Glossary and Vocabulary for Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 219 | 之 | zhī | to go | 兼去香花脂粉之飾 |
| 2 | 219 | 之 | zhī | to arrive; to go | 兼去香花脂粉之飾 |
| 3 | 219 | 之 | zhī | is | 兼去香花脂粉之飾 |
| 4 | 219 | 之 | zhī | to use | 兼去香花脂粉之飾 |
| 5 | 219 | 之 | zhī | Zhi | 兼去香花脂粉之飾 |
| 6 | 219 | 之 | zhī | winding | 兼去香花脂粉之飾 |
| 7 | 129 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 迎中而食 |
| 8 | 129 | 而 | ér | as if; to seem like | 迎中而食 |
| 9 | 129 | 而 | néng | can; able | 迎中而食 |
| 10 | 129 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 迎中而食 |
| 11 | 129 | 而 | ér | to arrive; up to | 迎中而食 |
| 12 | 104 | 於 | yú | to go; to | 要於不可致醉 |
| 13 | 104 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 要於不可致醉 |
| 14 | 104 | 於 | yú | Yu | 要於不可致醉 |
| 15 | 104 | 於 | wū | a crow | 要於不可致醉 |
| 16 | 80 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 不殺則長 |
| 17 | 80 | 則 | zé | a grade; a level | 不殺則長 |
| 18 | 80 | 則 | zé | an example; a model | 不殺則長 |
| 19 | 80 | 則 | zé | a weighing device | 不殺則長 |
| 20 | 80 | 則 | zé | to grade; to rank | 不殺則長 |
| 21 | 80 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 不殺則長 |
| 22 | 80 | 則 | zé | to do | 不殺則長 |
| 23 | 80 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 不殺則長 |
| 24 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無解脫之期 |
| 25 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 無解脫之期 |
| 26 | 61 | 無 | mó | mo | 無解脫之期 |
| 27 | 61 | 無 | wú | to not have | 無解脫之期 |
| 28 | 61 | 無 | wú | Wu | 無解脫之期 |
| 29 | 61 | 無 | mó | mo | 無解脫之期 |
| 30 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不得以酒為惠施 |
| 31 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 不得以酒為惠施 |
| 32 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 不得以酒為惠施 |
| 33 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 不得以酒為惠施 |
| 34 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 不得以酒為惠施 |
| 35 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 不得以酒為惠施 |
| 36 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不得以酒為惠施 |
| 37 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 不得以酒為惠施 |
| 38 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 不得以酒為惠施 |
| 39 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 不得以酒為惠施 |
| 40 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 戒一者不殺 |
| 41 | 57 | 者 | zhě | ca | 三自歸者 |
| 42 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不得以酒為惠施 |
| 43 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 不得以酒為惠施 |
| 44 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 不得以酒為惠施 |
| 45 | 54 | 為 | wéi | to do | 不得以酒為惠施 |
| 46 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 不得以酒為惠施 |
| 47 | 54 | 為 | wéi | to govern | 不得以酒為惠施 |
| 48 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 不得以酒為惠施 |
| 49 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又要當稱力所及勉濟 |
| 50 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 又要當稱力所及勉濟 |
| 51 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又要當稱力所及勉濟 |
| 52 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又要當稱力所及勉濟 |
| 53 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 又要當稱力所及勉濟 |
| 54 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 又要當稱力所及勉濟 |
| 55 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 又要當稱力所及勉濟 |
| 56 | 43 | 其 | qí | Qi | 當權其輕重 |
| 57 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢曰歸命 |
| 58 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢曰歸命 |
| 59 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 漢曰歸命 |
| 60 | 36 | 曰 | yuē | said; ukta | 漢曰歸命 |
| 61 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 心既感發則終 |
| 62 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心既感發則終 |
| 63 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心既感發則終 |
| 64 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心既感發則終 |
| 65 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心既感發則終 |
| 66 | 33 | 心 | xīn | heart | 心既感發則終 |
| 67 | 33 | 心 | xīn | emotion | 心既感發則終 |
| 68 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 心既感發則終 |
| 69 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心既感發則終 |
| 70 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心既感發則終 |
| 71 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心既感發則終 |
| 72 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心既感發則終 |
| 73 | 32 | 一 | yī | one | 五月一 |
| 74 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五月一 |
| 75 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 五月一 |
| 76 | 32 | 一 | yī | first | 五月一 |
| 77 | 32 | 一 | yī | the same | 五月一 |
| 78 | 32 | 一 | yī | sole; single | 五月一 |
| 79 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 五月一 |
| 80 | 32 | 一 | yī | Yi | 五月一 |
| 81 | 32 | 一 | yī | other | 五月一 |
| 82 | 32 | 一 | yī | to unify | 五月一 |
| 83 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五月一 |
| 84 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五月一 |
| 85 | 32 | 一 | yī | one; eka | 五月一 |
| 86 | 30 | 也 | yě | ya | 非徒在己故也 |
| 87 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 不得教人殺 |
| 88 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不得教人殺 |
| 89 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 不得教人殺 |
| 90 | 29 | 人 | rén | everybody | 不得教人殺 |
| 91 | 29 | 人 | rén | adult | 不得教人殺 |
| 92 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 不得教人殺 |
| 93 | 29 | 人 | rén | an upright person | 不得教人殺 |
| 94 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 不得教人殺 |
| 95 | 28 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 96 | 28 | 理 | lǐ | to manage | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 97 | 28 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 98 | 28 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 99 | 28 | 理 | lǐ | a natural science | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 100 | 28 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 101 | 28 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 102 | 28 | 理 | lǐ | a judge | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 103 | 28 | 理 | lǐ | li; moral principle | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 104 | 28 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 105 | 28 | 理 | lǐ | grain; texture | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 106 | 28 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 107 | 28 | 理 | lǐ | principle; naya | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 108 | 25 | 云 | yún | cloud | 或云口說 |
| 109 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 或云口說 |
| 110 | 25 | 云 | yún | Yun | 或云口說 |
| 111 | 25 | 云 | yún | to say | 或云口說 |
| 112 | 25 | 云 | yún | to have | 或云口說 |
| 113 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 或云口說 |
| 114 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 或云口說 |
| 115 | 23 | 謂 | wèi | to call | 皆謂之盜 |
| 116 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 皆謂之盜 |
| 117 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 皆謂之盜 |
| 118 | 23 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 皆謂之盜 |
| 119 | 23 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 皆謂之盜 |
| 120 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 皆謂之盜 |
| 121 | 23 | 謂 | wèi | to think | 皆謂之盜 |
| 122 | 23 | 謂 | wèi | for; is to be | 皆謂之盜 |
| 123 | 23 | 謂 | wèi | to make; to cause | 皆謂之盜 |
| 124 | 23 | 謂 | wèi | principle; reason | 皆謂之盜 |
| 125 | 23 | 謂 | wèi | Wei | 皆謂之盜 |
| 126 | 22 | 必 | bì | must | 是以行道之人必 |
| 127 | 22 | 必 | bì | Bi | 是以行道之人必 |
| 128 | 22 | 常 | cháng | Chang | 常當堅持盡形壽 |
| 129 | 22 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當堅持盡形壽 |
| 130 | 22 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當堅持盡形壽 |
| 131 | 22 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當堅持盡形壽 |
| 132 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 具十善則生 |
| 133 | 21 | 生 | shēng | to live | 具十善則生 |
| 134 | 21 | 生 | shēng | raw | 具十善則生 |
| 135 | 21 | 生 | shēng | a student | 具十善則生 |
| 136 | 21 | 生 | shēng | life | 具十善則生 |
| 137 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 具十善則生 |
| 138 | 21 | 生 | shēng | alive | 具十善則生 |
| 139 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 具十善則生 |
| 140 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 具十善則生 |
| 141 | 21 | 生 | shēng | to grow | 具十善則生 |
| 142 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 具十善則生 |
| 143 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 具十善則生 |
| 144 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 具十善則生 |
| 145 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 具十善則生 |
| 146 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 具十善則生 |
| 147 | 21 | 生 | shēng | gender | 具十善則生 |
| 148 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 具十善則生 |
| 149 | 21 | 生 | shēng | to set up | 具十善則生 |
| 150 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 具十善則生 |
| 151 | 21 | 生 | shēng | a captive | 具十善則生 |
| 152 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 具十善則生 |
| 153 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 具十善則生 |
| 154 | 21 | 生 | shēng | unripe | 具十善則生 |
| 155 | 21 | 生 | shēng | nature | 具十善則生 |
| 156 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 具十善則生 |
| 157 | 21 | 生 | shēng | destiny | 具十善則生 |
| 158 | 21 | 生 | shēng | birth | 具十善則生 |
| 159 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 具十善則生 |
| 160 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 不善之事令人承以為罪 |
| 161 | 21 | 事 | shì | to serve | 不善之事令人承以為罪 |
| 162 | 21 | 事 | shì | a government post | 不善之事令人承以為罪 |
| 163 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 不善之事令人承以為罪 |
| 164 | 21 | 事 | shì | occupation | 不善之事令人承以為罪 |
| 165 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不善之事令人承以為罪 |
| 166 | 21 | 事 | shì | an accident | 不善之事令人承以為罪 |
| 167 | 21 | 事 | shì | to attend | 不善之事令人承以為罪 |
| 168 | 21 | 事 | shì | an allusion | 不善之事令人承以為罪 |
| 169 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不善之事令人承以為罪 |
| 170 | 21 | 事 | shì | to engage in | 不善之事令人承以為罪 |
| 171 | 21 | 事 | shì | to enslave | 不善之事令人承以為罪 |
| 172 | 21 | 事 | shì | to pursue | 不善之事令人承以為罪 |
| 173 | 21 | 事 | shì | to administer | 不善之事令人承以為罪 |
| 174 | 21 | 事 | shì | to appoint | 不善之事令人承以為罪 |
| 175 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 不善之事令人承以為罪 |
| 176 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 不善之事令人承以為罪 |
| 177 | 21 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫情念員速倏 |
| 178 | 21 | 夫 | fū | husband | 夫情念員速倏 |
| 179 | 21 | 夫 | fū | a person | 夫情念員速倏 |
| 180 | 21 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫情念員速倏 |
| 181 | 21 | 夫 | fū | a hired worker | 夫情念員速倏 |
| 182 | 20 | 天 | tiān | day | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 183 | 20 | 天 | tiān | heaven | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 184 | 20 | 天 | tiān | nature | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 185 | 20 | 天 | tiān | sky | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 186 | 20 | 天 | tiān | weather | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 187 | 20 | 天 | tiān | father; husband | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 188 | 20 | 天 | tiān | a necessity | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 189 | 20 | 天 | tiān | season | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 190 | 20 | 天 | tiān | destiny | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 191 | 20 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 192 | 20 | 天 | tiān | a deva; a god | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 193 | 20 | 天 | tiān | Heaven | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 194 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非徒在己故也 |
| 195 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非徒在己故也 |
| 196 | 20 | 非 | fēi | different | 非徒在己故也 |
| 197 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非徒在己故也 |
| 198 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非徒在己故也 |
| 199 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非徒在己故也 |
| 200 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非徒在己故也 |
| 201 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非徒在己故也 |
| 202 | 20 | 非 | fēi | must | 非徒在己故也 |
| 203 | 20 | 非 | fēi | an error | 非徒在己故也 |
| 204 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非徒在己故也 |
| 205 | 20 | 非 | fēi | evil | 非徒在己故也 |
| 206 | 19 | 冥 | míng | dark | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 207 | 19 | 冥 | míng | profound; deep | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 208 | 19 | 冥 | míng | obscure | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 209 | 19 | 冥 | míng | the unseen world | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 210 | 19 | 冥 | míng | Hades | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 211 | 19 | 冥 | míng | dark; tamas | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 212 | 19 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 213 | 19 | 玄 | xuán | black | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 214 | 19 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 215 | 19 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 216 | 19 | 玄 | xuán | occult; mystical | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 217 | 19 | 玄 | xuán | meditative and silent | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 218 | 19 | 玄 | xuán | pretending | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 219 | 19 | 玄 | xuán | Xuan | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 220 | 19 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 221 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 正月一日至十五日 |
| 222 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 正月一日至十五日 |
| 223 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 正月一日至十五日 |
| 224 | 18 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 夫情念員速倏 |
| 225 | 18 | 情 | qíng | passion; affection | 夫情念員速倏 |
| 226 | 18 | 情 | qíng | friendship; kindness | 夫情念員速倏 |
| 227 | 18 | 情 | qíng | face; honor | 夫情念員速倏 |
| 228 | 18 | 情 | qíng | condition; state; situation | 夫情念員速倏 |
| 229 | 18 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 夫情念員速倏 |
| 230 | 18 | 情 | qíng | sentience; cognition | 夫情念員速倏 |
| 231 | 18 | 物 | wù | thing; matter | 凡一物外 |
| 232 | 18 | 物 | wù | physics | 凡一物外 |
| 233 | 18 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 凡一物外 |
| 234 | 18 | 物 | wù | contents; properties; elements | 凡一物外 |
| 235 | 18 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 凡一物外 |
| 236 | 18 | 物 | wù | mottling | 凡一物外 |
| 237 | 18 | 物 | wù | variety | 凡一物外 |
| 238 | 18 | 物 | wù | an institution | 凡一物外 |
| 239 | 18 | 物 | wù | to select; to choose | 凡一物外 |
| 240 | 18 | 物 | wù | to seek | 凡一物外 |
| 241 | 18 | 物 | wù | thing; vastu | 凡一物外 |
| 242 | 18 | 與 | yǔ | to give | 坦而公之則與事而散 |
| 243 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 坦而公之則與事而散 |
| 244 | 18 | 與 | yù | to particate in | 坦而公之則與事而散 |
| 245 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 坦而公之則與事而散 |
| 246 | 18 | 與 | yù | to help | 坦而公之則與事而散 |
| 247 | 18 | 與 | yǔ | for | 坦而公之則與事而散 |
| 248 | 17 | 行 | xíng | to walk | 已行五戒便修歲三月 |
| 249 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 已行五戒便修歲三月 |
| 250 | 17 | 行 | háng | profession | 已行五戒便修歲三月 |
| 251 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 已行五戒便修歲三月 |
| 252 | 17 | 行 | xíng | to travel | 已行五戒便修歲三月 |
| 253 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 已行五戒便修歲三月 |
| 254 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 已行五戒便修歲三月 |
| 255 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 已行五戒便修歲三月 |
| 256 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 已行五戒便修歲三月 |
| 257 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 已行五戒便修歲三月 |
| 258 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 已行五戒便修歲三月 |
| 259 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 已行五戒便修歲三月 |
| 260 | 17 | 行 | xíng | to move | 已行五戒便修歲三月 |
| 261 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 已行五戒便修歲三月 |
| 262 | 17 | 行 | xíng | travel | 已行五戒便修歲三月 |
| 263 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 已行五戒便修歲三月 |
| 264 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 已行五戒便修歲三月 |
| 265 | 17 | 行 | xíng | temporary | 已行五戒便修歲三月 |
| 266 | 17 | 行 | háng | rank; order | 已行五戒便修歲三月 |
| 267 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 已行五戒便修歲三月 |
| 268 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 已行五戒便修歲三月 |
| 269 | 17 | 行 | xíng | to experience | 已行五戒便修歲三月 |
| 270 | 17 | 行 | xíng | path; way | 已行五戒便修歲三月 |
| 271 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 已行五戒便修歲三月 |
| 272 | 17 | 行 | xíng | 已行五戒便修歲三月 | |
| 273 | 17 | 行 | xíng | Practice | 已行五戒便修歲三月 |
| 274 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 已行五戒便修歲三月 |
| 275 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 已行五戒便修歲三月 |
| 276 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 洗心念道歸命三 |
| 277 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 洗心念道歸命三 |
| 278 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 洗心念道歸命三 |
| 279 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 洗心念道歸命三 |
| 280 | 17 | 道 | dào | to think | 洗心念道歸命三 |
| 281 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 洗心念道歸命三 |
| 282 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 洗心念道歸命三 |
| 283 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 洗心念道歸命三 |
| 284 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 洗心念道歸命三 |
| 285 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 洗心念道歸命三 |
| 286 | 17 | 道 | dào | a skill | 洗心念道歸命三 |
| 287 | 17 | 道 | dào | a sect | 洗心念道歸命三 |
| 288 | 17 | 道 | dào | a line | 洗心念道歸命三 |
| 289 | 17 | 道 | dào | Way | 洗心念道歸命三 |
| 290 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 洗心念道歸命三 |
| 291 | 17 | 經 | jīng | to go through; to experience | 不信大法疑昧經道 |
| 292 | 17 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 不信大法疑昧經道 |
| 293 | 17 | 經 | jīng | warp | 不信大法疑昧經道 |
| 294 | 17 | 經 | jīng | longitude | 不信大法疑昧經道 |
| 295 | 17 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 不信大法疑昧經道 |
| 296 | 17 | 經 | jīng | a woman's period | 不信大法疑昧經道 |
| 297 | 17 | 經 | jīng | to bear; to endure | 不信大法疑昧經道 |
| 298 | 17 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 不信大法疑昧經道 |
| 299 | 17 | 經 | jīng | classics | 不信大法疑昧經道 |
| 300 | 17 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 不信大法疑昧經道 |
| 301 | 17 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 不信大法疑昧經道 |
| 302 | 17 | 經 | jīng | a standard; a norm | 不信大法疑昧經道 |
| 303 | 17 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 不信大法疑昧經道 |
| 304 | 17 | 經 | jīng | to measure | 不信大法疑昧經道 |
| 305 | 17 | 經 | jīng | human pulse | 不信大法疑昧經道 |
| 306 | 17 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 不信大法疑昧經道 |
| 307 | 17 | 經 | jīng | sutra; discourse | 不信大法疑昧經道 |
| 308 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 正月一日至十五日 |
| 309 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 正月一日至十五日 |
| 310 | 17 | 日 | rì | a day | 正月一日至十五日 |
| 311 | 17 | 日 | rì | Japan | 正月一日至十五日 |
| 312 | 17 | 日 | rì | sun | 正月一日至十五日 |
| 313 | 17 | 日 | rì | daytime | 正月一日至十五日 |
| 314 | 17 | 日 | rì | sunlight | 正月一日至十五日 |
| 315 | 17 | 日 | rì | everyday | 正月一日至十五日 |
| 316 | 17 | 日 | rì | season | 正月一日至十五日 |
| 317 | 17 | 日 | rì | available time | 正月一日至十五日 |
| 318 | 17 | 日 | rì | in the past | 正月一日至十五日 |
| 319 | 17 | 日 | mì | mi | 正月一日至十五日 |
| 320 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 正月一日至十五日 |
| 321 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 正月一日至十五日 |
| 322 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言綺語兩舌惡口 |
| 323 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言綺語兩舌惡口 |
| 324 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言綺語兩舌惡口 |
| 325 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 言綺語兩舌惡口 |
| 326 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 言綺語兩舌惡口 |
| 327 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言綺語兩舌惡口 |
| 328 | 17 | 言 | yán | to regard as | 言綺語兩舌惡口 |
| 329 | 17 | 言 | yán | to act as | 言綺語兩舌惡口 |
| 330 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 言綺語兩舌惡口 |
| 331 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 言綺語兩舌惡口 |
| 332 | 16 | 深 | shēn | deep | 經教以為深誡 |
| 333 | 16 | 深 | shēn | profound; penetrating | 經教以為深誡 |
| 334 | 16 | 深 | shēn | dark; deep in color | 經教以為深誡 |
| 335 | 16 | 深 | shēn | remote in time | 經教以為深誡 |
| 336 | 16 | 深 | shēn | depth | 經教以為深誡 |
| 337 | 16 | 深 | shēn | far | 經教以為深誡 |
| 338 | 16 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 經教以為深誡 |
| 339 | 16 | 深 | shēn | thick; lush | 經教以為深誡 |
| 340 | 16 | 深 | shēn | intimate; close | 經教以為深誡 |
| 341 | 16 | 深 | shēn | late | 經教以為深誡 |
| 342 | 16 | 深 | shēn | great | 經教以為深誡 |
| 343 | 16 | 深 | shēn | grave; serious | 經教以為深誡 |
| 344 | 16 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 經教以為深誡 |
| 345 | 16 | 深 | shēn | to survey; to probe | 經教以為深誡 |
| 346 | 16 | 深 | shēn | deep; gambhīra | 經教以為深誡 |
| 347 | 16 | 惡 | è | evil; vice | 亦為惡 |
| 348 | 16 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 亦為惡 |
| 349 | 16 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 亦為惡 |
| 350 | 16 | 惡 | wù | to hate; to detest | 亦為惡 |
| 351 | 16 | 惡 | è | fierce | 亦為惡 |
| 352 | 16 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 亦為惡 |
| 353 | 16 | 惡 | wù | to denounce | 亦為惡 |
| 354 | 16 | 惡 | è | e | 亦為惡 |
| 355 | 16 | 惡 | è | evil | 亦為惡 |
| 356 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 為已殺者皆不當受 |
| 357 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 為已殺者皆不當受 |
| 358 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 為已殺者皆不當受 |
| 359 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 為已殺者皆不當受 |
| 360 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 為已殺者皆不當受 |
| 361 | 16 | 形 | xíng | appearance | 五戒檢形十善防心 |
| 362 | 16 | 形 | xíng | adjective | 五戒檢形十善防心 |
| 363 | 16 | 形 | xíng | shape; form | 五戒檢形十善防心 |
| 364 | 16 | 形 | xíng | terrain | 五戒檢形十善防心 |
| 365 | 16 | 形 | xíng | circumstances; situation | 五戒檢形十善防心 |
| 366 | 16 | 形 | xíng | to form; to become | 五戒檢形十善防心 |
| 367 | 16 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 五戒檢形十善防心 |
| 368 | 16 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 五戒檢形十善防心 |
| 369 | 16 | 形 | xíng | to describe | 五戒檢形十善防心 |
| 370 | 16 | 形 | xíng | an entity | 五戒檢形十善防心 |
| 371 | 16 | 形 | xíng | formal | 五戒檢形十善防心 |
| 372 | 16 | 形 | xíng | punishment | 五戒檢形十善防心 |
| 373 | 16 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 五戒檢形十善防心 |
| 374 | 15 | 固 | gù | to secure; to be safe; to safeguard; to stabilize; to become solid | 獲戾幽冥固必然矣 |
| 375 | 15 | 固 | gù | strength | 獲戾幽冥固必然矣 |
| 376 | 15 | 固 | gù | a secure place; a stronghold | 獲戾幽冥固必然矣 |
| 377 | 15 | 固 | gù | solid; secure; firm | 獲戾幽冥固必然矣 |
| 378 | 15 | 固 | gù | to close off access to an area | 獲戾幽冥固必然矣 |
| 379 | 15 | 固 | gù | Gu | 獲戾幽冥固必然矣 |
| 380 | 15 | 固 | gù | strong; bāḍha | 獲戾幽冥固必然矣 |
| 381 | 15 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 皆由戒有多少 |
| 382 | 15 | 由 | yóu | to follow along | 皆由戒有多少 |
| 383 | 15 | 由 | yóu | cause; reason | 皆由戒有多少 |
| 384 | 15 | 由 | yóu | You | 皆由戒有多少 |
| 385 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 念一切眾生 |
| 386 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念一切眾生 |
| 387 | 15 | 念 | niàn | to miss | 念一切眾生 |
| 388 | 15 | 念 | niàn | to consider | 念一切眾生 |
| 389 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念一切眾生 |
| 390 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 念一切眾生 |
| 391 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念一切眾生 |
| 392 | 15 | 念 | niàn | twenty | 念一切眾生 |
| 393 | 15 | 念 | niàn | memory | 念一切眾生 |
| 394 | 15 | 念 | niàn | an instant | 念一切眾生 |
| 395 | 15 | 念 | niàn | Nian | 念一切眾生 |
| 396 | 15 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念一切眾生 |
| 397 | 15 | 念 | niàn | a thought; citta | 念一切眾生 |
| 398 | 15 | 存 | cún | to exist; to survive | 端心正意務存柔順 |
| 399 | 15 | 存 | cún | to store; to keep | 端心正意務存柔順 |
| 400 | 15 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 端心正意務存柔順 |
| 401 | 15 | 存 | cún | to deposit; to save | 端心正意務存柔順 |
| 402 | 15 | 存 | cún | to retain | 端心正意務存柔順 |
| 403 | 15 | 存 | cún | on the balance; in stock | 端心正意務存柔順 |
| 404 | 15 | 存 | cún | to cherish | 端心正意務存柔順 |
| 405 | 15 | 存 | cún | to raise | 端心正意務存柔順 |
| 406 | 15 | 存 | cún | existing; jīva | 端心正意務存柔順 |
| 407 | 15 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 三曰空 |
| 408 | 15 | 空 | kòng | free time | 三曰空 |
| 409 | 15 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 三曰空 |
| 410 | 15 | 空 | kōng | the sky; the air | 三曰空 |
| 411 | 15 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 三曰空 |
| 412 | 15 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 三曰空 |
| 413 | 15 | 空 | kòng | empty space | 三曰空 |
| 414 | 15 | 空 | kōng | without substance | 三曰空 |
| 415 | 15 | 空 | kōng | to not have | 三曰空 |
| 416 | 15 | 空 | kòng | opportunity; chance | 三曰空 |
| 417 | 15 | 空 | kōng | vast and high | 三曰空 |
| 418 | 15 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 三曰空 |
| 419 | 15 | 空 | kòng | blank | 三曰空 |
| 420 | 15 | 空 | kòng | expansive | 三曰空 |
| 421 | 15 | 空 | kòng | lacking | 三曰空 |
| 422 | 15 | 空 | kōng | plain; nothing else | 三曰空 |
| 423 | 15 | 空 | kōng | Emptiness | 三曰空 |
| 424 | 15 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 三曰空 |
| 425 | 15 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 人有善恒當掩之 |
| 426 | 15 | 善 | shàn | happy | 人有善恒當掩之 |
| 427 | 15 | 善 | shàn | good | 人有善恒當掩之 |
| 428 | 15 | 善 | shàn | kind-hearted | 人有善恒當掩之 |
| 429 | 15 | 善 | shàn | to be skilled at something | 人有善恒當掩之 |
| 430 | 15 | 善 | shàn | familiar | 人有善恒當掩之 |
| 431 | 15 | 善 | shàn | to repair | 人有善恒當掩之 |
| 432 | 15 | 善 | shàn | to admire | 人有善恒當掩之 |
| 433 | 15 | 善 | shàn | to praise | 人有善恒當掩之 |
| 434 | 15 | 善 | shàn | Shan | 人有善恒當掩之 |
| 435 | 15 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 人有善恒當掩之 |
| 436 | 15 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未至逆念為思 |
| 437 | 15 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未至逆念為思 |
| 438 | 15 | 未 | wèi | to taste | 未至逆念為思 |
| 439 | 15 | 未 | wèi | future; anāgata | 未至逆念為思 |
| 440 | 15 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 不得教人殺 |
| 441 | 15 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 不得教人殺 |
| 442 | 15 | 教 | jiào | to make; to cause | 不得教人殺 |
| 443 | 15 | 教 | jiào | religion | 不得教人殺 |
| 444 | 15 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 不得教人殺 |
| 445 | 15 | 教 | jiào | Jiao | 不得教人殺 |
| 446 | 15 | 教 | jiào | a directive; an order | 不得教人殺 |
| 447 | 15 | 教 | jiào | to urge; to incite | 不得教人殺 |
| 448 | 15 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 不得教人殺 |
| 449 | 15 | 教 | jiào | etiquette | 不得教人殺 |
| 450 | 15 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 不得教人殺 |
| 451 | 15 | 同 | tóng | like; same; similar | 品物之所同 |
| 452 | 15 | 同 | tóng | to be the same | 品物之所同 |
| 453 | 15 | 同 | tòng | an alley; a lane | 品物之所同 |
| 454 | 15 | 同 | tóng | to do something for somebody | 品物之所同 |
| 455 | 15 | 同 | tóng | Tong | 品物之所同 |
| 456 | 15 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 品物之所同 |
| 457 | 15 | 同 | tóng | to be unified | 品物之所同 |
| 458 | 15 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 品物之所同 |
| 459 | 15 | 同 | tóng | peace; harmony | 品物之所同 |
| 460 | 15 | 同 | tóng | an agreement | 品物之所同 |
| 461 | 15 | 同 | tóng | same; sama | 品物之所同 |
| 462 | 15 | 同 | tóng | together; saha | 品物之所同 |
| 463 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 464 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 465 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 466 | 14 | 得 | dé | de | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 467 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 468 | 14 | 得 | dé | to result in | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 469 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 470 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 471 | 14 | 得 | dé | to be finished | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 472 | 14 | 得 | děi | satisfying | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 473 | 14 | 得 | dé | to contract | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 474 | 14 | 得 | dé | to hear | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 475 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 476 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 477 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 478 | 14 | 亦 | yì | Yi | 又私竊不公亦兼盜罪 |
| 479 | 13 | 可 | kě | can; may; permissible | 可保不可保 |
| 480 | 13 | 可 | kě | to approve; to permit | 可保不可保 |
| 481 | 13 | 可 | kě | to be worth | 可保不可保 |
| 482 | 13 | 可 | kě | to suit; to fit | 可保不可保 |
| 483 | 13 | 可 | kè | khan | 可保不可保 |
| 484 | 13 | 可 | kě | to recover | 可保不可保 |
| 485 | 13 | 可 | kě | to act as | 可保不可保 |
| 486 | 13 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可保不可保 |
| 487 | 13 | 可 | kě | used to add emphasis | 可保不可保 |
| 488 | 13 | 可 | kě | beautiful | 可保不可保 |
| 489 | 13 | 可 | kě | Ke | 可保不可保 |
| 490 | 13 | 可 | kě | can; may; śakta | 可保不可保 |
| 491 | 13 | 三 | sān | three | 三 |
| 492 | 13 | 三 | sān | third | 三 |
| 493 | 13 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 494 | 13 | 三 | sān | very few | 三 |
| 495 | 13 | 三 | sān | San | 三 |
| 496 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 497 | 13 | 三 | sān | sa | 三 |
| 498 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 499 | 13 | 報 | bào | newspaper | 故報 |
| 500 | 13 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 故報 |
Frequencies of all Words
Top 1160
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 219 | 之 | zhī | him; her; them; that | 兼去香花脂粉之飾 |
| 2 | 219 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 兼去香花脂粉之飾 |
| 3 | 219 | 之 | zhī | to go | 兼去香花脂粉之飾 |
| 4 | 219 | 之 | zhī | this; that | 兼去香花脂粉之飾 |
| 5 | 219 | 之 | zhī | genetive marker | 兼去香花脂粉之飾 |
| 6 | 219 | 之 | zhī | it | 兼去香花脂粉之飾 |
| 7 | 219 | 之 | zhī | in; in regards to | 兼去香花脂粉之飾 |
| 8 | 219 | 之 | zhī | all | 兼去香花脂粉之飾 |
| 9 | 219 | 之 | zhī | and | 兼去香花脂粉之飾 |
| 10 | 219 | 之 | zhī | however | 兼去香花脂粉之飾 |
| 11 | 219 | 之 | zhī | if | 兼去香花脂粉之飾 |
| 12 | 219 | 之 | zhī | then | 兼去香花脂粉之飾 |
| 13 | 219 | 之 | zhī | to arrive; to go | 兼去香花脂粉之飾 |
| 14 | 219 | 之 | zhī | is | 兼去香花脂粉之飾 |
| 15 | 219 | 之 | zhī | to use | 兼去香花脂粉之飾 |
| 16 | 219 | 之 | zhī | Zhi | 兼去香花脂粉之飾 |
| 17 | 219 | 之 | zhī | winding | 兼去香花脂粉之飾 |
| 18 | 129 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 迎中而食 |
| 19 | 129 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 迎中而食 |
| 20 | 129 | 而 | ér | you | 迎中而食 |
| 21 | 129 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 迎中而食 |
| 22 | 129 | 而 | ér | right away; then | 迎中而食 |
| 23 | 129 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 迎中而食 |
| 24 | 129 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 迎中而食 |
| 25 | 129 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 迎中而食 |
| 26 | 129 | 而 | ér | how can it be that? | 迎中而食 |
| 27 | 129 | 而 | ér | so as to | 迎中而食 |
| 28 | 129 | 而 | ér | only then | 迎中而食 |
| 29 | 129 | 而 | ér | as if; to seem like | 迎中而食 |
| 30 | 129 | 而 | néng | can; able | 迎中而食 |
| 31 | 129 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 迎中而食 |
| 32 | 129 | 而 | ér | me | 迎中而食 |
| 33 | 129 | 而 | ér | to arrive; up to | 迎中而食 |
| 34 | 129 | 而 | ér | possessive | 迎中而食 |
| 35 | 129 | 而 | ér | and; ca | 迎中而食 |
| 36 | 104 | 於 | yú | in; at | 要於不可致醉 |
| 37 | 104 | 於 | yú | in; at | 要於不可致醉 |
| 38 | 104 | 於 | yú | in; at; to; from | 要於不可致醉 |
| 39 | 104 | 於 | yú | to go; to | 要於不可致醉 |
| 40 | 104 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 要於不可致醉 |
| 41 | 104 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 要於不可致醉 |
| 42 | 104 | 於 | yú | from | 要於不可致醉 |
| 43 | 104 | 於 | yú | give | 要於不可致醉 |
| 44 | 104 | 於 | yú | oppposing | 要於不可致醉 |
| 45 | 104 | 於 | yú | and | 要於不可致醉 |
| 46 | 104 | 於 | yú | compared to | 要於不可致醉 |
| 47 | 104 | 於 | yú | by | 要於不可致醉 |
| 48 | 104 | 於 | yú | and; as well as | 要於不可致醉 |
| 49 | 104 | 於 | yú | for | 要於不可致醉 |
| 50 | 104 | 於 | yú | Yu | 要於不可致醉 |
| 51 | 104 | 於 | wū | a crow | 要於不可致醉 |
| 52 | 104 | 於 | wū | whew; wow | 要於不可致醉 |
| 53 | 104 | 於 | yú | near to; antike | 要於不可致醉 |
| 54 | 80 | 則 | zé | otherwise; but; however | 不殺則長 |
| 55 | 80 | 則 | zé | then | 不殺則長 |
| 56 | 80 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 不殺則長 |
| 57 | 80 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 不殺則長 |
| 58 | 80 | 則 | zé | a grade; a level | 不殺則長 |
| 59 | 80 | 則 | zé | an example; a model | 不殺則長 |
| 60 | 80 | 則 | zé | a weighing device | 不殺則長 |
| 61 | 80 | 則 | zé | to grade; to rank | 不殺則長 |
| 62 | 80 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 不殺則長 |
| 63 | 80 | 則 | zé | to do | 不殺則長 |
| 64 | 80 | 則 | zé | only | 不殺則長 |
| 65 | 80 | 則 | zé | immediately | 不殺則長 |
| 66 | 80 | 則 | zé | then; moreover; atha | 不殺則長 |
| 67 | 80 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 不殺則長 |
| 68 | 63 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 醉有三十六失 |
| 69 | 63 | 有 | yǒu | to have; to possess | 醉有三十六失 |
| 70 | 63 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 醉有三十六失 |
| 71 | 63 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 醉有三十六失 |
| 72 | 63 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 醉有三十六失 |
| 73 | 63 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 醉有三十六失 |
| 74 | 63 | 有 | yǒu | used to compare two things | 醉有三十六失 |
| 75 | 63 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 醉有三十六失 |
| 76 | 63 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 醉有三十六失 |
| 77 | 63 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 醉有三十六失 |
| 78 | 63 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 醉有三十六失 |
| 79 | 63 | 有 | yǒu | abundant | 醉有三十六失 |
| 80 | 63 | 有 | yǒu | purposeful | 醉有三十六失 |
| 81 | 63 | 有 | yǒu | You | 醉有三十六失 |
| 82 | 63 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 醉有三十六失 |
| 83 | 63 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 醉有三十六失 |
| 84 | 61 | 無 | wú | no | 無解脫之期 |
| 85 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無解脫之期 |
| 86 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 無解脫之期 |
| 87 | 61 | 無 | wú | has not yet | 無解脫之期 |
| 88 | 61 | 無 | mó | mo | 無解脫之期 |
| 89 | 61 | 無 | wú | do not | 無解脫之期 |
| 90 | 61 | 無 | wú | not; -less; un- | 無解脫之期 |
| 91 | 61 | 無 | wú | regardless of | 無解脫之期 |
| 92 | 61 | 無 | wú | to not have | 無解脫之期 |
| 93 | 61 | 無 | wú | um | 無解脫之期 |
| 94 | 61 | 無 | wú | Wu | 無解脫之期 |
| 95 | 61 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無解脫之期 |
| 96 | 61 | 無 | wú | not; non- | 無解脫之期 |
| 97 | 61 | 無 | mó | mo | 無解脫之期 |
| 98 | 60 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不得以酒為惠施 |
| 99 | 60 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不得以酒為惠施 |
| 100 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不得以酒為惠施 |
| 101 | 60 | 以 | yǐ | according to | 不得以酒為惠施 |
| 102 | 60 | 以 | yǐ | because of | 不得以酒為惠施 |
| 103 | 60 | 以 | yǐ | on a certain date | 不得以酒為惠施 |
| 104 | 60 | 以 | yǐ | and; as well as | 不得以酒為惠施 |
| 105 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 不得以酒為惠施 |
| 106 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 不得以酒為惠施 |
| 107 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 不得以酒為惠施 |
| 108 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 不得以酒為惠施 |
| 109 | 60 | 以 | yǐ | further; moreover | 不得以酒為惠施 |
| 110 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 不得以酒為惠施 |
| 111 | 60 | 以 | yǐ | very | 不得以酒為惠施 |
| 112 | 60 | 以 | yǐ | already | 不得以酒為惠施 |
| 113 | 60 | 以 | yǐ | increasingly | 不得以酒為惠施 |
| 114 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不得以酒為惠施 |
| 115 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 不得以酒為惠施 |
| 116 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 不得以酒為惠施 |
| 117 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 不得以酒為惠施 |
| 118 | 58 | 不 | bù | not; no | 戒一者不殺 |
| 119 | 58 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 戒一者不殺 |
| 120 | 58 | 不 | bù | as a correlative | 戒一者不殺 |
| 121 | 58 | 不 | bù | no (answering a question) | 戒一者不殺 |
| 122 | 58 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 戒一者不殺 |
| 123 | 58 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 戒一者不殺 |
| 124 | 58 | 不 | bù | to form a yes or no question | 戒一者不殺 |
| 125 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 戒一者不殺 |
| 126 | 58 | 不 | bù | no; na | 戒一者不殺 |
| 127 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三自歸者 |
| 128 | 57 | 者 | zhě | that | 三自歸者 |
| 129 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三自歸者 |
| 130 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三自歸者 |
| 131 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三自歸者 |
| 132 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三自歸者 |
| 133 | 57 | 者 | zhuó | according to | 三自歸者 |
| 134 | 57 | 者 | zhě | ca | 三自歸者 |
| 135 | 54 | 為 | wèi | for; to | 不得以酒為惠施 |
| 136 | 54 | 為 | wèi | because of | 不得以酒為惠施 |
| 137 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不得以酒為惠施 |
| 138 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 不得以酒為惠施 |
| 139 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 不得以酒為惠施 |
| 140 | 54 | 為 | wéi | to do | 不得以酒為惠施 |
| 141 | 54 | 為 | wèi | for | 不得以酒為惠施 |
| 142 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 不得以酒為惠施 |
| 143 | 54 | 為 | wèi | to | 不得以酒為惠施 |
| 144 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 不得以酒為惠施 |
| 145 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不得以酒為惠施 |
| 146 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 不得以酒為惠施 |
| 147 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 不得以酒為惠施 |
| 148 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 不得以酒為惠施 |
| 149 | 54 | 為 | wéi | to govern | 不得以酒為惠施 |
| 150 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 不得以酒為惠施 |
| 151 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 又要當稱力所及勉濟 |
| 152 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 又要當稱力所及勉濟 |
| 153 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 又要當稱力所及勉濟 |
| 154 | 43 | 所 | suǒ | it | 又要當稱力所及勉濟 |
| 155 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 又要當稱力所及勉濟 |
| 156 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又要當稱力所及勉濟 |
| 157 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 又要當稱力所及勉濟 |
| 158 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又要當稱力所及勉濟 |
| 159 | 43 | 所 | suǒ | that which | 又要當稱力所及勉濟 |
| 160 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又要當稱力所及勉濟 |
| 161 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 又要當稱力所及勉濟 |
| 162 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 又要當稱力所及勉濟 |
| 163 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 又要當稱力所及勉濟 |
| 164 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 又要當稱力所及勉濟 |
| 165 | 43 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 當權其輕重 |
| 166 | 43 | 其 | qí | to add emphasis | 當權其輕重 |
| 167 | 43 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 當權其輕重 |
| 168 | 43 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 當權其輕重 |
| 169 | 43 | 其 | qí | he; her; it; them | 當權其輕重 |
| 170 | 43 | 其 | qí | probably; likely | 當權其輕重 |
| 171 | 43 | 其 | qí | will | 當權其輕重 |
| 172 | 43 | 其 | qí | may | 當權其輕重 |
| 173 | 43 | 其 | qí | if | 當權其輕重 |
| 174 | 43 | 其 | qí | or | 當權其輕重 |
| 175 | 43 | 其 | qí | Qi | 當權其輕重 |
| 176 | 43 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 當權其輕重 |
| 177 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢曰歸命 |
| 178 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢曰歸命 |
| 179 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 漢曰歸命 |
| 180 | 36 | 曰 | yuē | particle without meaning | 漢曰歸命 |
| 181 | 36 | 曰 | yuē | said; ukta | 漢曰歸命 |
| 182 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 心既感發則終 |
| 183 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心既感發則終 |
| 184 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心既感發則終 |
| 185 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心既感發則終 |
| 186 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心既感發則終 |
| 187 | 33 | 心 | xīn | heart | 心既感發則終 |
| 188 | 33 | 心 | xīn | emotion | 心既感發則終 |
| 189 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 心既感發則終 |
| 190 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心既感發則終 |
| 191 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心既感發則終 |
| 192 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心既感發則終 |
| 193 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心既感發則終 |
| 194 | 33 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 凡慮發乎心皆念念受 |
| 195 | 33 | 乎 | hū | in | 凡慮發乎心皆念念受 |
| 196 | 33 | 乎 | hū | marks a return question | 凡慮發乎心皆念念受 |
| 197 | 33 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 凡慮發乎心皆念念受 |
| 198 | 33 | 乎 | hū | marks conjecture | 凡慮發乎心皆念念受 |
| 199 | 33 | 乎 | hū | marks a pause | 凡慮發乎心皆念念受 |
| 200 | 33 | 乎 | hū | marks praise | 凡慮發乎心皆念念受 |
| 201 | 33 | 乎 | hū | ah; sigh | 凡慮發乎心皆念念受 |
| 202 | 32 | 一 | yī | one | 五月一 |
| 203 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五月一 |
| 204 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 五月一 |
| 205 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 五月一 |
| 206 | 32 | 一 | yì | whole; all | 五月一 |
| 207 | 32 | 一 | yī | first | 五月一 |
| 208 | 32 | 一 | yī | the same | 五月一 |
| 209 | 32 | 一 | yī | each | 五月一 |
| 210 | 32 | 一 | yī | certain | 五月一 |
| 211 | 32 | 一 | yī | throughout | 五月一 |
| 212 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 五月一 |
| 213 | 32 | 一 | yī | sole; single | 五月一 |
| 214 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 五月一 |
| 215 | 32 | 一 | yī | Yi | 五月一 |
| 216 | 32 | 一 | yī | other | 五月一 |
| 217 | 32 | 一 | yī | to unify | 五月一 |
| 218 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五月一 |
| 219 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五月一 |
| 220 | 32 | 一 | yī | or | 五月一 |
| 221 | 32 | 一 | yī | one; eka | 五月一 |
| 222 | 30 | 也 | yě | also; too | 非徒在己故也 |
| 223 | 30 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非徒在己故也 |
| 224 | 30 | 也 | yě | either | 非徒在己故也 |
| 225 | 30 | 也 | yě | even | 非徒在己故也 |
| 226 | 30 | 也 | yě | used to soften the tone | 非徒在己故也 |
| 227 | 30 | 也 | yě | used for emphasis | 非徒在己故也 |
| 228 | 30 | 也 | yě | used to mark contrast | 非徒在己故也 |
| 229 | 30 | 也 | yě | used to mark compromise | 非徒在己故也 |
| 230 | 30 | 也 | yě | ya | 非徒在己故也 |
| 231 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 不得教人殺 |
| 232 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不得教人殺 |
| 233 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 不得教人殺 |
| 234 | 29 | 人 | rén | everybody | 不得教人殺 |
| 235 | 29 | 人 | rén | adult | 不得教人殺 |
| 236 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 不得教人殺 |
| 237 | 29 | 人 | rén | an upright person | 不得教人殺 |
| 238 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 不得教人殺 |
| 239 | 28 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 240 | 28 | 理 | lǐ | to manage | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 241 | 28 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 242 | 28 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 243 | 28 | 理 | lǐ | a natural science | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 244 | 28 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 245 | 28 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 246 | 28 | 理 | lǐ | a judge | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 247 | 28 | 理 | lǐ | li; moral principle | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 248 | 28 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 249 | 28 | 理 | lǐ | grain; texture | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 250 | 28 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 251 | 28 | 理 | lǐ | principle; naya | 繫於縛著觸理倒惑 |
| 252 | 26 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若以酒為藥 |
| 253 | 26 | 若 | ruò | seemingly | 若以酒為藥 |
| 254 | 26 | 若 | ruò | if | 若以酒為藥 |
| 255 | 26 | 若 | ruò | you | 若以酒為藥 |
| 256 | 26 | 若 | ruò | this; that | 若以酒為藥 |
| 257 | 26 | 若 | ruò | and; or | 若以酒為藥 |
| 258 | 26 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若以酒為藥 |
| 259 | 26 | 若 | rě | pomegranite | 若以酒為藥 |
| 260 | 26 | 若 | ruò | to choose | 若以酒為藥 |
| 261 | 26 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若以酒為藥 |
| 262 | 26 | 若 | ruò | thus | 若以酒為藥 |
| 263 | 26 | 若 | ruò | pollia | 若以酒為藥 |
| 264 | 26 | 若 | ruò | Ruo | 若以酒為藥 |
| 265 | 26 | 若 | ruò | only then | 若以酒為藥 |
| 266 | 26 | 若 | rě | ja | 若以酒為藥 |
| 267 | 26 | 若 | rě | jñā | 若以酒為藥 |
| 268 | 26 | 若 | ruò | if; yadi | 若以酒為藥 |
| 269 | 25 | 云 | yún | cloud | 或云口說 |
| 270 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 或云口說 |
| 271 | 25 | 云 | yún | Yun | 或云口說 |
| 272 | 25 | 云 | yún | to say | 或云口說 |
| 273 | 25 | 云 | yún | to have | 或云口說 |
| 274 | 25 | 云 | yún | a particle with no meaning | 或云口說 |
| 275 | 25 | 云 | yún | in this way | 或云口說 |
| 276 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 或云口說 |
| 277 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 或云口說 |
| 278 | 23 | 謂 | wèi | to call | 皆謂之盜 |
| 279 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 皆謂之盜 |
| 280 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 皆謂之盜 |
| 281 | 23 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 皆謂之盜 |
| 282 | 23 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 皆謂之盜 |
| 283 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 皆謂之盜 |
| 284 | 23 | 謂 | wèi | to think | 皆謂之盜 |
| 285 | 23 | 謂 | wèi | for; is to be | 皆謂之盜 |
| 286 | 23 | 謂 | wèi | to make; to cause | 皆謂之盜 |
| 287 | 23 | 謂 | wèi | and | 皆謂之盜 |
| 288 | 23 | 謂 | wèi | principle; reason | 皆謂之盜 |
| 289 | 23 | 謂 | wèi | Wei | 皆謂之盜 |
| 290 | 23 | 謂 | wèi | which; what; yad | 皆謂之盜 |
| 291 | 23 | 謂 | wèi | to say; iti | 皆謂之盜 |
| 292 | 22 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 是以行道之人必 |
| 293 | 22 | 必 | bì | must | 是以行道之人必 |
| 294 | 22 | 必 | bì | if; suppose | 是以行道之人必 |
| 295 | 22 | 必 | bì | Bi | 是以行道之人必 |
| 296 | 22 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 是以行道之人必 |
| 297 | 22 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常當堅持盡形壽 |
| 298 | 22 | 常 | cháng | Chang | 常當堅持盡形壽 |
| 299 | 22 | 常 | cháng | long-lasting | 常當堅持盡形壽 |
| 300 | 22 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當堅持盡形壽 |
| 301 | 22 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當堅持盡形壽 |
| 302 | 22 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當堅持盡形壽 |
| 303 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 具十善則生 |
| 304 | 21 | 生 | shēng | to live | 具十善則生 |
| 305 | 21 | 生 | shēng | raw | 具十善則生 |
| 306 | 21 | 生 | shēng | a student | 具十善則生 |
| 307 | 21 | 生 | shēng | life | 具十善則生 |
| 308 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 具十善則生 |
| 309 | 21 | 生 | shēng | alive | 具十善則生 |
| 310 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 具十善則生 |
| 311 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 具十善則生 |
| 312 | 21 | 生 | shēng | to grow | 具十善則生 |
| 313 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 具十善則生 |
| 314 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 具十善則生 |
| 315 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 具十善則生 |
| 316 | 21 | 生 | shēng | very; extremely | 具十善則生 |
| 317 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 具十善則生 |
| 318 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 具十善則生 |
| 319 | 21 | 生 | shēng | gender | 具十善則生 |
| 320 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 具十善則生 |
| 321 | 21 | 生 | shēng | to set up | 具十善則生 |
| 322 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 具十善則生 |
| 323 | 21 | 生 | shēng | a captive | 具十善則生 |
| 324 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 具十善則生 |
| 325 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 具十善則生 |
| 326 | 21 | 生 | shēng | unripe | 具十善則生 |
| 327 | 21 | 生 | shēng | nature | 具十善則生 |
| 328 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 具十善則生 |
| 329 | 21 | 生 | shēng | destiny | 具十善則生 |
| 330 | 21 | 生 | shēng | birth | 具十善則生 |
| 331 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 具十善則生 |
| 332 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 不善之事令人承以為罪 |
| 333 | 21 | 事 | shì | to serve | 不善之事令人承以為罪 |
| 334 | 21 | 事 | shì | a government post | 不善之事令人承以為罪 |
| 335 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 不善之事令人承以為罪 |
| 336 | 21 | 事 | shì | occupation | 不善之事令人承以為罪 |
| 337 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不善之事令人承以為罪 |
| 338 | 21 | 事 | shì | an accident | 不善之事令人承以為罪 |
| 339 | 21 | 事 | shì | to attend | 不善之事令人承以為罪 |
| 340 | 21 | 事 | shì | an allusion | 不善之事令人承以為罪 |
| 341 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不善之事令人承以為罪 |
| 342 | 21 | 事 | shì | to engage in | 不善之事令人承以為罪 |
| 343 | 21 | 事 | shì | to enslave | 不善之事令人承以為罪 |
| 344 | 21 | 事 | shì | to pursue | 不善之事令人承以為罪 |
| 345 | 21 | 事 | shì | to administer | 不善之事令人承以為罪 |
| 346 | 21 | 事 | shì | to appoint | 不善之事令人承以為罪 |
| 347 | 21 | 事 | shì | a piece | 不善之事令人承以為罪 |
| 348 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 不善之事令人承以為罪 |
| 349 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 不善之事令人承以為罪 |
| 350 | 21 | 是以 | shìyǐ | therefore; thus; so; hence | 是以忠孝之士務加勉勵 |
| 351 | 21 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫情念員速倏 |
| 352 | 21 | 夫 | fú | this; that; those | 夫情念員速倏 |
| 353 | 21 | 夫 | fú | now; still | 夫情念員速倏 |
| 354 | 21 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫情念員速倏 |
| 355 | 21 | 夫 | fū | husband | 夫情念員速倏 |
| 356 | 21 | 夫 | fū | a person | 夫情念員速倏 |
| 357 | 21 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫情念員速倏 |
| 358 | 21 | 夫 | fū | a hired worker | 夫情念員速倏 |
| 359 | 21 | 夫 | fú | he | 夫情念員速倏 |
| 360 | 20 | 天 | tiān | day | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 361 | 20 | 天 | tiān | day | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 362 | 20 | 天 | tiān | heaven | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 363 | 20 | 天 | tiān | nature | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 364 | 20 | 天 | tiān | sky | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 365 | 20 | 天 | tiān | weather | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 366 | 20 | 天 | tiān | father; husband | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 367 | 20 | 天 | tiān | a necessity | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 368 | 20 | 天 | tiān | season | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 369 | 20 | 天 | tiān | destiny | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 370 | 20 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 371 | 20 | 天 | tiān | very | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 372 | 20 | 天 | tiān | a deva; a god | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 373 | 20 | 天 | tiān | Heaven | 念佛念經念僧念施念戒念天 |
| 374 | 20 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非徒在己故也 |
| 375 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非徒在己故也 |
| 376 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非徒在己故也 |
| 377 | 20 | 非 | fēi | different | 非徒在己故也 |
| 378 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非徒在己故也 |
| 379 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非徒在己故也 |
| 380 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非徒在己故也 |
| 381 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非徒在己故也 |
| 382 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非徒在己故也 |
| 383 | 20 | 非 | fēi | must | 非徒在己故也 |
| 384 | 20 | 非 | fēi | an error | 非徒在己故也 |
| 385 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非徒在己故也 |
| 386 | 20 | 非 | fēi | evil | 非徒在己故也 |
| 387 | 20 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非徒在己故也 |
| 388 | 20 | 非 | fēi | not | 非徒在己故也 |
| 389 | 20 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 皆當至心歸命 |
| 390 | 20 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 皆當至心歸命 |
| 391 | 20 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 皆當至心歸命 |
| 392 | 20 | 當 | dāng | to face | 皆當至心歸命 |
| 393 | 20 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 皆當至心歸命 |
| 394 | 20 | 當 | dāng | to manage; to host | 皆當至心歸命 |
| 395 | 20 | 當 | dāng | should | 皆當至心歸命 |
| 396 | 20 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 皆當至心歸命 |
| 397 | 20 | 當 | dǎng | to think | 皆當至心歸命 |
| 398 | 20 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 皆當至心歸命 |
| 399 | 20 | 當 | dǎng | to be equal | 皆當至心歸命 |
| 400 | 20 | 當 | dàng | that | 皆當至心歸命 |
| 401 | 20 | 當 | dāng | an end; top | 皆當至心歸命 |
| 402 | 20 | 當 | dàng | clang; jingle | 皆當至心歸命 |
| 403 | 20 | 當 | dāng | to judge | 皆當至心歸命 |
| 404 | 20 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 皆當至心歸命 |
| 405 | 20 | 當 | dàng | the same | 皆當至心歸命 |
| 406 | 20 | 當 | dàng | to pawn | 皆當至心歸命 |
| 407 | 20 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 皆當至心歸命 |
| 408 | 20 | 當 | dàng | a trap | 皆當至心歸命 |
| 409 | 20 | 當 | dàng | a pawned item | 皆當至心歸命 |
| 410 | 20 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 皆當至心歸命 |
| 411 | 19 | 冥 | míng | dark | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 412 | 19 | 冥 | míng | profound; deep | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 413 | 19 | 冥 | míng | obscure | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 414 | 19 | 冥 | míng | the unseen world | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 415 | 19 | 冥 | míng | Hades | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 416 | 19 | 冥 | míng | dark; tamas | 雖事未及形而幽對冥構 |
| 417 | 19 | 雖 | suī | although; even though | 雖在困急終不害彼 |
| 418 | 19 | 雖 | suī | only | 雖在困急終不害彼 |
| 419 | 19 | 雖 | suī | although; api | 雖在困急終不害彼 |
| 420 | 19 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 421 | 19 | 玄 | xuán | black | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 422 | 19 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 423 | 19 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 424 | 19 | 玄 | xuán | occult; mystical | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 425 | 19 | 玄 | xuán | meditative and silent | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 426 | 19 | 玄 | xuán | pretending | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 427 | 19 | 玄 | xuán | Xuan | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 428 | 19 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 齋日唯得專惟玄觀講 |
| 429 | 19 | 至 | zhì | to; until | 正月一日至十五日 |
| 430 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 正月一日至十五日 |
| 431 | 19 | 至 | zhì | extremely; very; most | 正月一日至十五日 |
| 432 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 正月一日至十五日 |
| 433 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 正月一日至十五日 |
| 434 | 18 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 夫情念員速倏 |
| 435 | 18 | 情 | qíng | passion; affection | 夫情念員速倏 |
| 436 | 18 | 情 | qíng | friendship; kindness | 夫情念員速倏 |
| 437 | 18 | 情 | qíng | face; honor | 夫情念員速倏 |
| 438 | 18 | 情 | qíng | condition; state; situation | 夫情念員速倏 |
| 439 | 18 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 夫情念員速倏 |
| 440 | 18 | 情 | qíng | obviously; clearly | 夫情念員速倏 |
| 441 | 18 | 情 | qíng | sentience; cognition | 夫情念員速倏 |
| 442 | 18 | 物 | wù | thing; matter | 凡一物外 |
| 443 | 18 | 物 | wù | physics | 凡一物外 |
| 444 | 18 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 凡一物外 |
| 445 | 18 | 物 | wù | contents; properties; elements | 凡一物外 |
| 446 | 18 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 凡一物外 |
| 447 | 18 | 物 | wù | mottling | 凡一物外 |
| 448 | 18 | 物 | wù | variety | 凡一物外 |
| 449 | 18 | 物 | wù | an institution | 凡一物外 |
| 450 | 18 | 物 | wù | to select; to choose | 凡一物外 |
| 451 | 18 | 物 | wù | to seek | 凡一物外 |
| 452 | 18 | 物 | wù | thing; vastu | 凡一物外 |
| 453 | 18 | 與 | yǔ | and | 坦而公之則與事而散 |
| 454 | 18 | 與 | yǔ | to give | 坦而公之則與事而散 |
| 455 | 18 | 與 | yǔ | together with | 坦而公之則與事而散 |
| 456 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 坦而公之則與事而散 |
| 457 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 坦而公之則與事而散 |
| 458 | 18 | 與 | yù | to particate in | 坦而公之則與事而散 |
| 459 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 坦而公之則與事而散 |
| 460 | 18 | 與 | yù | to help | 坦而公之則與事而散 |
| 461 | 18 | 與 | yǔ | for | 坦而公之則與事而散 |
| 462 | 18 | 與 | yǔ | and; ca | 坦而公之則與事而散 |
| 463 | 18 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆當至心歸命 |
| 464 | 18 | 皆 | jiē | same; equally | 皆當至心歸命 |
| 465 | 18 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆當至心歸命 |
| 466 | 17 | 行 | xíng | to walk | 已行五戒便修歲三月 |
| 467 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 已行五戒便修歲三月 |
| 468 | 17 | 行 | háng | profession | 已行五戒便修歲三月 |
| 469 | 17 | 行 | háng | line; row | 已行五戒便修歲三月 |
| 470 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 已行五戒便修歲三月 |
| 471 | 17 | 行 | xíng | to travel | 已行五戒便修歲三月 |
| 472 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 已行五戒便修歲三月 |
| 473 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 已行五戒便修歲三月 |
| 474 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 已行五戒便修歲三月 |
| 475 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 已行五戒便修歲三月 |
| 476 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 已行五戒便修歲三月 |
| 477 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 已行五戒便修歲三月 |
| 478 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 已行五戒便修歲三月 |
| 479 | 17 | 行 | xíng | to move | 已行五戒便修歲三月 |
| 480 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 已行五戒便修歲三月 |
| 481 | 17 | 行 | xíng | travel | 已行五戒便修歲三月 |
| 482 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 已行五戒便修歲三月 |
| 483 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 已行五戒便修歲三月 |
| 484 | 17 | 行 | xíng | temporary | 已行五戒便修歲三月 |
| 485 | 17 | 行 | xíng | soon | 已行五戒便修歲三月 |
| 486 | 17 | 行 | háng | rank; order | 已行五戒便修歲三月 |
| 487 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 已行五戒便修歲三月 |
| 488 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 已行五戒便修歲三月 |
| 489 | 17 | 行 | xíng | to experience | 已行五戒便修歲三月 |
| 490 | 17 | 行 | xíng | path; way | 已行五戒便修歲三月 |
| 491 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 已行五戒便修歲三月 |
| 492 | 17 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 已行五戒便修歲三月 |
| 493 | 17 | 行 | xíng | 已行五戒便修歲三月 | |
| 494 | 17 | 行 | xíng | moreover; also | 已行五戒便修歲三月 |
| 495 | 17 | 行 | xíng | Practice | 已行五戒便修歲三月 |
| 496 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 已行五戒便修歲三月 |
| 497 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 已行五戒便修歲三月 |
| 498 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 洗心念道歸命三 |
| 499 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 洗心念道歸命三 |
| 500 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 洗心念道歸命三 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 而 | ér | and; ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 则 | 則 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 不 | bù | no; na | |
| 者 | zhě | ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 柏 | 98 |
|
|
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
| 郗 | 99 |
|
|
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
| 大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
| 德经 | 德經 | 100 | De Jing |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
| 护公 | 護公 | 104 |
|
| 建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 明治 | 109 | Meiji | |
| 泥洹经 | 泥洹經 | 110 | The Nirvana Sutra |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 普耀经 | 普耀經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
| 普安 | 112 | Puan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 善施 | 115 | Sudatta | |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 圣子 | 聖子 | 115 | Holy Son; Jesus Christ; God the Son |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 释僧祐 | 釋僧祐 | 115 | Shi Sengyou |
| 数经 | 數經 | 115 | Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 通理 | 116 | Tong Li | |
| 通典 | 116 | Tongdian | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 羲 | 120 |
|
|
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
| 阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 斋经 | 齋經 | 122 | Sutra on Fasting; Zhai Jing |
| 斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
| 正月 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 本则 | 本則 | 98 | main kōan; main case; benze |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不生 | 98 |
|
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道术 | 道術 | 100 |
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 端心正意 | 100 | with a proper mind and regulated will | |
| 二十八天 | 195 | twenty-eight heavens | |
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 改心 | 103 | Change the Mind | |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 户摩 | 戶摩 | 104 | homa |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 净觉 | 淨覺 | 106 |
|
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 两舌恶口 | 兩舌惡口 | 108 | double-tongued |
| 寥廓 | 108 | serene and boundless | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
| 六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
| 六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
| 门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
| 三斋 | 三齋 | 115 |
|
| 三自归 | 三自歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
| 深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 十方 | 115 |
|
|
| 识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 事用 | 115 | matter and functions | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 守意 | 115 | mental restraint | |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 玄应 | 玄應 | 120 |
|
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 一切万 | 一切萬 | 121 | all phenomena |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 遊气 | 遊氣 | 121 | roaming vital force |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
| 藏结 | 藏結 | 122 | endless knot; eternal knot |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing |