Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 27

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 163 shī teacher 師聞其飽參倒心事之
2 163 shī multitude 師聞其飽參倒心事之
3 163 shī a host; a leader 師聞其飽參倒心事之
4 163 shī an expert 師聞其飽參倒心事之
5 163 shī an example; a model 師聞其飽參倒心事之
6 163 shī master 師聞其飽參倒心事之
7 163 shī a capital city; a well protected place 師聞其飽參倒心事之
8 163 shī Shi 師聞其飽參倒心事之
9 163 shī to imitate 師聞其飽參倒心事之
10 163 shī troops 師聞其飽參倒心事之
11 163 shī shi 師聞其飽參倒心事之
12 163 shī an army division 師聞其飽參倒心事之
13 163 shī the 7th hexagram 師聞其飽參倒心事之
14 163 shī a lion 師聞其飽參倒心事之
15 163 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師聞其飽參倒心事之
16 132 yuē to speak; to say
17 132 yuē Kangxi radical 73
18 132 yuē to be called
19 132 yuē said; ukta
20 81 yòu Kangxi radical 29 又與
21 79 sēng a Buddhist monk 僧問
22 79 sēng a person with dark skin 僧問
23 79 sēng Seng 僧問
24 79 sēng Sangha; monastic community 僧問
25 78 yún cloud 之每嘆云
26 78 yún Yunnan 之每嘆云
27 78 yún Yun 之每嘆云
28 78 yún to say 之每嘆云
29 78 yún to have 之每嘆云
30 78 yún cloud; megha 之每嘆云
31 78 yún to say; iti 之每嘆云
32 73 infix potential marker 然性俊逸不
33 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 盡得曹洞宗旨
34 67 děi to want to; to need to 盡得曹洞宗旨
35 67 děi must; ought to 盡得曹洞宗旨
36 67 de 盡得曹洞宗旨
37 67 de infix potential marker 盡得曹洞宗旨
38 67 to result in 盡得曹洞宗旨
39 67 to be proper; to fit; to suit 盡得曹洞宗旨
40 67 to be satisfied 盡得曹洞宗旨
41 67 to be finished 盡得曹洞宗旨
42 67 děi satisfying 盡得曹洞宗旨
43 67 to contract 盡得曹洞宗旨
44 67 to hear 盡得曹洞宗旨
45 67 to have; there is 盡得曹洞宗旨
46 67 marks time passed 盡得曹洞宗旨
47 67 obtain; attain; prāpta 盡得曹洞宗旨
48 64 zhī to go 父母勉之令游方
49 64 zhī to arrive; to go 父母勉之令游方
50 64 zhī is 父母勉之令游方
51 64 zhī to use 父母勉之令游方
52 64 zhī Zhi 父母勉之令游方
53 64 dào way; road; path 只向道
54 64 dào principle; a moral; morality 只向道
55 64 dào Tao; the Way 只向道
56 64 dào to say; to speak; to talk 只向道
57 64 dào to think 只向道
58 64 dào circuit; a province 只向道
59 64 dào a course; a channel 只向道
60 64 dào a method; a way of doing something 只向道
61 64 dào a doctrine 只向道
62 64 dào Taoism; Daoism 只向道
63 64 dào a skill 只向道
64 64 dào a sect 只向道
65 64 dào a line 只向道
66 64 dào Way 只向道
67 64 dào way; path; marga 只向道
68 63 ya 孫也
69 59 便 biàn convenient; handy; easy 時有不說時便無
70 59 便 biàn advantageous 時有不說時便無
71 59 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時有不說時便無
72 59 便 pián fat; obese 時有不說時便無
73 59 便 biàn to make easy 時有不說時便無
74 59 便 biàn an unearned advantage 時有不說時便無
75 59 便 biàn ordinary; plain 時有不說時便無
76 59 便 biàn in passing 時有不說時便無
77 59 便 biàn informal 時有不說時便無
78 59 便 biàn appropriate; suitable 時有不說時便無
79 59 便 biàn an advantageous occasion 時有不說時便無
80 59 便 biàn stool 時有不說時便無
81 59 便 pián quiet; quiet and comfortable 時有不說時便無
82 59 便 biàn proficient; skilled 時有不說時便無
83 59 便 pián shrewd; slick; good with words 時有不說時便無
84 57 Kangxi radical 71 汝鼻孔因甚無半邊
85 57 to not have; without 汝鼻孔因甚無半邊
86 57 mo 汝鼻孔因甚無半邊
87 57 to not have 汝鼻孔因甚無半邊
88 57 Wu 汝鼻孔因甚無半邊
89 57 mo 汝鼻孔因甚無半邊
90 56 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 昭覺圓悟克勤禪師法嗣
91 56 禪師 Chán Shī Chan master 昭覺圓悟克勤禪師法嗣
92 53 one 家宗派元初只是一箇達磨
93 53 Kangxi radical 1 家宗派元初只是一箇達磨
94 53 pure; concentrated 家宗派元初只是一箇達磨
95 53 first 家宗派元初只是一箇達磨
96 53 the same 家宗派元初只是一箇達磨
97 53 sole; single 家宗派元初只是一箇達磨
98 53 a very small amount 家宗派元初只是一箇達磨
99 53 Yi 家宗派元初只是一箇達磨
100 53 other 家宗派元初只是一箇達磨
101 53 to unify 家宗派元初只是一箇達磨
102 53 accidentally; coincidentally 家宗派元初只是一箇達磨
103 53 abruptly; suddenly 家宗派元初只是一箇達磨
104 53 one; eka 家宗派元初只是一箇達磨
105 48 wèn to ask 又因彩粧十王次準指問師
106 48 wèn to inquire after 又因彩粧十王次準指問師
107 48 wèn to interrogate 又因彩粧十王次準指問師
108 48 wèn to hold responsible 又因彩粧十王次準指問師
109 48 wèn to request something 又因彩粧十王次準指問師
110 48 wèn to rebuke 又因彩粧十王次準指問師
111 48 wèn to send an official mission bearing gifts 又因彩粧十王次準指問師
112 48 wèn news 又因彩粧十王次準指問師
113 48 wèn to propose marriage 又因彩粧十王次準指問師
114 48 wén to inform 又因彩粧十王次準指問師
115 48 wèn to research 又因彩粧十王次準指問師
116 48 wèn Wen 又因彩粧十王次準指問師
117 48 wèn a question 又因彩粧十王次準指問師
118 48 wèn ask; prccha 又因彩粧十王次準指問師
119 48 ka 家宗派元初只是一箇達磨
120 41 chù a place; location; a spot; a point 甚處有許多門
121 41 chǔ to reside; to live; to dwell 甚處有許多門
122 41 chù an office; a department; a bureau 甚處有許多門
123 41 chù a part; an aspect 甚處有許多門
124 41 chǔ to be in; to be in a position of 甚處有許多門
125 41 chǔ to get along with 甚處有許多門
126 41 chǔ to deal with; to manage 甚處有許多門
127 41 chǔ to punish; to sentence 甚處有許多門
128 41 chǔ to stop; to pause 甚處有許多門
129 41 chǔ to be associated with 甚處有許多門
130 41 chǔ to situate; to fix a place for 甚處有許多門
131 41 chǔ to occupy; to control 甚處有許多門
132 41 chù circumstances; situation 甚處有許多門
133 41 chù an occasion; a time 甚處有許多門
134 41 chù position; sthāna 甚處有許多門
135 37 rén person; people; a human being 杲再來人也
136 37 rén Kangxi radical 9 杲再來人也
137 37 rén a kind of person 杲再來人也
138 37 rén everybody 杲再來人也
139 37 rén adult 杲再來人也
140 37 rén somebody; others 杲再來人也
141 37 rén an upright person 杲再來人也
142 37 rén person; manuṣya 杲再來人也
143 37 lái to come 杲再來人也
144 37 lái please 杲再來人也
145 37 lái used to substitute for another verb 杲再來人也
146 37 lái used between two word groups to express purpose and effect 杲再來人也
147 37 lái wheat 杲再來人也
148 37 lái next; future 杲再來人也
149 37 lái a simple complement of direction 杲再來人也
150 37 lái to occur; to arise 杲再來人也
151 37 lái to earn 杲再來人也
152 37 lái to come; āgata 杲再來人也
153 36 jiàn to see 珵指示惟要直下自見
154 36 jiàn opinion; view; understanding 珵指示惟要直下自見
155 36 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 珵指示惟要直下自見
156 36 jiàn refer to; for details see 珵指示惟要直下自見
157 36 jiàn to listen to 珵指示惟要直下自見
158 36 jiàn to meet 珵指示惟要直下自見
159 36 jiàn to receive (a guest) 珵指示惟要直下自見
160 36 jiàn let me; kindly 珵指示惟要直下自見
161 36 jiàn Jian 珵指示惟要直下自見
162 36 xiàn to appear 珵指示惟要直下自見
163 36 xiàn to introduce 珵指示惟要直下自見
164 36 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 珵指示惟要直下自見
165 36 jiàn seeing; observing; darśana 珵指示惟要直下自見
166 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 自說
167 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 自說
168 36 shuì to persuade 自說
169 36 shuō to teach; to recite; to explain 自說
170 36 shuō a doctrine; a theory 自說
171 36 shuō to claim; to assert 自說
172 36 shuō allocution 自說
173 36 shuō to criticize; to scold 自說
174 36 shuō to indicate; to refer to 自說
175 36 shuō speach; vāda 自說
176 36 shuō to speak; bhāṣate 自說
177 36 shuō to instruct 自說
178 35 wéi to act as; to serve 為侍者十年
179 35 wéi to change into; to become 為侍者十年
180 35 wéi to be; is 為侍者十年
181 35 wéi to do 為侍者十年
182 35 wèi to support; to help 為侍者十年
183 35 wéi to govern 為侍者十年
184 35 wèi to be; bhū 為侍者十年
185 32 to go 未半月棄去
186 32 to remove; to wipe off; to eliminate 未半月棄去
187 32 to be distant 未半月棄去
188 32 to leave 未半月棄去
189 32 to play a part 未半月棄去
190 32 to abandon; to give up 未半月棄去
191 32 to die 未半月棄去
192 32 previous; past 未半月棄去
193 32 to send out; to issue; to drive away 未半月棄去
194 32 falling tone 未半月棄去
195 32 to lose 未半月棄去
196 32 Qu 未半月棄去
197 32 go; gati 未半月棄去
198 32 self 杲上坐我這些子禪
199 32 [my] dear 杲上坐我這些子禪
200 32 Wo 杲上坐我這些子禪
201 32 self; atman; attan 杲上坐我這些子禪
202 32 ga 杲上坐我這些子禪
203 32 shí time; a point or period of time 時宣州
204 32 shí a season; a quarter of a year 時宣州
205 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時宣州
206 32 shí fashionable 時宣州
207 32 shí fate; destiny; luck 時宣州
208 32 shí occasion; opportunity; chance 時宣州
209 32 shí tense 時宣州
210 32 shí particular; special 時宣州
211 32 shí to plant; to cultivate 時宣州
212 32 shí an era; a dynasty 時宣州
213 32 shí time [abstract] 時宣州
214 32 shí seasonal 時宣州
215 32 shí to wait upon 時宣州
216 32 shí hour 時宣州
217 32 shí appropriate; proper; timely 時宣州
218 32 shí Shi 時宣州
219 32 shí a present; currentlt 時宣州
220 32 shí time; kāla 時宣州
221 32 shí at that time; samaya 時宣州
222 31 to use; to grasp 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
223 31 to rely on 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
224 31 to regard 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
225 31 to be able to 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
226 31 to order; to command 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
227 31 used after a verb 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
228 31 a reason; a cause 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
229 31 Israel 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
230 31 Yi 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
231 31 use; yogena 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
232 31 zài in; at 微在芙容首眾
233 31 zài to exist; to be living 微在芙容首眾
234 31 zài to consist of 微在芙容首眾
235 31 zài to be at a post 微在芙容首眾
236 31 zài in; bhū 微在芙容首眾
237 27 Sixth Month 且言子必見
238 27 dignified 且言子必見
239 27 shàng top; a high position 杲上坐我這些子禪
240 27 shang top; the position on or above something 杲上坐我這些子禪
241 27 shàng to go up; to go forward 杲上坐我這些子禪
242 27 shàng shang 杲上坐我這些子禪
243 27 shàng previous; last 杲上坐我這些子禪
244 27 shàng high; higher 杲上坐我這些子禪
245 27 shàng advanced 杲上坐我這些子禪
246 27 shàng a monarch; a sovereign 杲上坐我這些子禪
247 27 shàng time 杲上坐我這些子禪
248 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 杲上坐我這些子禪
249 27 shàng far 杲上坐我這些子禪
250 27 shàng big; as big as 杲上坐我這些子禪
251 27 shàng abundant; plentiful 杲上坐我這些子禪
252 27 shàng to report 杲上坐我這些子禪
253 27 shàng to offer 杲上坐我這些子禪
254 27 shàng to go on stage 杲上坐我這些子禪
255 27 shàng to take office; to assume a post 杲上坐我這些子禪
256 27 shàng to install; to erect 杲上坐我這些子禪
257 27 shàng to suffer; to sustain 杲上坐我這些子禪
258 27 shàng to burn 杲上坐我這些子禪
259 27 shàng to remember 杲上坐我這些子禪
260 27 shàng to add 杲上坐我這些子禪
261 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 杲上坐我這些子禪
262 27 shàng to meet 杲上坐我這些子禪
263 27 shàng falling then rising (4th) tone 杲上坐我這些子禪
264 27 shang used after a verb indicating a result 杲上坐我這些子禪
265 27 shàng a musical note 杲上坐我這些子禪
266 27 shàng higher, superior; uttara 杲上坐我這些子禪
267 27 to give 又與
268 27 to accompany 又與
269 27 to particate in 又與
270 27 of the same kind 又與
271 27 to help 又與
272 27 for 又與
273 26 圓悟 yuán wù perfectly apprehending the truth 昭覺圓悟克勤禪師法嗣
274 25 to lift; to hold up; to raise 勤舉
275 25 to move 勤舉
276 25 to originate; to initiate; to start (a fire) 勤舉
277 25 to recommend; to elect 勤舉
278 25 to suggest 勤舉
279 25 to fly 勤舉
280 25 to bear; to give birth 勤舉
281 25 actions; conduct 勤舉
282 25 a successful candidate 勤舉
283 25 to raise an example 勤舉
284 25 to raise; utkṣepa 勤舉
285 25 to go; to 生於宣州
286 25 to rely on; to depend on 生於宣州
287 25 Yu 生於宣州
288 25 a crow 生於宣州
289 25 big; huge; large 大鑑下第十六世
290 25 Kangxi radical 37 大鑑下第十六世
291 25 great; major; important 大鑑下第十六世
292 25 size 大鑑下第十六世
293 25 old 大鑑下第十六世
294 25 oldest; earliest 大鑑下第十六世
295 25 adult 大鑑下第十六世
296 25 dài an important person 大鑑下第十六世
297 25 senior 大鑑下第十六世
298 25 an element 大鑑下第十六世
299 25 great; mahā 大鑑下第十六世
300 25 liǎo to know; to understand 若了不下便可脩行看一大
301 25 liǎo to understand; to know 若了不下便可脩行看一大
302 25 liào to look afar from a high place 若了不下便可脩行看一大
303 25 liǎo to complete 若了不下便可脩行看一大
304 25 liǎo clever; intelligent 若了不下便可脩行看一大
305 25 liǎo to know; jñāta 若了不下便可脩行看一大
306 24 qín attendance 有箇勤巴子
307 24 qín duty; work 有箇勤巴子
308 24 qín Qin 有箇勤巴子
309 24 qín to force to do physical labor 有箇勤巴子
310 24 qín to help out recover from a disaster 有箇勤巴子
311 24 qín labor 有箇勤巴子
312 24 qín sincere 有箇勤巴子
313 24 qín diligence; perseverance; virya 有箇勤巴子
314 24 wèi Eighth earthly branch
315 24 wèi 1-3 p.m.
316 24 wèi to taste
317 24 wèi future; anāgata
318 23 xià bottom 大鑑下第十六世
319 23 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十六世
320 23 xià to announce 大鑑下第十六世
321 23 xià to do 大鑑下第十六世
322 23 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十六世
323 23 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十六世
324 23 xià inside 大鑑下第十六世
325 23 xià an aspect 大鑑下第十六世
326 23 xià a certain time 大鑑下第十六世
327 23 xià to capture; to take 大鑑下第十六世
328 23 xià to put in 大鑑下第十六世
329 23 xià to enter 大鑑下第十六世
330 23 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十六世
331 23 xià to finish work or school 大鑑下第十六世
332 23 xià to go 大鑑下第十六世
333 23 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十六世
334 23 xià to modestly decline 大鑑下第十六世
335 23 xià to produce 大鑑下第十六世
336 23 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十六世
337 23 xià to decide 大鑑下第十六世
338 23 xià to be less than 大鑑下第十六世
339 23 xià humble; lowly 大鑑下第十六世
340 23 xià below; adhara 大鑑下第十六世
341 23 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十六世
342 23 zhī single 爾只欠
343 23 zhǐ lone; solitary 爾只欠
344 23 zhī a single bird 爾只欠
345 23 zhī unique 爾只欠
346 23 zhǐ Zhi 爾只欠
347 23 yán to speak; to say; said 且言子必見
348 23 yán language; talk; words; utterance; speech 且言子必見
349 23 yán Kangxi radical 149 且言子必見
350 23 yán phrase; sentence 且言子必見
351 23 yán a word; a syllable 且言子必見
352 23 yán a theory; a doctrine 且言子必見
353 23 yán to regard as 且言子必見
354 23 yán to act as 且言子必見
355 23 yán word; vacana 且言子必見
356 23 yán speak; vad 且言子必見
357 22 ér Kangxi radical 126 欲留會下而師不樂
358 22 ér as if; to seem like 欲留會下而師不樂
359 22 néng can; able 欲留會下而師不樂
360 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 欲留會下而師不樂
361 22 ér to arrive; up to 欲留會下而師不樂
362 22 Qi 師聞其飽參倒心事之
363 22 què to go back; to decline; to retreat 然却坐在淨裸裸處
364 22 què to reject; to decline 然却坐在淨裸裸處
365 22 què to pardon 然却坐在淨裸裸處
366 22 què driving away; niṣkāsana 然却坐在淨裸裸處
367 21 to strike; to hit; to beat 爾看這瞎漢便打
368 21 to dispel; to eliminate 爾看這瞎漢便打
369 21 to inject into 爾看這瞎漢便打
370 21 to issue; to send 爾看這瞎漢便打
371 21 to play a sport; to do an activity 爾看這瞎漢便打
372 21 to fight; to attack 爾看這瞎漢便打
373 21 to open; to switch on 爾看這瞎漢便打
374 21 to buy 爾看這瞎漢便打
375 21 to print; to type 爾看這瞎漢便打
376 21 to bundle together; to collect 爾看這瞎漢便打
377 21 to dig; to drill 爾看這瞎漢便打
378 21 to lift; to hold 爾看這瞎漢便打
379 21 to operate [a car or boat] 爾看這瞎漢便打
380 21 to plan; to decide 爾看這瞎漢便打
381 21 to paint 爾看這瞎漢便打
382 21 to use 爾看這瞎漢便打
383 21 to do 爾看這瞎漢便打
384 21 to greet; to interact with 爾看這瞎漢便打
385 21 martial arts 爾看這瞎漢便打
386 21 Da 爾看這瞎漢便打
387 21 to strike; to hit; prahāra 爾看這瞎漢便打
388 21 child; son 杲上坐我這些子禪
389 21 egg; newborn 杲上坐我這些子禪
390 21 first earthly branch 杲上坐我這些子禪
391 21 11 p.m.-1 a.m. 杲上坐我這些子禪
392 21 Kangxi radical 39 杲上坐我這些子禪
393 21 pellet; something small and hard 杲上坐我這些子禪
394 21 master 杲上坐我這些子禪
395 21 viscount 杲上坐我這些子禪
396 21 zi you; your honor 杲上坐我這些子禪
397 21 masters 杲上坐我這些子禪
398 21 person 杲上坐我這些子禪
399 21 young 杲上坐我這些子禪
400 21 seed 杲上坐我這些子禪
401 21 subordinate; subsidiary 杲上坐我這些子禪
402 21 a copper coin 杲上坐我這些子禪
403 21 female dragonfly 杲上坐我這些子禪
404 21 constituent 杲上坐我這些子禪
405 21 offspring; descendants 杲上坐我這些子禪
406 21 dear 杲上坐我這些子禪
407 21 little one 杲上坐我這些子禪
408 21 son; putra 杲上坐我這些子禪
409 21 offspring; tanaya 杲上坐我這些子禪
410 20 insignificant; small; tiny 爾還知麼
411 20 yāo one 爾還知麼
412 20 yāo small; tiny 爾還知麼
413 20 yāo small; tiny 爾還知麼
414 20 yāo smallest 爾還知麼
415 20 yāo one 爾還知麼
416 20 yāo Yao 爾還知麼
417 20 ma ba 爾還知麼
418 20 ma ma 爾還知麼
419 20 zuò to do 因令師在擇木寮作
420 20 zuò to act as; to serve as 因令師在擇木寮作
421 20 zuò to start 因令師在擇木寮作
422 20 zuò a writing; a work 因令師在擇木寮作
423 20 zuò to dress as; to be disguised as 因令師在擇木寮作
424 20 zuō to create; to make 因令師在擇木寮作
425 20 zuō a workshop 因令師在擇木寮作
426 20 zuō to write; to compose 因令師在擇木寮作
427 20 zuò to rise 因令師在擇木寮作
428 20 zuò to be aroused 因令師在擇木寮作
429 20 zuò activity; action; undertaking 因令師在擇木寮作
430 20 zuò to regard as 因令師在擇木寮作
431 20 zuò action; kāraṇa 因令師在擇木寮作
432 20 zhōng middle 雖年少已知有宗門中
433 20 zhōng medium; medium sized 雖年少已知有宗門中
434 20 zhōng China 雖年少已知有宗門中
435 20 zhòng to hit the mark 雖年少已知有宗門中
436 20 zhōng midday 雖年少已知有宗門中
437 20 zhōng inside 雖年少已知有宗門中
438 20 zhōng during 雖年少已知有宗門中
439 20 zhōng Zhong 雖年少已知有宗門中
440 20 zhōng intermediary 雖年少已知有宗門中
441 20 zhōng half 雖年少已知有宗門中
442 20 zhòng to reach; to attain 雖年少已知有宗門中
443 20 zhòng to suffer; to infect 雖年少已知有宗門中
444 20 zhòng to obtain 雖年少已知有宗門中
445 20 zhòng to pass an exam 雖年少已知有宗門中
446 20 zhōng middle 雖年少已知有宗門中
447 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 喚作竹篦則觸
448 20 a grade; a level 喚作竹篦則觸
449 20 an example; a model 喚作竹篦則觸
450 20 a weighing device 喚作竹篦則觸
451 20 to grade; to rank 喚作竹篦則觸
452 20 to copy; to imitate; to follow 喚作竹篦則觸
453 20 to do 喚作竹篦則觸
454 20 koan; kōan; gong'an 喚作竹篦則觸
455 20 míng bright; luminous; brilliant 子雖有得矣而大法未明
456 20 míng Ming 子雖有得矣而大法未明
457 20 míng Ming Dynasty 子雖有得矣而大法未明
458 20 míng obvious; explicit; clear 子雖有得矣而大法未明
459 20 míng intelligent; clever; perceptive 子雖有得矣而大法未明
460 20 míng to illuminate; to shine 子雖有得矣而大法未明
461 20 míng consecrated 子雖有得矣而大法未明
462 20 míng to understand; to comprehend 子雖有得矣而大法未明
463 20 míng to explain; to clarify 子雖有得矣而大法未明
464 20 míng Souther Ming; Later Ming 子雖有得矣而大法未明
465 20 míng the world; the human world; the world of the living 子雖有得矣而大法未明
466 20 míng eyesight; vision 子雖有得矣而大法未明
467 20 míng a god; a spirit 子雖有得矣而大法未明
468 20 míng fame; renown 子雖有得矣而大法未明
469 20 míng open; public 子雖有得矣而大法未明
470 20 míng clear 子雖有得矣而大法未明
471 20 míng to become proficient 子雖有得矣而大法未明
472 20 míng to be proficient 子雖有得矣而大法未明
473 20 míng virtuous 子雖有得矣而大法未明
474 20 míng open and honest 子雖有得矣而大法未明
475 20 míng clean; neat 子雖有得矣而大法未明
476 20 míng remarkable; outstanding; notable 子雖有得矣而大法未明
477 20 míng next; afterwards 子雖有得矣而大法未明
478 20 míng positive 子雖有得矣而大法未明
479 20 míng Clear 子雖有得矣而大法未明
480 20 míng wisdom; knowledge; vidyā 子雖有得矣而大法未明
481 20 zuò to sit 坐主奴
482 20 zuò to ride 坐主奴
483 20 zuò to visit 坐主奴
484 20 zuò a seat 坐主奴
485 20 zuò to hold fast to; to stick to 坐主奴
486 20 zuò to be in a position 坐主奴
487 20 zuò to convict; to try 坐主奴
488 20 zuò to stay 坐主奴
489 20 zuò to kneel 坐主奴
490 20 zuò to violate 坐主奴
491 20 zuò to sit; niṣad 坐主奴
492 20 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐主奴
493 20 inside; interior 裏且無此兩般病痛
494 20 interior; antar 裏且無此兩般病痛
495 18 shǐ beginning; start 師始至機辯縱橫
496 18 shǐ beginning; ādi 師始至機辯縱橫
497 18 chán Chan; Zen 禪有傳授豈佛祖自證自悟之法
498 18 chán meditation 禪有傳授豈佛祖自證自悟之法
499 18 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪有傳授豈佛祖自證自悟之法
500 18 shàn to abdicate 禪有傳授豈佛祖自證自悟之法

Frequencies of all Words

Top 1259

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 163 shī teacher 師聞其飽參倒心事之
2 163 shī multitude 師聞其飽參倒心事之
3 163 shī a host; a leader 師聞其飽參倒心事之
4 163 shī an expert 師聞其飽參倒心事之
5 163 shī an example; a model 師聞其飽參倒心事之
6 163 shī master 師聞其飽參倒心事之
7 163 shī a capital city; a well protected place 師聞其飽參倒心事之
8 163 shī Shi 師聞其飽參倒心事之
9 163 shī to imitate 師聞其飽參倒心事之
10 163 shī troops 師聞其飽參倒心事之
11 163 shī shi 師聞其飽參倒心事之
12 163 shī an army division 師聞其飽參倒心事之
13 163 shī the 7th hexagram 師聞其飽參倒心事之
14 163 shī a lion 師聞其飽參倒心事之
15 163 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師聞其飽參倒心事之
16 132 yuē to speak; to say
17 132 yuē Kangxi radical 73
18 132 yuē to be called
19 132 yuē particle without meaning
20 132 yuē said; ukta
21 81 yòu again; also 又與
22 81 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又與
23 81 yòu Kangxi radical 29 又與
24 81 yòu and 又與
25 81 yòu furthermore 又與
26 81 yòu in addition 又與
27 81 yòu but 又與
28 81 yòu again; also; moreover; punar 又與
29 80 ěr thus; so; like that 爾做得
30 80 ěr in a manner 爾做得
31 80 ěr final particle with no meaning 爾做得
32 80 ěr final particle marking a question 爾做得
33 80 ěr you; thou 爾做得
34 80 ěr this; that 爾做得
35 80 ěr thus; atha khalu 爾做得
36 79 sēng a Buddhist monk 僧問
37 79 sēng a person with dark skin 僧問
38 79 sēng Seng 僧問
39 79 sēng Sangha; monastic community 僧問
40 78 yún cloud 之每嘆云
41 78 yún Yunnan 之每嘆云
42 78 yún Yun 之每嘆云
43 78 yún to say 之每嘆云
44 78 yún to have 之每嘆云
45 78 yún a particle with no meaning 之每嘆云
46 78 yún in this way 之每嘆云
47 78 yún cloud; megha 之每嘆云
48 78 yún to say; iti 之每嘆云
49 75 shì is; are; am; to be 審是什麼事
50 75 shì is exactly 審是什麼事
51 75 shì is suitable; is in contrast 審是什麼事
52 75 shì this; that; those 審是什麼事
53 75 shì really; certainly 審是什麼事
54 75 shì correct; yes; affirmative 審是什麼事
55 75 shì true 審是什麼事
56 75 shì is; has; exists 審是什麼事
57 75 shì used between repetitions of a word 審是什麼事
58 75 shì a matter; an affair 審是什麼事
59 75 shì Shi 審是什麼事
60 75 shì is; bhū 審是什麼事
61 75 shì this; idam 審是什麼事
62 73 not; no 然性俊逸不
63 73 expresses that a certain condition cannot be acheived 然性俊逸不
64 73 as a correlative 然性俊逸不
65 73 no (answering a question) 然性俊逸不
66 73 forms a negative adjective from a noun 然性俊逸不
67 73 at the end of a sentence to form a question 然性俊逸不
68 73 to form a yes or no question 然性俊逸不
69 73 infix potential marker 然性俊逸不
70 73 no; na 然性俊逸不
71 67 de potential marker 盡得曹洞宗旨
72 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 盡得曹洞宗旨
73 67 děi must; ought to 盡得曹洞宗旨
74 67 děi to want to; to need to 盡得曹洞宗旨
75 67 děi must; ought to 盡得曹洞宗旨
76 67 de 盡得曹洞宗旨
77 67 de infix potential marker 盡得曹洞宗旨
78 67 to result in 盡得曹洞宗旨
79 67 to be proper; to fit; to suit 盡得曹洞宗旨
80 67 to be satisfied 盡得曹洞宗旨
81 67 to be finished 盡得曹洞宗旨
82 67 de result of degree 盡得曹洞宗旨
83 67 de marks completion of an action 盡得曹洞宗旨
84 67 děi satisfying 盡得曹洞宗旨
85 67 to contract 盡得曹洞宗旨
86 67 marks permission or possibility 盡得曹洞宗旨
87 67 expressing frustration 盡得曹洞宗旨
88 67 to hear 盡得曹洞宗旨
89 67 to have; there is 盡得曹洞宗旨
90 67 marks time passed 盡得曹洞宗旨
91 67 obtain; attain; prāpta 盡得曹洞宗旨
92 64 zhī him; her; them; that 父母勉之令游方
93 64 zhī used between a modifier and a word to form a word group 父母勉之令游方
94 64 zhī to go 父母勉之令游方
95 64 zhī this; that 父母勉之令游方
96 64 zhī genetive marker 父母勉之令游方
97 64 zhī it 父母勉之令游方
98 64 zhī in 父母勉之令游方
99 64 zhī all 父母勉之令游方
100 64 zhī and 父母勉之令游方
101 64 zhī however 父母勉之令游方
102 64 zhī if 父母勉之令游方
103 64 zhī then 父母勉之令游方
104 64 zhī to arrive; to go 父母勉之令游方
105 64 zhī is 父母勉之令游方
106 64 zhī to use 父母勉之令游方
107 64 zhī Zhi 父母勉之令游方
108 64 dào way; road; path 只向道
109 64 dào principle; a moral; morality 只向道
110 64 dào Tao; the Way 只向道
111 64 dào measure word for long things 只向道
112 64 dào to say; to speak; to talk 只向道
113 64 dào to think 只向道
114 64 dào times 只向道
115 64 dào circuit; a province 只向道
116 64 dào a course; a channel 只向道
117 64 dào a method; a way of doing something 只向道
118 64 dào measure word for doors and walls 只向道
119 64 dào measure word for courses of a meal 只向道
120 64 dào a centimeter 只向道
121 64 dào a doctrine 只向道
122 64 dào Taoism; Daoism 只向道
123 64 dào a skill 只向道
124 64 dào a sect 只向道
125 64 dào a line 只向道
126 64 dào Way 只向道
127 64 dào way; path; marga 只向道
128 63 also; too 孫也
129 63 a final modal particle indicating certainy or decision 孫也
130 63 either 孫也
131 63 even 孫也
132 63 used to soften the tone 孫也
133 63 used for emphasis 孫也
134 63 used to mark contrast 孫也
135 63 used to mark compromise 孫也
136 63 ya 孫也
137 61 yǒu is; are; to exist 雖年少已知有宗門中
138 61 yǒu to have; to possess 雖年少已知有宗門中
139 61 yǒu indicates an estimate 雖年少已知有宗門中
140 61 yǒu indicates a large quantity 雖年少已知有宗門中
141 61 yǒu indicates an affirmative response 雖年少已知有宗門中
142 61 yǒu a certain; used before a person, time, or place 雖年少已知有宗門中
143 61 yǒu used to compare two things 雖年少已知有宗門中
144 61 yǒu used in a polite formula before certain verbs 雖年少已知有宗門中
145 61 yǒu used before the names of dynasties 雖年少已知有宗門中
146 61 yǒu a certain thing; what exists 雖年少已知有宗門中
147 61 yǒu multiple of ten and ... 雖年少已知有宗門中
148 61 yǒu abundant 雖年少已知有宗門中
149 61 yǒu purposeful 雖年少已知有宗門中
150 61 yǒu You 雖年少已知有宗門中
151 61 yǒu 1. existence; 2. becoming 雖年少已知有宗門中
152 61 yǒu becoming; bhava 雖年少已知有宗門中
153 59 便 biàn convenient; handy; easy 時有不說時便無
154 59 便 biàn advantageous 時有不說時便無
155 59 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時有不說時便無
156 59 便 pián fat; obese 時有不說時便無
157 59 便 biàn to make easy 時有不說時便無
158 59 便 biàn an unearned advantage 時有不說時便無
159 59 便 biàn ordinary; plain 時有不說時便無
160 59 便 biàn if only; so long as; to the contrary 時有不說時便無
161 59 便 biàn in passing 時有不說時便無
162 59 便 biàn informal 時有不說時便無
163 59 便 biàn right away; then; right after 時有不說時便無
164 59 便 biàn appropriate; suitable 時有不說時便無
165 59 便 biàn an advantageous occasion 時有不說時便無
166 59 便 biàn stool 時有不說時便無
167 59 便 pián quiet; quiet and comfortable 時有不說時便無
168 59 便 biàn proficient; skilled 時有不說時便無
169 59 便 biàn even if; even though 時有不說時便無
170 59 便 pián shrewd; slick; good with words 時有不說時便無
171 59 便 biàn then; atha 時有不說時便無
172 57 no 汝鼻孔因甚無半邊
173 57 Kangxi radical 71 汝鼻孔因甚無半邊
174 57 to not have; without 汝鼻孔因甚無半邊
175 57 has not yet 汝鼻孔因甚無半邊
176 57 mo 汝鼻孔因甚無半邊
177 57 do not 汝鼻孔因甚無半邊
178 57 not; -less; un- 汝鼻孔因甚無半邊
179 57 regardless of 汝鼻孔因甚無半邊
180 57 to not have 汝鼻孔因甚無半邊
181 57 um 汝鼻孔因甚無半邊
182 57 Wu 汝鼻孔因甚無半邊
183 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 汝鼻孔因甚無半邊
184 57 not; non- 汝鼻孔因甚無半邊
185 57 mo 汝鼻孔因甚無半邊
186 56 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 昭覺圓悟克勤禪師法嗣
187 56 禪師 Chán Shī Chan master 昭覺圓悟克勤禪師法嗣
188 53 one 家宗派元初只是一箇達磨
189 53 Kangxi radical 1 家宗派元初只是一箇達磨
190 53 as soon as; all at once 家宗派元初只是一箇達磨
191 53 pure; concentrated 家宗派元初只是一箇達磨
192 53 whole; all 家宗派元初只是一箇達磨
193 53 first 家宗派元初只是一箇達磨
194 53 the same 家宗派元初只是一箇達磨
195 53 each 家宗派元初只是一箇達磨
196 53 certain 家宗派元初只是一箇達磨
197 53 throughout 家宗派元初只是一箇達磨
198 53 used in between a reduplicated verb 家宗派元初只是一箇達磨
199 53 sole; single 家宗派元初只是一箇達磨
200 53 a very small amount 家宗派元初只是一箇達磨
201 53 Yi 家宗派元初只是一箇達磨
202 53 other 家宗派元初只是一箇達磨
203 53 to unify 家宗派元初只是一箇達磨
204 53 accidentally; coincidentally 家宗派元初只是一箇達磨
205 53 abruptly; suddenly 家宗派元初只是一箇達磨
206 53 or 家宗派元初只是一箇達磨
207 53 one; eka 家宗派元初只是一箇達磨
208 48 wèn to ask 又因彩粧十王次準指問師
209 48 wèn to inquire after 又因彩粧十王次準指問師
210 48 wèn to interrogate 又因彩粧十王次準指問師
211 48 wèn to hold responsible 又因彩粧十王次準指問師
212 48 wèn to request something 又因彩粧十王次準指問師
213 48 wèn to rebuke 又因彩粧十王次準指問師
214 48 wèn to send an official mission bearing gifts 又因彩粧十王次準指問師
215 48 wèn news 又因彩粧十王次準指問師
216 48 wèn to propose marriage 又因彩粧十王次準指問師
217 48 wén to inform 又因彩粧十王次準指問師
218 48 wèn to research 又因彩粧十王次準指問師
219 48 wèn Wen 又因彩粧十王次準指問師
220 48 wèn to 又因彩粧十王次準指問師
221 48 wèn a question 又因彩粧十王次準指問師
222 48 wèn ask; prccha 又因彩粧十王次準指問師
223 48 a piece; general classifier 家宗派元初只是一箇達磨
224 48 ka 家宗派元初只是一箇達磨
225 41 chù a place; location; a spot; a point 甚處有許多門
226 41 chǔ to reside; to live; to dwell 甚處有許多門
227 41 chù location 甚處有許多門
228 41 chù an office; a department; a bureau 甚處有許多門
229 41 chù a part; an aspect 甚處有許多門
230 41 chǔ to be in; to be in a position of 甚處有許多門
231 41 chǔ to get along with 甚處有許多門
232 41 chǔ to deal with; to manage 甚處有許多門
233 41 chǔ to punish; to sentence 甚處有許多門
234 41 chǔ to stop; to pause 甚處有許多門
235 41 chǔ to be associated with 甚處有許多門
236 41 chǔ to situate; to fix a place for 甚處有許多門
237 41 chǔ to occupy; to control 甚處有許多門
238 41 chù circumstances; situation 甚處有許多門
239 41 chù an occasion; a time 甚處有許多門
240 41 chù position; sthāna 甚處有許多門
241 37 rén person; people; a human being 杲再來人也
242 37 rén Kangxi radical 9 杲再來人也
243 37 rén a kind of person 杲再來人也
244 37 rén everybody 杲再來人也
245 37 rén adult 杲再來人也
246 37 rén somebody; others 杲再來人也
247 37 rén an upright person 杲再來人也
248 37 rén person; manuṣya 杲再來人也
249 37 lái to come 杲再來人也
250 37 lái indicates an approximate quantity 杲再來人也
251 37 lái please 杲再來人也
252 37 lái used to substitute for another verb 杲再來人也
253 37 lái used between two word groups to express purpose and effect 杲再來人也
254 37 lái ever since 杲再來人也
255 37 lái wheat 杲再來人也
256 37 lái next; future 杲再來人也
257 37 lái a simple complement of direction 杲再來人也
258 37 lái to occur; to arise 杲再來人也
259 37 lái to earn 杲再來人也
260 37 lái to come; āgata 杲再來人也
261 36 jiàn to see 珵指示惟要直下自見
262 36 jiàn opinion; view; understanding 珵指示惟要直下自見
263 36 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 珵指示惟要直下自見
264 36 jiàn refer to; for details see 珵指示惟要直下自見
265 36 jiàn passive marker 珵指示惟要直下自見
266 36 jiàn to listen to 珵指示惟要直下自見
267 36 jiàn to meet 珵指示惟要直下自見
268 36 jiàn to receive (a guest) 珵指示惟要直下自見
269 36 jiàn let me; kindly 珵指示惟要直下自見
270 36 jiàn Jian 珵指示惟要直下自見
271 36 xiàn to appear 珵指示惟要直下自見
272 36 xiàn to introduce 珵指示惟要直下自見
273 36 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 珵指示惟要直下自見
274 36 jiàn seeing; observing; darśana 珵指示惟要直下自見
275 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 自說
276 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 自說
277 36 shuì to persuade 自說
278 36 shuō to teach; to recite; to explain 自說
279 36 shuō a doctrine; a theory 自說
280 36 shuō to claim; to assert 自說
281 36 shuō allocution 自說
282 36 shuō to criticize; to scold 自說
283 36 shuō to indicate; to refer to 自說
284 36 shuō speach; vāda 自說
285 36 shuō to speak; bhāṣate 自說
286 36 shuō to instruct 自說
287 35 wèi for; to 為侍者十年
288 35 wèi because of 為侍者十年
289 35 wéi to act as; to serve 為侍者十年
290 35 wéi to change into; to become 為侍者十年
291 35 wéi to be; is 為侍者十年
292 35 wéi to do 為侍者十年
293 35 wèi for 為侍者十年
294 35 wèi because of; for; to 為侍者十年
295 35 wèi to 為侍者十年
296 35 wéi in a passive construction 為侍者十年
297 35 wéi forming a rehetorical question 為侍者十年
298 35 wéi forming an adverb 為侍者十年
299 35 wéi to add emphasis 為侍者十年
300 35 wèi to support; to help 為侍者十年
301 35 wéi to govern 為侍者十年
302 35 wèi to be; bhū 為侍者十年
303 32 to go 未半月棄去
304 32 to remove; to wipe off; to eliminate 未半月棄去
305 32 to be distant 未半月棄去
306 32 to leave 未半月棄去
307 32 to play a part 未半月棄去
308 32 to abandon; to give up 未半月棄去
309 32 to die 未半月棄去
310 32 previous; past 未半月棄去
311 32 to send out; to issue; to drive away 未半月棄去
312 32 expresses a tendency 未半月棄去
313 32 falling tone 未半月棄去
314 32 to lose 未半月棄去
315 32 Qu 未半月棄去
316 32 go; gati 未半月棄去
317 32 I; me; my 杲上坐我這些子禪
318 32 self 杲上坐我這些子禪
319 32 we; our 杲上坐我這些子禪
320 32 [my] dear 杲上坐我這些子禪
321 32 Wo 杲上坐我這些子禪
322 32 self; atman; attan 杲上坐我這些子禪
323 32 ga 杲上坐我這些子禪
324 32 I; aham 杲上坐我這些子禪
325 32 shí time; a point or period of time 時宣州
326 32 shí a season; a quarter of a year 時宣州
327 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時宣州
328 32 shí at that time 時宣州
329 32 shí fashionable 時宣州
330 32 shí fate; destiny; luck 時宣州
331 32 shí occasion; opportunity; chance 時宣州
332 32 shí tense 時宣州
333 32 shí particular; special 時宣州
334 32 shí to plant; to cultivate 時宣州
335 32 shí hour (measure word) 時宣州
336 32 shí an era; a dynasty 時宣州
337 32 shí time [abstract] 時宣州
338 32 shí seasonal 時宣州
339 32 shí frequently; often 時宣州
340 32 shí occasionally; sometimes 時宣州
341 32 shí on time 時宣州
342 32 shí this; that 時宣州
343 32 shí to wait upon 時宣州
344 32 shí hour 時宣州
345 32 shí appropriate; proper; timely 時宣州
346 32 shí Shi 時宣州
347 32 shí a present; currentlt 時宣州
348 32 shí time; kāla 時宣州
349 32 shí at that time; samaya 時宣州
350 32 shí then; atha 時宣州
351 31 so as to; in order to 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
352 31 to use; to regard as 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
353 31 to use; to grasp 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
354 31 according to 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
355 31 because of 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
356 31 on a certain date 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
357 31 and; as well as 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
358 31 to rely on 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
359 31 to regard 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
360 31 to be able to 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
361 31 to order; to command 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
362 31 further; moreover 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
363 31 used after a verb 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
364 31 very 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
365 31 already 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
366 31 increasingly 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
367 31 a reason; a cause 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
368 31 Israel 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
369 31 Yi 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
370 31 use; yogena 一日見其臂香傳授以表不妄付囑
371 31 zài in; at 微在芙容首眾
372 31 zài at 微在芙容首眾
373 31 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 微在芙容首眾
374 31 zài to exist; to be living 微在芙容首眾
375 31 zài to consist of 微在芙容首眾
376 31 zài to be at a post 微在芙容首眾
377 31 zài in; bhū 微在芙容首眾
378 31 ruò to seem; to be like; as 若了不下便可脩行看一大
379 31 ruò seemingly 若了不下便可脩行看一大
380 31 ruò if 若了不下便可脩行看一大
381 31 ruò you 若了不下便可脩行看一大
382 31 ruò this; that 若了不下便可脩行看一大
383 31 ruò and; or 若了不下便可脩行看一大
384 31 ruò as for; pertaining to 若了不下便可脩行看一大
385 31 pomegranite 若了不下便可脩行看一大
386 31 ruò to choose 若了不下便可脩行看一大
387 31 ruò to agree; to accord with; to conform to 若了不下便可脩行看一大
388 31 ruò thus 若了不下便可脩行看一大
389 31 ruò pollia 若了不下便可脩行看一大
390 31 ruò Ruo 若了不下便可脩行看一大
391 31 ruò only then 若了不下便可脩行看一大
392 31 ja 若了不下便可脩行看一大
393 31 jñā 若了不下便可脩行看一大
394 31 ruò if; yadi 若了不下便可脩行看一大
395 30 如何 rúhé how; what way; what 如何敵得生死
396 30 zhè this; these
397 30 zhèi this; these
398 30 zhè now
399 30 zhè immediately
400 30 zhè particle with no meaning
401 30 zhè this; ayam; idam
402 29 such as; for example; for instance 至真如喆座下
403 29 if 至真如喆座下
404 29 in accordance with 至真如喆座下
405 29 to be appropriate; should; with regard to 至真如喆座下
406 29 this 至真如喆座下
407 29 it is so; it is thus; can be compared with 至真如喆座下
408 29 to go to 至真如喆座下
409 29 to meet 至真如喆座下
410 29 to appear; to seem; to be like 至真如喆座下
411 29 at least as good as 至真如喆座下
412 29 and 至真如喆座下
413 29 or 至真如喆座下
414 29 but 至真如喆座下
415 29 then 至真如喆座下
416 29 naturally 至真如喆座下
417 29 expresses a question or doubt 至真如喆座下
418 29 you 至真如喆座下
419 29 the second lunar month 至真如喆座下
420 29 in; at 至真如喆座下
421 29 Ru 至真如喆座下
422 29 Thus 至真如喆座下
423 29 thus; tathā 至真如喆座下
424 29 like; iva 至真如喆座下
425 29 suchness; tathatā 至真如喆座下
426 28 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 絕後再甦欺君不得
427 28 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 絕後再甦欺君不得
428 27 什麼 shénme what (forming a question) 官人姓什麼
429 27 什麼 shénme what; that 官人姓什麼
430 27 什麼 shénme what (forming a question) 官人姓什麼
431 27 什麼 shénme what (forming a question) 官人姓什麼
432 27 qiě moreover 且言子必見
433 27 qiě shall; tentative future marker 且言子必見
434 27 qiě even; only 且言子必見
435 27 qiě also; as well as 且言子必見
436 27 qiě about to 且言子必見
437 27 qiě temporarily 且言子必見
438 27 qiě or 且言子必見
439 27 qiě simultaneously 且言子必見
440 27 Sixth Month 且言子必見
441 27 final particle with no meaning 且言子必見
442 27 dignified 且言子必見
443 27 qiě moreover; tavat 且言子必見
444 27 shàng top; a high position 杲上坐我這些子禪
445 27 shang top; the position on or above something 杲上坐我這些子禪
446 27 shàng to go up; to go forward 杲上坐我這些子禪
447 27 shàng shang 杲上坐我這些子禪
448 27 shàng previous; last 杲上坐我這些子禪
449 27 shàng high; higher 杲上坐我這些子禪
450 27 shàng advanced 杲上坐我這些子禪
451 27 shàng a monarch; a sovereign 杲上坐我這些子禪
452 27 shàng time 杲上坐我這些子禪
453 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 杲上坐我這些子禪
454 27 shàng far 杲上坐我這些子禪
455 27 shàng big; as big as 杲上坐我這些子禪
456 27 shàng abundant; plentiful 杲上坐我這些子禪
457 27 shàng to report 杲上坐我這些子禪
458 27 shàng to offer 杲上坐我這些子禪
459 27 shàng to go on stage 杲上坐我這些子禪
460 27 shàng to take office; to assume a post 杲上坐我這些子禪
461 27 shàng to install; to erect 杲上坐我這些子禪
462 27 shàng to suffer; to sustain 杲上坐我這些子禪
463 27 shàng to burn 杲上坐我這些子禪
464 27 shàng to remember 杲上坐我這些子禪
465 27 shang on; in 杲上坐我這些子禪
466 27 shàng upward 杲上坐我這些子禪
467 27 shàng to add 杲上坐我這些子禪
468 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 杲上坐我這些子禪
469 27 shàng to meet 杲上坐我這些子禪
470 27 shàng falling then rising (4th) tone 杲上坐我這些子禪
471 27 shang used after a verb indicating a result 杲上坐我這些子禪
472 27 shàng a musical note 杲上坐我這些子禪
473 27 shàng higher, superior; uttara 杲上坐我這些子禪
474 27 and 又與
475 27 to give 又與
476 27 together with 又與
477 27 interrogative particle 又與
478 27 to accompany 又與
479 27 to particate in 又與
480 27 of the same kind 又與
481 27 to help 又與
482 27 for 又與
483 27 and; ca 又與
484 26 圓悟 yuán wù perfectly apprehending the truth 昭覺圓悟克勤禪師法嗣
485 25 to lift; to hold up; to raise 勤舉
486 25 to move 勤舉
487 25 to originate; to initiate; to start (a fire) 勤舉
488 25 to recommend; to elect 勤舉
489 25 all; entire 勤舉
490 25 to suggest 勤舉
491 25 to fly 勤舉
492 25 to bear; to give birth 勤舉
493 25 actions; conduct 勤舉
494 25 a successful candidate 勤舉
495 25 to raise an example 勤舉
496 25 to raise; utkṣepa 勤舉
497 25 in; at 生於宣州
498 25 in; at 生於宣州
499 25 in; at; to; from 生於宣州
500 25 to go; to 生於宣州

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī spiritual guide; teacher; ācārya
yuē said; ukta
yòu again; also; moreover; punar
ěr thus; atha khalu
sēng Sangha; monastic community
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
obtain; attain; prāpta
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝林 寶林 98 Po Lam
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曾子 99 Ceng Zi
长乐 長樂 67 Changle
成都 67 Chengdu
大慧禅师 大慧禪師 100 Chan Master Dahui; Nanyue Huairang
大慧宗杲 100 Dahui Zonggao; Zonggao
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道谦 道謙 100 Dao Qian
道元禅师 道元禪師 100 Dōgen Zenji
道祖 100 Daozu
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东坡 東坡 100 Dongpo
东山 東山 100 Dongshan
洞山 100 Dongshan
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼宗 102 The Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
福州 102 Fuzhou
给事 給事 103 official (imperial) position
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
含山 104 Hanshan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
湖南 72 Hunan
虎丘 104 Huqiu
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
建炎 106 Jian Yan reign
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江宁 江寧 74 Jiangning
江右 106 Jiangyou
坚牢地神 堅牢地神 106 Prthivi; Earth Spirit
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
景德 74 Jing De reign
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
净名 淨名 106 Vimalakirti
径山 徑山 106 Jingshan Temple
寂照 106 Jakushō
君山 106 Junshan
瞿耶尼 106 Godānīya
开福 開福 107 Kaifu
克勤 75 Ke Qin
孔子 75 Confucius
琅邪 108 Langye
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
乐清 樂清 108 Yueqing
连云 連雲 108 Lianyun
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
梅州 109 Meizhou
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
密云 密雲 109 Miyun
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
睦州 109 Muzhou
南明 78 Southern Ming
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
南泉 110 Nanquan
南院 110 Nanyuan
南州 110 Nanchou
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁国 寧國 110 Ningguo
女真 78 Nüzhen; Jurchen
毘卢 毘盧 112 Vairocana
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
普安 112 Puan
庆藏主 慶藏主 113 Librarian Qing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
绍兴 紹興 115 Shaoxing
神龟 神龜 115 Shengui reign
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深坑 115 Shenkeng
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
师说 師說 115 Shishuo
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
台州 116 Taizhou
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宁 天寧 116 Tianning
天长 天長 116 Tianchang
119 Wei; Wei River
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
沩仰宗 溈仰宗 119 The Guiyang School; Weiyang School
温州 溫州 87 Wenzhou
五家宗派 119 Genealogies of the Five Houses
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
香严 香嚴 120 Xiangyan
西江 120 Xijiang
兴化 興化 120 Xinghua
兴元 興元 120 Xingyuan
新罗 新羅 120 Silla
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣州 120 Xuanzhou
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
121 Ying
雨花 121 Yuhua
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 165.

Simplified Traditional Pinyin English
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本面 98 own form; svarūpa
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参堂 參堂 99 initiation to the services
参请 參請 99 to seek instruction
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅床 禪床 99 meditation mat
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅和子 禪和子 99
  1. a Chan monastic
  2. meditation-associates
  3. Chan Monk
禅客 禪客 99 a Chan student
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
当下大悟 當下大悟 100 sudden awakening
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
刀山剑树 刀山劍樹 100 a knife mountain with a forest of swords
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方外 102 monastic life
法嗣 102 Dharma heir
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛手 102 Buddha's Hands
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
赴火 102 to burn oneself alive
古佛 103 former Buddhas
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
鬼窟裏 103 inside a ghost cave; in an unhealthy mental state
何似 104 Comparison to what?
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
护国 護國 104 Protecting the Country
华藏 華藏 104 lotus-treasury
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
箭锋 箭鋒 106 arrowheads
坚固法身 堅固法身 106 the solid Dharma body
净地 淨地 106 a pure location
卷第二十 106 scroll 20
觉者 覺者 106 awakened one
举古 舉古 106 juze; jugu/ to discuss a koan
空法 107 to regard all things as empty
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
牢关 牢關 108 a barrier that cannot be penetrated
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
落发 落髮 108 to shave the head
麻三斤 109 Three Jin of Flax
没巴鼻 沒巴鼻 109 nothing to grasp
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
摩竭 109 makara
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
难思 難思 110 hard to believe; incredible
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
拈古 110 a brief comment; niangu
千佛 113 thousand Buddhas
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
僧俗 115 monastics and laypeople
僧衣 115 monastic robes
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
闪电光 閃電光 115 a flash of lightening
上根 115 a person of superior capacity
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身命 115 body and life
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
是法平等 115 that dharma is the same as any other
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受具 115 to obtain full ordination
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
颂古 頌古 115 songgu; attached verse
宿因 115 karma of past lives
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
铁壁银山 鐵壁銀山 116 iron wall, silver mountain
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
问难 問難 119 Interrogation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我有 119 the illusion of the existence of self
我事 119 myself
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无得 無得 119 Non-Attainment
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
见漏 見漏 119 dṛṣṭyāsrava; contaminant of views
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
小叁 小參 120 small assembly; a small group
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
心印 120 mind seal
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业识 業識 121 activating mind; a delusion
业因 業因 121 karmic conditions
一剳 121 a prod
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
意根 121 the mind sense
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
银山铁壁 銀山鐵壁 121 silver mountain and iron wall
英灵汉 英靈漢 121 a heroic spirit
印可 121 to confirm
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
游方 121 to wander
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
猿捉影 121 a monkey grasps at reflections
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
藏教 122 Tripiṭaka teachings
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增上慢 122 conceit; abhimāna
赵州茶 趙州茶 122 Zhaozhou tea
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
至真 122 most-true-one; arhat
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
拄杖 122 staff; walking staff
自悟 122 self realization
自证 自證 122 self-attained
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on