Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 305 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃成頌曰 |
| 2 | 305 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃成頌曰 |
| 3 | 305 | 曰 | yuē | to be called | 乃成頌曰 |
| 4 | 305 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃成頌曰 |
| 5 | 208 | 師 | shī | teacher | 遂以師繼法席 |
| 6 | 208 | 師 | shī | multitude | 遂以師繼法席 |
| 7 | 208 | 師 | shī | a host; a leader | 遂以師繼法席 |
| 8 | 208 | 師 | shī | an expert | 遂以師繼法席 |
| 9 | 208 | 師 | shī | an example; a model | 遂以師繼法席 |
| 10 | 208 | 師 | shī | master | 遂以師繼法席 |
| 11 | 208 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 遂以師繼法席 |
| 12 | 208 | 師 | shī | Shi | 遂以師繼法席 |
| 13 | 208 | 師 | shī | to imitate | 遂以師繼法席 |
| 14 | 208 | 師 | shī | troops | 遂以師繼法席 |
| 15 | 208 | 師 | shī | shi | 遂以師繼法席 |
| 16 | 208 | 師 | shī | an army division | 遂以師繼法席 |
| 17 | 208 | 師 | shī | the 7th hexagram | 遂以師繼法席 |
| 18 | 208 | 師 | shī | a lion | 遂以師繼法席 |
| 19 | 208 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 遂以師繼法席 |
| 20 | 162 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 東林照覺常總禪師法嗣 |
| 21 | 162 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 東林照覺常總禪師法嗣 |
| 22 | 97 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 23 | 97 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 24 | 97 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 25 | 97 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 26 | 97 | 人 | rén | adult | 人 |
| 27 | 97 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 28 | 97 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 29 | 97 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 30 | 95 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 31 | 95 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 32 | 95 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 33 | 95 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 34 | 95 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 35 | 95 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 36 | 95 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 37 | 95 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 38 | 95 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 39 | 95 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 40 | 95 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 41 | 95 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 42 | 95 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 43 | 95 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 44 | 89 | 一 | yī | one | 十方薄伽梵一 |
| 45 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十方薄伽梵一 |
| 46 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 十方薄伽梵一 |
| 47 | 89 | 一 | yī | first | 十方薄伽梵一 |
| 48 | 89 | 一 | yī | the same | 十方薄伽梵一 |
| 49 | 89 | 一 | yī | sole; single | 十方薄伽梵一 |
| 50 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 十方薄伽梵一 |
| 51 | 89 | 一 | yī | Yi | 十方薄伽梵一 |
| 52 | 89 | 一 | yī | other | 十方薄伽梵一 |
| 53 | 89 | 一 | yī | to unify | 十方薄伽梵一 |
| 54 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十方薄伽梵一 |
| 55 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十方薄伽梵一 |
| 56 | 89 | 一 | yī | one; eka | 十方薄伽梵一 |
| 57 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 殊不曉解 |
| 58 | 69 | 道 | dào | way; road; path | 到家一句作麼生道 |
| 59 | 69 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 到家一句作麼生道 |
| 60 | 69 | 道 | dào | Tao; the Way | 到家一句作麼生道 |
| 61 | 69 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 到家一句作麼生道 |
| 62 | 69 | 道 | dào | to think | 到家一句作麼生道 |
| 63 | 69 | 道 | dào | circuit; a province | 到家一句作麼生道 |
| 64 | 69 | 道 | dào | a course; a channel | 到家一句作麼生道 |
| 65 | 69 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 到家一句作麼生道 |
| 66 | 69 | 道 | dào | a doctrine | 到家一句作麼生道 |
| 67 | 69 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 到家一句作麼生道 |
| 68 | 69 | 道 | dào | a skill | 到家一句作麼生道 |
| 69 | 69 | 道 | dào | a sect | 到家一句作麼生道 |
| 70 | 69 | 道 | dào | a line | 到家一句作麼生道 |
| 71 | 69 | 道 | dào | Way | 到家一句作麼生道 |
| 72 | 69 | 道 | dào | way; path; marga | 到家一句作麼生道 |
| 73 | 69 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 74 | 69 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 75 | 69 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 76 | 69 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 77 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 78 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 79 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 80 | 68 | 得 | dé | de | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 81 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 82 | 68 | 得 | dé | to result in | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 83 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 84 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 85 | 68 | 得 | dé | to be finished | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 86 | 68 | 得 | děi | satisfying | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 87 | 68 | 得 | dé | to contract | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 88 | 68 | 得 | dé | to hear | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 89 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 90 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 91 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 92 | 66 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 布毛取出無多子 |
| 93 | 66 | 無 | wú | to not have; without | 布毛取出無多子 |
| 94 | 66 | 無 | mó | mo | 布毛取出無多子 |
| 95 | 66 | 無 | wú | to not have | 布毛取出無多子 |
| 96 | 66 | 無 | wú | Wu | 布毛取出無多子 |
| 97 | 66 | 無 | mó | mo | 布毛取出無多子 |
| 98 | 64 | 也 | yě | ya | 還許學人進步也無 |
| 99 | 60 | 云 | yún | cloud | 僧云 |
| 100 | 60 | 云 | yún | Yunnan | 僧云 |
| 101 | 60 | 云 | yún | Yun | 僧云 |
| 102 | 60 | 云 | yún | to say | 僧云 |
| 103 | 60 | 云 | yún | to have | 僧云 |
| 104 | 60 | 云 | yún | cloud; megha | 僧云 |
| 105 | 60 | 云 | yún | to say; iti | 僧云 |
| 106 | 54 | 箇 | gè | ka | 那箇是真佛 |
| 107 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 自此推為上首 |
| 108 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 自此推為上首 |
| 109 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 自此推為上首 |
| 110 | 51 | 為 | wéi | to do | 自此推為上首 |
| 111 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 自此推為上首 |
| 112 | 51 | 為 | wéi | to govern | 自此推為上首 |
| 113 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 自此推為上首 |
| 114 | 51 | 之 | zhī | to go | 照覺可之 |
| 115 | 51 | 之 | zhī | to arrive; to go | 照覺可之 |
| 116 | 51 | 之 | zhī | is | 照覺可之 |
| 117 | 51 | 之 | zhī | to use | 照覺可之 |
| 118 | 51 | 之 | zhī | Zhi | 照覺可之 |
| 119 | 51 | 之 | zhī | winding | 照覺可之 |
| 120 | 41 | 上 | shàng | top; a high position | 西湖湖上控煙蘿 |
| 121 | 41 | 上 | shang | top; the position on or above something | 西湖湖上控煙蘿 |
| 122 | 41 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 西湖湖上控煙蘿 |
| 123 | 41 | 上 | shàng | shang | 西湖湖上控煙蘿 |
| 124 | 41 | 上 | shàng | previous; last | 西湖湖上控煙蘿 |
| 125 | 41 | 上 | shàng | high; higher | 西湖湖上控煙蘿 |
| 126 | 41 | 上 | shàng | advanced | 西湖湖上控煙蘿 |
| 127 | 41 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 西湖湖上控煙蘿 |
| 128 | 41 | 上 | shàng | time | 西湖湖上控煙蘿 |
| 129 | 41 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 西湖湖上控煙蘿 |
| 130 | 41 | 上 | shàng | far | 西湖湖上控煙蘿 |
| 131 | 41 | 上 | shàng | big; as big as | 西湖湖上控煙蘿 |
| 132 | 41 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 西湖湖上控煙蘿 |
| 133 | 41 | 上 | shàng | to report | 西湖湖上控煙蘿 |
| 134 | 41 | 上 | shàng | to offer | 西湖湖上控煙蘿 |
| 135 | 41 | 上 | shàng | to go on stage | 西湖湖上控煙蘿 |
| 136 | 41 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 西湖湖上控煙蘿 |
| 137 | 41 | 上 | shàng | to install; to erect | 西湖湖上控煙蘿 |
| 138 | 41 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 西湖湖上控煙蘿 |
| 139 | 41 | 上 | shàng | to burn | 西湖湖上控煙蘿 |
| 140 | 41 | 上 | shàng | to remember | 西湖湖上控煙蘿 |
| 141 | 41 | 上 | shàng | to add | 西湖湖上控煙蘿 |
| 142 | 41 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 西湖湖上控煙蘿 |
| 143 | 41 | 上 | shàng | to meet | 西湖湖上控煙蘿 |
| 144 | 41 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 西湖湖上控煙蘿 |
| 145 | 41 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 西湖湖上控煙蘿 |
| 146 | 41 | 上 | shàng | a musical note | 西湖湖上控煙蘿 |
| 147 | 41 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 西湖湖上控煙蘿 |
| 148 | 38 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上五人見錄 |
| 149 | 38 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上五人見錄 |
| 150 | 38 | 錄 | lù | to record sound | 已上五人見錄 |
| 151 | 38 | 錄 | lù | a record; a register | 已上五人見錄 |
| 152 | 38 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上五人見錄 |
| 153 | 38 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上五人見錄 |
| 154 | 38 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上五人見錄 |
| 155 | 38 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上五人見錄 |
| 156 | 38 | 錄 | lù | catalog | 已上五人見錄 |
| 157 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 又上堂喝一喝曰 |
| 158 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 又上堂喝一喝曰 |
| 159 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 又上堂喝一喝曰 |
| 160 | 36 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
| 161 | 36 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
| 162 | 36 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
| 163 | 36 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
| 164 | 36 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
| 165 | 36 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
| 166 | 36 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
| 167 | 36 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
| 168 | 36 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
| 169 | 36 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
| 170 | 36 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
| 171 | 36 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
| 172 | 36 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
| 173 | 36 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
| 174 | 36 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
| 175 | 36 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
| 176 | 36 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
| 177 | 36 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
| 178 | 36 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
| 179 | 36 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
| 180 | 36 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
| 181 | 36 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
| 182 | 36 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
| 183 | 36 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
| 184 | 35 | 來 | lái | to come | 來乞師指示 |
| 185 | 35 | 來 | lái | please | 來乞師指示 |
| 186 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來乞師指示 |
| 187 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來乞師指示 |
| 188 | 35 | 來 | lái | wheat | 來乞師指示 |
| 189 | 35 | 來 | lái | next; future | 來乞師指示 |
| 190 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來乞師指示 |
| 191 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 來乞師指示 |
| 192 | 35 | 來 | lái | to earn | 來乞師指示 |
| 193 | 35 | 來 | lái | to come; āgata | 來乞師指示 |
| 194 | 34 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 未審路頭在什麼處 |
| 195 | 34 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 未審路頭在什麼處 |
| 196 | 34 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 未審路頭在什麼處 |
| 197 | 34 | 處 | chù | a part; an aspect | 未審路頭在什麼處 |
| 198 | 34 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 未審路頭在什麼處 |
| 199 | 34 | 處 | chǔ | to get along with | 未審路頭在什麼處 |
| 200 | 34 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 未審路頭在什麼處 |
| 201 | 34 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 未審路頭在什麼處 |
| 202 | 34 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 未審路頭在什麼處 |
| 203 | 34 | 處 | chǔ | to be associated with | 未審路頭在什麼處 |
| 204 | 34 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 未審路頭在什麼處 |
| 205 | 34 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 未審路頭在什麼處 |
| 206 | 34 | 處 | chù | circumstances; situation | 未審路頭在什麼處 |
| 207 | 34 | 處 | chù | an occasion; a time | 未審路頭在什麼處 |
| 208 | 34 | 處 | chù | position; sthāna | 未審路頭在什麼處 |
| 209 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 同參事怎生 |
| 210 | 33 | 事 | shì | to serve | 同參事怎生 |
| 211 | 33 | 事 | shì | a government post | 同參事怎生 |
| 212 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 同參事怎生 |
| 213 | 33 | 事 | shì | occupation | 同參事怎生 |
| 214 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 同參事怎生 |
| 215 | 33 | 事 | shì | an accident | 同參事怎生 |
| 216 | 33 | 事 | shì | to attend | 同參事怎生 |
| 217 | 33 | 事 | shì | an allusion | 同參事怎生 |
| 218 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 同參事怎生 |
| 219 | 33 | 事 | shì | to engage in | 同參事怎生 |
| 220 | 33 | 事 | shì | to enslave | 同參事怎生 |
| 221 | 33 | 事 | shì | to pursue | 同參事怎生 |
| 222 | 33 | 事 | shì | to administer | 同參事怎生 |
| 223 | 33 | 事 | shì | to appoint | 同參事怎生 |
| 224 | 33 | 事 | shì | thing; phenomena | 同參事怎生 |
| 225 | 33 | 事 | shì | actions; karma | 同參事怎生 |
| 226 | 32 | 者 | zhě | ca | 臥病坊者三年 |
| 227 | 32 | 見 | jiàn | to see | 玉見火時光轉潤 |
| 228 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 玉見火時光轉潤 |
| 229 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 玉見火時光轉潤 |
| 230 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 玉見火時光轉潤 |
| 231 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 玉見火時光轉潤 |
| 232 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 玉見火時光轉潤 |
| 233 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 玉見火時光轉潤 |
| 234 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 玉見火時光轉潤 |
| 235 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 玉見火時光轉潤 |
| 236 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 玉見火時光轉潤 |
| 237 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 玉見火時光轉潤 |
| 238 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 玉見火時光轉潤 |
| 239 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 玉見火時光轉潤 |
| 240 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 來即今便分付 |
| 241 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 來即今便分付 |
| 242 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 來即今便分付 |
| 243 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 來即今便分付 |
| 244 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 來即今便分付 |
| 245 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 來即今便分付 |
| 246 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 來即今便分付 |
| 247 | 32 | 便 | biàn | in passing | 來即今便分付 |
| 248 | 32 | 便 | biàn | informal | 來即今便分付 |
| 249 | 32 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 來即今便分付 |
| 250 | 32 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 來即今便分付 |
| 251 | 32 | 便 | biàn | stool | 來即今便分付 |
| 252 | 32 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 來即今便分付 |
| 253 | 32 | 便 | biàn | proficient; skilled | 來即今便分付 |
| 254 | 32 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 來即今便分付 |
| 255 | 30 | 白雲 | bái yún | white cloud | 閑看白雲生碧落 |
| 256 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 問法輪工已畢推轉意 |
| 257 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 問法輪工已畢推轉意 |
| 258 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 問法輪工已畢推轉意 |
| 259 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 問法輪工已畢推轉意 |
| 260 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 問法輪工已畢推轉意 |
| 261 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問法輪工已畢推轉意 |
| 262 | 29 | 作 | zuò | to do | 忽然打破又作麼 |
| 263 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 忽然打破又作麼 |
| 264 | 29 | 作 | zuò | to start | 忽然打破又作麼 |
| 265 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 忽然打破又作麼 |
| 266 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 忽然打破又作麼 |
| 267 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 忽然打破又作麼 |
| 268 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 忽然打破又作麼 |
| 269 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 忽然打破又作麼 |
| 270 | 29 | 作 | zuò | to rise | 忽然打破又作麼 |
| 271 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 忽然打破又作麼 |
| 272 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 忽然打破又作麼 |
| 273 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 忽然打破又作麼 |
| 274 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 忽然打破又作麼 |
| 275 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未蒙印可 |
| 276 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未蒙印可 |
| 277 | 29 | 未 | wèi | to taste | 未蒙印可 |
| 278 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 未蒙印可 |
| 279 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 280 | 28 | 中 | zhōng | middle | 不覩雲中雁 |
| 281 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不覩雲中雁 |
| 282 | 28 | 中 | zhōng | China | 不覩雲中雁 |
| 283 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不覩雲中雁 |
| 284 | 28 | 中 | zhōng | midday | 不覩雲中雁 |
| 285 | 28 | 中 | zhōng | inside | 不覩雲中雁 |
| 286 | 28 | 中 | zhōng | during | 不覩雲中雁 |
| 287 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 不覩雲中雁 |
| 288 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 不覩雲中雁 |
| 289 | 28 | 中 | zhōng | half | 不覩雲中雁 |
| 290 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不覩雲中雁 |
| 291 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不覩雲中雁 |
| 292 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 不覩雲中雁 |
| 293 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不覩雲中雁 |
| 294 | 28 | 中 | zhōng | middle | 不覩雲中雁 |
| 295 | 28 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 296 | 28 | 麼 | yāo | one | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 297 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 298 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 299 | 28 | 麼 | yāo | smallest | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 300 | 28 | 麼 | yāo | one | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 301 | 28 | 麼 | yāo | Yao | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 302 | 28 | 麼 | ma | ba | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 303 | 28 | 麼 | ma | ma | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 304 | 28 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 東林照覺常總禪師法嗣 |
| 305 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今日浴那箇佛 |
| 306 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今日浴那箇佛 |
| 307 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今日浴那箇佛 |
| 308 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今日浴那箇佛 |
| 309 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今日浴那箇佛 |
| 310 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 今日浴那箇佛 |
| 311 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今日浴那箇佛 |
| 312 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與 |
| 313 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
| 314 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與 |
| 315 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
| 316 | 28 | 與 | yù | to help | 與 |
| 317 | 28 | 與 | yǔ | for | 與 |
| 318 | 28 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 到這裏却不會 |
| 319 | 28 | 却 | què | to reject; to decline | 到這裏却不會 |
| 320 | 28 | 却 | què | to pardon | 到這裏却不會 |
| 321 | 28 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 到這裏却不會 |
| 322 | 28 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 溪山雨散雲飛 |
| 323 | 28 | 山 | shān | Shan | 溪山雨散雲飛 |
| 324 | 28 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 溪山雨散雲飛 |
| 325 | 28 | 山 | shān | a mountain-like shape | 溪山雨散雲飛 |
| 326 | 28 | 山 | shān | a gable | 溪山雨散雲飛 |
| 327 | 28 | 山 | shān | mountain; giri | 溪山雨散雲飛 |
| 328 | 27 | 乃 | nǎi | to be | 乃成頌曰 |
| 329 | 27 | 且 | jū | Sixth Month | 銅鐵之象且致 |
| 330 | 27 | 且 | jū | dignified | 銅鐵之象且致 |
| 331 | 26 | 去 | qù | to go | 和尚同參去也 |
| 332 | 26 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 和尚同參去也 |
| 333 | 26 | 去 | qù | to be distant | 和尚同參去也 |
| 334 | 26 | 去 | qù | to leave | 和尚同參去也 |
| 335 | 26 | 去 | qù | to play a part | 和尚同參去也 |
| 336 | 26 | 去 | qù | to abandon; to give up | 和尚同參去也 |
| 337 | 26 | 去 | qù | to die | 和尚同參去也 |
| 338 | 26 | 去 | qù | previous; past | 和尚同參去也 |
| 339 | 26 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 和尚同參去也 |
| 340 | 26 | 去 | qù | falling tone | 和尚同參去也 |
| 341 | 26 | 去 | qù | to lose | 和尚同參去也 |
| 342 | 26 | 去 | qù | Qu | 和尚同參去也 |
| 343 | 26 | 去 | qù | go; gati | 和尚同參去也 |
| 344 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 345 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 346 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 347 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 348 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 349 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 350 | 26 | 說 | shuō | allocution | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 351 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 352 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 353 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 354 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 355 | 26 | 說 | shuō | to instruct | 沐浴淨髮說偈曰 |
| 356 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正當恁麼時如何 |
| 357 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正當恁麼時如何 |
| 358 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正當恁麼時如何 |
| 359 | 26 | 時 | shí | fashionable | 正當恁麼時如何 |
| 360 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正當恁麼時如何 |
| 361 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正當恁麼時如何 |
| 362 | 26 | 時 | shí | tense | 正當恁麼時如何 |
| 363 | 26 | 時 | shí | particular; special | 正當恁麼時如何 |
| 364 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正當恁麼時如何 |
| 365 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正當恁麼時如何 |
| 366 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 正當恁麼時如何 |
| 367 | 26 | 時 | shí | seasonal | 正當恁麼時如何 |
| 368 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 正當恁麼時如何 |
| 369 | 26 | 時 | shí | hour | 正當恁麼時如何 |
| 370 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正當恁麼時如何 |
| 371 | 26 | 時 | shí | Shi | 正當恁麼時如何 |
| 372 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 正當恁麼時如何 |
| 373 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 正當恁麼時如何 |
| 374 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 正當恁麼時如何 |
| 375 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 376 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 377 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 378 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 379 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 380 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 381 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 382 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 383 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 384 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
| 385 | 25 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何是祖師西來意 |
| 386 | 25 | 何 | hé | what | 何是祖師西來意 |
| 387 | 25 | 何 | hé | He | 何是祖師西來意 |
| 388 | 24 | 向 | xiàng | direction | 將長老推向階下 |
| 389 | 24 | 向 | xiàng | to face | 將長老推向階下 |
| 390 | 24 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 將長老推向階下 |
| 391 | 24 | 向 | xiàng | a north facing window | 將長老推向階下 |
| 392 | 24 | 向 | xiàng | a trend | 將長老推向階下 |
| 393 | 24 | 向 | xiàng | Xiang | 將長老推向階下 |
| 394 | 24 | 向 | xiàng | Xiang | 將長老推向階下 |
| 395 | 24 | 向 | xiàng | to move towards | 將長老推向階下 |
| 396 | 24 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 將長老推向階下 |
| 397 | 24 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 將長老推向階下 |
| 398 | 24 | 向 | xiàng | to approximate | 將長老推向階下 |
| 399 | 24 | 向 | xiàng | presuming | 將長老推向階下 |
| 400 | 24 | 向 | xiàng | to attack | 將長老推向階下 |
| 401 | 24 | 向 | xiàng | echo | 將長老推向階下 |
| 402 | 24 | 向 | xiàng | to make clear | 將長老推向階下 |
| 403 | 24 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 將長老推向階下 |
| 404 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 布毛取出無多子 |
| 405 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 布毛取出無多子 |
| 406 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 布毛取出無多子 |
| 407 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 布毛取出無多子 |
| 408 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 布毛取出無多子 |
| 409 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 布毛取出無多子 |
| 410 | 24 | 子 | zǐ | master | 布毛取出無多子 |
| 411 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 布毛取出無多子 |
| 412 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 布毛取出無多子 |
| 413 | 24 | 子 | zǐ | masters | 布毛取出無多子 |
| 414 | 24 | 子 | zǐ | person | 布毛取出無多子 |
| 415 | 24 | 子 | zǐ | young | 布毛取出無多子 |
| 416 | 24 | 子 | zǐ | seed | 布毛取出無多子 |
| 417 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 布毛取出無多子 |
| 418 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 布毛取出無多子 |
| 419 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 布毛取出無多子 |
| 420 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 布毛取出無多子 |
| 421 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 布毛取出無多子 |
| 422 | 24 | 子 | zǐ | dear | 布毛取出無多子 |
| 423 | 24 | 子 | zǐ | little one | 布毛取出無多子 |
| 424 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 布毛取出無多子 |
| 425 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 布毛取出無多子 |
| 426 | 22 | 於 | yú | to go; to | 師於 |
| 427 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 師於 |
| 428 | 22 | 於 | yú | Yu | 師於 |
| 429 | 22 | 於 | wū | a crow | 師於 |
| 430 | 22 | 後 | hòu | after; later | 後依泐潭 |
| 431 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 後依泐潭 |
| 432 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 後依泐潭 |
| 433 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 後依泐潭 |
| 434 | 22 | 後 | hòu | late; later | 後依泐潭 |
| 435 | 22 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後依泐潭 |
| 436 | 22 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後依泐潭 |
| 437 | 22 | 後 | hòu | behind; back | 後依泐潭 |
| 438 | 22 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後依泐潭 |
| 439 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後依泐潭 |
| 440 | 22 | 後 | hòu | after; behind | 後依泐潭 |
| 441 | 22 | 後 | hòu | following | 後依泐潭 |
| 442 | 22 | 後 | hòu | to be delayed | 後依泐潭 |
| 443 | 22 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後依泐潭 |
| 444 | 22 | 後 | hòu | feudal lords | 後依泐潭 |
| 445 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後依泐潭 |
| 446 | 22 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後依泐潭 |
| 447 | 22 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後依泐潭 |
| 448 | 22 | 後 | hòu | later; paścima | 後依泐潭 |
| 449 | 21 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還許學人進步也無 |
| 450 | 21 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還許學人進步也無 |
| 451 | 21 | 還 | huán | to do in return | 還許學人進步也無 |
| 452 | 21 | 還 | huán | Huan | 還許學人進步也無 |
| 453 | 21 | 還 | huán | to revert | 還許學人進步也無 |
| 454 | 21 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還許學人進步也無 |
| 455 | 21 | 還 | huán | to encircle | 還許學人進步也無 |
| 456 | 21 | 還 | xuán | to rotate | 還許學人進步也無 |
| 457 | 21 | 還 | huán | since | 還許學人進步也無 |
| 458 | 21 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還許學人進步也無 |
| 459 | 21 | 還 | hái | again; further; punar | 還許學人進步也無 |
| 460 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十四世 |
| 461 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十四世 |
| 462 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十四世 |
| 463 | 21 | 大 | dà | size | 大鑑下第十四世 |
| 464 | 21 | 大 | dà | old | 大鑑下第十四世 |
| 465 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十四世 |
| 466 | 21 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十四世 |
| 467 | 21 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十四世 |
| 468 | 21 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十四世 |
| 469 | 21 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十四世 |
| 470 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十四世 |
| 471 | 21 | 行 | xíng | to walk | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 472 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 473 | 21 | 行 | háng | profession | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 474 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 475 | 21 | 行 | xíng | to travel | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 476 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 477 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 478 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 479 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 480 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 481 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 482 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 483 | 21 | 行 | xíng | to move | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 484 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 485 | 21 | 行 | xíng | travel | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 486 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 487 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 488 | 21 | 行 | xíng | temporary | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 489 | 21 | 行 | háng | rank; order | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 490 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 491 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 492 | 21 | 行 | xíng | to experience | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 493 | 21 | 行 | xíng | path; way | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 494 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 495 | 21 | 行 | xíng | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 | |
| 496 | 21 | 行 | xíng | Practice | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 497 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 498 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
| 499 | 21 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
| 500 | 21 | 公 | gōng | official | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
Frequencies of all Words
Top 1200
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 305 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃成頌曰 |
| 2 | 305 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃成頌曰 |
| 3 | 305 | 曰 | yuē | to be called | 乃成頌曰 |
| 4 | 305 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃成頌曰 |
| 5 | 305 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃成頌曰 |
| 6 | 208 | 師 | shī | teacher | 遂以師繼法席 |
| 7 | 208 | 師 | shī | multitude | 遂以師繼法席 |
| 8 | 208 | 師 | shī | a host; a leader | 遂以師繼法席 |
| 9 | 208 | 師 | shī | an expert | 遂以師繼法席 |
| 10 | 208 | 師 | shī | an example; a model | 遂以師繼法席 |
| 11 | 208 | 師 | shī | master | 遂以師繼法席 |
| 12 | 208 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 遂以師繼法席 |
| 13 | 208 | 師 | shī | Shi | 遂以師繼法席 |
| 14 | 208 | 師 | shī | to imitate | 遂以師繼法席 |
| 15 | 208 | 師 | shī | troops | 遂以師繼法席 |
| 16 | 208 | 師 | shī | shi | 遂以師繼法席 |
| 17 | 208 | 師 | shī | an army division | 遂以師繼法席 |
| 18 | 208 | 師 | shī | the 7th hexagram | 遂以師繼法席 |
| 19 | 208 | 師 | shī | a lion | 遂以師繼法席 |
| 20 | 208 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 遂以師繼法席 |
| 21 | 162 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 東林照覺常總禪師法嗣 |
| 22 | 162 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 東林照覺常總禪師法嗣 |
| 23 | 97 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 24 | 97 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 25 | 97 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 26 | 97 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 27 | 97 | 人 | rén | adult | 人 |
| 28 | 97 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 29 | 97 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 30 | 97 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 31 | 95 | 是 | shì | is; are; am; to be | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 32 | 95 | 是 | shì | is exactly | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 33 | 95 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 34 | 95 | 是 | shì | this; that; those | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 35 | 95 | 是 | shì | really; certainly | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 36 | 95 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 37 | 95 | 是 | shì | true | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 38 | 95 | 是 | shì | is; has; exists | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 39 | 95 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 40 | 95 | 是 | shì | a matter; an affair | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 41 | 95 | 是 | shì | Shi | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 42 | 95 | 是 | shì | is; bhū | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 43 | 95 | 是 | shì | this; idam | 潦倒忘機是鳥窠 |
| 44 | 95 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 45 | 95 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 46 | 95 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 47 | 95 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 48 | 95 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 49 | 95 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 50 | 95 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 51 | 95 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 52 | 95 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 53 | 95 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 54 | 95 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 55 | 95 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 56 | 95 | 問 | wèn | to | 僧問 |
| 57 | 95 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 58 | 95 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 59 | 89 | 一 | yī | one | 十方薄伽梵一 |
| 60 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十方薄伽梵一 |
| 61 | 89 | 一 | yī | as soon as; all at once | 十方薄伽梵一 |
| 62 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 十方薄伽梵一 |
| 63 | 89 | 一 | yì | whole; all | 十方薄伽梵一 |
| 64 | 89 | 一 | yī | first | 十方薄伽梵一 |
| 65 | 89 | 一 | yī | the same | 十方薄伽梵一 |
| 66 | 89 | 一 | yī | each | 十方薄伽梵一 |
| 67 | 89 | 一 | yī | certain | 十方薄伽梵一 |
| 68 | 89 | 一 | yī | throughout | 十方薄伽梵一 |
| 69 | 89 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 十方薄伽梵一 |
| 70 | 89 | 一 | yī | sole; single | 十方薄伽梵一 |
| 71 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 十方薄伽梵一 |
| 72 | 89 | 一 | yī | Yi | 十方薄伽梵一 |
| 73 | 89 | 一 | yī | other | 十方薄伽梵一 |
| 74 | 89 | 一 | yī | to unify | 十方薄伽梵一 |
| 75 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十方薄伽梵一 |
| 76 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十方薄伽梵一 |
| 77 | 89 | 一 | yī | or | 十方薄伽梵一 |
| 78 | 89 | 一 | yī | one; eka | 十方薄伽梵一 |
| 79 | 79 | 不 | bù | not; no | 殊不曉解 |
| 80 | 79 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 殊不曉解 |
| 81 | 79 | 不 | bù | as a correlative | 殊不曉解 |
| 82 | 79 | 不 | bù | no (answering a question) | 殊不曉解 |
| 83 | 79 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 殊不曉解 |
| 84 | 79 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 殊不曉解 |
| 85 | 79 | 不 | bù | to form a yes or no question | 殊不曉解 |
| 86 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 殊不曉解 |
| 87 | 79 | 不 | bù | no; na | 殊不曉解 |
| 88 | 74 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 89 | 74 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 90 | 74 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 91 | 74 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 92 | 74 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 93 | 74 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 94 | 74 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 95 | 74 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 96 | 74 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 97 | 74 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 98 | 74 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 99 | 74 | 有 | yǒu | abundant | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 100 | 74 | 有 | yǒu | purposeful | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 101 | 74 | 有 | yǒu | You | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 102 | 74 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 103 | 74 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
| 104 | 73 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 正當恁麼時如何 |
| 105 | 69 | 道 | dào | way; road; path | 到家一句作麼生道 |
| 106 | 69 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 到家一句作麼生道 |
| 107 | 69 | 道 | dào | Tao; the Way | 到家一句作麼生道 |
| 108 | 69 | 道 | dào | measure word for long things | 到家一句作麼生道 |
| 109 | 69 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 到家一句作麼生道 |
| 110 | 69 | 道 | dào | to think | 到家一句作麼生道 |
| 111 | 69 | 道 | dào | times | 到家一句作麼生道 |
| 112 | 69 | 道 | dào | circuit; a province | 到家一句作麼生道 |
| 113 | 69 | 道 | dào | a course; a channel | 到家一句作麼生道 |
| 114 | 69 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 到家一句作麼生道 |
| 115 | 69 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 到家一句作麼生道 |
| 116 | 69 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 到家一句作麼生道 |
| 117 | 69 | 道 | dào | a centimeter | 到家一句作麼生道 |
| 118 | 69 | 道 | dào | a doctrine | 到家一句作麼生道 |
| 119 | 69 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 到家一句作麼生道 |
| 120 | 69 | 道 | dào | a skill | 到家一句作麼生道 |
| 121 | 69 | 道 | dào | a sect | 到家一句作麼生道 |
| 122 | 69 | 道 | dào | a line | 到家一句作麼生道 |
| 123 | 69 | 道 | dào | Way | 到家一句作麼生道 |
| 124 | 69 | 道 | dào | way; path; marga | 到家一句作麼生道 |
| 125 | 69 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 126 | 69 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 127 | 69 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 128 | 69 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 129 | 68 | 得 | de | potential marker | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 130 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 131 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 132 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 133 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 134 | 68 | 得 | dé | de | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 135 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 136 | 68 | 得 | dé | to result in | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 137 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 138 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 139 | 68 | 得 | dé | to be finished | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 140 | 68 | 得 | de | result of degree | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 141 | 68 | 得 | de | marks completion of an action | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 142 | 68 | 得 | děi | satisfying | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 143 | 68 | 得 | dé | to contract | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 144 | 68 | 得 | dé | marks permission or possibility | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 145 | 68 | 得 | dé | expressing frustration | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 146 | 68 | 得 | dé | to hear | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 147 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 148 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 149 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問得旨忘言歸家穩坐 |
| 150 | 66 | 無 | wú | no | 布毛取出無多子 |
| 151 | 66 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 布毛取出無多子 |
| 152 | 66 | 無 | wú | to not have; without | 布毛取出無多子 |
| 153 | 66 | 無 | wú | has not yet | 布毛取出無多子 |
| 154 | 66 | 無 | mó | mo | 布毛取出無多子 |
| 155 | 66 | 無 | wú | do not | 布毛取出無多子 |
| 156 | 66 | 無 | wú | not; -less; un- | 布毛取出無多子 |
| 157 | 66 | 無 | wú | regardless of | 布毛取出無多子 |
| 158 | 66 | 無 | wú | to not have | 布毛取出無多子 |
| 159 | 66 | 無 | wú | um | 布毛取出無多子 |
| 160 | 66 | 無 | wú | Wu | 布毛取出無多子 |
| 161 | 66 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 布毛取出無多子 |
| 162 | 66 | 無 | wú | not; non- | 布毛取出無多子 |
| 163 | 66 | 無 | mó | mo | 布毛取出無多子 |
| 164 | 64 | 也 | yě | also; too | 還許學人進步也無 |
| 165 | 64 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 還許學人進步也無 |
| 166 | 64 | 也 | yě | either | 還許學人進步也無 |
| 167 | 64 | 也 | yě | even | 還許學人進步也無 |
| 168 | 64 | 也 | yě | used to soften the tone | 還許學人進步也無 |
| 169 | 64 | 也 | yě | used for emphasis | 還許學人進步也無 |
| 170 | 64 | 也 | yě | used to mark contrast | 還許學人進步也無 |
| 171 | 64 | 也 | yě | used to mark compromise | 還許學人進步也無 |
| 172 | 64 | 也 | yě | ya | 還許學人進步也無 |
| 173 | 60 | 云 | yún | cloud | 僧云 |
| 174 | 60 | 云 | yún | Yunnan | 僧云 |
| 175 | 60 | 云 | yún | Yun | 僧云 |
| 176 | 60 | 云 | yún | to say | 僧云 |
| 177 | 60 | 云 | yún | to have | 僧云 |
| 178 | 60 | 云 | yún | a particle with no meaning | 僧云 |
| 179 | 60 | 云 | yún | in this way | 僧云 |
| 180 | 60 | 云 | yún | cloud; megha | 僧云 |
| 181 | 60 | 云 | yún | to say; iti | 僧云 |
| 182 | 54 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 那箇是真佛 |
| 183 | 54 | 箇 | gè | ka | 那箇是真佛 |
| 184 | 51 | 為 | wèi | for; to | 自此推為上首 |
| 185 | 51 | 為 | wèi | because of | 自此推為上首 |
| 186 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 自此推為上首 |
| 187 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 自此推為上首 |
| 188 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 自此推為上首 |
| 189 | 51 | 為 | wéi | to do | 自此推為上首 |
| 190 | 51 | 為 | wèi | for | 自此推為上首 |
| 191 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 自此推為上首 |
| 192 | 51 | 為 | wèi | to | 自此推為上首 |
| 193 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 自此推為上首 |
| 194 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 自此推為上首 |
| 195 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 自此推為上首 |
| 196 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 自此推為上首 |
| 197 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 自此推為上首 |
| 198 | 51 | 為 | wéi | to govern | 自此推為上首 |
| 199 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 自此推為上首 |
| 200 | 51 | 之 | zhī | him; her; them; that | 照覺可之 |
| 201 | 51 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 照覺可之 |
| 202 | 51 | 之 | zhī | to go | 照覺可之 |
| 203 | 51 | 之 | zhī | this; that | 照覺可之 |
| 204 | 51 | 之 | zhī | genetive marker | 照覺可之 |
| 205 | 51 | 之 | zhī | it | 照覺可之 |
| 206 | 51 | 之 | zhī | in; in regards to | 照覺可之 |
| 207 | 51 | 之 | zhī | all | 照覺可之 |
| 208 | 51 | 之 | zhī | and | 照覺可之 |
| 209 | 51 | 之 | zhī | however | 照覺可之 |
| 210 | 51 | 之 | zhī | if | 照覺可之 |
| 211 | 51 | 之 | zhī | then | 照覺可之 |
| 212 | 51 | 之 | zhī | to arrive; to go | 照覺可之 |
| 213 | 51 | 之 | zhī | is | 照覺可之 |
| 214 | 51 | 之 | zhī | to use | 照覺可之 |
| 215 | 51 | 之 | zhī | Zhi | 照覺可之 |
| 216 | 51 | 之 | zhī | winding | 照覺可之 |
| 217 | 41 | 上 | shàng | top; a high position | 西湖湖上控煙蘿 |
| 218 | 41 | 上 | shang | top; the position on or above something | 西湖湖上控煙蘿 |
| 219 | 41 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 西湖湖上控煙蘿 |
| 220 | 41 | 上 | shàng | shang | 西湖湖上控煙蘿 |
| 221 | 41 | 上 | shàng | previous; last | 西湖湖上控煙蘿 |
| 222 | 41 | 上 | shàng | high; higher | 西湖湖上控煙蘿 |
| 223 | 41 | 上 | shàng | advanced | 西湖湖上控煙蘿 |
| 224 | 41 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 西湖湖上控煙蘿 |
| 225 | 41 | 上 | shàng | time | 西湖湖上控煙蘿 |
| 226 | 41 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 西湖湖上控煙蘿 |
| 227 | 41 | 上 | shàng | far | 西湖湖上控煙蘿 |
| 228 | 41 | 上 | shàng | big; as big as | 西湖湖上控煙蘿 |
| 229 | 41 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 西湖湖上控煙蘿 |
| 230 | 41 | 上 | shàng | to report | 西湖湖上控煙蘿 |
| 231 | 41 | 上 | shàng | to offer | 西湖湖上控煙蘿 |
| 232 | 41 | 上 | shàng | to go on stage | 西湖湖上控煙蘿 |
| 233 | 41 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 西湖湖上控煙蘿 |
| 234 | 41 | 上 | shàng | to install; to erect | 西湖湖上控煙蘿 |
| 235 | 41 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 西湖湖上控煙蘿 |
| 236 | 41 | 上 | shàng | to burn | 西湖湖上控煙蘿 |
| 237 | 41 | 上 | shàng | to remember | 西湖湖上控煙蘿 |
| 238 | 41 | 上 | shang | on; in | 西湖湖上控煙蘿 |
| 239 | 41 | 上 | shàng | upward | 西湖湖上控煙蘿 |
| 240 | 41 | 上 | shàng | to add | 西湖湖上控煙蘿 |
| 241 | 41 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 西湖湖上控煙蘿 |
| 242 | 41 | 上 | shàng | to meet | 西湖湖上控煙蘿 |
| 243 | 41 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 西湖湖上控煙蘿 |
| 244 | 41 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 西湖湖上控煙蘿 |
| 245 | 41 | 上 | shàng | a musical note | 西湖湖上控煙蘿 |
| 246 | 41 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 西湖湖上控煙蘿 |
| 247 | 38 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上五人見錄 |
| 248 | 38 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上五人見錄 |
| 249 | 38 | 錄 | lù | to record sound | 已上五人見錄 |
| 250 | 38 | 錄 | lù | a record; a register | 已上五人見錄 |
| 251 | 38 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上五人見錄 |
| 252 | 38 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上五人見錄 |
| 253 | 38 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上五人見錄 |
| 254 | 38 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上五人見錄 |
| 255 | 38 | 錄 | lù | catalog | 已上五人見錄 |
| 256 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 又上堂喝一喝曰 |
| 257 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 又上堂喝一喝曰 |
| 258 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 又上堂喝一喝曰 |
| 259 | 36 | 恁麼 | nènme | such; this way | 正當恁麼時如何 |
| 260 | 36 | 恁麼 | nènme | what? | 正當恁麼時如何 |
| 261 | 36 | 下 | xià | next | 大鑑下第十四世 |
| 262 | 36 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
| 263 | 36 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
| 264 | 36 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十四世 |
| 265 | 36 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十四世 |
| 266 | 36 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
| 267 | 36 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
| 268 | 36 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
| 269 | 36 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十四世 |
| 270 | 36 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
| 271 | 36 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
| 272 | 36 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
| 273 | 36 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
| 274 | 36 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十四世 |
| 275 | 36 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
| 276 | 36 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
| 277 | 36 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
| 278 | 36 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
| 279 | 36 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
| 280 | 36 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
| 281 | 36 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
| 282 | 36 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
| 283 | 36 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
| 284 | 36 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
| 285 | 36 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
| 286 | 36 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
| 287 | 36 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
| 288 | 36 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
| 289 | 36 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
| 290 | 35 | 來 | lái | to come | 來乞師指示 |
| 291 | 35 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來乞師指示 |
| 292 | 35 | 來 | lái | please | 來乞師指示 |
| 293 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來乞師指示 |
| 294 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來乞師指示 |
| 295 | 35 | 來 | lái | ever since | 來乞師指示 |
| 296 | 35 | 來 | lái | wheat | 來乞師指示 |
| 297 | 35 | 來 | lái | next; future | 來乞師指示 |
| 298 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來乞師指示 |
| 299 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 來乞師指示 |
| 300 | 35 | 來 | lái | to earn | 來乞師指示 |
| 301 | 35 | 來 | lái | to come; āgata | 來乞師指示 |
| 302 | 34 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 未審路頭在什麼處 |
| 303 | 34 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 未審路頭在什麼處 |
| 304 | 34 | 處 | chù | location | 未審路頭在什麼處 |
| 305 | 34 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 未審路頭在什麼處 |
| 306 | 34 | 處 | chù | a part; an aspect | 未審路頭在什麼處 |
| 307 | 34 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 未審路頭在什麼處 |
| 308 | 34 | 處 | chǔ | to get along with | 未審路頭在什麼處 |
| 309 | 34 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 未審路頭在什麼處 |
| 310 | 34 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 未審路頭在什麼處 |
| 311 | 34 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 未審路頭在什麼處 |
| 312 | 34 | 處 | chǔ | to be associated with | 未審路頭在什麼處 |
| 313 | 34 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 未審路頭在什麼處 |
| 314 | 34 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 未審路頭在什麼處 |
| 315 | 34 | 處 | chù | circumstances; situation | 未審路頭在什麼處 |
| 316 | 34 | 處 | chù | an occasion; a time | 未審路頭在什麼處 |
| 317 | 34 | 處 | chù | position; sthāna | 未審路頭在什麼處 |
| 318 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 同參事怎生 |
| 319 | 33 | 事 | shì | to serve | 同參事怎生 |
| 320 | 33 | 事 | shì | a government post | 同參事怎生 |
| 321 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 同參事怎生 |
| 322 | 33 | 事 | shì | occupation | 同參事怎生 |
| 323 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 同參事怎生 |
| 324 | 33 | 事 | shì | an accident | 同參事怎生 |
| 325 | 33 | 事 | shì | to attend | 同參事怎生 |
| 326 | 33 | 事 | shì | an allusion | 同參事怎生 |
| 327 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 同參事怎生 |
| 328 | 33 | 事 | shì | to engage in | 同參事怎生 |
| 329 | 33 | 事 | shì | to enslave | 同參事怎生 |
| 330 | 33 | 事 | shì | to pursue | 同參事怎生 |
| 331 | 33 | 事 | shì | to administer | 同參事怎生 |
| 332 | 33 | 事 | shì | to appoint | 同參事怎生 |
| 333 | 33 | 事 | shì | a piece | 同參事怎生 |
| 334 | 33 | 事 | shì | thing; phenomena | 同參事怎生 |
| 335 | 33 | 事 | shì | actions; karma | 同參事怎生 |
| 336 | 32 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 臥病坊者三年 |
| 337 | 32 | 者 | zhě | that | 臥病坊者三年 |
| 338 | 32 | 者 | zhě | nominalizing function word | 臥病坊者三年 |
| 339 | 32 | 者 | zhě | used to mark a definition | 臥病坊者三年 |
| 340 | 32 | 者 | zhě | used to mark a pause | 臥病坊者三年 |
| 341 | 32 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 臥病坊者三年 |
| 342 | 32 | 者 | zhuó | according to | 臥病坊者三年 |
| 343 | 32 | 者 | zhě | ca | 臥病坊者三年 |
| 344 | 32 | 見 | jiàn | to see | 玉見火時光轉潤 |
| 345 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 玉見火時光轉潤 |
| 346 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 玉見火時光轉潤 |
| 347 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 玉見火時光轉潤 |
| 348 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 玉見火時光轉潤 |
| 349 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 玉見火時光轉潤 |
| 350 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 玉見火時光轉潤 |
| 351 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 玉見火時光轉潤 |
| 352 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 玉見火時光轉潤 |
| 353 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 玉見火時光轉潤 |
| 354 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 玉見火時光轉潤 |
| 355 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 玉見火時光轉潤 |
| 356 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 玉見火時光轉潤 |
| 357 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 玉見火時光轉潤 |
| 358 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 來即今便分付 |
| 359 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 來即今便分付 |
| 360 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 來即今便分付 |
| 361 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 來即今便分付 |
| 362 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 來即今便分付 |
| 363 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 來即今便分付 |
| 364 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 來即今便分付 |
| 365 | 32 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 來即今便分付 |
| 366 | 32 | 便 | biàn | in passing | 來即今便分付 |
| 367 | 32 | 便 | biàn | informal | 來即今便分付 |
| 368 | 32 | 便 | biàn | right away; then; right after | 來即今便分付 |
| 369 | 32 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 來即今便分付 |
| 370 | 32 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 來即今便分付 |
| 371 | 32 | 便 | biàn | stool | 來即今便分付 |
| 372 | 32 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 來即今便分付 |
| 373 | 32 | 便 | biàn | proficient; skilled | 來即今便分付 |
| 374 | 32 | 便 | biàn | even if; even though | 來即今便分付 |
| 375 | 32 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 來即今便分付 |
| 376 | 32 | 便 | biàn | then; atha | 來即今便分付 |
| 377 | 30 | 白雲 | bái yún | white cloud | 閑看白雲生碧落 |
| 378 | 30 | 已 | yǐ | already | 問法輪工已畢推轉意 |
| 379 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 問法輪工已畢推轉意 |
| 380 | 30 | 已 | yǐ | from | 問法輪工已畢推轉意 |
| 381 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 問法輪工已畢推轉意 |
| 382 | 30 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 問法輪工已畢推轉意 |
| 383 | 30 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 問法輪工已畢推轉意 |
| 384 | 30 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 問法輪工已畢推轉意 |
| 385 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 問法輪工已畢推轉意 |
| 386 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 問法輪工已畢推轉意 |
| 387 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 問法輪工已畢推轉意 |
| 388 | 30 | 已 | yǐ | certainly | 問法輪工已畢推轉意 |
| 389 | 30 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 問法輪工已畢推轉意 |
| 390 | 30 | 已 | yǐ | this | 問法輪工已畢推轉意 |
| 391 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問法輪工已畢推轉意 |
| 392 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問法輪工已畢推轉意 |
| 393 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 飛竟若為 |
| 394 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 飛竟若為 |
| 395 | 29 | 若 | ruò | if | 飛竟若為 |
| 396 | 29 | 若 | ruò | you | 飛竟若為 |
| 397 | 29 | 若 | ruò | this; that | 飛竟若為 |
| 398 | 29 | 若 | ruò | and; or | 飛竟若為 |
| 399 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 飛竟若為 |
| 400 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 飛竟若為 |
| 401 | 29 | 若 | ruò | to choose | 飛竟若為 |
| 402 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 飛竟若為 |
| 403 | 29 | 若 | ruò | thus | 飛竟若為 |
| 404 | 29 | 若 | ruò | pollia | 飛竟若為 |
| 405 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 飛竟若為 |
| 406 | 29 | 若 | ruò | only then | 飛竟若為 |
| 407 | 29 | 若 | rě | ja | 飛竟若為 |
| 408 | 29 | 若 | rě | jñā | 飛竟若為 |
| 409 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 飛竟若為 |
| 410 | 29 | 作 | zuò | to do | 忽然打破又作麼 |
| 411 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 忽然打破又作麼 |
| 412 | 29 | 作 | zuò | to start | 忽然打破又作麼 |
| 413 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 忽然打破又作麼 |
| 414 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 忽然打破又作麼 |
| 415 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 忽然打破又作麼 |
| 416 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 忽然打破又作麼 |
| 417 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 忽然打破又作麼 |
| 418 | 29 | 作 | zuò | to rise | 忽然打破又作麼 |
| 419 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 忽然打破又作麼 |
| 420 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 忽然打破又作麼 |
| 421 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 忽然打破又作麼 |
| 422 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 忽然打破又作麼 |
| 423 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未蒙印可 |
| 424 | 29 | 未 | wèi | not yet; still not | 未蒙印可 |
| 425 | 29 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未蒙印可 |
| 426 | 29 | 未 | wèi | or not? | 未蒙印可 |
| 427 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未蒙印可 |
| 428 | 29 | 未 | wèi | to taste | 未蒙印可 |
| 429 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 未蒙印可 |
| 430 | 29 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 431 | 29 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 432 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 433 | 29 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 434 | 29 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 435 | 29 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 436 | 29 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 437 | 29 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又曰 |
| 438 | 28 | 中 | zhōng | middle | 不覩雲中雁 |
| 439 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不覩雲中雁 |
| 440 | 28 | 中 | zhōng | China | 不覩雲中雁 |
| 441 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不覩雲中雁 |
| 442 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 不覩雲中雁 |
| 443 | 28 | 中 | zhōng | midday | 不覩雲中雁 |
| 444 | 28 | 中 | zhōng | inside | 不覩雲中雁 |
| 445 | 28 | 中 | zhōng | during | 不覩雲中雁 |
| 446 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 不覩雲中雁 |
| 447 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 不覩雲中雁 |
| 448 | 28 | 中 | zhōng | half | 不覩雲中雁 |
| 449 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 不覩雲中雁 |
| 450 | 28 | 中 | zhōng | while | 不覩雲中雁 |
| 451 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不覩雲中雁 |
| 452 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不覩雲中雁 |
| 453 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 不覩雲中雁 |
| 454 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不覩雲中雁 |
| 455 | 28 | 中 | zhōng | middle | 不覩雲中雁 |
| 456 | 28 | 麼 | ma | final interrogative particle | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 457 | 28 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 458 | 28 | 麼 | má | final interrogative particle | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 459 | 28 | 麼 | me | final expresses to some extent | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 460 | 28 | 麼 | yāo | one | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 461 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 462 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 463 | 28 | 麼 | yāo | smallest | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 464 | 28 | 麼 | yāo | one | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 465 | 28 | 麼 | yāo | Yao | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 466 | 28 | 麼 | ma | ba | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 467 | 28 | 麼 | ma | ma | 赤一物俱無還識渠麼 |
| 468 | 28 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 東林照覺常總禪師法嗣 |
| 469 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今日浴那箇佛 |
| 470 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今日浴那箇佛 |
| 471 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今日浴那箇佛 |
| 472 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今日浴那箇佛 |
| 473 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今日浴那箇佛 |
| 474 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 今日浴那箇佛 |
| 475 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今日浴那箇佛 |
| 476 | 28 | 與 | yǔ | and | 與 |
| 477 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與 |
| 478 | 28 | 與 | yǔ | together with | 與 |
| 479 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
| 480 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
| 481 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與 |
| 482 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
| 483 | 28 | 與 | yù | to help | 與 |
| 484 | 28 | 與 | yǔ | for | 與 |
| 485 | 28 | 與 | yǔ | and; ca | 與 |
| 486 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 487 | 28 | 如 | rú | if | 如 |
| 488 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 489 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 490 | 28 | 如 | rú | this | 如 |
| 491 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 492 | 28 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 493 | 28 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 494 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 495 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 496 | 28 | 如 | rú | and | 如 |
| 497 | 28 | 如 | rú | or | 如 |
| 498 | 28 | 如 | rú | but | 如 |
| 499 | 28 | 如 | rú | then | 如 |
| 500 | 28 | 如 | rú | naturally | 如 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 是 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 一 | yī | one; eka | |
| 不 | bù | no; na | |
| 有 |
|
|
|
| 道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 柏 | 98 |
|
|
| 百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 白莲社 | 白蓮社 | 98 | White Lotus Society |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
| 汴河 | 98 | Bian River | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
| 常总 | 常總 | 99 | Changzong |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 赤水 | 99 | Chishui | |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 滁州 | 99 | Chuzhou | |
| 村田 | 99 | Murata | |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji |
| 道祖 | 100 | Daozu | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 德光 | 100 |
|
|
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 鼎州 | 100 | Dingzhou | |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 鹅湖 | 鵝湖 | 195 | Ehu |
| 法演 | 102 | Fayan | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 禾山 | 104 | Heshan | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 慧元 | 104 | Huiyuan | |
| 惠州 | 104 | Huizhou | |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 监收 | 監收 | 106 | Rent Collector |
| 建隆 | 106 | Jianlong | |
| 皎然 | 106 | Jiaoran | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
| 结夏 | 結夏 | 106 |
|
| 戒明 | 106 | Kaimei | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 旌德 | 106 | Jingde | |
| 景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 君山 | 106 | Junshan | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
| 开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
| 克勤 | 75 | Ke Qin | |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 老天 | 108 | God; Heavens | |
| 澧 | 108 | Li River | |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 梅山 | 109 | Meishan | |
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 莫言 | 109 | Mo Yan | |
| 那罗延力 | 那羅延力 | 110 | Nārāyaṇabalin |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 南华 | 南華 | 110 |
|
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南人 | 110 | Nanren | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 萍乡 | 萍鄉 | 112 | Pingxiang |
| 菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清江 | 113 | Qingjiang | |
| 青州 | 113 |
|
|
| 琼州 | 瓊州 | 113 | Qiongzhou |
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 邵 | 115 |
|
|
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏轼 | 蘇軾 | 115 | Su Shi |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太史 | 116 |
|
|
| 陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen |
| 皖 | 119 |
|
|
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 渭水 | 119 | Wei River | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 五祖法演 | 119 | Wuzu Fayan | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西湖 | 120 | West Lake | |
| 西瞿耶尼 | 120 | Aparagodānīya | |
| 西堂 | 120 | Senior Instructor | |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西山 | 120 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雪岭 | 雪嶺 | 120 | Himalayan Mountains |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永福县 | 永福縣 | 121 | Yongfu |
| 玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 允恭 | 121 | Yungong | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 玉溪 | 121 | Yuxi | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 照觉 | 照覺 | 122 | Zhao Jue |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 赵州桥 | 趙州橋 | 122 | Zhaozhou Bridge |
| 郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
| 支那 | 122 |
|
|
| 中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 222.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 把住放行 | 98 | holding fast and letting go | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
| 宝相 | 寶相 | 98 |
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 标月指 | 標月指 | 98 | finger pointing to the moon |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大雄 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛心宗 | 102 | Buddha mind teaching | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛印 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 归家稳坐 | 歸家穩坐 | 103 | return home and sit peacefully |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
| 孤起 | 103 | gatha; verses | |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
| 戒香 | 106 |
|
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 乐德 | 樂德 | 108 | the virtue of joy |
| 冷暖自知 | 108 | only one knows whether it’s hot or cold | |
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 没巴鼻 | 沒巴鼻 | 109 | nothing to grasp |
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明眼衲僧 | 109 | an aware Chan monastic | |
| 明月清风 | 明月清風 | 109 | Bright Moon and Cool Breeze |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 木底 | 109 | liberation; emancipation; vimokṣa | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提无相 | 菩提無相 | 112 | enlightenment has no appearance |
| 七穿八穴 | 113 | seven holes and eight openings | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三界二十八天 | 115 | the three realms and the twenty eight heavens | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
| 世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 昙花 | 曇花 | 116 | udumbara flower |
| 铁酸豏 | 鐵酸豏 | 116 | scrap iron stuffing |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五日上堂 | 119 | ascent to the hall on every-fifth day | |
| 无我印 | 無我印 | 119 | the seal of non-self |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 小法 | 120 | lesser teachings | |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 心中有道 | 120 | Be Mindful of the Way | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一念万年 | 一念萬年 | 121 | a myriad years in a single thought |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸圣眼 | 諸聖眼 | 122 | all the sages' eyes |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 祖意 | 122 |
|
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
| 祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |