Glossary and Vocabulary for Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 405 yuē to speak; to say 譯曰須名好也彌樓者光
2 405 yuē Kangxi radical 73 譯曰須名好也彌樓者光
3 405 yuē to be called 譯曰須名好也彌樓者光
4 405 yuē said; ukta 譯曰須名好也彌樓者光
5 378 to translate; to interpret 譯曰須名好也彌樓者光
6 378 to explain 譯曰須名好也彌樓者光
7 378 to decode; to encode 譯曰須名好也彌樓者光
8 238 juǎn to coil; to roll 大智論第一卷
9 238 juǎn a coil; a roll; a scroll 大智論第一卷
10 238 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大智論第一卷
11 238 juǎn to sweep up; to carry away 大智論第一卷
12 238 juǎn to involve; to embroil 大智論第一卷
13 238 juǎn a break roll 大智論第一卷
14 238 juàn an examination paper 大智論第一卷
15 238 juàn a file 大智論第一卷
16 238 quán crinkled; curled 大智論第一卷
17 238 juǎn to include 大智論第一卷
18 238 juǎn to store away 大智論第一卷
19 238 juǎn to sever; to break off 大智論第一卷
20 238 juǎn Juan 大智論第一卷
21 238 juàn tired 大智論第一卷
22 238 quán beautiful 大智論第一卷
23 238 juǎn wrapped 大智論第一卷
24 189 ya 譯曰須名好也彌樓者光
25 172 yún cloud 應云須彌樓
26 172 yún Yunnan 應云須彌樓
27 172 yún Yun 應云須彌樓
28 172 yún to say 應云須彌樓
29 172 yún to have 應云須彌樓
30 172 yún cloud; megha 應云須彌樓
31 172 yún to say; iti 應云須彌樓
32 148 zhě ca 譯曰須名好也彌樓者光
33 113 yìng to answer; to respond 應云須彌樓
34 113 yìng to confirm; to verify 應云須彌樓
35 113 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應云須彌樓
36 113 yìng to accept 應云須彌樓
37 113 yìng to permit; to allow 應云須彌樓
38 113 yìng to echo 應云須彌樓
39 113 yìng to handle; to deal with 應云須彌樓
40 113 yìng Ying 應云須彌樓
41 79 shān a mountain; a hill; a peak 山名第五十一
42 79 shān Shan 山名第五十一
43 79 shān Kangxi radical 46 山名第五十一
44 79 shān a mountain-like shape 山名第五十一
45 79 shān a gable 山名第五十一
46 79 shān mountain; giri 山名第五十一
47 75 luó Luo 應云薩多般羅那
48 75 luó to catch; to capture 應云薩多般羅那
49 75 luó gauze 應云薩多般羅那
50 75 luó a sieve; cloth for filtering 應云薩多般羅那
51 75 luó a net for catching birds 應云薩多般羅那
52 75 luó to recruit 應云薩多般羅那
53 75 luó to include 應云薩多般羅那
54 75 luó to distribute 應云薩多般羅那
55 75 luó ra 應云薩多般羅那
56 64 Yi 譯曰犢亦云姓
57 62 No 薩多邠那
58 62 nuó to move 薩多邠那
59 62 nuó much 薩多邠那
60 62 nuó stable; quiet 薩多邠那
61 62 na 薩多邠那
62 56 shù tree 樹名第六十二
63 56 shù to plant 樹名第六十二
64 56 shù to establish 樹名第六十二
65 56 shù a door screen 樹名第六十二
66 56 shù a door screen 樹名第六十二
67 56 shù tree; vṛkṣa 樹名第六十二
68 49 undulations 波沙山
69 49 waves; breakers 波沙山
70 49 wavelength 波沙山
71 49 pa 波沙山
72 49 wave; taraṅga 波沙山
73 48 grandmother 般荼婆山
74 48 old woman 般荼婆山
75 48 bha 般荼婆山
76 46 lín a wood; a forest; a grove 林名第六十一
77 46 lín Lin 林名第六十一
78 46 lín a group of people or tall things resembling a forest 林名第六十一
79 46 lín forest; vana 林名第六十一
80 42 ā to groan 阿呼山
81 42 ā a 阿呼山
82 42 ē to flatter 阿呼山
83 42 ē river bank 阿呼山
84 42 ē beam; pillar 阿呼山
85 42 ē a hillslope; a mound 阿呼山
86 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿呼山
87 42 ē E 阿呼山
88 42 ē to depend on 阿呼山
89 42 ē e 阿呼山
90 42 ē a buttress 阿呼山
91 42 ē be partial to 阿呼山
92 42 ē thick silk 阿呼山
93 42 ē e 阿呼山
94 40 tuó steep bank 因陀
95 40 tuó a spinning top 因陀
96 40 tuó uneven 因陀
97 40 tuó dha 因陀
98 40 to rub 摩犁山
99 40 to approach; to press in 摩犁山
100 40 to sharpen; to grind 摩犁山
101 40 to obliterate; to erase 摩犁山
102 40 to compare notes; to learn by interaction 摩犁山
103 40 friction 摩犁山
104 40 ma 摩犁山
105 40 Māyā 摩犁山
106 34 第四 dì sì fourth 第四十五卷
107 34 第四 dì sì fourth; caturtha 第四十五卷
108 32 yuán garden; orchard 嵐毘尼園
109 32 yuán a park; an enclosure 嵐毘尼園
110 32 yuán a villa 嵐毘尼園
111 32 yuán a burial ground 嵐毘尼園
112 32 yuán garden; ārāma 嵐毘尼園
113 32 yuán enclosure; prākāra 嵐毘尼園
114 31 第二十 dì èrshí twentieth 第二十八卷
115 31 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 第二十八卷
116 31 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 薩多邠那
117 31 duó many; much 薩多邠那
118 31 duō more 薩多邠那
119 31 duō excessive 薩多邠那
120 31 duō abundant 薩多邠那
121 31 duō to multiply; to acrue 薩多邠那
122 31 duō Duo 薩多邠那
123 31 duō ta 薩多邠那
124 31 to adjoin; to border 應云毘婆羅
125 31 to help; to assist 應云毘婆羅
126 31 vai 應云毘婆羅
127 31 pear 呵梨陀山
128 31 an opera 呵梨陀山
129 31 to cut; to slash 呵梨陀山
130 31 呵梨陀山
131 30 第五 dì wǔ fifth 山名第五十一
132 30 第五 dì wǔ fifth; pañcama 山名第五十一
133 29 míng fame; renown; reputation 山名第五十一
134 29 míng a name; personal name; designation 山名第五十一
135 29 míng rank; position 山名第五十一
136 29 míng an excuse 山名第五十一
137 29 míng life 山名第五十一
138 29 míng to name; to call 山名第五十一
139 29 míng to express; to describe 山名第五十一
140 29 míng to be called; to have the name 山名第五十一
141 29 míng to own; to possess 山名第五十一
142 29 míng famous; renowned 山名第五十一
143 29 míng moral 山名第五十一
144 29 míng name; naman 山名第五十一
145 29 míng fame; renown; yasas 山名第五十一
146 28 第一 dì yī first 大智論第一卷
147 28 第一 dì yī foremost; first 大智論第一卷
148 28 第一 dì yī first; prathama 大智論第一卷
149 28 第一 dì yī foremost; parama 大智論第一卷
150 27 jiā ka 毘那多迦
151 27 jiā ka 毘那多迦
152 27 第三 dì sān third 第三卷
153 27 第三 dì sān third; tṛtīya 第三卷
154 24 婆羅 póluó Borneo 鞞婆羅
155 24 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 鞞婆羅
156 24 婆羅 póluó bāla; power 鞞婆羅
157 22 big; huge; large 譯曰大也
158 22 Kangxi radical 37 譯曰大也
159 22 great; major; important 譯曰大也
160 22 size 譯曰大也
161 22 old 譯曰大也
162 22 oldest; earliest 譯曰大也
163 22 adult 譯曰大也
164 22 dài an important person 譯曰大也
165 22 senior 譯曰大也
166 22 an element 譯曰大也
167 22 great; mahā 譯曰大也
168 22 jiā ka; gha; ga 摩伽山
169 22 jiā gha 摩伽山
170 22 jiā ga 摩伽山
171 21 Sa 薩多邠那
172 21 sa; sat 薩多邠那
173 21 shī corpse 欝提尸山
174 21 shī Kangxi radical 44 欝提尸山
175 21 shī shi 欝提尸山
176 21 shī sila; commitment to not doing harm 欝提尸山
177 21 shī corpse; kuṇapa 欝提尸山
178 20 bhiksuni; a nun 尼民陀羅山
179 20 Confucius; Father 尼民陀羅山
180 20 Ni 尼民陀羅山
181 20 ni 尼民陀羅山
182 20 to obstruct 尼民陀羅山
183 20 near to 尼民陀羅山
184 20 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼民陀羅山
185 19 jīng to go through; to experience 摩得勒伽經第八卷
186 19 jīng a sutra; a scripture 摩得勒伽經第八卷
187 19 jīng warp 摩得勒伽經第八卷
188 19 jīng longitude 摩得勒伽經第八卷
189 19 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 摩得勒伽經第八卷
190 19 jīng a woman's period 摩得勒伽經第八卷
191 19 jīng to bear; to endure 摩得勒伽經第八卷
192 19 jīng to hang; to die by hanging 摩得勒伽經第八卷
193 19 jīng classics 摩得勒伽經第八卷
194 19 jīng to be frugal; to save 摩得勒伽經第八卷
195 19 jīng a classic; a scripture; canon 摩得勒伽經第八卷
196 19 jīng a standard; a norm 摩得勒伽經第八卷
197 19 jīng a section of a Confucian work 摩得勒伽經第八卷
198 19 jīng to measure 摩得勒伽經第八卷
199 19 jīng human pulse 摩得勒伽經第八卷
200 19 jīng menstruation; a woman's period 摩得勒伽經第八卷
201 19 jīng sutra; discourse 摩得勒伽經第八卷
202 19 gain; advantage; benefit 應云梨師耆利
203 19 profit 應云梨師耆利
204 19 sharp 應云梨師耆利
205 19 to benefit; to serve 應云梨師耆利
206 19 Li 應云梨師耆利
207 19 to be useful 應云梨師耆利
208 19 smooth; without a hitch 應云梨師耆利
209 19 benefit; hita 應云梨師耆利
210 18 chí a pool; a pond 池名第五十四
211 18 chí Chi 池名第五十四
212 18 chí a moat 池名第五十四
213 18 chí a shallow lad depression 池名第五十四
214 18 chí a pond; vāpī 池名第五十四
215 18 chuán to transmit 傳曰人各山也
216 18 zhuàn a biography 傳曰人各山也
217 18 chuán to teach 傳曰人各山也
218 18 chuán to summon 傳曰人各山也
219 18 chuán to pass on to later generations 傳曰人各山也
220 18 chuán to spread; to propagate 傳曰人各山也
221 18 chuán to express 傳曰人各山也
222 18 chuán to conduct 傳曰人各山也
223 18 zhuàn a posthouse 傳曰人各山也
224 18 zhuàn a commentary 傳曰人各山也
225 18 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳曰人各山也
226 18 a person of over sixty 耆闍堀山
227 18 aged; old 耆闍堀山
228 18 rigid; strict 耆闍堀山
229 18 to adjust; to cause 耆闍堀山
230 18 bullying; punishing; tyrannical 耆闍堀山
231 18 old; jarā 耆闍堀山
232 17 第三十 dìsānshí thirtieth 第三十卷
233 17 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 第三十卷
234 17 soil; ground; land 亦云由乾地
235 17 floor 亦云由乾地
236 17 the earth 亦云由乾地
237 17 fields 亦云由乾地
238 17 a place 亦云由乾地
239 17 a situation; a position 亦云由乾地
240 17 background 亦云由乾地
241 17 terrain 亦云由乾地
242 17 a territory; a region 亦云由乾地
243 17 used after a distance measure 亦云由乾地
244 17 coming from the same clan 亦云由乾地
245 17 earth; pṛthivī 亦云由乾地
246 17 stage; ground; level; bhumi 亦云由乾地
247 16 shā sand; gravel; pebbles 波沙山
248 16 shā Sha 波沙山
249 16 shā beach 波沙山
250 16 shā granulated 波沙山
251 16 shā granules; powder 波沙山
252 16 shā sha 波沙山
253 16 shā sa 波沙山
254 16 shā sand; vālukā 波沙山
255 15 a river; a stream 河名第五十二
256 15 the Yellow River 河名第五十二
257 15 a river-like thing 河名第五十二
258 15 He 河名第五十二
259 15 river; nadī 河名第五十二
260 15 shuǐ water 垣水戒經
261 15 shuǐ Kangxi radical 85 垣水戒經
262 15 shuǐ a river 垣水戒經
263 15 shuǐ liquid; lotion; juice 垣水戒經
264 15 shuǐ a flood 垣水戒經
265 15 shuǐ to swim 垣水戒經
266 15 shuǐ a body of water 垣水戒經
267 15 shuǐ Shui 垣水戒經
268 15 shuǐ water element 垣水戒經
269 15 shuǐ water 垣水戒經
270 15 第六 dì liù sixth 薗名第六十
271 15 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 薗名第六十
272 14 Kangxi radical 71 譯曰無大
273 14 to not have; without 譯曰無大
274 14 mo 譯曰無大
275 14 to not have 譯曰無大
276 14 Wu 譯曰無大
277 14 mo 譯曰無大
278 14 第二 dì èr second 四分律第二分第九卷
279 14 第二 dì èr second; dvitīya 四分律第二分第九卷
280 14 shé Buddhist monk 耆闍堀山
281 14 defensive platform over gate; barbican 耆闍堀山
282 14 shé jha 耆闍堀山
283 14 波羅 bōluó pineapple 鉢波羅
284 13 tóu head 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
285 13 tóu top 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
286 13 tóu a piece; an aspect 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
287 13 tóu a leader 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
288 13 tóu first 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
289 13 tóu hair 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
290 13 tóu start; end 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
291 13 tóu a commission 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
292 13 tóu a person 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
293 13 tóu direction; bearing 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
294 13 tóu previous 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
295 13 tóu head; śiras 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
296 13 shèng to beat; to win; to conquer 譯曰婆亦云勝
297 13 shèng victory; success 譯曰婆亦云勝
298 13 shèng wonderful; supurb; superior 譯曰婆亦云勝
299 13 shèng to surpass 譯曰婆亦云勝
300 13 shèng triumphant 譯曰婆亦云勝
301 13 shèng a scenic view 譯曰婆亦云勝
302 13 shèng a woman's hair decoration 譯曰婆亦云勝
303 13 shèng Sheng 譯曰婆亦云勝
304 13 shèng conquering; victorious; jaya 譯曰婆亦云勝
305 13 shèng superior; agra 譯曰婆亦云勝
306 13 to carry 欝提尸山
307 13 a flick up and rightwards in a character 欝提尸山
308 13 to lift; to raise 欝提尸山
309 13 to move forward [in time] 欝提尸山
310 13 to get; to fetch 欝提尸山
311 13 to mention; to raise [in discussion] 欝提尸山
312 13 to cheer up 欝提尸山
313 13 to be on guard 欝提尸山
314 13 a ladle 欝提尸山
315 13 Ti 欝提尸山
316 13 to to hurl; to pass 欝提尸山
317 13 to bring; cud 欝提尸山
318 13 zhà shout in a rage; roar; bellow 提婆鳩吒山
319 13 zhà to scold; to find fault with someone 提婆鳩吒山
320 13 zhà to sympathize with; to lament 提婆鳩吒山
321 13 zhā zha 提婆鳩吒山
322 13 zhà to exaggerate 提婆鳩吒山
323 13 zhà ta 提婆鳩吒山
324 12 he 求呵
325 12 to scold 求呵
326 12 a yawn 求呵
327 12 ha 求呵
328 12 yawn; vijṛmbhā 求呵
329 12 la 求呵
330 12 ye 譯曰魔羅者垢耶者除也
331 12 ya 譯曰魔羅者垢耶者除也
332 12 shě to give 應云蜜舍羅歌
333 12 shě to give up; to abandon 應云蜜舍羅歌
334 12 shě a house; a home; an abode 應云蜜舍羅歌
335 12 shè my 應云蜜舍羅歌
336 12 shě equanimity 應云蜜舍羅歌
337 12 shè my house 應云蜜舍羅歌
338 12 shě to to shoot; to fire; to launch 應云蜜舍羅歌
339 12 shè to leave 應云蜜舍羅歌
340 12 shě She 應云蜜舍羅歌
341 12 shè disciple 應云蜜舍羅歌
342 12 shè a barn; a pen 應云蜜舍羅歌
343 12 shè to reside 應云蜜舍羅歌
344 12 shè to stop; to halt; to cease 應云蜜舍羅歌
345 12 shè to find a place for; to arrange 應云蜜舍羅歌
346 12 shě Give 應云蜜舍羅歌
347 12 shě abandoning; prahāṇa 應云蜜舍羅歌
348 12 shě house; gṛha 應云蜜舍羅歌
349 12 shě equanimity; upeksa 應云蜜舍羅歌
350 12 xìng family name; surname 譯曰犢亦云姓
351 12 xìng to have the surname 譯曰犢亦云姓
352 12 xìng life 譯曰犢亦云姓
353 12 xìng a government official 譯曰犢亦云姓
354 12 xìng common people 譯曰犢亦云姓
355 12 xìng descendents 譯曰犢亦云姓
356 12 xìng a household; a clan 譯曰犢亦云姓
357 12 xìng family name; lineage; gotra 譯曰犢亦云姓
358 11 難陀 nántuó Nanda 難陀頂
359 11 譯者 yìzhě a translator 譯者曰星名
360 11 lín neighbor; adjacent 牟真隣陀
361 11 lín adjacent; antikatva 牟真隣陀
362 11 to travel by foot; to walk 跋恕
363 11 postscript 跋恕
364 11 to trample 跋恕
365 11 afterword 跋恕
366 11 to stumble 跋恕
367 11 to shake; to vibrate 跋恕
368 11 to turn around 跋恕
369 11 Ba 跋恕
370 11 to move; path 跋恕
371 11 beard; whiskers 譯曰須名好也彌樓者光
372 11 must 譯曰須名好也彌樓者光
373 11 to wait 譯曰須名好也彌樓者光
374 11 moment 譯曰須名好也彌樓者光
375 11 whiskers 譯曰須名好也彌樓者光
376 11 Xu 譯曰須名好也彌樓者光
377 11 to be slow 譯曰須名好也彌樓者光
378 11 to stop 譯曰須名好也彌樓者光
379 11 to use 譯曰須名好也彌樓者光
380 11 to be; is 譯曰須名好也彌樓者光
381 11 tentacles; feelers; antennae 譯曰須名好也彌樓者光
382 11 a fine stem 譯曰須名好也彌樓者光
383 11 fine; slender; whisker-like 譯曰須名好也彌樓者光
384 11 whiskers; śmaśru 譯曰須名好也彌樓者光
385 11 羅婆 luópó an instant; lava 應云枳羅婆
386 11 摩羅 móluó Māra 亦云摩羅延
387 11 qiú to request 求呵
388 11 qiú to seek; to look for 求呵
389 11 qiú to implore 求呵
390 11 qiú to aspire to 求呵
391 11 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求呵
392 11 qiú to attract 求呵
393 11 qiú to bribe 求呵
394 11 qiú Qiu 求呵
395 11 qiú to demand 求呵
396 11 qiú to end 求呵
397 11 qiú to seek; kāṅkṣ 求呵
398 11 pán a tray 大槃涅槃經第十八卷
399 11 pán to turn; to rotate 大槃涅槃經第十八卷
400 11 pán a tray-like musical instrument 大槃涅槃經第十八卷
401 11 pán pan 大槃涅槃經第十八卷
402 10 shí real; true 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
403 10 shí nut; seed; fruit 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
404 10 shí substance; content; material 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
405 10 shí honest; sincere 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
406 10 shí vast; extensive 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
407 10 shí solid 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
408 10 shí abundant; prosperous 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
409 10 shí reality; a fact; an event 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
410 10 shí wealth; property 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
411 10 shí effect; result 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
412 10 shí an honest person 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
413 10 shí to fill 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
414 10 shí complete 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
415 10 shí to strengthen 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
416 10 shí to practice 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
417 10 shí namely 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
418 10 shí to verify; to check; to confirm 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
419 10 shí full; at capacity 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
420 10 shí supplies; goods 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
421 10 shí Shichen 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
422 10 shí Real 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
423 10 shí truth; reality; tattva 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
424 10 bottom; base; end 先底般波羅山
425 10 origin; the cause of a situation 先底般波羅山
426 10 to stop 先底般波羅山
427 10 to arrive 先底般波羅山
428 10 underneath 先底般波羅山
429 10 a draft; an outline; a sketch 先底般波羅山
430 10 end of month or year 先底般波羅山
431 10 remnants 先底般波羅山
432 10 background 先底般波羅山
433 10 a little deep; āgādha 先底般波羅山
434 10 lán blue 藍牟那
435 10 lán indigo plant 藍牟那
436 10 lán Lan 藍牟那
437 10 lán ragged [clothing] 藍牟那
438 10 lán blue 藍牟那
439 10 陀羅 tuóluó Tārā 尼民陀羅山
440 10 a bowl; an alms bowl 鉢波羅
441 10 a bowl 鉢波羅
442 10 an alms bowl; an earthenware basin 鉢波羅
443 10 an earthenware basin 鉢波羅
444 10 Alms bowl 鉢波羅
445 10 a bowl; an alms bowl; patra 鉢波羅
446 10 an alms bowl; patra; patta 鉢波羅
447 10 an alms bowl; patra 鉢波羅
448 10 hǎo good 譯曰須名好也彌樓者光
449 10 hào to be fond of; to be friendly 譯曰須名好也彌樓者光
450 10 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 譯曰須名好也彌樓者光
451 10 hǎo easy; convenient 譯曰須名好也彌樓者光
452 10 hǎo so as to 譯曰須名好也彌樓者光
453 10 hǎo friendly; kind 譯曰須名好也彌樓者光
454 10 hào to be likely to 譯曰須名好也彌樓者光
455 10 hǎo beautiful 譯曰須名好也彌樓者光
456 10 hǎo to be healthy; to be recovered 譯曰須名好也彌樓者光
457 10 hǎo remarkable; excellent 譯曰須名好也彌樓者光
458 10 hǎo suitable 譯曰須名好也彌樓者光
459 10 hào a hole in a coin or jade disk 譯曰須名好也彌樓者光
460 10 hào a fond object 譯曰須名好也彌樓者光
461 10 hǎo Good 譯曰須名好也彌樓者光
462 10 hǎo good; sādhu 譯曰須名好也彌樓者光
463 9 is exactly 伊沙山
464 9 Yi 伊沙山
465 9 Yi River 伊沙山
466 9 Iraq 伊沙山
467 9 Iran 伊沙山
468 9 i 伊沙山
469 9 第八 dì bā eighth 中阿含第八卷
470 9 第八 dì bā eighth; aṣṭama 中阿含第八卷
471 9 摩訶 móhē great 摩訶目真隣陀山
472 9 大智論 dà zhì lùn Treatise on the Great Perfection of Wisdom 大智論第一卷
473 9 jiāng a large river 江名第五十三
474 9 jiāng Yangtze River 江名第五十三
475 9 jiāng Jiang 江名第五十三
476 9 jiāng Jiangsu 江名第五十三
477 9 jiāng Jiang 江名第五十三
478 9 jiāng river; nadī 江名第五十三
479 9 a statute; a law; a regulation 僧祇律第七卷
480 9 to tune 僧祇律第七卷
481 9 to restrain 僧祇律第七卷
482 9 pitch pipes 僧祇律第七卷
483 9 a regulated verse of eight lines 僧祇律第七卷
484 9 a requirement 僧祇律第七卷
485 9 monastic discipline; vinaya 僧祇律第七卷
486 9 infix potential marker 譯曰不高
487 9 sān three 第二十三卷
488 9 sān third 第二十三卷
489 9 sān more than two 第二十三卷
490 9 sān very few 第二十三卷
491 9 sān San 第二十三卷
492 9 sān three; tri 第二十三卷
493 9 sān sa 第二十三卷
494 9 sān three kinds; trividha 第二十三卷
495 9 多羅 duōluó Tara 毘多羅子
496 9 yōu excellent; superior 優闍伽羅山
497 9 yōu superior; atiśaya 優闍伽羅山
498 8 to float; to drift; to waft 鞞浮羅大山
499 8 to exceed; to surpass 鞞浮羅大山
500 8 excessive; superfluous 鞞浮羅大山

Frequencies of all Words

Top 739

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 405 yuē to speak; to say 譯曰須名好也彌樓者光
2 405 yuē Kangxi radical 73 譯曰須名好也彌樓者光
3 405 yuē to be called 譯曰須名好也彌樓者光
4 405 yuē particle without meaning 譯曰須名好也彌樓者光
5 405 yuē said; ukta 譯曰須名好也彌樓者光
6 378 to translate; to interpret 譯曰須名好也彌樓者光
7 378 to explain 譯曰須名好也彌樓者光
8 378 to decode; to encode 譯曰須名好也彌樓者光
9 238 juǎn to coil; to roll 大智論第一卷
10 238 juǎn a coil; a roll; a scroll 大智論第一卷
11 238 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大智論第一卷
12 238 juǎn roll 大智論第一卷
13 238 juǎn to sweep up; to carry away 大智論第一卷
14 238 juǎn to involve; to embroil 大智論第一卷
15 238 juǎn a break roll 大智論第一卷
16 238 juàn an examination paper 大智論第一卷
17 238 juàn a file 大智論第一卷
18 238 quán crinkled; curled 大智論第一卷
19 238 juǎn to include 大智論第一卷
20 238 juǎn to store away 大智論第一卷
21 238 juǎn to sever; to break off 大智論第一卷
22 238 juǎn Juan 大智論第一卷
23 238 juàn a scroll 大智論第一卷
24 238 juàn tired 大智論第一卷
25 238 quán beautiful 大智論第一卷
26 238 juǎn wrapped 大智論第一卷
27 189 also; too 譯曰須名好也彌樓者光
28 189 a final modal particle indicating certainy or decision 譯曰須名好也彌樓者光
29 189 either 譯曰須名好也彌樓者光
30 189 even 譯曰須名好也彌樓者光
31 189 used to soften the tone 譯曰須名好也彌樓者光
32 189 used for emphasis 譯曰須名好也彌樓者光
33 189 used to mark contrast 譯曰須名好也彌樓者光
34 189 used to mark compromise 譯曰須名好也彌樓者光
35 189 ya 譯曰須名好也彌樓者光
36 172 yún cloud 應云須彌樓
37 172 yún Yunnan 應云須彌樓
38 172 yún Yun 應云須彌樓
39 172 yún to say 應云須彌樓
40 172 yún to have 應云須彌樓
41 172 yún a particle with no meaning 應云須彌樓
42 172 yún in this way 應云須彌樓
43 172 yún cloud; megha 應云須彌樓
44 172 yún to say; iti 應云須彌樓
45 148 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 譯曰須名好也彌樓者光
46 148 zhě that 譯曰須名好也彌樓者光
47 148 zhě nominalizing function word 譯曰須名好也彌樓者光
48 148 zhě used to mark a definition 譯曰須名好也彌樓者光
49 148 zhě used to mark a pause 譯曰須名好也彌樓者光
50 148 zhě topic marker; that; it 譯曰須名好也彌樓者光
51 148 zhuó according to 譯曰須名好也彌樓者光
52 148 zhě ca 譯曰須名好也彌樓者光
53 113 yīng should; ought 應云須彌樓
54 113 yìng to answer; to respond 應云須彌樓
55 113 yìng to confirm; to verify 應云須彌樓
56 113 yīng soon; immediately 應云須彌樓
57 113 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應云須彌樓
58 113 yìng to accept 應云須彌樓
59 113 yīng or; either 應云須彌樓
60 113 yìng to permit; to allow 應云須彌樓
61 113 yìng to echo 應云須彌樓
62 113 yìng to handle; to deal with 應云須彌樓
63 113 yìng Ying 應云須彌樓
64 113 yīng suitable; yukta 應云須彌樓
65 79 shān a mountain; a hill; a peak 山名第五十一
66 79 shān Shan 山名第五十一
67 79 shān Kangxi radical 46 山名第五十一
68 79 shān a mountain-like shape 山名第五十一
69 79 shān a gable 山名第五十一
70 79 shān mountain; giri 山名第五十一
71 75 luó Luo 應云薩多般羅那
72 75 luó to catch; to capture 應云薩多般羅那
73 75 luó gauze 應云薩多般羅那
74 75 luó a sieve; cloth for filtering 應云薩多般羅那
75 75 luó a net for catching birds 應云薩多般羅那
76 75 luó to recruit 應云薩多般羅那
77 75 luó to include 應云薩多般羅那
78 75 luó to distribute 應云薩多般羅那
79 75 luó ra 應云薩多般羅那
80 64 also; too 譯曰犢亦云姓
81 64 but 譯曰犢亦云姓
82 64 this; he; she 譯曰犢亦云姓
83 64 although; even though 譯曰犢亦云姓
84 64 already 譯曰犢亦云姓
85 64 particle with no meaning 譯曰犢亦云姓
86 64 Yi 譯曰犢亦云姓
87 62 that 薩多邠那
88 62 if that is the case 薩多邠那
89 62 nèi that 薩多邠那
90 62 where 薩多邠那
91 62 how 薩多邠那
92 62 No 薩多邠那
93 62 nuó to move 薩多邠那
94 62 nuó much 薩多邠那
95 62 nuó stable; quiet 薩多邠那
96 62 na 薩多邠那
97 56 shù tree 樹名第六十二
98 56 shù to plant 樹名第六十二
99 56 shù to establish 樹名第六十二
100 56 shù a door screen 樹名第六十二
101 56 shù a door screen 樹名第六十二
102 56 shù tree; vṛkṣa 樹名第六十二
103 49 undulations 波沙山
104 49 waves; breakers 波沙山
105 49 wavelength 波沙山
106 49 pa 波沙山
107 49 wave; taraṅga 波沙山
108 48 grandmother 般荼婆山
109 48 old woman 般荼婆山
110 48 bha 般荼婆山
111 46 lín a wood; a forest; a grove 林名第六十一
112 46 lín Lin 林名第六十一
113 46 lín a group of people or tall things resembling a forest 林名第六十一
114 46 lín many 林名第六十一
115 46 lín forest; vana 林名第六十一
116 42 ā prefix to names of people 阿呼山
117 42 ā to groan 阿呼山
118 42 ā a 阿呼山
119 42 ē to flatter 阿呼山
120 42 ā expresses doubt 阿呼山
121 42 ē river bank 阿呼山
122 42 ē beam; pillar 阿呼山
123 42 ē a hillslope; a mound 阿呼山
124 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿呼山
125 42 ē E 阿呼山
126 42 ē to depend on 阿呼山
127 42 ā a final particle 阿呼山
128 42 ē e 阿呼山
129 42 ē a buttress 阿呼山
130 42 ē be partial to 阿呼山
131 42 ē thick silk 阿呼山
132 42 ā this; these 阿呼山
133 42 ē e 阿呼山
134 40 tuó steep bank 因陀
135 40 tuó a spinning top 因陀
136 40 tuó uneven 因陀
137 40 tuó dha 因陀
138 40 to rub 摩犁山
139 40 to approach; to press in 摩犁山
140 40 to sharpen; to grind 摩犁山
141 40 to obliterate; to erase 摩犁山
142 40 to compare notes; to learn by interaction 摩犁山
143 40 friction 摩犁山
144 40 ma 摩犁山
145 40 Māyā 摩犁山
146 34 第四 dì sì fourth 第四十五卷
147 34 第四 dì sì fourth; caturtha 第四十五卷
148 32 yuán garden; orchard 嵐毘尼園
149 32 yuán a park; an enclosure 嵐毘尼園
150 32 yuán a villa 嵐毘尼園
151 32 yuán a burial ground 嵐毘尼園
152 32 yuán garden; ārāma 嵐毘尼園
153 32 yuán enclosure; prākāra 嵐毘尼園
154 31 第二十 dì èrshí twentieth 第二十八卷
155 31 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 第二十八卷
156 31 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 薩多邠那
157 31 duó many; much 薩多邠那
158 31 duō more 薩多邠那
159 31 duō an unspecified extent 薩多邠那
160 31 duō used in exclamations 薩多邠那
161 31 duō excessive 薩多邠那
162 31 duō to what extent 薩多邠那
163 31 duō abundant 薩多邠那
164 31 duō to multiply; to acrue 薩多邠那
165 31 duō mostly 薩多邠那
166 31 duō simply; merely 薩多邠那
167 31 duō frequently 薩多邠那
168 31 duō very 薩多邠那
169 31 duō Duo 薩多邠那
170 31 duō ta 薩多邠那
171 31 duō many; bahu 薩多邠那
172 31 to adjoin; to border 應云毘婆羅
173 31 to help; to assist 應云毘婆羅
174 31 vai 應云毘婆羅
175 31 pear 呵梨陀山
176 31 an opera 呵梨陀山
177 31 to cut; to slash 呵梨陀山
178 31 呵梨陀山
179 30 第五 dì wǔ fifth 山名第五十一
180 30 第五 dì wǔ fifth; pañcama 山名第五十一
181 29 míng measure word for people 山名第五十一
182 29 míng fame; renown; reputation 山名第五十一
183 29 míng a name; personal name; designation 山名第五十一
184 29 míng rank; position 山名第五十一
185 29 míng an excuse 山名第五十一
186 29 míng life 山名第五十一
187 29 míng to name; to call 山名第五十一
188 29 míng to express; to describe 山名第五十一
189 29 míng to be called; to have the name 山名第五十一
190 29 míng to own; to possess 山名第五十一
191 29 míng famous; renowned 山名第五十一
192 29 míng moral 山名第五十一
193 29 míng name; naman 山名第五十一
194 29 míng fame; renown; yasas 山名第五十一
195 28 第一 dì yī first 大智論第一卷
196 28 第一 dì yī foremost; first 大智論第一卷
197 28 第一 dì yī first; prathama 大智論第一卷
198 28 第一 dì yī foremost; parama 大智論第一卷
199 27 jiā ka 毘那多迦
200 27 jiā ka 毘那多迦
201 27 第三 dì sān third 第三卷
202 27 第三 dì sān third; tṛtīya 第三卷
203 24 婆羅 póluó Borneo 鞞婆羅
204 24 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 鞞婆羅
205 24 婆羅 póluó bāla; power 鞞婆羅
206 22 big; huge; large 譯曰大也
207 22 Kangxi radical 37 譯曰大也
208 22 great; major; important 譯曰大也
209 22 size 譯曰大也
210 22 old 譯曰大也
211 22 greatly; very 譯曰大也
212 22 oldest; earliest 譯曰大也
213 22 adult 譯曰大也
214 22 tài greatest; grand 譯曰大也
215 22 dài an important person 譯曰大也
216 22 senior 譯曰大也
217 22 approximately 譯曰大也
218 22 tài greatest; grand 譯曰大也
219 22 an element 譯曰大也
220 22 great; mahā 譯曰大也
221 22 jiā ka; gha; ga 摩伽山
222 22 jiā gha 摩伽山
223 22 jiā ga 摩伽山
224 21 Sa 薩多邠那
225 21 sadhu; excellent 薩多邠那
226 21 sa; sat 薩多邠那
227 21 shī corpse 欝提尸山
228 21 shī Kangxi radical 44 欝提尸山
229 21 shī shi 欝提尸山
230 21 shī sila; commitment to not doing harm 欝提尸山
231 21 shī corpse; kuṇapa 欝提尸山
232 20 bhiksuni; a nun 尼民陀羅山
233 20 Confucius; Father 尼民陀羅山
234 20 Ni 尼民陀羅山
235 20 ni 尼民陀羅山
236 20 to obstruct 尼民陀羅山
237 20 near to 尼民陀羅山
238 20 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼民陀羅山
239 19 jīng to go through; to experience 摩得勒伽經第八卷
240 19 jīng a sutra; a scripture 摩得勒伽經第八卷
241 19 jīng warp 摩得勒伽經第八卷
242 19 jīng longitude 摩得勒伽經第八卷
243 19 jīng often; regularly; frequently 摩得勒伽經第八卷
244 19 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 摩得勒伽經第八卷
245 19 jīng a woman's period 摩得勒伽經第八卷
246 19 jīng to bear; to endure 摩得勒伽經第八卷
247 19 jīng to hang; to die by hanging 摩得勒伽經第八卷
248 19 jīng classics 摩得勒伽經第八卷
249 19 jīng to be frugal; to save 摩得勒伽經第八卷
250 19 jīng a classic; a scripture; canon 摩得勒伽經第八卷
251 19 jīng a standard; a norm 摩得勒伽經第八卷
252 19 jīng a section of a Confucian work 摩得勒伽經第八卷
253 19 jīng to measure 摩得勒伽經第八卷
254 19 jīng human pulse 摩得勒伽經第八卷
255 19 jīng menstruation; a woman's period 摩得勒伽經第八卷
256 19 jīng sutra; discourse 摩得勒伽經第八卷
257 19 gain; advantage; benefit 應云梨師耆利
258 19 profit 應云梨師耆利
259 19 sharp 應云梨師耆利
260 19 to benefit; to serve 應云梨師耆利
261 19 Li 應云梨師耆利
262 19 to be useful 應云梨師耆利
263 19 smooth; without a hitch 應云梨師耆利
264 19 benefit; hita 應云梨師耆利
265 18 chí a pool; a pond 池名第五十四
266 18 chí Chi 池名第五十四
267 18 chí a moat 池名第五十四
268 18 chí a shallow lad depression 池名第五十四
269 18 chí a pond; vāpī 池名第五十四
270 18 chuán to transmit 傳曰人各山也
271 18 zhuàn a biography 傳曰人各山也
272 18 chuán to teach 傳曰人各山也
273 18 chuán to summon 傳曰人各山也
274 18 chuán to pass on to later generations 傳曰人各山也
275 18 chuán to spread; to propagate 傳曰人各山也
276 18 chuán to express 傳曰人各山也
277 18 chuán to conduct 傳曰人各山也
278 18 zhuàn a posthouse 傳曰人各山也
279 18 zhuàn a commentary 傳曰人各山也
280 18 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳曰人各山也
281 18 a person of over sixty 耆闍堀山
282 18 aged; old 耆闍堀山
283 18 rigid; strict 耆闍堀山
284 18 to adjust; to cause 耆闍堀山
285 18 bullying; punishing; tyrannical 耆闍堀山
286 18 old; jarā 耆闍堀山
287 17 第三十 dìsānshí thirtieth 第三十卷
288 17 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 第三十卷
289 17 soil; ground; land 亦云由乾地
290 17 de subordinate particle 亦云由乾地
291 17 floor 亦云由乾地
292 17 the earth 亦云由乾地
293 17 fields 亦云由乾地
294 17 a place 亦云由乾地
295 17 a situation; a position 亦云由乾地
296 17 background 亦云由乾地
297 17 terrain 亦云由乾地
298 17 a territory; a region 亦云由乾地
299 17 used after a distance measure 亦云由乾地
300 17 coming from the same clan 亦云由乾地
301 17 earth; pṛthivī 亦云由乾地
302 17 stage; ground; level; bhumi 亦云由乾地
303 16 shā sand; gravel; pebbles 波沙山
304 16 shā Sha 波沙山
305 16 shā beach 波沙山
306 16 shā granulated 波沙山
307 16 shā granules; powder 波沙山
308 16 shā sha 波沙山
309 16 shā a; ya 波沙山
310 16 shā sa 波沙山
311 16 shā sand; vālukā 波沙山
312 15 a river; a stream 河名第五十二
313 15 the Yellow River 河名第五十二
314 15 a river-like thing 河名第五十二
315 15 He 河名第五十二
316 15 river; nadī 河名第五十二
317 15 shuǐ water 垣水戒經
318 15 shuǐ Kangxi radical 85 垣水戒經
319 15 shuǐ a river 垣水戒經
320 15 shuǐ liquid; lotion; juice 垣水戒經
321 15 shuǐ a flood 垣水戒經
322 15 shuǐ to swim 垣水戒經
323 15 shuǐ a body of water 垣水戒經
324 15 shuǐ Shui 垣水戒經
325 15 shuǐ water element 垣水戒經
326 15 shuǐ water 垣水戒經
327 15 第六 dì liù sixth 薗名第六十
328 15 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 薗名第六十
329 14 no 譯曰無大
330 14 Kangxi radical 71 譯曰無大
331 14 to not have; without 譯曰無大
332 14 has not yet 譯曰無大
333 14 mo 譯曰無大
334 14 do not 譯曰無大
335 14 not; -less; un- 譯曰無大
336 14 regardless of 譯曰無大
337 14 to not have 譯曰無大
338 14 um 譯曰無大
339 14 Wu 譯曰無大
340 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 譯曰無大
341 14 not; non- 譯曰無大
342 14 mo 譯曰無大
343 14 第二 dì èr second 四分律第二分第九卷
344 14 第二 dì èr second; dvitīya 四分律第二分第九卷
345 14 shé Buddhist monk 耆闍堀山
346 14 defensive platform over gate; barbican 耆闍堀山
347 14 shé jha 耆闍堀山
348 14 波羅 bōluó pineapple 鉢波羅
349 13 tóu head 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
350 13 tóu measure word for heads of cattle, etc 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
351 13 tóu top 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
352 13 tóu a piece; an aspect 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
353 13 tóu a leader 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
354 13 tóu first 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
355 13 tou head 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
356 13 tóu top; side; head 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
357 13 tóu hair 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
358 13 tóu start; end 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
359 13 tóu a commission 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
360 13 tóu a person 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
361 13 tóu direction; bearing 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
362 13 tóu previous 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
363 13 tóu head; śiras 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
364 13 shèng to beat; to win; to conquer 譯曰婆亦云勝
365 13 shèng victory; success 譯曰婆亦云勝
366 13 shèng wonderful; supurb; superior 譯曰婆亦云勝
367 13 shèng to surpass 譯曰婆亦云勝
368 13 shèng triumphant 譯曰婆亦云勝
369 13 shèng a scenic view 譯曰婆亦云勝
370 13 shèng a woman's hair decoration 譯曰婆亦云勝
371 13 shèng Sheng 譯曰婆亦云勝
372 13 shèng completely; fully 譯曰婆亦云勝
373 13 shèng conquering; victorious; jaya 譯曰婆亦云勝
374 13 shèng superior; agra 譯曰婆亦云勝
375 13 to carry 欝提尸山
376 13 a flick up and rightwards in a character 欝提尸山
377 13 to lift; to raise 欝提尸山
378 13 to move forward [in time] 欝提尸山
379 13 to get; to fetch 欝提尸山
380 13 to mention; to raise [in discussion] 欝提尸山
381 13 to cheer up 欝提尸山
382 13 to be on guard 欝提尸山
383 13 a ladle 欝提尸山
384 13 Ti 欝提尸山
385 13 to to hurl; to pass 欝提尸山
386 13 to bring; cud 欝提尸山
387 13 zhà shout in a rage; roar; bellow 提婆鳩吒山
388 13 zhà to scold; to find fault with someone 提婆鳩吒山
389 13 zhà to sympathize with; to lament 提婆鳩吒山
390 13 zhā zha 提婆鳩吒山
391 13 zhà to exaggerate 提婆鳩吒山
392 13 zhà talking while eating 提婆鳩吒山
393 13 zhà ta 提婆鳩吒山
394 12 a laughing sound 求呵
395 12 he 求呵
396 12 to scold 求呵
397 12 a yawn 求呵
398 12 ha 求呵
399 12 yawn; vijṛmbhā 求呵
400 12 la 求呵
401 12 final interogative 譯曰魔羅者垢耶者除也
402 12 ye 譯曰魔羅者垢耶者除也
403 12 ya 譯曰魔羅者垢耶者除也
404 12 shě to give 應云蜜舍羅歌
405 12 shě to give up; to abandon 應云蜜舍羅歌
406 12 shě a house; a home; an abode 應云蜜舍羅歌
407 12 shè my 應云蜜舍羅歌
408 12 shè a unit of length equal to 30 li 應云蜜舍羅歌
409 12 shě equanimity 應云蜜舍羅歌
410 12 shè my house 應云蜜舍羅歌
411 12 shě to to shoot; to fire; to launch 應云蜜舍羅歌
412 12 shè to leave 應云蜜舍羅歌
413 12 shě She 應云蜜舍羅歌
414 12 shè disciple 應云蜜舍羅歌
415 12 shè a barn; a pen 應云蜜舍羅歌
416 12 shè to reside 應云蜜舍羅歌
417 12 shè to stop; to halt; to cease 應云蜜舍羅歌
418 12 shè to find a place for; to arrange 應云蜜舍羅歌
419 12 shě Give 應云蜜舍羅歌
420 12 shě abandoning; prahāṇa 應云蜜舍羅歌
421 12 shě house; gṛha 應云蜜舍羅歌
422 12 shě equanimity; upeksa 應云蜜舍羅歌
423 12 xìng family name; surname 譯曰犢亦云姓
424 12 xìng to have the surname 譯曰犢亦云姓
425 12 xìng life 譯曰犢亦云姓
426 12 xìng a government official 譯曰犢亦云姓
427 12 xìng common people 譯曰犢亦云姓
428 12 xìng descendents 譯曰犢亦云姓
429 12 xìng a household; a clan 譯曰犢亦云姓
430 12 xìng family name; lineage; gotra 譯曰犢亦云姓
431 11 難陀 nántuó Nanda 難陀頂
432 11 譯者 yìzhě a translator 譯者曰星名
433 11 lín neighbor; adjacent 牟真隣陀
434 11 lín adjacent; antikatva 牟真隣陀
435 11 to travel by foot; to walk 跋恕
436 11 postscript 跋恕
437 11 to trample 跋恕
438 11 afterword 跋恕
439 11 to stumble 跋恕
440 11 to shake; to vibrate 跋恕
441 11 to turn around 跋恕
442 11 Ba 跋恕
443 11 to move; path 跋恕
444 11 necessary; must 譯曰須名好也彌樓者光
445 11 beard; whiskers 譯曰須名好也彌樓者光
446 11 must 譯曰須名好也彌樓者光
447 11 to wait 譯曰須名好也彌樓者光
448 11 moment 譯曰須名好也彌樓者光
449 11 whiskers 譯曰須名好也彌樓者光
450 11 Xu 譯曰須名好也彌樓者光
451 11 to be slow 譯曰須名好也彌樓者光
452 11 should 譯曰須名好也彌樓者光
453 11 to stop 譯曰須名好也彌樓者光
454 11 to use 譯曰須名好也彌樓者光
455 11 to be; is 譯曰須名好也彌樓者光
456 11 in the end; after all 譯曰須名好也彌樓者光
457 11 roughly; approximately 譯曰須名好也彌樓者光
458 11 but; yet; however 譯曰須名好也彌樓者光
459 11 tentacles; feelers; antennae 譯曰須名好也彌樓者光
460 11 a fine stem 譯曰須名好也彌樓者光
461 11 fine; slender; whisker-like 譯曰須名好也彌樓者光
462 11 necessarily; avaśyam 譯曰須名好也彌樓者光
463 11 whiskers; śmaśru 譯曰須名好也彌樓者光
464 11 羅婆 luópó an instant; lava 應云枳羅婆
465 11 摩羅 móluó Māra 亦云摩羅延
466 11 qiú to request 求呵
467 11 qiú to seek; to look for 求呵
468 11 qiú to implore 求呵
469 11 qiú to aspire to 求呵
470 11 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求呵
471 11 qiú to attract 求呵
472 11 qiú to bribe 求呵
473 11 qiú Qiu 求呵
474 11 qiú to demand 求呵
475 11 qiú to end 求呵
476 11 qiú to seek; kāṅkṣ 求呵
477 11 pán a tray 大槃涅槃經第十八卷
478 11 pán to turn; to rotate 大槃涅槃經第十八卷
479 11 pán a tray-like musical instrument 大槃涅槃經第十八卷
480 11 pán pan 大槃涅槃經第十八卷
481 10 shí real; true 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
482 10 shí nut; seed; fruit 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
483 10 shí substance; content; material 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
484 10 shí honest; sincere 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
485 10 shí vast; extensive 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
486 10 shí solid 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
487 10 shí abundant; prosperous 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
488 10 shí reality; a fact; an event 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
489 10 shí wealth; property 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
490 10 shí effect; result 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
491 10 shí an honest person 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
492 10 shí truly; in reality; in fact; actually 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
493 10 shí to fill 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
494 10 shí finally 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
495 10 shí complete 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
496 10 shí to strengthen 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
497 10 shí to practice 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
498 10 shí namely 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
499 10 shí to verify; to check; to confirm 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
500 10 shí this 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
juǎn wrapped
ya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
zhě ca
yīng suitable; yukta
shān mountain; giri
luó ra
na
shù tree; vṛkṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿梨吒 97 Alagaddūpama
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
跋伽婆 98 Bhagava
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋提河 98 Hiranyavati River; Ajitavati River
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋只 跋祇 98 Vṛji; Vajji
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
波尼 98 Panini
波吒罗 波吒羅 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
不净观经 不淨觀經 98 Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
持人菩萨经 持人菩薩經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Ren Pusa Jing
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Udānavarga
大般涅槃经 大般涅槃經 100
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大智论 大智論 100 Treatise on the Great Perfection of Wisdom
达多 達多 100 Devadatta
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大天 100 Mahādeva
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东石 東石 100 Dongshi; Tungshih
东寺 東寺 100 Tō-ji
多罗 多羅 100 Tara
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
翻梵语 翻梵語 102 Translating Sanskrit; Fan Fanyu
观佛三昧经 觀佛三昧經 102 Sutra on the Samādhi of the Contemplation of the Buddha
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
何山 104 He Shan
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
恒水 恆水 104 Ganges River
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
恒伽 104 Ganges River
华首经 華首經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huan river
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦比罗 迦比羅 106 Kapila
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽沙 106 Shule; Kashgar
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
伽耶 106 Gaya; Gayā
伽耶山 106 Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
罽賓 106 Kashmir
戒经 戒經 106 Sila sūtra
拘絺罗 拘絺羅 106 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
崛多 106 Upagupta
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
劬师罗 劬師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿师罗 瞿師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
俱尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
空也 107 Kūya
俱卢 俱盧 107 Kuru
岚毘尼 嵐毘尼 108 Lumbini
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
连然 連然 108 Lianran County
陆河 陸河 108 Luhe
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗山 羅山 108 Luoshan
罗水 羅水 108 Luo River
弥伽 彌伽 109 Megha
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
弥楼山 彌樓山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
弥萨罗 彌薩羅 109 Mithila
弥沙塞律 彌沙塞律 109 Mahiśāsakavinaya
摩诃提婆 摩訶提婆 109 Mahādeva
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩竭陀 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
摩耶 109 Maya
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼连禅那 尼連禪那 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
毘富罗山 毘富羅山 112 Mount Vaipulya
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘提诃 毘提訶 112 Videha
毘陀 112 Veda
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆利 112 Brunei
婆利迦 112 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
婆罗洲 婆羅洲 112 Borneo island
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆输河 婆輸河 112 Vakṣu River
婆须蜜经 婆須蜜經 112 Scriptures Compiled by Vasumitra
婆吒 112 Vasiṣṭha
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112 Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
揵陀 113 Gandhara
祇洹 113 Jetavana
耆婆 113 jīvaka
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
瑞应本起经 瑞應本起經 114
  1. Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
  2. Sutra in Accordance with Good Omens
僧伽罗刹所集经 僧伽羅剎所集經 115 Scriptures Compiled by Saṃgharakṣa; Sengjialuocha Suo Ji Jing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙鹿 115 Shalu
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
沙陀 115 Shatuo
生经 生經 115 Jātaka Stories
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
檀特山 116 Daṇḍaloka; Daṇḍaka
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
王夫人 119 Lady Wang
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
悉陀 120 Siddhārtha
修罗 修羅 120 Asura
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Sutra on the Origin of Practice; Ben Qi Jing
须蜜 須蜜 120 Saṅghabhūti
虚空藏经 虛空藏經 120 Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing)
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥楼 須彌樓 120 Mount Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
欝鞞罗 欝鞞羅 121 Uruvela
云林 雲林 121 Yunlin
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
瞻婆比丘经 瞻婆比丘經 122 Zhanpo Biqiu Jing; Kāraṇḍavasutta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
脂那 122 Cina; China
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
菴摩罗 菴摩羅 196
  1. amra
  2. mango; āmra
菴罗 菴羅 196 mango
菴罗林 菴羅林 196 mango forest
安陀林 196 cemetery
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波利质多 波利質多 98 parijata tree; coral tree
波罗罗 波羅羅 98 pāṭala; trumpet-flower tree
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
禅那 禪那 99 meditation
抄经 抄經 99 condensed scripture
大时 大時 100 eon; kalpa
度无极 度無極 100 paramita; perfection
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
度生 100 to save beings
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
功德聚 103 stupa
好声鸟 好聲鳥 104 kalavinka bird; kalaviṅka
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
健陀 106 gandha; fragrance
伽陀 106 gatha; verse
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
卷第九 106 scroll 9
拘屡 拘屢 106 krośa
利师 利師 108 ṛṣi
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
蔓陀罗 蔓陀羅 109 mandala
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩利 109 jasmine; mallika
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牧牛 109 cowherd
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
尼拘律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼陀 110 a scavenger
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘那耶 112 monastic discipline; vinaya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
婆利耶 112 wife; bharya
婆梨耶 112 wife; bharya
婆师 婆師 112 vārṣika
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
萨罗树 薩羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧祇 115 asamkhyeya
刹多罗 剎多羅 115 land, realm, world, place, area, domain
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
奢多 115 sānta; tranquil; calm
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
阇那 闍那 115 jnana; knowing
师利沙 師利沙 115 acacia tree
尸利沙 115 acacia tree
尸利沙树 尸利沙樹 115 acacia tree
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
尸陀林 115 sitavana; cemetery
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
昙摩 曇摩 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀特罗 檀特羅 116 tantra
天冠 116 deva crown
陀摩 116 dharma
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
译经 譯經 121 to translate the scriptures
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
憂陀那 憂陀那 121 udāna; inspired thought
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
瞻婆 122 campaka
支帝 122 caitya
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
支提 122 a caitya; a chaitya
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel
自说 自說 122 udāna; expressions
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara