Glossary and Vocabulary for Fa Hua Zhuanji 法華傳記, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 58 jīng to go through; to experience 經日
2 58 jīng a sutra; a scripture 經日
3 58 jīng warp 經日
4 58 jīng longitude 經日
5 58 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經日
6 58 jīng a woman's period 經日
7 58 jīng to bear; to endure 經日
8 58 jīng to hang; to die by hanging 經日
9 58 jīng classics 經日
10 58 jīng to be frugal; to save 經日
11 58 jīng a classic; a scripture; canon 經日
12 58 jīng a standard; a norm 經日
13 58 jīng a section of a Confucian work 經日
14 58 jīng to measure 經日
15 58 jīng human pulse 經日
16 58 jīng menstruation; a woman's period 經日
17 58 jīng sutra; discourse 經日
18 47 jiàn to see 乃見一騎投門
19 47 jiàn opinion; view; understanding 乃見一騎投門
20 47 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見一騎投門
21 47 jiàn refer to; for details see 乃見一騎投門
22 47 jiàn to listen to 乃見一騎投門
23 47 jiàn to meet 乃見一騎投門
24 47 jiàn to receive (a guest) 乃見一騎投門
25 47 jiàn let me; kindly 乃見一騎投門
26 47 jiàn Jian 乃見一騎投門
27 47 xiàn to appear 乃見一騎投門
28 47 xiàn to introduce 乃見一騎投門
29 47 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見一騎投門
30 47 jiàn seeing; observing; darśana 乃見一騎投門
31 46 zhī to go 韓睦之四
32 46 zhī to arrive; to go 韓睦之四
33 46 zhī is 韓睦之四
34 46 zhī to use 韓睦之四
35 46 zhī Zhi 韓睦之四
36 44 one 仁孫子一
37 44 Kangxi radical 1 仁孫子一
38 44 pure; concentrated 仁孫子一
39 44 first 仁孫子一
40 44 the same 仁孫子一
41 44 sole; single 仁孫子一
42 44 a very small amount 仁孫子一
43 44 Yi 仁孫子一
44 44 other 仁孫子一
45 44 to unify 仁孫子一
46 44 accidentally; coincidentally 仁孫子一
47 44 abruptly; suddenly 仁孫子一
48 44 one; eka 仁孫子一
49 43 wéi to act as; to serve 楊州嫁為
50 43 wéi to change into; to become 楊州嫁為
51 43 wéi to be; is 楊州嫁為
52 43 wéi to do 楊州嫁為
53 43 wèi to support; to help 楊州嫁為
54 43 wéi to govern 楊州嫁為
55 43 wèi to be; bhū 楊州嫁為
56 41 Qi 其人問曰
57 41 Ru River 汝是韓睦之兒非
58 41 Ru 汝是韓睦之兒非
59 37 rén person; people; a human being 其人問曰
60 37 rén Kangxi radical 9 其人問曰
61 37 rén a kind of person 其人問曰
62 37 rén everybody 其人問曰
63 37 rén adult 其人問曰
64 37 rén somebody; others 其人問曰
65 37 rén an upright person 其人問曰
66 37 rén person; manuṣya 其人問曰
67 37 yuē to speak; to say
68 37 yuē Kangxi radical 73
69 37 yuē to be called
70 37 yuē said; ukta
71 36 ér Kangxi radical 126 方欲拔舌耕之拔而
72 36 ér as if; to seem like 方欲拔舌耕之拔而
73 36 néng can; able 方欲拔舌耕之拔而
74 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 方欲拔舌耕之拔而
75 36 ér to arrive; up to 方欲拔舌耕之拔而
76 36 to be near by; to be close to 入即
77 36 at that time 入即
78 36 to be exactly the same as; to be thus 入即
79 36 supposed; so-called 入即
80 36 to arrive at; to ascend 入即
81 34 shēng to be born; to give birth 生耶
82 34 shēng to live 生耶
83 34 shēng raw 生耶
84 34 shēng a student 生耶
85 34 shēng life 生耶
86 34 shēng to produce; to give rise 生耶
87 34 shēng alive 生耶
88 34 shēng a lifetime 生耶
89 34 shēng to initiate; to become 生耶
90 34 shēng to grow 生耶
91 34 shēng unfamiliar 生耶
92 34 shēng not experienced 生耶
93 34 shēng hard; stiff; strong 生耶
94 34 shēng having academic or professional knowledge 生耶
95 34 shēng a male role in traditional theatre 生耶
96 34 shēng gender 生耶
97 34 shēng to develop; to grow 生耶
98 34 shēng to set up 生耶
99 34 shēng a prostitute 生耶
100 34 shēng a captive 生耶
101 34 shēng a gentleman 生耶
102 34 shēng Kangxi radical 100 生耶
103 34 shēng unripe 生耶
104 34 shēng nature 生耶
105 34 shēng to inherit; to succeed 生耶
106 34 shēng destiny 生耶
107 34 shēng birth 生耶
108 30 zhōng middle 唐武德中
109 30 zhōng medium; medium sized 唐武德中
110 30 zhōng China 唐武德中
111 30 zhòng to hit the mark 唐武德中
112 30 zhōng midday 唐武德中
113 30 zhōng inside 唐武德中
114 30 zhōng during 唐武德中
115 30 zhōng Zhong 唐武德中
116 30 zhōng intermediary 唐武德中
117 30 zhōng half 唐武德中
118 30 zhòng to reach; to attain 唐武德中
119 30 zhòng to suffer; to infect 唐武德中
120 30 zhòng to obtain 唐武德中
121 30 zhòng to pass an exam 唐武德中
122 30 zhōng middle 唐武德中
123 29 Buddhist temple; monastery; mosque 欲投普光寺
124 29 a government office 欲投普光寺
125 29 a eunuch 欲投普光寺
126 29 Buddhist temple; vihāra 欲投普光寺
127 29 lái to come 故來追卿
128 29 lái please 故來追卿
129 29 lái used to substitute for another verb 故來追卿
130 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 故來追卿
131 29 lái wheat 故來追卿
132 29 lái next; future 故來追卿
133 29 lái a simple complement of direction 故來追卿
134 29 lái to occur; to arise 故來追卿
135 29 lái to earn 故來追卿
136 29 lái to come; āgata 故來追卿
137 28 sēng a Buddhist monk 釋僧融八
138 28 sēng a person with dark skin 釋僧融八
139 28 sēng Seng 釋僧融八
140 28 sēng Sangha; monastic community 釋僧融八
141 28 infix potential marker 妾獨不沈
142 27 hòu after; later 鬼遂落馬後鬼曰
143 27 hòu empress; queen 鬼遂落馬後鬼曰
144 27 hòu sovereign 鬼遂落馬後鬼曰
145 27 hòu the god of the earth 鬼遂落馬後鬼曰
146 27 hòu late; later 鬼遂落馬後鬼曰
147 27 hòu offspring; descendents 鬼遂落馬後鬼曰
148 27 hòu to fall behind; to lag 鬼遂落馬後鬼曰
149 27 hòu behind; back 鬼遂落馬後鬼曰
150 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 鬼遂落馬後鬼曰
151 27 hòu Hou 鬼遂落馬後鬼曰
152 27 hòu after; behind 鬼遂落馬後鬼曰
153 27 hòu following 鬼遂落馬後鬼曰
154 27 hòu to be delayed 鬼遂落馬後鬼曰
155 27 hòu to abandon; to discard 鬼遂落馬後鬼曰
156 27 hòu feudal lords 鬼遂落馬後鬼曰
157 27 hòu Hou 鬼遂落馬後鬼曰
158 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 鬼遂落馬後鬼曰
159 27 hòu rear; paścāt 鬼遂落馬後鬼曰
160 27 hòu later; paścima 鬼遂落馬後鬼曰
161 27 desire 欲投普光寺
162 27 to desire; to wish 欲投普光寺
163 27 to desire; to intend 欲投普光寺
164 27 lust 欲投普光寺
165 27 desire; intention; wish; kāma 欲投普光寺
166 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得脫
167 26 děi to want to; to need to 得脫
168 26 děi must; ought to 得脫
169 26 de 得脫
170 26 de infix potential marker 得脫
171 26 to result in 得脫
172 26 to be proper; to fit; to suit 得脫
173 26 to be satisfied 得脫
174 26 to be finished 得脫
175 26 děi satisfying 得脫
176 26 to contract 得脫
177 26 to hear 得脫
178 26 to have; there is 得脫
179 26 marks time passed 得脫
180 26 obtain; attain; prāpta 得脫
181 25 self
182 25 [my] dear
183 25 Wo
184 25 self; atman; attan
185 25 ga
186 25 Wu 吾昔甞在此邑中
187 24 shí time; a point or period of time 遂蘇少時
188 24 shí a season; a quarter of a year 遂蘇少時
189 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 遂蘇少時
190 24 shí fashionable 遂蘇少時
191 24 shí fate; destiny; luck 遂蘇少時
192 24 shí occasion; opportunity; chance 遂蘇少時
193 24 shí tense 遂蘇少時
194 24 shí particular; special 遂蘇少時
195 24 shí to plant; to cultivate 遂蘇少時
196 24 shí an era; a dynasty 遂蘇少時
197 24 shí time [abstract] 遂蘇少時
198 24 shí seasonal 遂蘇少時
199 24 shí to wait upon 遂蘇少時
200 24 shí hour 遂蘇少時
201 24 shí appropriate; proper; timely 遂蘇少時
202 24 shí Shi 遂蘇少時
203 24 shí a present; currentlt 遂蘇少時
204 24 shí time; kāla 遂蘇少時
205 24 shí at that time; samaya 遂蘇少時
206 24 huá Chinese 曾讀法華
207 24 huá illustrious; splendid 曾讀法華
208 24 huā a flower 曾讀法華
209 24 huā to flower 曾讀法華
210 24 huá China 曾讀法華
211 24 huá empty; flowery 曾讀法華
212 24 huá brilliance; luster 曾讀法華
213 24 huá elegance; beauty 曾讀法華
214 24 huā a flower 曾讀法華
215 24 huá extravagant; wasteful; flashy 曾讀法華
216 24 huá makeup; face powder 曾讀法華
217 24 huá flourishing 曾讀法華
218 24 huá a corona 曾讀法華
219 24 huá years; time 曾讀法華
220 24 huá your 曾讀法華
221 24 huá essence; best part 曾讀法華
222 24 huá grey 曾讀法華
223 24 huà Hua 曾讀法華
224 24 huá literary talent 曾讀法華
225 24 huá literary talent 曾讀法華
226 24 huá an article; a document 曾讀法華
227 24 huá flower; puṣpa 曾讀法華
228 23 法華經 fǎ huà jīng Lotus Sutra; Lotus Sūtra 法華經傳記卷第七
229 23 female; feminine 安居女十三
230 23 female 安居女十三
231 23 Kangxi radical 38 安居女十三
232 23 to marry off a daughter 安居女十三
233 23 daughter 安居女十三
234 23 soft; feminine 安居女十三
235 23 the Maiden lunar lodging 安居女十三
236 23 woman; nārī 安居女十三
237 23 daughter; duhitṛ 安居女十三
238 22 yán to speak; to say; said 遂依伏罪無敢厝言
239 22 yán language; talk; words; utterance; speech 遂依伏罪無敢厝言
240 22 yán Kangxi radical 149 遂依伏罪無敢厝言
241 22 yán phrase; sentence 遂依伏罪無敢厝言
242 22 yán a word; a syllable 遂依伏罪無敢厝言
243 22 yán a theory; a doctrine 遂依伏罪無敢厝言
244 22 yán to regard as 遂依伏罪無敢厝言
245 22 yán to act as 遂依伏罪無敢厝言
246 22 yán word; vacana 遂依伏罪無敢厝言
247 22 yán speak; vad 遂依伏罪無敢厝言
248 22 yún cloud 晚蘇云
249 22 yún Yunnan 晚蘇云
250 22 yún Yun 晚蘇云
251 22 yún to say 晚蘇云
252 22 yún to have 晚蘇云
253 22 yún cloud; megha 晚蘇云
254 22 yún to say; iti 晚蘇云
255 21 Kangxi radical 49 已得六七
256 21 to bring to an end; to stop 已得六七
257 21 to complete 已得六七
258 21 to demote; to dismiss 已得六七
259 21 to recover from an illness 已得六七
260 21 former; pūrvaka 已得六七
261 21 nián year 龍朔三年正
262 21 nián New Year festival 龍朔三年正
263 21 nián age 龍朔三年正
264 21 nián life span; life expectancy 龍朔三年正
265 21 nián an era; a period 龍朔三年正
266 21 nián a date 龍朔三年正
267 21 nián time; years 龍朔三年正
268 21 nián harvest 龍朔三年正
269 21 nián annual; every year 龍朔三年正
270 21 nián year; varṣa 龍朔三年正
271 20 to read 甞讀法華經
272 20 to investigate 甞讀法華經
273 20 to pronounce; to read aloud 甞讀法華經
274 20 dòu comma; phrase marked by pause 甞讀法華經
275 20 read; recite; pathati 甞讀法華經
276 19 huán to go back; to turn around; to return 欲還
277 19 huán to pay back; to give back 欲還
278 19 huán to do in return 欲還
279 19 huán Huan 欲還
280 19 huán to revert 欲還
281 19 huán to turn one's head; to look back 欲還
282 19 huán to encircle 欲還
283 19 xuán to rotate 欲還
284 19 huán since 欲還
285 19 hái to return; pratyāgam 欲還
286 19 hái again; further; punar 欲還
287 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令捉獲矣
288 19 lìng to issue a command 令捉獲矣
289 19 lìng rules of behavior; customs 令捉獲矣
290 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令捉獲矣
291 19 lìng a season 令捉獲矣
292 19 lìng respected; good reputation 令捉獲矣
293 19 lìng good 令捉獲矣
294 19 lìng pretentious 令捉獲矣
295 19 lìng a transcending state of existence 令捉獲矣
296 19 lìng a commander 令捉獲矣
297 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令捉獲矣
298 19 lìng lyrics 令捉獲矣
299 19 lìng Ling 令捉獲矣
300 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令捉獲矣
301 18 to enter 疾投寺門勿令入
302 18 Kangxi radical 11 疾投寺門勿令入
303 18 radical 疾投寺門勿令入
304 18 income 疾投寺門勿令入
305 18 to conform with 疾投寺門勿令入
306 18 to descend 疾投寺門勿令入
307 18 the entering tone 疾投寺門勿令入
308 18 to pay 疾投寺門勿令入
309 18 to join 疾投寺門勿令入
310 18 entering; praveśa 疾投寺門勿令入
311 18 entered; attained; āpanna 疾投寺門勿令入
312 18 zài in; at 宅在化度寺東
313 18 zài to exist; to be living 宅在化度寺東
314 18 zài to consist of 宅在化度寺東
315 18 zài to be at a post 宅在化度寺東
316 18 zài in; bhū 宅在化度寺東
317 18 big; huge; large 大原女十四
318 18 Kangxi radical 37 大原女十四
319 18 great; major; important 大原女十四
320 18 size 大原女十四
321 18 old 大原女十四
322 18 oldest; earliest 大原女十四
323 18 adult 大原女十四
324 18 dài an important person 大原女十四
325 18 senior 大原女十四
326 18 an element 大原女十四
327 18 great; mahā 大原女十四
328 17 jiàng a general; a high ranking officer 將家口赴任
329 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將家口赴任
330 17 jiàng to command; to lead 將家口赴任
331 17 qiāng to request 將家口赴任
332 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將家口赴任
333 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將家口赴任
334 17 jiāng to checkmate 將家口赴任
335 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 將家口赴任
336 17 jiāng to do; to handle 將家口赴任
337 17 jiàng backbone 將家口赴任
338 17 jiàng king 將家口赴任
339 17 jiāng to rest 將家口赴任
340 17 jiàng a senior member of an organization 將家口赴任
341 17 jiāng large; great 將家口赴任
342 17 ya 經函是也
343 17 zào to make; to build; to manufacture 自筆造經
344 17 zào to arrive; to go 自筆造經
345 17 zào to pay a visit; to call on 自筆造經
346 17 zào to edit; to collect; to compile 自筆造經
347 17 zào to attain; to achieve 自筆造經
348 17 zào an achievement 自筆造經
349 17 zào a crop 自筆造經
350 17 zào a time; an age 自筆造經
351 17 zào fortune; destiny 自筆造經
352 17 zào to educate; to train 自筆造經
353 17 zào to invent 自筆造經
354 17 zào a party in a lawsuit 自筆造經
355 17 zào to run wild; to overspend 自筆造經
356 17 zào indifferently; negligently 自筆造經
357 17 zào a woman moving to her husband's home 自筆造經
358 17 zào imaginary 自筆造經
359 17 zào to found; to initiate 自筆造經
360 17 zào to contain 自筆造經
361 17 zào made; kṛta 自筆造經
362 17 mother 少喪父母
363 17 Kangxi radical 80 少喪父母
364 17 female 少喪父母
365 17 female elders; older female relatives 少喪父母
366 17 parent; source; origin 少喪父母
367 17 all women 少喪父母
368 17 to foster; to nurture 少喪父母
369 17 a large proportion of currency 少喪父母
370 17 investment capital 少喪父母
371 17 mother; maternal deity 少喪父母
372 17 沙彌 shāmí sramanera 竺沙彌十
373 17 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 竺沙彌十
374 16 bitterness; bitter flavor 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
375 16 hardship; suffering 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
376 16 to make things difficult for 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
377 16 to train; to practice 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
378 16 to suffer from a misfortune 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
379 16 bitter 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
380 16 grieved; facing hardship 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
381 16 in low spirits; depressed 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
382 16 painful 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
383 16 suffering; duḥkha; dukkha 轉讀滅罪第九書字救苦第十之一
384 16 zhì Kangxi radical 133
385 16 zhì to arrive
386 16 zhì approach; upagama
387 16 to carry on the shoulder 君何盜僧果子
388 16 what 君何盜僧果子
389 16 He 君何盜僧果子
390 16 mèng a dream 夢一人童子來告
391 16 mèng to dream 夢一人童子來告
392 16 mèng grassland 夢一人童子來告
393 16 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 夢一人童子來告
394 16 mèng dream; svapna 夢一人童子來告
395 16 yīn cause; reason 因放令出
396 16 yīn to accord with 因放令出
397 16 yīn to follow 因放令出
398 16 yīn to rely on 因放令出
399 16 yīn via; through 因放令出
400 16 yīn to continue 因放令出
401 16 yīn to receive 因放令出
402 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因放令出
403 16 yīn to seize an opportunity 因放令出
404 16 yīn to be like 因放令出
405 16 yīn a standrd; a criterion 因放令出
406 16 yīn cause; hetu 因放令出
407 15 tiān day 大乘天十一
408 15 tiān heaven 大乘天十一
409 15 tiān nature 大乘天十一
410 15 tiān sky 大乘天十一
411 15 tiān weather 大乘天十一
412 15 tiān father; husband 大乘天十一
413 15 tiān a necessity 大乘天十一
414 15 tiān season 大乘天十一
415 15 tiān destiny 大乘天十一
416 15 tiān very high; sky high [prices] 大乘天十一
417 15 tiān a deva; a god 大乘天十一
418 15 tiān Heaven 大乘天十一
419 15 wén to hear 聞是語
420 15 wén Wen 聞是語
421 15 wén sniff at; to smell 聞是語
422 15 wén to be widely known 聞是語
423 15 wén to confirm; to accept 聞是語
424 15 wén information 聞是語
425 15 wèn famous; well known 聞是語
426 15 wén knowledge; learning 聞是語
427 15 wèn popularity; prestige; reputation 聞是語
428 15 wén to question 聞是語
429 15 wén heard; śruta 聞是語
430 15 wén hearing; śruti 聞是語
431 15 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 讀誦法華妙教之人
432 15 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 讀誦法華妙教之人
433 15 to use; to grasp 其人以拳擊之
434 15 to rely on 其人以拳擊之
435 15 to regard 其人以拳擊之
436 15 to be able to 其人以拳擊之
437 15 to order; to command 其人以拳擊之
438 15 used after a verb 其人以拳擊之
439 15 a reason; a cause 其人以拳擊之
440 15 Israel 其人以拳擊之
441 15 Yi 其人以拳擊之
442 15 use; yogena 其人以拳擊之
443 15 shì room; bedroom 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
444 15 shì house; dwelling 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
445 15 shì organizational subdivision 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
446 15 shì number 13 of the 28 constellations 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
447 15 shì household 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
448 15 shì house of nobility 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
449 15 shì family assets 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
450 15 shì wife 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
451 15 shì tomb; burial chamber 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
452 15 shì knife sheath 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
453 15 shì Shi 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
454 15 shì abode; ālaya 隋鄜州寶室寺沙門淨藏五
455 15 táng Tang Dynasty 唐武德中
456 15 táng Tang 唐武德中
457 15 táng exagerated 唐武德中
458 15 táng vast; extensive 唐武德中
459 15 táng a garden area; courtyard path 唐武德中
460 15 táng China 唐武德中
461 15 táng rude 唐武德中
462 15 táng Tang; China; cīna 唐武德中
463 15 èr two 蘇長妾二
464 15 èr Kangxi radical 7 蘇長妾二
465 15 èr second 蘇長妾二
466 15 èr twice; double; di- 蘇長妾二
467 15 èr more than one kind 蘇長妾二
468 15 èr two; dvā; dvi 蘇長妾二
469 15 èr both; dvaya 蘇長妾二
470 15 suì to comply with; to follow along 遂爾相從西奔
471 15 suì to advance 遂爾相從西奔
472 15 suì to follow through; to achieve 遂爾相從西奔
473 15 suì to follow smoothly 遂爾相從西奔
474 15 suì an area the capital 遂爾相從西奔
475 15 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂爾相從西奔
476 15 suì a flint 遂爾相從西奔
477 15 suì to satisfy 遂爾相從西奔
478 15 suì to propose; to nominate 遂爾相從西奔
479 15 suì to grow 遂爾相從西奔
480 15 suì to use up; to stop 遂爾相從西奔
481 15 suì sleeve used in archery 遂爾相從西奔
482 15 suì satisfy; pūraṇa 遂爾相從西奔
483 15 to go; to 流亡兒於亂
484 15 to rely on; to depend on 流亡兒於亂
485 15 Yu 流亡兒於亂
486 15 a crow 流亡兒於亂
487 14 Kangxi radical 71 遂依伏罪無敢厝言
488 14 to not have; without 遂依伏罪無敢厝言
489 14 mo 遂依伏罪無敢厝言
490 14 to not have 遂依伏罪無敢厝言
491 14 Wu 遂依伏罪無敢厝言
492 14 mo 遂依伏罪無敢厝言
493 14 to go back; to return 明日復
494 14 to resume; to restart 明日復
495 14 to do in detail 明日復
496 14 to restore 明日復
497 14 to respond; to reply to 明日復
498 14 Fu; Return 明日復
499 14 to retaliate; to reciprocate 明日復
500 14 to avoid forced labor or tax 明日復

Frequencies of all Words

Top 1205

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 58 jīng to go through; to experience 經日
2 58 jīng a sutra; a scripture 經日
3 58 jīng warp 經日
4 58 jīng longitude 經日
5 58 jīng often; regularly; frequently 經日
6 58 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經日
7 58 jīng a woman's period 經日
8 58 jīng to bear; to endure 經日
9 58 jīng to hang; to die by hanging 經日
10 58 jīng classics 經日
11 58 jīng to be frugal; to save 經日
12 58 jīng a classic; a scripture; canon 經日
13 58 jīng a standard; a norm 經日
14 58 jīng a section of a Confucian work 經日
15 58 jīng to measure 經日
16 58 jīng human pulse 經日
17 58 jīng menstruation; a woman's period 經日
18 58 jīng sutra; discourse 經日
19 47 jiàn to see 乃見一騎投門
20 47 jiàn opinion; view; understanding 乃見一騎投門
21 47 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見一騎投門
22 47 jiàn refer to; for details see 乃見一騎投門
23 47 jiàn passive marker 乃見一騎投門
24 47 jiàn to listen to 乃見一騎投門
25 47 jiàn to meet 乃見一騎投門
26 47 jiàn to receive (a guest) 乃見一騎投門
27 47 jiàn let me; kindly 乃見一騎投門
28 47 jiàn Jian 乃見一騎投門
29 47 xiàn to appear 乃見一騎投門
30 47 xiàn to introduce 乃見一騎投門
31 47 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見一騎投門
32 47 jiàn seeing; observing; darśana 乃見一騎投門
33 46 zhī him; her; them; that 韓睦之四
34 46 zhī used between a modifier and a word to form a word group 韓睦之四
35 46 zhī to go 韓睦之四
36 46 zhī this; that 韓睦之四
37 46 zhī genetive marker 韓睦之四
38 46 zhī it 韓睦之四
39 46 zhī in 韓睦之四
40 46 zhī all 韓睦之四
41 46 zhī and 韓睦之四
42 46 zhī however 韓睦之四
43 46 zhī if 韓睦之四
44 46 zhī then 韓睦之四
45 46 zhī to arrive; to go 韓睦之四
46 46 zhī is 韓睦之四
47 46 zhī to use 韓睦之四
48 46 zhī Zhi 韓睦之四
49 46 yǒu is; are; to exist 有兩騎追之
50 46 yǒu to have; to possess 有兩騎追之
51 46 yǒu indicates an estimate 有兩騎追之
52 46 yǒu indicates a large quantity 有兩騎追之
53 46 yǒu indicates an affirmative response 有兩騎追之
54 46 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有兩騎追之
55 46 yǒu used to compare two things 有兩騎追之
56 46 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有兩騎追之
57 46 yǒu used before the names of dynasties 有兩騎追之
58 46 yǒu a certain thing; what exists 有兩騎追之
59 46 yǒu multiple of ten and ... 有兩騎追之
60 46 yǒu abundant 有兩騎追之
61 46 yǒu purposeful 有兩騎追之
62 46 yǒu You 有兩騎追之
63 46 yǒu 1. existence; 2. becoming 有兩騎追之
64 46 yǒu becoming; bhava 有兩騎追之
65 44 one 仁孫子一
66 44 Kangxi radical 1 仁孫子一
67 44 as soon as; all at once 仁孫子一
68 44 pure; concentrated 仁孫子一
69 44 whole; all 仁孫子一
70 44 first 仁孫子一
71 44 the same 仁孫子一
72 44 each 仁孫子一
73 44 certain 仁孫子一
74 44 throughout 仁孫子一
75 44 used in between a reduplicated verb 仁孫子一
76 44 sole; single 仁孫子一
77 44 a very small amount 仁孫子一
78 44 Yi 仁孫子一
79 44 other 仁孫子一
80 44 to unify 仁孫子一
81 44 accidentally; coincidentally 仁孫子一
82 44 abruptly; suddenly 仁孫子一
83 44 or 仁孫子一
84 44 one; eka 仁孫子一
85 43 wèi for; to 楊州嫁為
86 43 wèi because of 楊州嫁為
87 43 wéi to act as; to serve 楊州嫁為
88 43 wéi to change into; to become 楊州嫁為
89 43 wéi to be; is 楊州嫁為
90 43 wéi to do 楊州嫁為
91 43 wèi for 楊州嫁為
92 43 wèi because of; for; to 楊州嫁為
93 43 wèi to 楊州嫁為
94 43 wéi in a passive construction 楊州嫁為
95 43 wéi forming a rehetorical question 楊州嫁為
96 43 wéi forming an adverb 楊州嫁為
97 43 wéi to add emphasis 楊州嫁為
98 43 wèi to support; to help 楊州嫁為
99 43 wéi to govern 楊州嫁為
100 43 wèi to be; bhū 楊州嫁為
101 41 his; hers; its; theirs 其人問曰
102 41 to add emphasis 其人問曰
103 41 used when asking a question in reply to a question 其人問曰
104 41 used when making a request or giving an order 其人問曰
105 41 he; her; it; them 其人問曰
106 41 probably; likely 其人問曰
107 41 will 其人問曰
108 41 may 其人問曰
109 41 if 其人問曰
110 41 or 其人問曰
111 41 Qi 其人問曰
112 41 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人問曰
113 41 you; thou 汝是韓睦之兒非
114 41 Ru River 汝是韓睦之兒非
115 41 Ru 汝是韓睦之兒非
116 41 you; tvam; bhavat 汝是韓睦之兒非
117 37 rén person; people; a human being 其人問曰
118 37 rén Kangxi radical 9 其人問曰
119 37 rén a kind of person 其人問曰
120 37 rén everybody 其人問曰
121 37 rén adult 其人問曰
122 37 rén somebody; others 其人問曰
123 37 rén an upright person 其人問曰
124 37 rén person; manuṣya 其人問曰
125 37 yuē to speak; to say
126 37 yuē Kangxi radical 73
127 37 yuē to be called
128 37 yuē particle without meaning
129 37 yuē said; ukta
130 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 方欲拔舌耕之拔而
131 36 ér Kangxi radical 126 方欲拔舌耕之拔而
132 36 ér you 方欲拔舌耕之拔而
133 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 方欲拔舌耕之拔而
134 36 ér right away; then 方欲拔舌耕之拔而
135 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 方欲拔舌耕之拔而
136 36 ér if; in case; in the event that 方欲拔舌耕之拔而
137 36 ér therefore; as a result; thus 方欲拔舌耕之拔而
138 36 ér how can it be that? 方欲拔舌耕之拔而
139 36 ér so as to 方欲拔舌耕之拔而
140 36 ér only then 方欲拔舌耕之拔而
141 36 ér as if; to seem like 方欲拔舌耕之拔而
142 36 néng can; able 方欲拔舌耕之拔而
143 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 方欲拔舌耕之拔而
144 36 ér me 方欲拔舌耕之拔而
145 36 ér to arrive; up to 方欲拔舌耕之拔而
146 36 ér possessive 方欲拔舌耕之拔而
147 36 ér and; ca 方欲拔舌耕之拔而
148 36 promptly; right away; immediately 入即
149 36 to be near by; to be close to 入即
150 36 at that time 入即
151 36 to be exactly the same as; to be thus 入即
152 36 supposed; so-called 入即
153 36 if; but 入即
154 36 to arrive at; to ascend 入即
155 36 then; following 入即
156 36 so; just so; eva 入即
157 34 shēng to be born; to give birth 生耶
158 34 shēng to live 生耶
159 34 shēng raw 生耶
160 34 shēng a student 生耶
161 34 shēng life 生耶
162 34 shēng to produce; to give rise 生耶
163 34 shēng alive 生耶
164 34 shēng a lifetime 生耶
165 34 shēng to initiate; to become 生耶
166 34 shēng to grow 生耶
167 34 shēng unfamiliar 生耶
168 34 shēng not experienced 生耶
169 34 shēng hard; stiff; strong 生耶
170 34 shēng very; extremely 生耶
171 34 shēng having academic or professional knowledge 生耶
172 34 shēng a male role in traditional theatre 生耶
173 34 shēng gender 生耶
174 34 shēng to develop; to grow 生耶
175 34 shēng to set up 生耶
176 34 shēng a prostitute 生耶
177 34 shēng a captive 生耶
178 34 shēng a gentleman 生耶
179 34 shēng Kangxi radical 100 生耶
180 34 shēng unripe 生耶
181 34 shēng nature 生耶
182 34 shēng to inherit; to succeed 生耶
183 34 shēng destiny 生耶
184 34 shēng birth 生耶
185 34 this; these 此人大麁
186 34 in this way 此人大麁
187 34 otherwise; but; however; so 此人大麁
188 34 at this time; now; here 此人大麁
189 34 this; here; etad 此人大麁
190 30 zhōng middle 唐武德中
191 30 zhōng medium; medium sized 唐武德中
192 30 zhōng China 唐武德中
193 30 zhòng to hit the mark 唐武德中
194 30 zhōng in; amongst 唐武德中
195 30 zhōng midday 唐武德中
196 30 zhōng inside 唐武德中
197 30 zhōng during 唐武德中
198 30 zhōng Zhong 唐武德中
199 30 zhōng intermediary 唐武德中
200 30 zhōng half 唐武德中
201 30 zhōng just right; suitably 唐武德中
202 30 zhōng while 唐武德中
203 30 zhòng to reach; to attain 唐武德中
204 30 zhòng to suffer; to infect 唐武德中
205 30 zhòng to obtain 唐武德中
206 30 zhòng to pass an exam 唐武德中
207 30 zhōng middle 唐武德中
208 29 Buddhist temple; monastery; mosque 欲投普光寺
209 29 a government office 欲投普光寺
210 29 a eunuch 欲投普光寺
211 29 Buddhist temple; vihāra 欲投普光寺
212 29 lái to come 故來追卿
213 29 lái indicates an approximate quantity 故來追卿
214 29 lái please 故來追卿
215 29 lái used to substitute for another verb 故來追卿
216 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 故來追卿
217 29 lái ever since 故來追卿
218 29 lái wheat 故來追卿
219 29 lái next; future 故來追卿
220 29 lái a simple complement of direction 故來追卿
221 29 lái to occur; to arise 故來追卿
222 29 lái to earn 故來追卿
223 29 lái to come; āgata 故來追卿
224 28 sēng a Buddhist monk 釋僧融八
225 28 sēng a person with dark skin 釋僧融八
226 28 sēng Seng 釋僧融八
227 28 sēng Sangha; monastic community 釋僧融八
228 28 not; no 妾獨不沈
229 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 妾獨不沈
230 28 as a correlative 妾獨不沈
231 28 no (answering a question) 妾獨不沈
232 28 forms a negative adjective from a noun 妾獨不沈
233 28 at the end of a sentence to form a question 妾獨不沈
234 28 to form a yes or no question 妾獨不沈
235 28 infix potential marker 妾獨不沈
236 28 no; na 妾獨不沈
237 27 hòu after; later 鬼遂落馬後鬼曰
238 27 hòu empress; queen 鬼遂落馬後鬼曰
239 27 hòu sovereign 鬼遂落馬後鬼曰
240 27 hòu behind 鬼遂落馬後鬼曰
241 27 hòu the god of the earth 鬼遂落馬後鬼曰
242 27 hòu late; later 鬼遂落馬後鬼曰
243 27 hòu arriving late 鬼遂落馬後鬼曰
244 27 hòu offspring; descendents 鬼遂落馬後鬼曰
245 27 hòu to fall behind; to lag 鬼遂落馬後鬼曰
246 27 hòu behind; back 鬼遂落馬後鬼曰
247 27 hòu then 鬼遂落馬後鬼曰
248 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 鬼遂落馬後鬼曰
249 27 hòu Hou 鬼遂落馬後鬼曰
250 27 hòu after; behind 鬼遂落馬後鬼曰
251 27 hòu following 鬼遂落馬後鬼曰
252 27 hòu to be delayed 鬼遂落馬後鬼曰
253 27 hòu to abandon; to discard 鬼遂落馬後鬼曰
254 27 hòu feudal lords 鬼遂落馬後鬼曰
255 27 hòu Hou 鬼遂落馬後鬼曰
256 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 鬼遂落馬後鬼曰
257 27 hòu rear; paścāt 鬼遂落馬後鬼曰
258 27 hòu later; paścima 鬼遂落馬後鬼曰
259 27 desire 欲投普光寺
260 27 to desire; to wish 欲投普光寺
261 27 almost; nearly; about to occur 欲投普光寺
262 27 to desire; to intend 欲投普光寺
263 27 lust 欲投普光寺
264 27 desire; intention; wish; kāma 欲投普光寺
265 26 de potential marker 得脫
266 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得脫
267 26 děi must; ought to 得脫
268 26 děi to want to; to need to 得脫
269 26 děi must; ought to 得脫
270 26 de 得脫
271 26 de infix potential marker 得脫
272 26 to result in 得脫
273 26 to be proper; to fit; to suit 得脫
274 26 to be satisfied 得脫
275 26 to be finished 得脫
276 26 de result of degree 得脫
277 26 de marks completion of an action 得脫
278 26 děi satisfying 得脫
279 26 to contract 得脫
280 26 marks permission or possibility 得脫
281 26 expressing frustration 得脫
282 26 to hear 得脫
283 26 to have; there is 得脫
284 26 marks time passed 得脫
285 26 obtain; attain; prāpta 得脫
286 25 I; me; my
287 25 self
288 25 we; our
289 25 [my] dear
290 25 Wo
291 25 self; atman; attan
292 25 ga
293 25 I; aham
294 25 I 吾昔甞在此邑中
295 25 my 吾昔甞在此邑中
296 25 Wu 吾昔甞在此邑中
297 25 I; aham 吾昔甞在此邑中
298 24 shí time; a point or period of time 遂蘇少時
299 24 shí a season; a quarter of a year 遂蘇少時
300 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 遂蘇少時
301 24 shí at that time 遂蘇少時
302 24 shí fashionable 遂蘇少時
303 24 shí fate; destiny; luck 遂蘇少時
304 24 shí occasion; opportunity; chance 遂蘇少時
305 24 shí tense 遂蘇少時
306 24 shí particular; special 遂蘇少時
307 24 shí to plant; to cultivate 遂蘇少時
308 24 shí hour (measure word) 遂蘇少時
309 24 shí an era; a dynasty 遂蘇少時
310 24 shí time [abstract] 遂蘇少時
311 24 shí seasonal 遂蘇少時
312 24 shí frequently; often 遂蘇少時
313 24 shí occasionally; sometimes 遂蘇少時
314 24 shí on time 遂蘇少時
315 24 shí this; that 遂蘇少時
316 24 shí to wait upon 遂蘇少時
317 24 shí hour 遂蘇少時
318 24 shí appropriate; proper; timely 遂蘇少時
319 24 shí Shi 遂蘇少時
320 24 shí a present; currentlt 遂蘇少時
321 24 shí time; kāla 遂蘇少時
322 24 shí at that time; samaya 遂蘇少時
323 24 shí then; atha 遂蘇少時
324 24 huá Chinese 曾讀法華
325 24 huá illustrious; splendid 曾讀法華
326 24 huā a flower 曾讀法華
327 24 huā to flower 曾讀法華
328 24 huá China 曾讀法華
329 24 huá empty; flowery 曾讀法華
330 24 huá brilliance; luster 曾讀法華
331 24 huá elegance; beauty 曾讀法華
332 24 huā a flower 曾讀法華
333 24 huá extravagant; wasteful; flashy 曾讀法華
334 24 huá makeup; face powder 曾讀法華
335 24 huá flourishing 曾讀法華
336 24 huá a corona 曾讀法華
337 24 huá years; time 曾讀法華
338 24 huá your 曾讀法華
339 24 huá essence; best part 曾讀法華
340 24 huá grey 曾讀法華
341 24 huà Hua 曾讀法華
342 24 huá literary talent 曾讀法華
343 24 huá literary talent 曾讀法華
344 24 huá an article; a document 曾讀法華
345 24 huá flower; puṣpa 曾讀法華
346 23 法華經 fǎ huà jīng Lotus Sutra; Lotus Sūtra 法華經傳記卷第七
347 23 female; feminine 安居女十三
348 23 female 安居女十三
349 23 Kangxi radical 38 安居女十三
350 23 to marry off a daughter 安居女十三
351 23 daughter 安居女十三
352 23 you; thou 安居女十三
353 23 soft; feminine 安居女十三
354 23 the Maiden lunar lodging 安居女十三
355 23 you 安居女十三
356 23 woman; nārī 安居女十三
357 23 daughter; duhitṛ 安居女十三
358 23 shì is; are; am; to be 卿是何人
359 23 shì is exactly 卿是何人
360 23 shì is suitable; is in contrast 卿是何人
361 23 shì this; that; those 卿是何人
362 23 shì really; certainly 卿是何人
363 23 shì correct; yes; affirmative 卿是何人
364 23 shì true 卿是何人
365 23 shì is; has; exists 卿是何人
366 23 shì used between repetitions of a word 卿是何人
367 23 shì a matter; an affair 卿是何人
368 23 shì Shi 卿是何人
369 23 shì is; bhū 卿是何人
370 23 shì this; idam 卿是何人
371 22 yán to speak; to say; said 遂依伏罪無敢厝言
372 22 yán language; talk; words; utterance; speech 遂依伏罪無敢厝言
373 22 yán Kangxi radical 149 遂依伏罪無敢厝言
374 22 yán a particle with no meaning 遂依伏罪無敢厝言
375 22 yán phrase; sentence 遂依伏罪無敢厝言
376 22 yán a word; a syllable 遂依伏罪無敢厝言
377 22 yán a theory; a doctrine 遂依伏罪無敢厝言
378 22 yán to regard as 遂依伏罪無敢厝言
379 22 yán to act as 遂依伏罪無敢厝言
380 22 yán word; vacana 遂依伏罪無敢厝言
381 22 yán speak; vad 遂依伏罪無敢厝言
382 22 yún cloud 晚蘇云
383 22 yún Yunnan 晚蘇云
384 22 yún Yun 晚蘇云
385 22 yún to say 晚蘇云
386 22 yún to have 晚蘇云
387 22 yún a particle with no meaning 晚蘇云
388 22 yún in this way 晚蘇云
389 22 yún cloud; megha 晚蘇云
390 22 yún to say; iti 晚蘇云
391 21 already 已得六七
392 21 Kangxi radical 49 已得六七
393 21 from 已得六七
394 21 to bring to an end; to stop 已得六七
395 21 final aspectual particle 已得六七
396 21 afterwards; thereafter 已得六七
397 21 too; very; excessively 已得六七
398 21 to complete 已得六七
399 21 to demote; to dismiss 已得六七
400 21 to recover from an illness 已得六七
401 21 certainly 已得六七
402 21 an interjection of surprise 已得六七
403 21 this 已得六七
404 21 former; pūrvaka 已得六七
405 21 former; pūrvaka 已得六七
406 21 nián year 龍朔三年正
407 21 nián New Year festival 龍朔三年正
408 21 nián age 龍朔三年正
409 21 nián life span; life expectancy 龍朔三年正
410 21 nián an era; a period 龍朔三年正
411 21 nián a date 龍朔三年正
412 21 nián time; years 龍朔三年正
413 21 nián harvest 龍朔三年正
414 21 nián annual; every year 龍朔三年正
415 21 nián year; varṣa 龍朔三年正
416 20 to read 甞讀法華經
417 20 to investigate 甞讀法華經
418 20 to pronounce; to read aloud 甞讀法華經
419 20 dòu comma; phrase marked by pause 甞讀法華經
420 20 read; recite; pathati 甞讀法華經
421 19 hái also; in addition; more 欲還
422 19 huán to go back; to turn around; to return 欲還
423 19 huán to pay back; to give back 欲還
424 19 hái yet; still 欲還
425 19 hái still more; even more 欲還
426 19 hái fairly 欲還
427 19 huán to do in return 欲還
428 19 huán Huan 欲還
429 19 huán to revert 欲還
430 19 huán to turn one's head; to look back 欲還
431 19 huán to encircle 欲還
432 19 xuán to rotate 欲還
433 19 huán since 欲還
434 19 hái however 欲還
435 19 hái already 欲還
436 19 hái already 欲還
437 19 hái or 欲還
438 19 hái to return; pratyāgam 欲還
439 19 hái again; further; punar 欲還
440 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令捉獲矣
441 19 lìng to issue a command 令捉獲矣
442 19 lìng rules of behavior; customs 令捉獲矣
443 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令捉獲矣
444 19 lìng a season 令捉獲矣
445 19 lìng respected; good reputation 令捉獲矣
446 19 lìng good 令捉獲矣
447 19 lìng pretentious 令捉獲矣
448 19 lìng a transcending state of existence 令捉獲矣
449 19 lìng a commander 令捉獲矣
450 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令捉獲矣
451 19 lìng lyrics 令捉獲矣
452 19 lìng Ling 令捉獲矣
453 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令捉獲矣
454 18 to enter 疾投寺門勿令入
455 18 Kangxi radical 11 疾投寺門勿令入
456 18 radical 疾投寺門勿令入
457 18 income 疾投寺門勿令入
458 18 to conform with 疾投寺門勿令入
459 18 to descend 疾投寺門勿令入
460 18 the entering tone 疾投寺門勿令入
461 18 to pay 疾投寺門勿令入
462 18 to join 疾投寺門勿令入
463 18 entering; praveśa 疾投寺門勿令入
464 18 entered; attained; āpanna 疾投寺門勿令入
465 18 zài in; at 宅在化度寺東
466 18 zài at 宅在化度寺東
467 18 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 宅在化度寺東
468 18 zài to exist; to be living 宅在化度寺東
469 18 zài to consist of 宅在化度寺東
470 18 zài to be at a post 宅在化度寺東
471 18 zài in; bhū 宅在化度寺東
472 18 big; huge; large 大原女十四
473 18 Kangxi radical 37 大原女十四
474 18 great; major; important 大原女十四
475 18 size 大原女十四
476 18 old 大原女十四
477 18 greatly; very 大原女十四
478 18 oldest; earliest 大原女十四
479 18 adult 大原女十四
480 18 tài greatest; grand 大原女十四
481 18 dài an important person 大原女十四
482 18 senior 大原女十四
483 18 approximately 大原女十四
484 18 tài greatest; grand 大原女十四
485 18 an element 大原女十四
486 18 great; mahā 大原女十四
487 17 jiāng will; shall (future tense) 將家口赴任
488 17 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將家口赴任
489 17 jiàng a general; a high ranking officer 將家口赴任
490 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將家口赴任
491 17 jiāng and; or 將家口赴任
492 17 jiàng to command; to lead 將家口赴任
493 17 qiāng to request 將家口赴任
494 17 jiāng approximately 將家口赴任
495 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將家口赴任
496 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將家口赴任
497 17 jiāng to checkmate 將家口赴任
498 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 將家口赴任
499 17 jiāng to do; to handle 將家口赴任
500 17 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將家口赴任

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīng sutra; discourse
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
you; tvam; bhavat
rén person; manuṣya
yuē said; ukta
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
北方 98 The North
遍吉菩萨 遍吉菩薩 98 Samantabhadra Bodhisattva
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
财帛 財帛 99 Head of Stores
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道融 100 Daorong
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
兜率 100 Tusita
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华传记 法華傳記 102 Fa Hua Zhuanji
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
102 Fu
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
河西 72 Hexi
弘始 104 Hong Shi
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
济州 濟州 106
  1. Jeju Province
  2. Jizhou
嘉陵江 74 Jialing River
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
箕山 106 Jishan
九江 106 Jiujiang
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
俱睒弥国 俱睒彌國 106 Kauśāmbī
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
乐安 樂安 76 Le'an
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
连山 連山 108 Lianshan
灵光寺 靈光寺 108 Lingguang Temple
龙朔 龍朔 108 Longshuo
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
冥道 109 the gateway to the ghost world
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩罗 摩羅 109 Māra
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
蒲州 80 Puzhou; Yongji
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
瞿摩帝 81 Gomati Monastery
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
人乘 114 Human Vehicle
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧叡 僧叡 115 Sengrui
善生 115 sīgāla
山阳 山陽 115 Shanyang
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释智 釋智 115 Shi Zhi
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
书经 書經 83 Book of History
顺义 順義 115 Shunyi
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
天问 天問 116 Tianwen; Heavenly Questions
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武德 119 Wude
西国 西國 120 Western Regions
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
浔阳 潯陽 88 Xunyang
延寿 延壽 121 Yan Shou
扬州 揚州 89 Yangzhou
楊州 89 Yangzhou
阎魔 閻魔 121 Yama
阎王 閻王 121 Yama
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
一乘 121 ekayāna; one vehicle
益州 89 Yizhou
越州 121 Yuezhou
于阗国 于闐國 121 Yutian
豫州 121 Yuzhou
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
至大 122 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
紫云 紫雲 122 Ziyun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若比丘 阿蘭若比丘 196 forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白象王 98 white elephant king
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
臭秽 臭穢 99 foul
除愈 99 to heal and recover completely
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大释子 大釋子 100 the great son of Sakya; śākyapuṅgava
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵夹 梵夾 102 fanjia
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高座 103 a high seat; a pulpit
根钝 根鈍 103 limited capacities
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
胡床 104 sitting mat; pīṭha
化度 104 convert and liberate; teach and save
化佛 104 a Buddha image
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见大 見大 106 the element of visibility
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经本 經本 106 Sutra
净修 淨修 106 proper cultivation
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
卷第七 106 scroll 7
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老僧 108 an old monk
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离苦 離苦 108 to transcend suffering
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
六通 108 six supernatural powers
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名曰 109 to be named; to be called
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
纳衣 納衣 110 monastic robes
男根 110 male organ
内院 內院 110 inner court
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
鸟迹 鳥迹 110
  1. traces left in the air by a bird
  2. bird tracks
女根 110 female sex-organ
贫道 貧道 112 humble monk
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
勤行 113 diligent practice
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
如梦 如夢 114 like in a dream
三部 115 three divisions
三密 115 three mysteries
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
僧徒 115 master and disciples
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善因 115 Wholesome Cause
上品中生 115 middle of the highest grade
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
生天 115 highest rebirth
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十善 115 the ten virtues
食身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
昙摩 曇摩 116 dharma
天神地只 天神地祇 116 devas and nagas; celestials and earthbound spirits; deities of heaven and earth; heavenly and earthly gods; heavenly deities and earthly divinities
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通利 116 sharp intelligence
涂香 塗香 116 to annoint
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
写经 寫經 120 to copy sutras
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修善 120 to cultivate goodness
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一偈 121 one gatha; a single gatha
一日一夜 121 one day and one night
应作 應作 121 a manifestation
一品 121 a chapter
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
占相 122 to tell someone's future
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
自言 122 to admit by oneself
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
罪业 罪業 122 sin; karma