Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 27
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 163 | 師 | shī | teacher | 師聞其飽參倒心事之 |
| 2 | 163 | 師 | shī | multitude | 師聞其飽參倒心事之 |
| 3 | 163 | 師 | shī | a host; a leader | 師聞其飽參倒心事之 |
| 4 | 163 | 師 | shī | an expert | 師聞其飽參倒心事之 |
| 5 | 163 | 師 | shī | an example; a model | 師聞其飽參倒心事之 |
| 6 | 163 | 師 | shī | master | 師聞其飽參倒心事之 |
| 7 | 163 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師聞其飽參倒心事之 |
| 8 | 163 | 師 | shī | Shi | 師聞其飽參倒心事之 |
| 9 | 163 | 師 | shī | to imitate | 師聞其飽參倒心事之 |
| 10 | 163 | 師 | shī | troops | 師聞其飽參倒心事之 |
| 11 | 163 | 師 | shī | shi | 師聞其飽參倒心事之 |
| 12 | 163 | 師 | shī | an army division | 師聞其飽參倒心事之 |
| 13 | 163 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師聞其飽參倒心事之 |
| 14 | 163 | 師 | shī | a lion | 師聞其飽參倒心事之 |
| 15 | 163 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師聞其飽參倒心事之 |
| 16 | 132 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 17 | 132 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 18 | 132 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 19 | 132 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
| 20 | 81 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又與 |
| 21 | 79 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 22 | 79 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 23 | 79 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 24 | 79 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 25 | 78 | 云 | yún | cloud | 之每嘆云 |
| 26 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 之每嘆云 |
| 27 | 78 | 云 | yún | Yun | 之每嘆云 |
| 28 | 78 | 云 | yún | to say | 之每嘆云 |
| 29 | 78 | 云 | yún | to have | 之每嘆云 |
| 30 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 之每嘆云 |
| 31 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 之每嘆云 |
| 32 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 然性俊逸不 |
| 33 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 盡得曹洞宗旨 |
| 34 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 盡得曹洞宗旨 |
| 35 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 盡得曹洞宗旨 |
| 36 | 67 | 得 | dé | de | 盡得曹洞宗旨 |
| 37 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 盡得曹洞宗旨 |
| 38 | 67 | 得 | dé | to result in | 盡得曹洞宗旨 |
| 39 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 盡得曹洞宗旨 |
| 40 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 盡得曹洞宗旨 |
| 41 | 67 | 得 | dé | to be finished | 盡得曹洞宗旨 |
| 42 | 67 | 得 | děi | satisfying | 盡得曹洞宗旨 |
| 43 | 67 | 得 | dé | to contract | 盡得曹洞宗旨 |
| 44 | 67 | 得 | dé | to hear | 盡得曹洞宗旨 |
| 45 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 盡得曹洞宗旨 |
| 46 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 盡得曹洞宗旨 |
| 47 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 盡得曹洞宗旨 |
| 48 | 64 | 之 | zhī | to go | 父母勉之令游方 |
| 49 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父母勉之令游方 |
| 50 | 64 | 之 | zhī | is | 父母勉之令游方 |
| 51 | 64 | 之 | zhī | to use | 父母勉之令游方 |
| 52 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 父母勉之令游方 |
| 53 | 64 | 之 | zhī | winding | 父母勉之令游方 |
| 54 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 只向道 |
| 55 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 只向道 |
| 56 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 只向道 |
| 57 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 只向道 |
| 58 | 64 | 道 | dào | to think | 只向道 |
| 59 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 只向道 |
| 60 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 只向道 |
| 61 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 只向道 |
| 62 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 只向道 |
| 63 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 只向道 |
| 64 | 64 | 道 | dào | a skill | 只向道 |
| 65 | 64 | 道 | dào | a sect | 只向道 |
| 66 | 64 | 道 | dào | a line | 只向道 |
| 67 | 64 | 道 | dào | Way | 只向道 |
| 68 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 只向道 |
| 69 | 63 | 也 | yě | ya | 孫也 |
| 70 | 59 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 時有不說時便無 |
| 71 | 59 | 便 | biàn | advantageous | 時有不說時便無 |
| 72 | 59 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 時有不說時便無 |
| 73 | 59 | 便 | pián | fat; obese | 時有不說時便無 |
| 74 | 59 | 便 | biàn | to make easy | 時有不說時便無 |
| 75 | 59 | 便 | biàn | an unearned advantage | 時有不說時便無 |
| 76 | 59 | 便 | biàn | ordinary; plain | 時有不說時便無 |
| 77 | 59 | 便 | biàn | in passing | 時有不說時便無 |
| 78 | 59 | 便 | biàn | informal | 時有不說時便無 |
| 79 | 59 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 時有不說時便無 |
| 80 | 59 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 時有不說時便無 |
| 81 | 59 | 便 | biàn | stool | 時有不說時便無 |
| 82 | 59 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 時有不說時便無 |
| 83 | 59 | 便 | biàn | proficient; skilled | 時有不說時便無 |
| 84 | 59 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 時有不說時便無 |
| 85 | 56 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
| 86 | 56 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
| 87 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 88 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 89 | 56 | 無 | mó | mo | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 90 | 56 | 無 | wú | to not have | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 91 | 56 | 無 | wú | Wu | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 92 | 56 | 無 | mó | mo | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 93 | 53 | 一 | yī | one | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 94 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 95 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 96 | 53 | 一 | yī | first | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 97 | 53 | 一 | yī | the same | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 98 | 53 | 一 | yī | sole; single | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 99 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 100 | 53 | 一 | yī | Yi | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 101 | 53 | 一 | yī | other | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 102 | 53 | 一 | yī | to unify | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 103 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 104 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 105 | 53 | 一 | yī | one; eka | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 106 | 48 | 箇 | gè | ka | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 107 | 48 | 問 | wèn | to ask | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 108 | 48 | 問 | wèn | to inquire after | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 109 | 48 | 問 | wèn | to interrogate | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 110 | 48 | 問 | wèn | to hold responsible | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 111 | 48 | 問 | wèn | to request something | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 112 | 48 | 問 | wèn | to rebuke | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 113 | 48 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 114 | 48 | 問 | wèn | news | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 115 | 48 | 問 | wèn | to propose marriage | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 116 | 48 | 問 | wén | to inform | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 117 | 48 | 問 | wèn | to research | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 118 | 48 | 問 | wèn | Wen | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 119 | 48 | 問 | wèn | a question | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 120 | 48 | 問 | wèn | ask; prccha | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 121 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚處有許多門 |
| 122 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚處有許多門 |
| 123 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚處有許多門 |
| 124 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚處有許多門 |
| 125 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚處有許多門 |
| 126 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 甚處有許多門 |
| 127 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚處有許多門 |
| 128 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚處有許多門 |
| 129 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚處有許多門 |
| 130 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚處有許多門 |
| 131 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚處有許多門 |
| 132 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚處有許多門 |
| 133 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚處有許多門 |
| 134 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚處有許多門 |
| 135 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 甚處有許多門 |
| 136 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 杲再來人也 |
| 137 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 杲再來人也 |
| 138 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 杲再來人也 |
| 139 | 37 | 人 | rén | everybody | 杲再來人也 |
| 140 | 37 | 人 | rén | adult | 杲再來人也 |
| 141 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 杲再來人也 |
| 142 | 37 | 人 | rén | an upright person | 杲再來人也 |
| 143 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 杲再來人也 |
| 144 | 37 | 來 | lái | to come | 杲再來人也 |
| 145 | 37 | 來 | lái | please | 杲再來人也 |
| 146 | 37 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 杲再來人也 |
| 147 | 37 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 杲再來人也 |
| 148 | 37 | 來 | lái | wheat | 杲再來人也 |
| 149 | 37 | 來 | lái | next; future | 杲再來人也 |
| 150 | 37 | 來 | lái | a simple complement of direction | 杲再來人也 |
| 151 | 37 | 來 | lái | to occur; to arise | 杲再來人也 |
| 152 | 37 | 來 | lái | to earn | 杲再來人也 |
| 153 | 37 | 來 | lái | to come; āgata | 杲再來人也 |
| 154 | 36 | 見 | jiàn | to see | 珵指示惟要直下自見 |
| 155 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 珵指示惟要直下自見 |
| 156 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 珵指示惟要直下自見 |
| 157 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 珵指示惟要直下自見 |
| 158 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 珵指示惟要直下自見 |
| 159 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 珵指示惟要直下自見 |
| 160 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 珵指示惟要直下自見 |
| 161 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 珵指示惟要直下自見 |
| 162 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 珵指示惟要直下自見 |
| 163 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 珵指示惟要直下自見 |
| 164 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 珵指示惟要直下自見 |
| 165 | 36 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 珵指示惟要直下自見 |
| 166 | 36 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 珵指示惟要直下自見 |
| 167 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為侍者十年 |
| 168 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為侍者十年 |
| 169 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為侍者十年 |
| 170 | 35 | 為 | wéi | to do | 為侍者十年 |
| 171 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為侍者十年 |
| 172 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為侍者十年 |
| 173 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為侍者十年 |
| 174 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 教爾說 |
| 175 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 教爾說 |
| 176 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 教爾說 |
| 177 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 教爾說 |
| 178 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 教爾說 |
| 179 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 教爾說 |
| 180 | 35 | 說 | shuō | allocution | 教爾說 |
| 181 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 教爾說 |
| 182 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 教爾說 |
| 183 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 教爾說 |
| 184 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 教爾說 |
| 185 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 教爾說 |
| 186 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時宣州 |
| 187 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時宣州 |
| 188 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時宣州 |
| 189 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時宣州 |
| 190 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時宣州 |
| 191 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時宣州 |
| 192 | 32 | 時 | shí | tense | 時宣州 |
| 193 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時宣州 |
| 194 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時宣州 |
| 195 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時宣州 |
| 196 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時宣州 |
| 197 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時宣州 |
| 198 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時宣州 |
| 199 | 32 | 時 | shí | hour | 時宣州 |
| 200 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時宣州 |
| 201 | 32 | 時 | shí | Shi | 時宣州 |
| 202 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時宣州 |
| 203 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時宣州 |
| 204 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時宣州 |
| 205 | 32 | 我 | wǒ | self | 杲上坐我這些子禪 |
| 206 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 杲上坐我這些子禪 |
| 207 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 杲上坐我這些子禪 |
| 208 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 杲上坐我這些子禪 |
| 209 | 32 | 我 | wǒ | ga | 杲上坐我這些子禪 |
| 210 | 32 | 去 | qù | to go | 未半月棄去 |
| 211 | 32 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 未半月棄去 |
| 212 | 32 | 去 | qù | to be distant | 未半月棄去 |
| 213 | 32 | 去 | qù | to leave | 未半月棄去 |
| 214 | 32 | 去 | qù | to play a part | 未半月棄去 |
| 215 | 32 | 去 | qù | to abandon; to give up | 未半月棄去 |
| 216 | 32 | 去 | qù | to die | 未半月棄去 |
| 217 | 32 | 去 | qù | previous; past | 未半月棄去 |
| 218 | 32 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 未半月棄去 |
| 219 | 32 | 去 | qù | falling tone | 未半月棄去 |
| 220 | 32 | 去 | qù | to lose | 未半月棄去 |
| 221 | 32 | 去 | qù | Qu | 未半月棄去 |
| 222 | 32 | 去 | qù | go; gati | 未半月棄去 |
| 223 | 31 | 在 | zài | in; at | 微在芙容首眾 |
| 224 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 微在芙容首眾 |
| 225 | 31 | 在 | zài | to consist of | 微在芙容首眾 |
| 226 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 微在芙容首眾 |
| 227 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 微在芙容首眾 |
| 228 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 229 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 230 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 231 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 232 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 233 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 234 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 235 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 236 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 237 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 238 | 27 | 與 | yǔ | to give | 又與 |
| 239 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 又與 |
| 240 | 27 | 與 | yù | to particate in | 又與 |
| 241 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 又與 |
| 242 | 27 | 與 | yù | to help | 又與 |
| 243 | 27 | 與 | yǔ | for | 又與 |
| 244 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 杲上坐我這些子禪 |
| 245 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 杲上坐我這些子禪 |
| 246 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 杲上坐我這些子禪 |
| 247 | 27 | 上 | shàng | shang | 杲上坐我這些子禪 |
| 248 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 杲上坐我這些子禪 |
| 249 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 杲上坐我這些子禪 |
| 250 | 27 | 上 | shàng | advanced | 杲上坐我這些子禪 |
| 251 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 杲上坐我這些子禪 |
| 252 | 27 | 上 | shàng | time | 杲上坐我這些子禪 |
| 253 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 杲上坐我這些子禪 |
| 254 | 27 | 上 | shàng | far | 杲上坐我這些子禪 |
| 255 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 杲上坐我這些子禪 |
| 256 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 杲上坐我這些子禪 |
| 257 | 27 | 上 | shàng | to report | 杲上坐我這些子禪 |
| 258 | 27 | 上 | shàng | to offer | 杲上坐我這些子禪 |
| 259 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 杲上坐我這些子禪 |
| 260 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 杲上坐我這些子禪 |
| 261 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 杲上坐我這些子禪 |
| 262 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 杲上坐我這些子禪 |
| 263 | 27 | 上 | shàng | to burn | 杲上坐我這些子禪 |
| 264 | 27 | 上 | shàng | to remember | 杲上坐我這些子禪 |
| 265 | 27 | 上 | shàng | to add | 杲上坐我這些子禪 |
| 266 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 杲上坐我這些子禪 |
| 267 | 27 | 上 | shàng | to meet | 杲上坐我這些子禪 |
| 268 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 杲上坐我這些子禪 |
| 269 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 杲上坐我這些子禪 |
| 270 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 杲上坐我這些子禪 |
| 271 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 杲上坐我這些子禪 |
| 272 | 27 | 且 | jū | Sixth Month | 且言子必見 |
| 273 | 27 | 且 | jū | dignified | 且言子必見 |
| 274 | 26 | 圓悟 | yuán wù | perfectly apprehending the truth | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
| 275 | 25 | 了 | liǎo | to know; to understand | 若了不下便可脩行看一大 |
| 276 | 25 | 了 | liǎo | to understand; to know | 若了不下便可脩行看一大 |
| 277 | 25 | 了 | liào | to look afar from a high place | 若了不下便可脩行看一大 |
| 278 | 25 | 了 | liǎo | to complete | 若了不下便可脩行看一大 |
| 279 | 25 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 若了不下便可脩行看一大 |
| 280 | 25 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 若了不下便可脩行看一大 |
| 281 | 25 | 於 | yú | to go; to | 生於宣州 |
| 282 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於宣州 |
| 283 | 25 | 於 | yú | Yu | 生於宣州 |
| 284 | 25 | 於 | wū | a crow | 生於宣州 |
| 285 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十六世 |
| 286 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十六世 |
| 287 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十六世 |
| 288 | 25 | 大 | dà | size | 大鑑下第十六世 |
| 289 | 25 | 大 | dà | old | 大鑑下第十六世 |
| 290 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十六世 |
| 291 | 25 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十六世 |
| 292 | 25 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十六世 |
| 293 | 25 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十六世 |
| 294 | 25 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十六世 |
| 295 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十六世 |
| 296 | 25 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 勤舉 |
| 297 | 25 | 舉 | jǔ | to move | 勤舉 |
| 298 | 25 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 勤舉 |
| 299 | 25 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 勤舉 |
| 300 | 25 | 舉 | jǔ | to suggest | 勤舉 |
| 301 | 25 | 舉 | jǔ | to fly | 勤舉 |
| 302 | 25 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 勤舉 |
| 303 | 25 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 勤舉 |
| 304 | 25 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 勤舉 |
| 305 | 25 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 勤舉 |
| 306 | 25 | 舉 | jǔ | to raise an example | 勤舉 |
| 307 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
| 308 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
| 309 | 24 | 未 | wèi | to taste | 未 |
| 310 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
| 311 | 24 | 勤 | qín | attendance | 有箇勤巴子 |
| 312 | 24 | 勤 | qín | duty; work | 有箇勤巴子 |
| 313 | 24 | 勤 | qín | Qin | 有箇勤巴子 |
| 314 | 24 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 有箇勤巴子 |
| 315 | 24 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 有箇勤巴子 |
| 316 | 24 | 勤 | qín | labor | 有箇勤巴子 |
| 317 | 24 | 勤 | qín | sincere | 有箇勤巴子 |
| 318 | 24 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 有箇勤巴子 |
| 319 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 且言子必見 |
| 320 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 且言子必見 |
| 321 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 且言子必見 |
| 322 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 且言子必見 |
| 323 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 且言子必見 |
| 324 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 且言子必見 |
| 325 | 23 | 言 | yán | to regard as | 且言子必見 |
| 326 | 23 | 言 | yán | to act as | 且言子必見 |
| 327 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 且言子必見 |
| 328 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 且言子必見 |
| 329 | 23 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十六世 |
| 330 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十六世 |
| 331 | 23 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十六世 |
| 332 | 23 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十六世 |
| 333 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十六世 |
| 334 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十六世 |
| 335 | 23 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十六世 |
| 336 | 23 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十六世 |
| 337 | 23 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十六世 |
| 338 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十六世 |
| 339 | 23 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十六世 |
| 340 | 23 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十六世 |
| 341 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十六世 |
| 342 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十六世 |
| 343 | 23 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十六世 |
| 344 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十六世 |
| 345 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十六世 |
| 346 | 23 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十六世 |
| 347 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十六世 |
| 348 | 23 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十六世 |
| 349 | 23 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十六世 |
| 350 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十六世 |
| 351 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十六世 |
| 352 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十六世 |
| 353 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 欲留會下而師不樂 |
| 354 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 欲留會下而師不樂 |
| 355 | 22 | 而 | néng | can; able | 欲留會下而師不樂 |
| 356 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 欲留會下而師不樂 |
| 357 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 欲留會下而師不樂 |
| 358 | 22 | 其 | qí | Qi | 師聞其飽參倒心事之 |
| 359 | 22 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 然却坐在淨裸裸處 |
| 360 | 22 | 却 | què | to reject; to decline | 然却坐在淨裸裸處 |
| 361 | 22 | 却 | què | to pardon | 然却坐在淨裸裸處 |
| 362 | 22 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 然却坐在淨裸裸處 |
| 363 | 21 | 子 | zǐ | child; son | 杲上坐我這些子禪 |
| 364 | 21 | 子 | zǐ | egg; newborn | 杲上坐我這些子禪 |
| 365 | 21 | 子 | zǐ | first earthly branch | 杲上坐我這些子禪 |
| 366 | 21 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 杲上坐我這些子禪 |
| 367 | 21 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 杲上坐我這些子禪 |
| 368 | 21 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 杲上坐我這些子禪 |
| 369 | 21 | 子 | zǐ | master | 杲上坐我這些子禪 |
| 370 | 21 | 子 | zǐ | viscount | 杲上坐我這些子禪 |
| 371 | 21 | 子 | zi | you; your honor | 杲上坐我這些子禪 |
| 372 | 21 | 子 | zǐ | masters | 杲上坐我這些子禪 |
| 373 | 21 | 子 | zǐ | person | 杲上坐我這些子禪 |
| 374 | 21 | 子 | zǐ | young | 杲上坐我這些子禪 |
| 375 | 21 | 子 | zǐ | seed | 杲上坐我這些子禪 |
| 376 | 21 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 杲上坐我這些子禪 |
| 377 | 21 | 子 | zǐ | a copper coin | 杲上坐我這些子禪 |
| 378 | 21 | 子 | zǐ | female dragonfly | 杲上坐我這些子禪 |
| 379 | 21 | 子 | zǐ | constituent | 杲上坐我這些子禪 |
| 380 | 21 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 杲上坐我這些子禪 |
| 381 | 21 | 子 | zǐ | dear | 杲上坐我這些子禪 |
| 382 | 21 | 子 | zǐ | little one | 杲上坐我這些子禪 |
| 383 | 21 | 子 | zǐ | son; putra | 杲上坐我這些子禪 |
| 384 | 21 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 杲上坐我這些子禪 |
| 385 | 21 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 爾看這瞎漢便打 |
| 386 | 21 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 爾看這瞎漢便打 |
| 387 | 21 | 打 | dǎ | to inject into | 爾看這瞎漢便打 |
| 388 | 21 | 打 | dǎ | to issue; to send | 爾看這瞎漢便打 |
| 389 | 21 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 爾看這瞎漢便打 |
| 390 | 21 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 爾看這瞎漢便打 |
| 391 | 21 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 爾看這瞎漢便打 |
| 392 | 21 | 打 | dǎ | to buy | 爾看這瞎漢便打 |
| 393 | 21 | 打 | dǎ | to print; to type | 爾看這瞎漢便打 |
| 394 | 21 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 爾看這瞎漢便打 |
| 395 | 21 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 爾看這瞎漢便打 |
| 396 | 21 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 爾看這瞎漢便打 |
| 397 | 21 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 爾看這瞎漢便打 |
| 398 | 21 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 爾看這瞎漢便打 |
| 399 | 21 | 打 | dǎ | to paint | 爾看這瞎漢便打 |
| 400 | 21 | 打 | dǎ | to use | 爾看這瞎漢便打 |
| 401 | 21 | 打 | dǎ | to do | 爾看這瞎漢便打 |
| 402 | 21 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 爾看這瞎漢便打 |
| 403 | 21 | 打 | dǎ | martial arts | 爾看這瞎漢便打 |
| 404 | 21 | 打 | dǎ | Da | 爾看這瞎漢便打 |
| 405 | 21 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 爾看這瞎漢便打 |
| 406 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 喚作竹篦則觸 |
| 407 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 喚作竹篦則觸 |
| 408 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 喚作竹篦則觸 |
| 409 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 喚作竹篦則觸 |
| 410 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 喚作竹篦則觸 |
| 411 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 喚作竹篦則觸 |
| 412 | 20 | 則 | zé | to do | 喚作竹篦則觸 |
| 413 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 喚作竹篦則觸 |
| 414 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 子雖有得矣而大法未明 |
| 415 | 20 | 明 | míng | Ming | 子雖有得矣而大法未明 |
| 416 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 子雖有得矣而大法未明 |
| 417 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 子雖有得矣而大法未明 |
| 418 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 子雖有得矣而大法未明 |
| 419 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 子雖有得矣而大法未明 |
| 420 | 20 | 明 | míng | consecrated | 子雖有得矣而大法未明 |
| 421 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 子雖有得矣而大法未明 |
| 422 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 子雖有得矣而大法未明 |
| 423 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 子雖有得矣而大法未明 |
| 424 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 子雖有得矣而大法未明 |
| 425 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 子雖有得矣而大法未明 |
| 426 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 子雖有得矣而大法未明 |
| 427 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 子雖有得矣而大法未明 |
| 428 | 20 | 明 | míng | open; public | 子雖有得矣而大法未明 |
| 429 | 20 | 明 | míng | clear | 子雖有得矣而大法未明 |
| 430 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 子雖有得矣而大法未明 |
| 431 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 子雖有得矣而大法未明 |
| 432 | 20 | 明 | míng | virtuous | 子雖有得矣而大法未明 |
| 433 | 20 | 明 | míng | open and honest | 子雖有得矣而大法未明 |
| 434 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 子雖有得矣而大法未明 |
| 435 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 子雖有得矣而大法未明 |
| 436 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 子雖有得矣而大法未明 |
| 437 | 20 | 明 | míng | positive | 子雖有得矣而大法未明 |
| 438 | 20 | 明 | míng | Clear | 子雖有得矣而大法未明 |
| 439 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 子雖有得矣而大法未明 |
| 440 | 20 | 中 | zhōng | middle | 雖年少已知有宗門中 |
| 441 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雖年少已知有宗門中 |
| 442 | 20 | 中 | zhōng | China | 雖年少已知有宗門中 |
| 443 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雖年少已知有宗門中 |
| 444 | 20 | 中 | zhōng | midday | 雖年少已知有宗門中 |
| 445 | 20 | 中 | zhōng | inside | 雖年少已知有宗門中 |
| 446 | 20 | 中 | zhōng | during | 雖年少已知有宗門中 |
| 447 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 雖年少已知有宗門中 |
| 448 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 雖年少已知有宗門中 |
| 449 | 20 | 中 | zhōng | half | 雖年少已知有宗門中 |
| 450 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雖年少已知有宗門中 |
| 451 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雖年少已知有宗門中 |
| 452 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 雖年少已知有宗門中 |
| 453 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雖年少已知有宗門中 |
| 454 | 20 | 中 | zhōng | middle | 雖年少已知有宗門中 |
| 455 | 20 | 裏 | lǐ | inside; interior | 裏且無此兩般病痛 |
| 456 | 20 | 裏 | lǐ | interior; antar | 裏且無此兩般病痛 |
| 457 | 20 | 作 | zuò | to do | 因令師在擇木寮作 |
| 458 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 因令師在擇木寮作 |
| 459 | 20 | 作 | zuò | to start | 因令師在擇木寮作 |
| 460 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 因令師在擇木寮作 |
| 461 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 因令師在擇木寮作 |
| 462 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 因令師在擇木寮作 |
| 463 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 因令師在擇木寮作 |
| 464 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 因令師在擇木寮作 |
| 465 | 20 | 作 | zuò | to rise | 因令師在擇木寮作 |
| 466 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 因令師在擇木寮作 |
| 467 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 因令師在擇木寮作 |
| 468 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 因令師在擇木寮作 |
| 469 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 因令師在擇木寮作 |
| 470 | 20 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 爾還知麼 |
| 471 | 20 | 麼 | yāo | one | 爾還知麼 |
| 472 | 20 | 麼 | yāo | small; tiny | 爾還知麼 |
| 473 | 20 | 麼 | yāo | small; tiny | 爾還知麼 |
| 474 | 20 | 麼 | yāo | smallest | 爾還知麼 |
| 475 | 20 | 麼 | yāo | one | 爾還知麼 |
| 476 | 20 | 麼 | yāo | Yao | 爾還知麼 |
| 477 | 20 | 麼 | ma | ba | 爾還知麼 |
| 478 | 20 | 麼 | ma | ma | 爾還知麼 |
| 479 | 20 | 坐 | zuò | to sit | 坐主奴 |
| 480 | 20 | 坐 | zuò | to ride | 坐主奴 |
| 481 | 20 | 坐 | zuò | to visit | 坐主奴 |
| 482 | 20 | 坐 | zuò | a seat | 坐主奴 |
| 483 | 20 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐主奴 |
| 484 | 20 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐主奴 |
| 485 | 20 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐主奴 |
| 486 | 20 | 坐 | zuò | to stay | 坐主奴 |
| 487 | 20 | 坐 | zuò | to kneel | 坐主奴 |
| 488 | 20 | 坐 | zuò | to violate | 坐主奴 |
| 489 | 20 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐主奴 |
| 490 | 20 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐主奴 |
| 491 | 19 | 只 | zhī | single | 爾只欠 |
| 492 | 19 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 爾只欠 |
| 493 | 19 | 只 | zhī | a single bird | 爾只欠 |
| 494 | 19 | 只 | zhī | unique | 爾只欠 |
| 495 | 19 | 只 | zhǐ | Zhi | 爾只欠 |
| 496 | 19 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 爾只欠 |
| 497 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪有傳授豈佛祖自證自悟之法 |
| 498 | 18 | 禪 | chán | meditation | 禪有傳授豈佛祖自證自悟之法 |
| 499 | 18 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪有傳授豈佛祖自證自悟之法 |
| 500 | 18 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪有傳授豈佛祖自證自悟之法 |
Frequencies of all Words
Top 1282
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 163 | 師 | shī | teacher | 師聞其飽參倒心事之 |
| 2 | 163 | 師 | shī | multitude | 師聞其飽參倒心事之 |
| 3 | 163 | 師 | shī | a host; a leader | 師聞其飽參倒心事之 |
| 4 | 163 | 師 | shī | an expert | 師聞其飽參倒心事之 |
| 5 | 163 | 師 | shī | an example; a model | 師聞其飽參倒心事之 |
| 6 | 163 | 師 | shī | master | 師聞其飽參倒心事之 |
| 7 | 163 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師聞其飽參倒心事之 |
| 8 | 163 | 師 | shī | Shi | 師聞其飽參倒心事之 |
| 9 | 163 | 師 | shī | to imitate | 師聞其飽參倒心事之 |
| 10 | 163 | 師 | shī | troops | 師聞其飽參倒心事之 |
| 11 | 163 | 師 | shī | shi | 師聞其飽參倒心事之 |
| 12 | 163 | 師 | shī | an army division | 師聞其飽參倒心事之 |
| 13 | 163 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師聞其飽參倒心事之 |
| 14 | 163 | 師 | shī | a lion | 師聞其飽參倒心事之 |
| 15 | 163 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師聞其飽參倒心事之 |
| 16 | 132 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 17 | 132 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 18 | 132 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 19 | 132 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
| 20 | 132 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
| 21 | 81 | 又 | yòu | again; also | 又與 |
| 22 | 81 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又與 |
| 23 | 81 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又與 |
| 24 | 81 | 又 | yòu | and | 又與 |
| 25 | 81 | 又 | yòu | furthermore | 又與 |
| 26 | 81 | 又 | yòu | in addition | 又與 |
| 27 | 81 | 又 | yòu | but | 又與 |
| 28 | 81 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又與 |
| 29 | 80 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾做得 |
| 30 | 80 | 爾 | ěr | in a manner | 爾做得 |
| 31 | 80 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾做得 |
| 32 | 80 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾做得 |
| 33 | 80 | 爾 | ěr | you; thou | 爾做得 |
| 34 | 80 | 爾 | ěr | this; that | 爾做得 |
| 35 | 80 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾做得 |
| 36 | 79 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 37 | 79 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 38 | 79 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 39 | 79 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 40 | 78 | 云 | yún | cloud | 之每嘆云 |
| 41 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 之每嘆云 |
| 42 | 78 | 云 | yún | Yun | 之每嘆云 |
| 43 | 78 | 云 | yún | to say | 之每嘆云 |
| 44 | 78 | 云 | yún | to have | 之每嘆云 |
| 45 | 78 | 云 | yún | a particle with no meaning | 之每嘆云 |
| 46 | 78 | 云 | yún | in this way | 之每嘆云 |
| 47 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 之每嘆云 |
| 48 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 之每嘆云 |
| 49 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 審是什麼事 |
| 50 | 75 | 是 | shì | is exactly | 審是什麼事 |
| 51 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 審是什麼事 |
| 52 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 審是什麼事 |
| 53 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 審是什麼事 |
| 54 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 審是什麼事 |
| 55 | 75 | 是 | shì | true | 審是什麼事 |
| 56 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 審是什麼事 |
| 57 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 審是什麼事 |
| 58 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 審是什麼事 |
| 59 | 75 | 是 | shì | Shi | 審是什麼事 |
| 60 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 審是什麼事 |
| 61 | 75 | 是 | shì | this; idam | 審是什麼事 |
| 62 | 73 | 不 | bù | not; no | 然性俊逸不 |
| 63 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然性俊逸不 |
| 64 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 然性俊逸不 |
| 65 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 然性俊逸不 |
| 66 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然性俊逸不 |
| 67 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然性俊逸不 |
| 68 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然性俊逸不 |
| 69 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 然性俊逸不 |
| 70 | 73 | 不 | bù | no; na | 然性俊逸不 |
| 71 | 67 | 得 | de | potential marker | 盡得曹洞宗旨 |
| 72 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 盡得曹洞宗旨 |
| 73 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 盡得曹洞宗旨 |
| 74 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 盡得曹洞宗旨 |
| 75 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 盡得曹洞宗旨 |
| 76 | 67 | 得 | dé | de | 盡得曹洞宗旨 |
| 77 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 盡得曹洞宗旨 |
| 78 | 67 | 得 | dé | to result in | 盡得曹洞宗旨 |
| 79 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 盡得曹洞宗旨 |
| 80 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 盡得曹洞宗旨 |
| 81 | 67 | 得 | dé | to be finished | 盡得曹洞宗旨 |
| 82 | 67 | 得 | de | result of degree | 盡得曹洞宗旨 |
| 83 | 67 | 得 | de | marks completion of an action | 盡得曹洞宗旨 |
| 84 | 67 | 得 | děi | satisfying | 盡得曹洞宗旨 |
| 85 | 67 | 得 | dé | to contract | 盡得曹洞宗旨 |
| 86 | 67 | 得 | dé | marks permission or possibility | 盡得曹洞宗旨 |
| 87 | 67 | 得 | dé | expressing frustration | 盡得曹洞宗旨 |
| 88 | 67 | 得 | dé | to hear | 盡得曹洞宗旨 |
| 89 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 盡得曹洞宗旨 |
| 90 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 盡得曹洞宗旨 |
| 91 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 盡得曹洞宗旨 |
| 92 | 64 | 之 | zhī | him; her; them; that | 父母勉之令游方 |
| 93 | 64 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 父母勉之令游方 |
| 94 | 64 | 之 | zhī | to go | 父母勉之令游方 |
| 95 | 64 | 之 | zhī | this; that | 父母勉之令游方 |
| 96 | 64 | 之 | zhī | genetive marker | 父母勉之令游方 |
| 97 | 64 | 之 | zhī | it | 父母勉之令游方 |
| 98 | 64 | 之 | zhī | in; in regards to | 父母勉之令游方 |
| 99 | 64 | 之 | zhī | all | 父母勉之令游方 |
| 100 | 64 | 之 | zhī | and | 父母勉之令游方 |
| 101 | 64 | 之 | zhī | however | 父母勉之令游方 |
| 102 | 64 | 之 | zhī | if | 父母勉之令游方 |
| 103 | 64 | 之 | zhī | then | 父母勉之令游方 |
| 104 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父母勉之令游方 |
| 105 | 64 | 之 | zhī | is | 父母勉之令游方 |
| 106 | 64 | 之 | zhī | to use | 父母勉之令游方 |
| 107 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 父母勉之令游方 |
| 108 | 64 | 之 | zhī | winding | 父母勉之令游方 |
| 109 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 只向道 |
| 110 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 只向道 |
| 111 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 只向道 |
| 112 | 64 | 道 | dào | measure word for long things | 只向道 |
| 113 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 只向道 |
| 114 | 64 | 道 | dào | to think | 只向道 |
| 115 | 64 | 道 | dào | times | 只向道 |
| 116 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 只向道 |
| 117 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 只向道 |
| 118 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 只向道 |
| 119 | 64 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 只向道 |
| 120 | 64 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 只向道 |
| 121 | 64 | 道 | dào | a centimeter | 只向道 |
| 122 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 只向道 |
| 123 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 只向道 |
| 124 | 64 | 道 | dào | a skill | 只向道 |
| 125 | 64 | 道 | dào | a sect | 只向道 |
| 126 | 64 | 道 | dào | a line | 只向道 |
| 127 | 64 | 道 | dào | Way | 只向道 |
| 128 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 只向道 |
| 129 | 63 | 也 | yě | also; too | 孫也 |
| 130 | 63 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 孫也 |
| 131 | 63 | 也 | yě | either | 孫也 |
| 132 | 63 | 也 | yě | even | 孫也 |
| 133 | 63 | 也 | yě | used to soften the tone | 孫也 |
| 134 | 63 | 也 | yě | used for emphasis | 孫也 |
| 135 | 63 | 也 | yě | used to mark contrast | 孫也 |
| 136 | 63 | 也 | yě | used to mark compromise | 孫也 |
| 137 | 63 | 也 | yě | ya | 孫也 |
| 138 | 61 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 雖年少已知有宗門中 |
| 139 | 61 | 有 | yǒu | to have; to possess | 雖年少已知有宗門中 |
| 140 | 61 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 雖年少已知有宗門中 |
| 141 | 61 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 雖年少已知有宗門中 |
| 142 | 61 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 雖年少已知有宗門中 |
| 143 | 61 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 雖年少已知有宗門中 |
| 144 | 61 | 有 | yǒu | used to compare two things | 雖年少已知有宗門中 |
| 145 | 61 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 雖年少已知有宗門中 |
| 146 | 61 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 雖年少已知有宗門中 |
| 147 | 61 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 雖年少已知有宗門中 |
| 148 | 61 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 雖年少已知有宗門中 |
| 149 | 61 | 有 | yǒu | abundant | 雖年少已知有宗門中 |
| 150 | 61 | 有 | yǒu | purposeful | 雖年少已知有宗門中 |
| 151 | 61 | 有 | yǒu | You | 雖年少已知有宗門中 |
| 152 | 61 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 雖年少已知有宗門中 |
| 153 | 61 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 雖年少已知有宗門中 |
| 154 | 59 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 時有不說時便無 |
| 155 | 59 | 便 | biàn | advantageous | 時有不說時便無 |
| 156 | 59 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 時有不說時便無 |
| 157 | 59 | 便 | pián | fat; obese | 時有不說時便無 |
| 158 | 59 | 便 | biàn | to make easy | 時有不說時便無 |
| 159 | 59 | 便 | biàn | an unearned advantage | 時有不說時便無 |
| 160 | 59 | 便 | biàn | ordinary; plain | 時有不說時便無 |
| 161 | 59 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 時有不說時便無 |
| 162 | 59 | 便 | biàn | in passing | 時有不說時便無 |
| 163 | 59 | 便 | biàn | informal | 時有不說時便無 |
| 164 | 59 | 便 | biàn | right away; then; right after | 時有不說時便無 |
| 165 | 59 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 時有不說時便無 |
| 166 | 59 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 時有不說時便無 |
| 167 | 59 | 便 | biàn | stool | 時有不說時便無 |
| 168 | 59 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 時有不說時便無 |
| 169 | 59 | 便 | biàn | proficient; skilled | 時有不說時便無 |
| 170 | 59 | 便 | biàn | even if; even though | 時有不說時便無 |
| 171 | 59 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 時有不說時便無 |
| 172 | 59 | 便 | biàn | then; atha | 時有不說時便無 |
| 173 | 56 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
| 174 | 56 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
| 175 | 56 | 無 | wú | no | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 176 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 177 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 178 | 56 | 無 | wú | has not yet | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 179 | 56 | 無 | mó | mo | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 180 | 56 | 無 | wú | do not | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 181 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 182 | 56 | 無 | wú | regardless of | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 183 | 56 | 無 | wú | to not have | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 184 | 56 | 無 | wú | um | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 185 | 56 | 無 | wú | Wu | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 186 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 187 | 56 | 無 | wú | not; non- | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 188 | 56 | 無 | mó | mo | 汝鼻孔因甚無半邊 |
| 189 | 53 | 一 | yī | one | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 190 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 191 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 192 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 193 | 53 | 一 | yì | whole; all | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 194 | 53 | 一 | yī | first | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 195 | 53 | 一 | yī | the same | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 196 | 53 | 一 | yī | each | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 197 | 53 | 一 | yī | certain | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 198 | 53 | 一 | yī | throughout | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 199 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 200 | 53 | 一 | yī | sole; single | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 201 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 202 | 53 | 一 | yī | Yi | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 203 | 53 | 一 | yī | other | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 204 | 53 | 一 | yī | to unify | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 205 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 206 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 207 | 53 | 一 | yī | or | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 208 | 53 | 一 | yī | one; eka | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 209 | 48 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 210 | 48 | 箇 | gè | ka | 家宗派元初只是一箇達磨 |
| 211 | 48 | 問 | wèn | to ask | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 212 | 48 | 問 | wèn | to inquire after | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 213 | 48 | 問 | wèn | to interrogate | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 214 | 48 | 問 | wèn | to hold responsible | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 215 | 48 | 問 | wèn | to request something | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 216 | 48 | 問 | wèn | to rebuke | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 217 | 48 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 218 | 48 | 問 | wèn | news | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 219 | 48 | 問 | wèn | to propose marriage | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 220 | 48 | 問 | wén | to inform | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 221 | 48 | 問 | wèn | to research | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 222 | 48 | 問 | wèn | Wen | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 223 | 48 | 問 | wèn | to | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 224 | 48 | 問 | wèn | a question | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 225 | 48 | 問 | wèn | ask; prccha | 又因彩粧十王次準指問師 |
| 226 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 甚處有許多門 |
| 227 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 甚處有許多門 |
| 228 | 41 | 處 | chù | location | 甚處有許多門 |
| 229 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 甚處有許多門 |
| 230 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 甚處有許多門 |
| 231 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 甚處有許多門 |
| 232 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 甚處有許多門 |
| 233 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 甚處有許多門 |
| 234 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 甚處有許多門 |
| 235 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 甚處有許多門 |
| 236 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 甚處有許多門 |
| 237 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 甚處有許多門 |
| 238 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 甚處有許多門 |
| 239 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 甚處有許多門 |
| 240 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 甚處有許多門 |
| 241 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 甚處有許多門 |
| 242 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 杲再來人也 |
| 243 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 杲再來人也 |
| 244 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 杲再來人也 |
| 245 | 37 | 人 | rén | everybody | 杲再來人也 |
| 246 | 37 | 人 | rén | adult | 杲再來人也 |
| 247 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 杲再來人也 |
| 248 | 37 | 人 | rén | an upright person | 杲再來人也 |
| 249 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 杲再來人也 |
| 250 | 37 | 來 | lái | to come | 杲再來人也 |
| 251 | 37 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 杲再來人也 |
| 252 | 37 | 來 | lái | please | 杲再來人也 |
| 253 | 37 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 杲再來人也 |
| 254 | 37 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 杲再來人也 |
| 255 | 37 | 來 | lái | ever since | 杲再來人也 |
| 256 | 37 | 來 | lái | wheat | 杲再來人也 |
| 257 | 37 | 來 | lái | next; future | 杲再來人也 |
| 258 | 37 | 來 | lái | a simple complement of direction | 杲再來人也 |
| 259 | 37 | 來 | lái | to occur; to arise | 杲再來人也 |
| 260 | 37 | 來 | lái | to earn | 杲再來人也 |
| 261 | 37 | 來 | lái | to come; āgata | 杲再來人也 |
| 262 | 36 | 見 | jiàn | to see | 珵指示惟要直下自見 |
| 263 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 珵指示惟要直下自見 |
| 264 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 珵指示惟要直下自見 |
| 265 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 珵指示惟要直下自見 |
| 266 | 36 | 見 | jiàn | passive marker | 珵指示惟要直下自見 |
| 267 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 珵指示惟要直下自見 |
| 268 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 珵指示惟要直下自見 |
| 269 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 珵指示惟要直下自見 |
| 270 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 珵指示惟要直下自見 |
| 271 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 珵指示惟要直下自見 |
| 272 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 珵指示惟要直下自見 |
| 273 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 珵指示惟要直下自見 |
| 274 | 36 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 珵指示惟要直下自見 |
| 275 | 36 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 珵指示惟要直下自見 |
| 276 | 35 | 為 | wèi | for; to | 為侍者十年 |
| 277 | 35 | 為 | wèi | because of | 為侍者十年 |
| 278 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為侍者十年 |
| 279 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為侍者十年 |
| 280 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為侍者十年 |
| 281 | 35 | 為 | wéi | to do | 為侍者十年 |
| 282 | 35 | 為 | wèi | for | 為侍者十年 |
| 283 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 為侍者十年 |
| 284 | 35 | 為 | wèi | to | 為侍者十年 |
| 285 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 為侍者十年 |
| 286 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為侍者十年 |
| 287 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 為侍者十年 |
| 288 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 為侍者十年 |
| 289 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為侍者十年 |
| 290 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為侍者十年 |
| 291 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為侍者十年 |
| 292 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 教爾說 |
| 293 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 教爾說 |
| 294 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 教爾說 |
| 295 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 教爾說 |
| 296 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 教爾說 |
| 297 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 教爾說 |
| 298 | 35 | 說 | shuō | allocution | 教爾說 |
| 299 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 教爾說 |
| 300 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 教爾說 |
| 301 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 教爾說 |
| 302 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 教爾說 |
| 303 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 教爾說 |
| 304 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時宣州 |
| 305 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時宣州 |
| 306 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時宣州 |
| 307 | 32 | 時 | shí | at that time | 時宣州 |
| 308 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時宣州 |
| 309 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時宣州 |
| 310 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時宣州 |
| 311 | 32 | 時 | shí | tense | 時宣州 |
| 312 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時宣州 |
| 313 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時宣州 |
| 314 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 時宣州 |
| 315 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時宣州 |
| 316 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時宣州 |
| 317 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時宣州 |
| 318 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 時宣州 |
| 319 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時宣州 |
| 320 | 32 | 時 | shí | on time | 時宣州 |
| 321 | 32 | 時 | shí | this; that | 時宣州 |
| 322 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時宣州 |
| 323 | 32 | 時 | shí | hour | 時宣州 |
| 324 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時宣州 |
| 325 | 32 | 時 | shí | Shi | 時宣州 |
| 326 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時宣州 |
| 327 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時宣州 |
| 328 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時宣州 |
| 329 | 32 | 時 | shí | then; atha | 時宣州 |
| 330 | 32 | 我 | wǒ | I; me; my | 杲上坐我這些子禪 |
| 331 | 32 | 我 | wǒ | self | 杲上坐我這些子禪 |
| 332 | 32 | 我 | wǒ | we; our | 杲上坐我這些子禪 |
| 333 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 杲上坐我這些子禪 |
| 334 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 杲上坐我這些子禪 |
| 335 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 杲上坐我這些子禪 |
| 336 | 32 | 我 | wǒ | ga | 杲上坐我這些子禪 |
| 337 | 32 | 我 | wǒ | I; aham | 杲上坐我這些子禪 |
| 338 | 32 | 去 | qù | to go | 未半月棄去 |
| 339 | 32 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 未半月棄去 |
| 340 | 32 | 去 | qù | to be distant | 未半月棄去 |
| 341 | 32 | 去 | qù | to leave | 未半月棄去 |
| 342 | 32 | 去 | qù | to play a part | 未半月棄去 |
| 343 | 32 | 去 | qù | to abandon; to give up | 未半月棄去 |
| 344 | 32 | 去 | qù | to die | 未半月棄去 |
| 345 | 32 | 去 | qù | previous; past | 未半月棄去 |
| 346 | 32 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 未半月棄去 |
| 347 | 32 | 去 | qù | expresses a tendency | 未半月棄去 |
| 348 | 32 | 去 | qù | falling tone | 未半月棄去 |
| 349 | 32 | 去 | qù | to lose | 未半月棄去 |
| 350 | 32 | 去 | qù | Qu | 未半月棄去 |
| 351 | 32 | 去 | qù | go; gati | 未半月棄去 |
| 352 | 31 | 在 | zài | in; at | 微在芙容首眾 |
| 353 | 31 | 在 | zài | at | 微在芙容首眾 |
| 354 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 微在芙容首眾 |
| 355 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 微在芙容首眾 |
| 356 | 31 | 在 | zài | to consist of | 微在芙容首眾 |
| 357 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 微在芙容首眾 |
| 358 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 微在芙容首眾 |
| 359 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若了不下便可脩行看一大 |
| 360 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若了不下便可脩行看一大 |
| 361 | 31 | 若 | ruò | if | 若了不下便可脩行看一大 |
| 362 | 31 | 若 | ruò | you | 若了不下便可脩行看一大 |
| 363 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若了不下便可脩行看一大 |
| 364 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若了不下便可脩行看一大 |
| 365 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若了不下便可脩行看一大 |
| 366 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若了不下便可脩行看一大 |
| 367 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若了不下便可脩行看一大 |
| 368 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若了不下便可脩行看一大 |
| 369 | 31 | 若 | ruò | thus | 若了不下便可脩行看一大 |
| 370 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若了不下便可脩行看一大 |
| 371 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若了不下便可脩行看一大 |
| 372 | 31 | 若 | ruò | only then | 若了不下便可脩行看一大 |
| 373 | 31 | 若 | rě | ja | 若了不下便可脩行看一大 |
| 374 | 31 | 若 | rě | jñā | 若了不下便可脩行看一大 |
| 375 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若了不下便可脩行看一大 |
| 376 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 377 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 378 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 379 | 31 | 以 | yǐ | according to | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 380 | 31 | 以 | yǐ | because of | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 381 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 382 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 383 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 384 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 385 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 386 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 387 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 388 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 389 | 31 | 以 | yǐ | very | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 390 | 31 | 以 | yǐ | already | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 391 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 392 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 393 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 394 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 395 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 一日見其臂香傳授以表不妄付囑 |
| 396 | 30 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何敵得生死 |
| 397 | 30 | 這 | zhè | this; these | 這 |
| 398 | 30 | 這 | zhèi | this; these | 這 |
| 399 | 30 | 這 | zhè | now | 這 |
| 400 | 30 | 這 | zhè | immediately | 這 |
| 401 | 30 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這 |
| 402 | 30 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這 |
| 403 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 至真如喆座下 |
| 404 | 29 | 如 | rú | if | 至真如喆座下 |
| 405 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 至真如喆座下 |
| 406 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 至真如喆座下 |
| 407 | 29 | 如 | rú | this | 至真如喆座下 |
| 408 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 至真如喆座下 |
| 409 | 29 | 如 | rú | to go to | 至真如喆座下 |
| 410 | 29 | 如 | rú | to meet | 至真如喆座下 |
| 411 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 至真如喆座下 |
| 412 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 至真如喆座下 |
| 413 | 29 | 如 | rú | and | 至真如喆座下 |
| 414 | 29 | 如 | rú | or | 至真如喆座下 |
| 415 | 29 | 如 | rú | but | 至真如喆座下 |
| 416 | 29 | 如 | rú | then | 至真如喆座下 |
| 417 | 29 | 如 | rú | naturally | 至真如喆座下 |
| 418 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 至真如喆座下 |
| 419 | 29 | 如 | rú | you | 至真如喆座下 |
| 420 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 至真如喆座下 |
| 421 | 29 | 如 | rú | in; at | 至真如喆座下 |
| 422 | 29 | 如 | rú | Ru | 至真如喆座下 |
| 423 | 29 | 如 | rú | Thus | 至真如喆座下 |
| 424 | 29 | 如 | rú | thus; tathā | 至真如喆座下 |
| 425 | 29 | 如 | rú | like; iva | 至真如喆座下 |
| 426 | 29 | 如 | rú | suchness; tathatā | 至真如喆座下 |
| 427 | 28 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 絕後再甦欺君不得 |
| 428 | 28 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 絕後再甦欺君不得 |
| 429 | 27 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 官人姓什麼 |
| 430 | 27 | 什麼 | shénme | what; that | 官人姓什麼 |
| 431 | 27 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 官人姓什麼 |
| 432 | 27 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 官人姓什麼 |
| 433 | 27 | 與 | yǔ | and | 又與 |
| 434 | 27 | 與 | yǔ | to give | 又與 |
| 435 | 27 | 與 | yǔ | together with | 又與 |
| 436 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 又與 |
| 437 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 又與 |
| 438 | 27 | 與 | yù | to particate in | 又與 |
| 439 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 又與 |
| 440 | 27 | 與 | yù | to help | 又與 |
| 441 | 27 | 與 | yǔ | for | 又與 |
| 442 | 27 | 與 | yǔ | and; ca | 又與 |
| 443 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 杲上坐我這些子禪 |
| 444 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 杲上坐我這些子禪 |
| 445 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 杲上坐我這些子禪 |
| 446 | 27 | 上 | shàng | shang | 杲上坐我這些子禪 |
| 447 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 杲上坐我這些子禪 |
| 448 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 杲上坐我這些子禪 |
| 449 | 27 | 上 | shàng | advanced | 杲上坐我這些子禪 |
| 450 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 杲上坐我這些子禪 |
| 451 | 27 | 上 | shàng | time | 杲上坐我這些子禪 |
| 452 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 杲上坐我這些子禪 |
| 453 | 27 | 上 | shàng | far | 杲上坐我這些子禪 |
| 454 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 杲上坐我這些子禪 |
| 455 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 杲上坐我這些子禪 |
| 456 | 27 | 上 | shàng | to report | 杲上坐我這些子禪 |
| 457 | 27 | 上 | shàng | to offer | 杲上坐我這些子禪 |
| 458 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 杲上坐我這些子禪 |
| 459 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 杲上坐我這些子禪 |
| 460 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 杲上坐我這些子禪 |
| 461 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 杲上坐我這些子禪 |
| 462 | 27 | 上 | shàng | to burn | 杲上坐我這些子禪 |
| 463 | 27 | 上 | shàng | to remember | 杲上坐我這些子禪 |
| 464 | 27 | 上 | shang | on; in | 杲上坐我這些子禪 |
| 465 | 27 | 上 | shàng | upward | 杲上坐我這些子禪 |
| 466 | 27 | 上 | shàng | to add | 杲上坐我這些子禪 |
| 467 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 杲上坐我這些子禪 |
| 468 | 27 | 上 | shàng | to meet | 杲上坐我這些子禪 |
| 469 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 杲上坐我這些子禪 |
| 470 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 杲上坐我這些子禪 |
| 471 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 杲上坐我這些子禪 |
| 472 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 杲上坐我這些子禪 |
| 473 | 27 | 且 | qiě | moreover | 且言子必見 |
| 474 | 27 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且言子必見 |
| 475 | 27 | 且 | qiě | even; only | 且言子必見 |
| 476 | 27 | 且 | qiě | also; as well as | 且言子必見 |
| 477 | 27 | 且 | qiě | about to | 且言子必見 |
| 478 | 27 | 且 | qiě | temporarily | 且言子必見 |
| 479 | 27 | 且 | qiě | or | 且言子必見 |
| 480 | 27 | 且 | qiě | simultaneously | 且言子必見 |
| 481 | 27 | 且 | jū | Sixth Month | 且言子必見 |
| 482 | 27 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且言子必見 |
| 483 | 27 | 且 | jū | dignified | 且言子必見 |
| 484 | 27 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且言子必見 |
| 485 | 26 | 圓悟 | yuán wù | perfectly apprehending the truth | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
| 486 | 25 | 了 | le | completion of an action | 若了不下便可脩行看一大 |
| 487 | 25 | 了 | liǎo | to know; to understand | 若了不下便可脩行看一大 |
| 488 | 25 | 了 | liǎo | to understand; to know | 若了不下便可脩行看一大 |
| 489 | 25 | 了 | liào | to look afar from a high place | 若了不下便可脩行看一大 |
| 490 | 25 | 了 | le | modal particle | 若了不下便可脩行看一大 |
| 491 | 25 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 若了不下便可脩行看一大 |
| 492 | 25 | 了 | liǎo | to complete | 若了不下便可脩行看一大 |
| 493 | 25 | 了 | liǎo | completely | 若了不下便可脩行看一大 |
| 494 | 25 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 若了不下便可脩行看一大 |
| 495 | 25 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 若了不下便可脩行看一大 |
| 496 | 25 | 於 | yú | in; at | 生於宣州 |
| 497 | 25 | 於 | yú | in; at | 生於宣州 |
| 498 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 生於宣州 |
| 499 | 25 | 於 | yú | to go; to | 生於宣州 |
| 500 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於宣州 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
| 尔 | 爾 | ěr | thus; atha khalu |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 云 | 雲 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
| 大慧宗杲 | 100 | Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道谦 | 道謙 | 100 | Dao Qian |
| 道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji |
| 道祖 | 100 | Daozu | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 都监 | 都監 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 含山 | 104 | Hanshan | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
| 江右 | 106 | Jiangyou | |
| 坚牢地神 | 堅牢地神 | 106 | Prthivi; Earth Spirit |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 君山 | 106 | Junshan | |
| 瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
| 开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
| 克勤 | 75 | Ke Qin | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
| 连云 | 連雲 | 108 | Lianyun |
| 临安 | 臨安 | 108 |
|
| 临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 六月 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 梅州 | 109 | Meizhou | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 密云 | 密雲 | 109 | Miyun |
| 摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南明 | 110 | Southern Ming | |
| 南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南院 | 110 | Nanyuan | |
| 南州 | 110 | Nanchou | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
| 女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 平江 | 112 |
|
|
| 毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 普安 | 112 | Puan | |
| 庆藏主 | 慶藏主 | 113 | Librarian Qing |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 沩仰宗 | 溈仰宗 | 119 | The Guiyang School; Weiyang School |
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 五家宗派 | 119 | Genealogies of the Five Houses | |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 宣州 | 120 | Xuanzhou | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 仰山 | 121 |
|
|
| 郢 | 121 | Ying | |
| 雨花 | 121 | Yuhua | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云门宗 | 雲門宗 | 121 | Yunmen School; Yunmen zong |
| 藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 知客 | 122 |
|
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 竺 | 122 |
|
|
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 本面 | 98 | own form; svarūpa | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
| 参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
| 禅病 | 禪病 | 99 | a mental distraction in meditation |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅和子 | 禪和子 | 99 |
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 当下大悟 | 當下大悟 | 100 | sudden awakening |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 得度 | 100 |
|
|
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法如是 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法味 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
| 坚固法身 | 堅固法身 | 106 | the solid Dharma body |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
| 历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 麻三斤 | 109 | three jin of flax | |
| 没巴鼻 | 沒巴鼻 | 109 | nothing to grasp |
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明心 | 109 |
|
|
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 拈古 | 110 | a brief comment; niangu | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧衣 | 115 | monastic robes | |
| 刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
| 闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 身命 | 115 | body and life | |
| 舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
| 是法平等 | 115 | that dharma is the same as any other | |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 颂古 | 頌古 | 115 | songgu; attached verse |
| 宿因 | 115 | karma of past lives | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
| 铁壁银山 | 鐵壁銀山 | 116 | iron wall, silver mountain |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我事 | 119 | myself | |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 见漏 | 見漏 | 119 | dṛṣṭyāsrava; contaminant of views |
| 无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一剳 | 121 | a prod | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 银山铁壁 | 銀山鐵壁 | 121 | silver mountain and iron wall |
| 英灵汉 | 英靈漢 | 121 | a heroic spirit |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 游方 | 121 | to wander | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 猿捉影 | 121 | a monkey grasps at reflections | |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 赵州茶 | 趙州茶 | 122 | Zhaozhou tea |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 坐具 | 122 |
|