; that; those 真身塔是歟
341 21 shì really; certainly 真身塔是歟
342 21 shì correct; yes; affirmative 真身塔是歟
343 21 shì true 真身塔是歟
344 21 shì is; has; exists 真身塔是歟
345 21 shì used between repetitions of a word 真身塔是歟
346 21 shì a matter; an affair 真身塔是歟
347 21 shì Shi 真身塔是歟
348 21 shì is; bhū 真身塔是歟
349 21 shì this; idam 真身塔是歟
350 20 ruò to seem; to be like; as 狀貌若七十餘
351 20 ruò seemingly 狀貌若七十餘
352 20 ruò if 狀貌若七十餘
353 20 ruò you 狀貌若七十餘
354 20 ruò this; that 狀貌若七十餘
355 20 ruò and; or 狀貌若七十餘
356 20 ruò as for; pertaining to 狀貌若七十餘
357 20 pomegranite 狀貌若七十餘
358 20 ruò to choose 狀貌若七十餘
359 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 狀貌若七十餘
360 20 ruò thus 狀貌若七十餘
361 20 ruò pollia 狀貌若七十餘
362 20 ruò Ruo 狀貌若七十餘
363 20 ruò only then 狀貌若七十餘
364 20 ja 狀貌若七十餘
365 20 jñā 狀貌若七十餘
366 20 ruò if; yadi 狀貌若七十餘
367 20 chū to go out; to leave 久伺之乃出
368 20 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 久伺之乃出
369 20 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 久伺之乃出
370 20 chū to extend; to spread 久伺之乃出
371 20 chū to appear 久伺之乃出
372 20 chū to exceed 久伺之乃出
373 20 chū to publish; to post 久伺之乃出
374 20 chū to take up an official post 久伺之乃出
375 20 chū to give birth 久伺之乃出
376 20 chū a verb complement 久伺之乃出
377 20 chū to occur; to happen 久伺之乃出
378 20 chū to divorce 久伺之乃出
379 20 chū to chase away 久伺之乃出
380 20 chū to escape; to leave 久伺之乃出
381 20 chū to give 久伺之乃出
382 20 chū to emit 久伺之乃出
383 20 chū quoted from 久伺之乃出
384 20 chū to go out; to leave 久伺之乃出
385 20 hòu after; later 後終于
386 20 hòu empress; queen 後終于
387 20 hòu sovereign 後終于
388 20 hòu behind 後終于
389 20 hòu the god of the earth 後終于
390 20 hòu late; later 後終于
391 20 hòu arriving late 後終于
392 20 hòu offspring; descendents 後終于
393 20 hòu to fall behind; to lag 後終于
394 20 hòu behind; back 後終于
395 20 hòu then 後終于
396 20 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後終于
397 20 hòu Hou 後終于
398 20 hòu after; behind 後終于
399 20 hòu following 後終于
400 20 hòu to be delayed 後終于
401 20 hòu to abandon; to discard 後終于
402 20 hòu feudal lords 後終于
403 20 hòu Hou 後終于
404 20 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後終于
405 20 hòu rear; paścāt 後終于
406 20 hòu later; paścima 後終于
407 20 yuàn a school 後唐韶州靈樹院如敏傳
408 20 yuàn a courtyard; a yard; a court 後唐韶州靈樹院如敏傳
409 20 yuàn a public institution 後唐韶州靈樹院如敏傳
410 20 yuàn a government department 後唐韶州靈樹院如敏傳
411 20 yuàn hall; ārāma 後唐韶州靈樹院如敏傳
412 19 expresses question or doubt 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
413 19 in 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
414 19 marks a return question 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
415 19 marks a beckoning tone 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
416 19 marks conjecture 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
417 19 marks a pause 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
418 19 marks praise 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
419 19 ah; sigh 問曰師焉往乎曰吾與山王有舊
420 18 jiē all; each and every; in all cases 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
421 18 jiē same; equally 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
422 18 jiē all; sarva 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
423 17 zhī to know 召敏入請問多逆知其來
424 17 zhī to comprehend 召敏入請問多逆知其來
425 17 zhī to inform; to tell 召敏入請問多逆知其來
426 17 zhī to administer 召敏入請問多逆知其來
427 17 zhī to distinguish; to discern; to recognize 召敏入請問多逆知其來
428 17 zhī to be close friends 召敏入請問多逆知其來
429 17 zhī to feel; to sense; to perceive 召敏入請問多逆知其來
430 17 zhī to receive; to entertain 召敏入請問多逆知其來
431 17 zhī knowledge 召敏入請問多逆知其來
432 17 zhī consciousness; perception 召敏入請問多逆知其來
433 17 zhī a close friend 召敏入請問多逆知其來
434 17 zhì wisdom 召敏入請問多逆知其來
435 17 zhì Zhi 召敏入請問多逆知其來
436 17 zhī to appreciate 召敏入請問多逆知其來
437 17 zhī to make known 召敏入請問多逆知其來
438 17 zhī to have control over 召敏入請問多逆知其來
439 17 zhī to expect; to foresee 召敏入請問多逆知其來
440 17 zhī Understanding 召敏入請問多逆知其來
441 17 zhī know; jña 召敏入請問多逆知其來
442 17 tōng to go through; to open 感通篇第六之五
443 17 tōng open 感通篇第六之五
444 17 tōng instance; occurrence; bout 感通篇第六之五
445 17 tōng to connect 感通篇第六之五
446 17 tōng to know well 感通篇第六之五
447 17 tōng to report 感通篇第六之五
448 17 tōng to commit adultery 感通篇第六之五
449 17 tōng common; in general 感通篇第六之五
450 17 tōng to transmit 感通篇第六之五
451 17 tōng to attain a goal 感通篇第六之五
452 17 tōng finally; in the end 感通篇第六之五
453 17 tōng to communicate with 感通篇第六之五
454 17 tōng thoroughly 感通篇第六之五
455 17 tōng to pardon; to forgive 感通篇第六之五
456 17 tōng free-flowing; smooth 感通篇第六之五
457 17 tōng smoothly; without a hitch 感通篇第六之五
458 17 tōng erudite; learned 感通篇第六之五
459 17 tōng an expert 感通篇第六之五
460 17 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 感通篇第六之五
461 17 tōng [intellectual] penetration; prativedha 感通篇第六之五
462 17 shí time; a point or period of time 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
463 17 shí a season; a quarter of a year 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
464 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
465 17 shí at that time 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
466 17 shí fashionable 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
467 17 shí fate; destiny; luck 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
468 17 shí occasion; opportunity; chance 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
469 17 shí tense 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
470 17 shí particular; special 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
471 17 shí to plant; to cultivate 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
472 17 shí hour (measure word) 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
473 17 shí an era; a dynasty 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
474 17 shí time [abstract] 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
475 17 shí seasonal 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
476 17 shí frequently; often 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
477 17 shí occasionally; sometimes 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
478 17 shí on time 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
479 17 shí this; that 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
480 17 shí to wait upon 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
481 17 shí hour 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
482 17 shí appropriate; proper; timely 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
483 17 shí Shi 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
484 17 shí a present; currentlt 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
485 17 shí time; kāla 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
486 17 shí at that time; samaya 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
487 17 shí then; atha 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之
488 17 shī teacher 始見安禪師
489 17 shī multitude 始見安禪師
490 17 shī a host; a leader 始見安禪師
491 17 shī an expert 始見安禪師
492 17 shī an example; a model 始見安禪師
493 17 shī master 始見安禪師
494 17 shī a capital city; a well protected place 始見安禪師
495 17 shī Shi 始見安禪師
496 17 shī to imitate 始見安禪師
497 17 shī troops 始見安禪師
498 17 shī shi 始見安禪師
499 17 shī an army division 始見安禪師
500 17 shī the 7th hexagram 始見安禪師

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
yuē said; ukta
huò or; vā
sēng Sangha; monastic community
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
巴东 巴東 98 Badong
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
班固 98 Ban Gu
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
98 Bin county
波斯 98 Persia
茶头 茶頭 99 Tea Steward
99 Chanshui river
长沙市 長沙市 99 Changsha city
常山 99 Changshan
长兴 長興 99 Changxing
成安县 成安縣 99 Chang'an county
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
刺史 99 Regional Inspector
大贤 大賢 100 Daxian
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大安寺 100 Da An Temple
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大历 大曆 100 Dali
大名府 100 Da Ming Prefecture
大邑 100 Dayi
100 Deng
定襄 100 Dingxiang
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
峨眉 195 Emei
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法济 法濟 102 Faji
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方山 70 Fangshan
102 Fen
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
福山 102 Fushan
福州 102 Fuzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
鼓山 103 Gushan; Kushan
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉人 漢人 104 Han Chinese person or people
杭州 104 Hangzhou
汉南 漢南 104 Hannan
寒山 104 Hanshan
寒山子 104 Hanshan
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
黑水 104 Heishui
后唐 後唐 104 Later Tang
104 Huai River
淮海 104 Huaihai; Xuzhou
皇甫 104 Huangfu
黄州 黃州 104 Huangzhou
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧皎 104 Hui Jiao
会理 會理 104 Huili
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
嘉祥 106 Jiaxiang County
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
径山 徑山 106 Jingshan Temple
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
觉如 覺如 106 Kakunyo
开元 開元 107 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
阆中 閬中 108 Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
李通玄 108 Li Tongxuan
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
灵树 靈樹 108 Lingshu
灵树禅师 靈樹禪師 108 Chan Master Lingshu
留后 留後 108 Provisional Governor
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
栾城 欒城 108 Luancheng
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛阳 洛陽 108 Luoyang
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
闽越 閩越 109 Minyue
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南平 110 Nanping
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
番禺 112 Panyu
112
  1. Peng
  2. Peng
乾符 113 Qianfu
乾宁 乾寧 113 Qianning
钱塘 錢塘 113 Qiantang
契丹 113 Khitan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如敏 114 Rumin
僧朗 115 Seng Lang
善戒经 善戒經 115 Sutra on the Virtuous Precepts
韶山 115 Shaoshan
韶州 115 Shaozhou
渑池 澠池 115 Mianchi
沈河 115 Shenhe
释氏 釋氏 115 Sakya clan
逝多林 115 Jetavana
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数人 數人 115 Sarvāstivāda
司命 115 Overseer of Destiny
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
隋朝 115 Sui Dynasty
孙山 孫山 115 Sun Shan
孙思邈 孫思邈 115 Sun Simiao
泰山 116 Mount Tai
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
台山 臺山 116
  1. Taishan
  2. Taishan
台山 臺山 116 Taishan
太原 116 Taiyuan
唐文宗 116 Emperor Wenzong of Tang
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
万州 萬州 119 Wanzhou
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊院 119 Manjusri Temple
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
武平 119 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
五斗米道 119 Way of Five Pecks of Rice
五台 五臺 119 Wutai city and
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西湖 120 West Lake
显德 顯德 120 Xiande
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香醉山 120 Gandha-Madana
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
延寿 延壽 121 Yan Shou
扬州 揚州 121 Yangzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
耶律 121 Yelu
耶律德光 121 Yelu Deguang; Emperor Taizong of Liao
以律 121 Eluid (son of Achim)
永康 121 Yongkang
幽州 121 Youzhou; Fanyang
元氏 121 Yuanshi
玉山 121 Yushan
盂县 盂縣 121 Yu county
豫章 121 Yuzhang
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
真定 122 Zhending; Zhengding
镇国 鎮國 122 Zhenguo
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
至大 122 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄主 莊主 122 property manager in a temple
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
竹林寺 122 Zhulin Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
本寺 98 main temple; home temple; this temple
必应 必應 98 must
不常 98 not permanent
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
参请 參請 99 to seek instruction
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅悟 禪悟 99 realize the truth
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成身 成身 99 habitation; samāśraya
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈寺 100 Da Ci Temple
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法树 法樹 102 Dharma tree
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方外 102 monastic life
法属 法屬 102 Dharma friends
法住 102 dharma abode
非心 102 without thought; acitta
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
该摄 該攝 103 complete assimilation
古佛 103 former Buddhas
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
果位 103 stage of reward; stage of attainment
果证 果證 103 realized attainment
毫相 104 urna
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化行 104 conversion and practice
化众生 化眾生 104 to transform living beings
慧身 104 body of wisdom
济度 濟度 106 to ferry across
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第二十 106 scroll 20
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
龛室 龕室 107 niche; arched chamber
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老僧 108 an old monk
六通 108 six supernatural powers
轮王 輪王 108 wheel turning king
落发 落髮 108 to shave the head
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
纳衣 納衣 110 monastic robes
年腊 年臘 110 years as a monastic
判教 112 classification of teachings; tenet classification
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七支 113 seven branches
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
肉身 114 the physical body
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
入圣 入聖 114 to become an arhat
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧正 115 sōjō
山王 115 the highest peak
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
身入 115 the sense of touch
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
送出 115 send out
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香华 香華 120 incense and flowers
现示 現示 120 explicit; manifest
新华严经 新華嚴經 120
  1. new Avatamsaka Sutra
  2. new Avatamsaka Sutra
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修证 修證 120 cultivation and realization
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
应感 應感 121 sympathetic resonance
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
意言 121 mental discussion
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
缘法 緣法 121 causes and conditions
院主 121 abbot; superintendent
藏教 122 Tripiṭaka teachings
造论 造論 122 wrote the treatise
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
真身 122 true body
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
种种神通 種種神通 122 many kinds of supernatural powers
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
尊宿 122 a senior monk