Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 41

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 123 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 天王牟修樓陀如是
2 98 to go; to 於彼山上
3 98 to rely on; to depend on 於彼山上
4 98 Yu 於彼山上
5 98 a crow 於彼山上
6 93 happy; glad; cheerful; joyful
7 93 to take joy in; to be happy; to be cheerful
8 93 Le
9 93 yuè music
10 93 yuè a musical instrument
11 93 yuè tone [of voice]; expression
12 93 yuè a musician
13 93 joy; pleasure
14 93 yuè the Book of Music
15 93 lào Lao
16 93 to laugh
17 93 Joy
18 93 joy; delight; sukhā
19 87 tiān day 觀天品之二十
20 87 tiān heaven 觀天品之二十
21 87 tiān nature 觀天品之二十
22 87 tiān sky 觀天品之二十
23 87 tiān weather 觀天品之二十
24 87 tiān father; husband 觀天品之二十
25 87 tiān a necessity 觀天品之二十
26 87 tiān season 觀天品之二十
27 87 tiān destiny 觀天品之二十
28 87 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十
29 87 tiān a deva; a god 觀天品之二十
30 87 tiān Heaven 觀天品之二十
31 68 shēng to be born; to give birth 生疑慮心
32 68 shēng to live 生疑慮心
33 68 shēng raw 生疑慮心
34 68 shēng a student 生疑慮心
35 68 shēng life 生疑慮心
36 68 shēng to produce; to give rise 生疑慮心
37 68 shēng alive 生疑慮心
38 68 shēng a lifetime 生疑慮心
39 68 shēng to initiate; to become 生疑慮心
40 68 shēng to grow 生疑慮心
41 68 shēng unfamiliar 生疑慮心
42 68 shēng not experienced 生疑慮心
43 68 shēng hard; stiff; strong 生疑慮心
44 68 shēng having academic or professional knowledge 生疑慮心
45 68 shēng a male role in traditional theatre 生疑慮心
46 68 shēng gender 生疑慮心
47 68 shēng to develop; to grow 生疑慮心
48 68 shēng to set up 生疑慮心
49 68 shēng a prostitute 生疑慮心
50 68 shēng a captive 生疑慮心
51 68 shēng a gentleman 生疑慮心
52 68 shēng Kangxi radical 100 生疑慮心
53 68 shēng unripe 生疑慮心
54 68 shēng nature 生疑慮心
55 68 shēng to inherit; to succeed 生疑慮心
56 68 shēng destiny 生疑慮心
57 68 shēng birth 生疑慮心
58 67 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則白天
59 67 a grade; a level 則白天
60 67 an example; a model 則白天
61 67 a weighing device 則白天
62 67 to grade; to rank 則白天
63 67 to copy; to imitate; to follow 則白天
64 67 to do 則白天
65 67 koan; kōan; gong'an 則白天
66 66 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀
67 66 種種 zhǒng zhǒng various forms 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀
68 61 zhě ca 有向虛空直視觀者
69 60 chù a place; location; a spot; a point 彼處天眾既見天王牟修樓陀
70 60 chǔ to reside; to live; to dwell 彼處天眾既見天王牟修樓陀
71 60 chù an office; a department; a bureau 彼處天眾既見天王牟修樓陀
72 60 chù a part; an aspect 彼處天眾既見天王牟修樓陀
73 60 chǔ to be in; to be in a position of 彼處天眾既見天王牟修樓陀
74 60 chǔ to get along with 彼處天眾既見天王牟修樓陀
75 60 chǔ to deal with; to manage 彼處天眾既見天王牟修樓陀
76 60 chǔ to punish; to sentence 彼處天眾既見天王牟修樓陀
77 60 chǔ to stop; to pause 彼處天眾既見天王牟修樓陀
78 60 chǔ to be associated with 彼處天眾既見天王牟修樓陀
79 60 chǔ to situate; to fix a place for 彼處天眾既見天王牟修樓陀
80 60 chǔ to occupy; to control 彼處天眾既見天王牟修樓陀
81 60 chù circumstances; situation 彼處天眾既見天王牟修樓陀
82 60 chù an occasion; a time 彼處天眾既見天王牟修樓陀
83 60 chù position; sthāna 彼處天眾既見天王牟修樓陀
84 52 shòu to suffer; to be subjected to 欲功德受諸快樂
85 52 shòu to transfer; to confer 欲功德受諸快樂
86 52 shòu to receive; to accept 欲功德受諸快樂
87 52 shòu to tolerate 欲功德受諸快樂
88 52 shòu feelings; sensations 欲功德受諸快樂
89 50 xīn heart [organ] 心甚歡喜
90 50 xīn Kangxi radical 61 心甚歡喜
91 50 xīn mind; consciousness 心甚歡喜
92 50 xīn the center; the core; the middle 心甚歡喜
93 50 xīn one of the 28 star constellations 心甚歡喜
94 50 xīn heart 心甚歡喜
95 50 xīn emotion 心甚歡喜
96 50 xīn intention; consideration 心甚歡喜
97 50 xīn disposition; temperament 心甚歡喜
98 50 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚歡喜
99 50 zhōng middle 上虛空中
100 50 zhōng medium; medium sized 上虛空中
101 50 zhōng China 上虛空中
102 50 zhòng to hit the mark 上虛空中
103 50 zhōng midday 上虛空中
104 50 zhōng inside 上虛空中
105 50 zhōng during 上虛空中
106 50 zhōng Zhong 上虛空中
107 50 zhōng intermediary 上虛空中
108 50 zhōng half 上虛空中
109 50 zhòng to reach; to attain 上虛空中
110 50 zhòng to suffer; to infect 上虛空中
111 50 zhòng to obtain 上虛空中
112 50 zhòng to pass an exam 上虛空中
113 50 zhōng middle 上虛空中
114 50 ér Kangxi radical 126 具足天女而為圍遶
115 50 ér as if; to seem like 具足天女而為圍遶
116 50 néng can; able 具足天女而為圍遶
117 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 具足天女而為圍遶
118 50 ér to arrive; up to 具足天女而為圍遶
119 49 一切 yīqiè temporary 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
120 49 一切 yīqiè the same 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
121 49 zhī to go 觀天品之二十
122 49 zhī to arrive; to go 觀天品之二十
123 49 zhī is 觀天品之二十
124 49 zhī to use 觀天品之二十
125 49 zhī Zhi 觀天品之二十
126 48 shàng top; a high position 上彼山
127 48 shang top; the position on or above something 上彼山
128 48 shàng to go up; to go forward 上彼山
129 48 shàng shang 上彼山
130 48 shàng previous; last 上彼山
131 48 shàng high; higher 上彼山
132 48 shàng advanced 上彼山
133 48 shàng a monarch; a sovereign 上彼山
134 48 shàng time 上彼山
135 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彼山
136 48 shàng far 上彼山
137 48 shàng big; as big as 上彼山
138 48 shàng abundant; plentiful 上彼山
139 48 shàng to report 上彼山
140 48 shàng to offer 上彼山
141 48 shàng to go on stage 上彼山
142 48 shàng to take office; to assume a post 上彼山
143 48 shàng to install; to erect 上彼山
144 48 shàng to suffer; to sustain 上彼山
145 48 shàng to burn 上彼山
146 48 shàng to remember 上彼山
147 48 shàng to add 上彼山
148 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彼山
149 48 shàng to meet 上彼山
150 48 shàng falling then rising (4th) tone 上彼山
151 48 shang used after a verb indicating a result 上彼山
152 48 shàng a musical note 上彼山
153 48 shàng higher, superior; uttara 上彼山
154 48 shān a mountain; a hill; a peak 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
155 48 shān Shan 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
156 48 shān Kangxi radical 46 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
157 48 shān a mountain-like shape 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
158 48 shān a gable 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
159 48 shān mountain; giri 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
160 46 jiàn to see 見彼天眾有無量種形服莊嚴
161 46 jiàn opinion; view; understanding 見彼天眾有無量種形服莊嚴
162 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見彼天眾有無量種形服莊嚴
163 46 jiàn refer to; for details see 見彼天眾有無量種形服莊嚴
164 46 jiàn to listen to 見彼天眾有無量種形服莊嚴
165 46 jiàn to meet 見彼天眾有無量種形服莊嚴
166 46 jiàn to receive (a guest) 見彼天眾有無量種形服莊嚴
167 46 jiàn let me; kindly 見彼天眾有無量種形服莊嚴
168 46 jiàn Jian 見彼天眾有無量種形服莊嚴
169 46 xiàn to appear 見彼天眾有無量種形服莊嚴
170 46 xiàn to introduce 見彼天眾有無量種形服莊嚴
171 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見彼天眾有無量種形服莊嚴
172 46 jiàn seeing; observing; darśana 見彼天眾有無量種形服莊嚴
173 46 zhī to know 等天眾為知不知
174 46 zhī to comprehend 等天眾為知不知
175 46 zhī to inform; to tell 等天眾為知不知
176 46 zhī to administer 等天眾為知不知
177 46 zhī to distinguish; to discern 等天眾為知不知
178 46 zhī to be close friends 等天眾為知不知
179 46 zhī to feel; to sense; to perceive 等天眾為知不知
180 46 zhī to receive; to entertain 等天眾為知不知
181 46 zhī knowledge 等天眾為知不知
182 46 zhī consciousness; perception 等天眾為知不知
183 46 zhī a close friend 等天眾為知不知
184 46 zhì wisdom 等天眾為知不知
185 46 zhì Zhi 等天眾為知不知
186 46 zhī Understanding 等天眾為知不知
187 46 zhī know; jña 等天眾為知不知
188 46 business; industry 業盡故
189 46 activity; actions 業盡故
190 46 order; sequence 業盡故
191 46 to continue 業盡故
192 46 to start; to create 業盡故
193 46 karma 業盡故
194 46 hereditary trade; legacy 業盡故
195 46 a course of study; training 業盡故
196 46 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業盡故
197 46 an estate; a property 業盡故
198 46 an achievement 業盡故
199 46 to engage in 業盡故
200 46 Ye 業盡故
201 46 a horizontal board 業盡故
202 46 an occupation 業盡故
203 46 a kind of musical instrument 業盡故
204 46 a book 業盡故
205 46 actions; karma; karman 業盡故
206 46 activity; kriyā 業盡故
207 44 suǒ a few; various; some
208 44 suǒ a place; a location
209 44 suǒ indicates a passive voice
210 44 suǒ an ordinal number
211 44 suǒ meaning
212 44 suǒ garrison
213 44 suǒ place; pradeśa
214 43 Kangxi radical 49 見已
215 43 to bring to an end; to stop 見已
216 43 to complete 見已
217 43 to demote; to dismiss 見已
218 43 to recover from an illness 見已
219 43 former; pūrvaka 見已
220 41 生天 shēng tiān highest rebirth 始生天子於良久時
221 41 to go back; to return 而復更生疑慮之
222 41 to resume; to restart 而復更生疑慮之
223 41 to do in detail 而復更生疑慮之
224 41 to restore 而復更生疑慮之
225 41 to respond; to reply to 而復更生疑慮之
226 41 Fu; Return 而復更生疑慮之
227 41 to retaliate; to reciprocate 而復更生疑慮之
228 41 to avoid forced labor or tax 而復更生疑慮之
229 41 Fu 而復更生疑慮之
230 41 doubled; to overlapping; folded 而復更生疑慮之
231 41 a lined garment with doubled thickness 而復更生疑慮之
232 36 to use; to grasp 以虛空中光炎墮地
233 36 to rely on 以虛空中光炎墮地
234 36 to regard 以虛空中光炎墮地
235 36 to be able to 以虛空中光炎墮地
236 36 to order; to command 以虛空中光炎墮地
237 36 used after a verb 以虛空中光炎墮地
238 36 a reason; a cause 以虛空中光炎墮地
239 36 Israel 以虛空中光炎墮地
240 36 Yi 以虛空中光炎墮地
241 36 use; yogena 以虛空中光炎墮地
242 35 infix potential marker 不孔不穿
243 33 desire 欲功德受諸快樂
244 33 to desire; to wish 欲功德受諸快樂
245 33 to desire; to intend 欲功德受諸快樂
246 33 lust 欲功德受諸快樂
247 33 desire; intention; wish; kāma 欲功德受諸快樂
248 32 境界 jìngjiè border area; frontier 欲功德種種境界而受快樂
249 32 境界 jìngjiè place; area 欲功德種種境界而受快樂
250 32 境界 jìngjiè circumstances; situation 欲功德種種境界而受快樂
251 32 境界 jìngjiè field; domain; genre 欲功德種種境界而受快樂
252 32 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 欲功德種種境界而受快樂
253 32 shí time; a point or period of time 於長久時
254 32 shí a season; a quarter of a year 於長久時
255 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於長久時
256 32 shí fashionable 於長久時
257 32 shí fate; destiny; luck 於長久時
258 32 shí occasion; opportunity; chance 於長久時
259 32 shí tense 於長久時
260 32 shí particular; special 於長久時
261 32 shí to plant; to cultivate 於長久時
262 32 shí an era; a dynasty 於長久時
263 32 shí time [abstract] 於長久時
264 32 shí seasonal 於長久時
265 32 shí to wait upon 於長久時
266 32 shí hour 於長久時
267 32 shí appropriate; proper; timely 於長久時
268 32 shí Shi 於長久時
269 32 shí a present; currentlt 於長久時
270 32 shí time; kāla 於長久時
271 32 shí at that time; samaya 於長久時
272 30 to leave; to depart; to go away; to part 離放逸行
273 30 a mythical bird 離放逸行
274 30 li; one of the eight divinatory trigrams 離放逸行
275 30 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離放逸行
276 30 chī a dragon with horns not yet grown 離放逸行
277 30 a mountain ash 離放逸行
278 30 vanilla; a vanilla-like herb 離放逸行
279 30 to be scattered; to be separated 離放逸行
280 30 to cut off 離放逸行
281 30 to violate; to be contrary to 離放逸行
282 30 to be distant from 離放逸行
283 30 two 離放逸行
284 30 to array; to align 離放逸行
285 30 to pass through; to experience 離放逸行
286 30 transcendence 離放逸行
287 30 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離放逸行
288 30 Qi 其命則盡
289 30 a river; a stream 復向一河
290 30 the Yellow River 復向一河
291 30 a river-like thing 復向一河
292 30 He 復向一河
293 30 river; nadī 復向一河
294 27 zhǒng kind; type 見彼天眾有無量種形服莊嚴
295 27 zhòng to plant; to grow; to cultivate 見彼天眾有無量種形服莊嚴
296 27 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 見彼天眾有無量種形服莊嚴
297 27 zhǒng seed; strain 見彼天眾有無量種形服莊嚴
298 27 zhǒng offspring 見彼天眾有無量種形服莊嚴
299 27 zhǒng breed 見彼天眾有無量種形服莊嚴
300 27 zhǒng race 見彼天眾有無量種形服莊嚴
301 27 zhǒng species 見彼天眾有無量種形服莊嚴
302 27 zhǒng root; source; origin 見彼天眾有無量種形服莊嚴
303 27 zhǒng grit; guts 見彼天眾有無量種形服莊嚴
304 27 zhǒng seed; bīja 見彼天眾有無量種形服莊嚴
305 27 one
306 27 Kangxi radical 1
307 27 pure; concentrated
308 27 first
309 27 the same
310 27 sole; single
311 27 a very small amount
312 27 Yi
313 27 other
314 27 to unify
315 27 accidentally; coincidentally
316 27 abruptly; suddenly
317 27 one; eka
318 26 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千那由他千諸天大眾
319 26 無量 wúliàng immeasurable 無量百千那由他千諸天大眾
320 26 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千那由他千諸天大眾
321 26 無量 wúliàng Atula 無量百千那由他千諸天大眾
322 25 zài in; at 如此光明在虛空中臨欲
323 25 zài to exist; to be living 如此光明在虛空中臨欲
324 25 zài to consist of 如此光明在虛空中臨欲
325 25 zài to be at a post 如此光明在虛空中臨欲
326 25 zài in; bhū 如此光明在虛空中臨欲
327 25 shēn human body; torso
328 25 shēn Kangxi radical 158
329 25 shēn self
330 25 shēn life
331 25 shēn an object
332 25 shēn a lifetime
333 25 shēn moral character
334 25 shēn status; identity; position
335 25 shēn pregnancy
336 25 juān India
337 25 shēn body; kāya
338 25 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 見彼天眾有無量種形服莊嚴
339 25 莊嚴 zhuāngyán Dignity 見彼天眾有無量種形服莊嚴
340 25 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 見彼天眾有無量種形服莊嚴
341 25 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 見彼天眾有無量種形服莊嚴
342 24 善業 shànyè wholesome acts; good actions 善業乃盡
343 24 bǎo a treasure; a valuable item 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
344 24 bǎo treasured; cherished 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
345 24 bǎo a jewel; gem 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
346 24 bǎo precious 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
347 24 bǎo noble 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
348 24 bǎo an imperial seal 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
349 24 bǎo a unit of currency 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
350 24 bǎo Bao 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
351 24 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
352 24 bǎo jewel; gem; mani 或復其餘赤蓮花寶或青色寶
353 23 cháng Chang 不動而是常者
354 23 cháng common; general; ordinary 不動而是常者
355 23 cháng a principle; a rule 不動而是常者
356 23 cháng eternal; nitya 不動而是常者
357 23 néng can; able 非我能說
358 23 néng ability; capacity 非我能說
359 23 néng a mythical bear-like beast 非我能說
360 23 néng energy 非我能說
361 23 néng function; use 非我能說
362 23 néng talent 非我能說
363 23 néng expert at 非我能說
364 23 néng to be in harmony 非我能說
365 23 néng to tend to; to care for 非我能說
366 23 néng to reach; to arrive at 非我能說
367 23 néng to be able; śak 非我能說
368 23 néng skilful; pravīṇa 非我能說
369 22 退 tuì to retreat; to move back 即便退彼兜率天處
370 22 退 tuì to decline; to recede; to fade 即便退彼兜率天處
371 22 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 即便退彼兜率天處
372 22 退 tuì to quit; to withdraw 即便退彼兜率天處
373 22 退 tuì to give back 即便退彼兜率天處
374 22 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 即便退彼兜率天處
375 22 退 tuì to recoil; to flinch 即便退彼兜率天處
376 22 退 tuì to dismiss [from a job] 即便退彼兜率天處
377 22 退 tuì obsolete 即便退彼兜率天處
378 22 退 tuì to retire; to resign 即便退彼兜率天處
379 22 退 tuì to shed; to cast off 即便退彼兜率天處
380 22 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 即便退彼兜率天處
381 22 退 tuì retreat; apakram 即便退彼兜率天處
382 22 zhòng many; numerous 天王牟修樓陀須夜摩天共諸天眾
383 22 zhòng masses; people; multitude; crowd 天王牟修樓陀須夜摩天共諸天眾
384 22 zhòng general; common; public 天王牟修樓陀須夜摩天共諸天眾
385 22 děng et cetera; and so on 如是天狗光明等事
386 22 děng to wait 如是天狗光明等事
387 22 děng to be equal 如是天狗光明等事
388 22 děng degree; level 如是天狗光明等事
389 22 děng to compare 如是天狗光明等事
390 22 děng same; equal; sama 如是天狗光明等事
391 22 諸天 zhū tiān devas 天王牟修樓陀須夜摩天共諸天眾
392 22 cóng to follow 汝夜摩天從今應知彼相如是
393 22 cóng to comply; to submit; to defer 汝夜摩天從今應知彼相如是
394 22 cóng to participate in something 汝夜摩天從今應知彼相如是
395 22 cóng to use a certain method or principle 汝夜摩天從今應知彼相如是
396 22 cóng something secondary 汝夜摩天從今應知彼相如是
397 22 cóng remote relatives 汝夜摩天從今應知彼相如是
398 22 cóng secondary 汝夜摩天從今應知彼相如是
399 22 cóng to go on; to advance 汝夜摩天從今應知彼相如是
400 22 cōng at ease; informal 汝夜摩天從今應知彼相如是
401 22 zòng a follower; a supporter 汝夜摩天從今應知彼相如是
402 22 zòng to release 汝夜摩天從今應知彼相如是
403 22 zòng perpendicular; longitudinal 汝夜摩天從今應知彼相如是
404 22 self 我實不知
405 22 [my] dear 我實不知
406 22 Wo 我實不知
407 22 self; atman; attan 我實不知
408 22 ga 我實不知
409 21 shuǐ water 有於水中而遊戲者
410 21 shuǐ Kangxi radical 85 有於水中而遊戲者
411 21 shuǐ a river 有於水中而遊戲者
412 21 shuǐ liquid; lotion; juice 有於水中而遊戲者
413 21 shuǐ a flood 有於水中而遊戲者
414 21 shuǐ to swim 有於水中而遊戲者
415 21 shuǐ a body of water 有於水中而遊戲者
416 21 shuǐ Shui 有於水中而遊戲者
417 21 shuǐ water element 有於水中而遊戲者
418 21 shuǐ water 有於水中而遊戲者
419 21 jìn to the greatest extent; utmost 善業乃盡
420 21 jìn perfect; flawless 善業乃盡
421 21 jìn to give priority to; to do one's utmost 善業乃盡
422 21 jìn to vanish 善業乃盡
423 21 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 善業乃盡
424 21 jìn to die 善業乃盡
425 21 jìn exhaustion; kṣaya 善業乃盡
426 20 yòu Kangxi radical 29 又復
427 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多有流水蓮花池等莊嚴之處
428 20 duó many; much 多有流水蓮花池等莊嚴之處
429 20 duō more 多有流水蓮花池等莊嚴之處
430 20 duō excessive 多有流水蓮花池等莊嚴之處
431 20 duō abundant 多有流水蓮花池等莊嚴之處
432 20 duō to multiply; to acrue 多有流水蓮花池等莊嚴之處
433 20 duō Duo 多有流水蓮花池等莊嚴之處
434 20 duō ta 多有流水蓮花池等莊嚴之處
435 19 lìng to make; to cause to be; to lead 無常金剛打令
436 19 lìng to issue a command 無常金剛打令
437 19 lìng rules of behavior; customs 無常金剛打令
438 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 無常金剛打令
439 19 lìng a season 無常金剛打令
440 19 lìng respected; good reputation 無常金剛打令
441 19 lìng good 無常金剛打令
442 19 lìng pretentious 無常金剛打令
443 19 lìng a transcending state of existence 無常金剛打令
444 19 lìng a commander 無常金剛打令
445 19 lìng a commanding quality; an impressive character 無常金剛打令
446 19 lìng lyrics 無常金剛打令
447 19 lìng Ling 無常金剛打令
448 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 無常金剛打令
449 19 color 無量種色
450 19 form; matter 無量種色
451 19 shǎi dice 無量種色
452 19 Kangxi radical 139 無量種色
453 19 countenance 無量種色
454 19 scene; sight 無量種色
455 19 feminine charm; female beauty 無量種色
456 19 kind; type 無量種色
457 19 quality 無量種色
458 19 to be angry 無量種色
459 19 to seek; to search for 無量種色
460 19 lust; sexual desire 無量種色
461 19 form; rupa 無量種色
462 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 彼天如是四倍善
463 19 shàn happy 彼天如是四倍善
464 19 shàn good 彼天如是四倍善
465 19 shàn kind-hearted 彼天如是四倍善
466 19 shàn to be skilled at something 彼天如是四倍善
467 19 shàn familiar 彼天如是四倍善
468 19 shàn to repair 彼天如是四倍善
469 19 shàn to admire 彼天如是四倍善
470 19 shàn to praise 彼天如是四倍善
471 19 shàn Shan 彼天如是四倍善
472 19 shàn wholesome; virtuous 彼天如是四倍善
473 19 xiàng to observe; to assess
474 19 xiàng appearance; portrait; picture
475 19 xiàng countenance; personage; character; disposition
476 19 xiàng to aid; to help
477 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
478 19 xiàng a sign; a mark; appearance
479 19 xiāng alternately; in turn
480 19 xiāng Xiang
481 19 xiāng form substance
482 19 xiāng to express
483 19 xiàng to choose
484 19 xiāng Xiang
485 19 xiāng an ancient musical instrument
486 19 xiāng the seventh lunar month
487 19 xiāng to compare
488 19 xiàng to divine
489 19 xiàng to administer
490 19 xiàng helper for a blind person
491 19 xiāng rhythm [music]
492 19 xiāng the upper frets of a pipa
493 19 xiāng coralwood
494 19 xiàng ministry
495 19 xiàng to supplement; to enhance
496 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
497 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
498 19 xiàng sign; mark; liṅga
499 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
500 18 光明 guāngmíng bright 如是天狗光明等事

Frequencies of all Words

Top 1104

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 215 that; those 上彼山
2 215 another; the other 上彼山
3 215 that; tad 上彼山
4 123 如是 rúshì thus; so 天王牟修樓陀如是
5 123 如是 rúshì thus, so 天王牟修樓陀如是
6 123 如是 rúshì thus; evam 天王牟修樓陀如是
7 123 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 天王牟修樓陀如是
8 98 in; at 於彼山上
9 98 in; at 於彼山上
10 98 in; at; to; from 於彼山上
11 98 to go; to 於彼山上
12 98 to rely on; to depend on 於彼山上
13 98 to go to; to arrive at 於彼山上
14 98 from 於彼山上
15 98 give 於彼山上
16 98 oppposing 於彼山上
17 98 and 於彼山上
18 98 compared to 於彼山上
19 98 by 於彼山上
20 98 and; as well as 於彼山上
21 98 for 於彼山上
22 98 Yu 於彼山上
23 98 a crow 於彼山上
24 98 whew; wow 於彼山上
25 98 near to; antike 於彼山上
26 93 happy; glad; cheerful; joyful
27 93 to take joy in; to be happy; to be cheerful
28 93 Le
29 93 yuè music
30 93 yuè a musical instrument
31 93 yuè tone [of voice]; expression
32 93 yuè a musician
33 93 joy; pleasure
34 93 yuè the Book of Music
35 93 lào Lao
36 93 to laugh
37 93 Joy
38 93 joy; delight; sukhā
39 92 ruò to seem; to be like; as 若所受樂若諸園林
40 92 ruò seemingly 若所受樂若諸園林
41 92 ruò if 若所受樂若諸園林
42 92 ruò you 若所受樂若諸園林
43 92 ruò this; that 若所受樂若諸園林
44 92 ruò and; or 若所受樂若諸園林
45 92 ruò as for; pertaining to 若所受樂若諸園林
46 92 pomegranite 若所受樂若諸園林
47 92 ruò to choose 若所受樂若諸園林
48 92 ruò to agree; to accord with; to conform to 若所受樂若諸園林
49 92 ruò thus 若所受樂若諸園林
50 92 ruò pollia 若所受樂若諸園林
51 92 ruò Ruo 若所受樂若諸園林
52 92 ruò only then 若所受樂若諸園林
53 92 ja 若所受樂若諸園林
54 92 jñā 若所受樂若諸園林
55 92 ruò if; yadi 若所受樂若諸園林
56 87 tiān day 觀天品之二十
57 87 tiān day 觀天品之二十
58 87 tiān heaven 觀天品之二十
59 87 tiān nature 觀天品之二十
60 87 tiān sky 觀天品之二十
61 87 tiān weather 觀天品之二十
62 87 tiān father; husband 觀天品之二十
63 87 tiān a necessity 觀天品之二十
64 87 tiān season 觀天品之二十
65 87 tiān destiny 觀天品之二十
66 87 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十
67 87 tiān very 觀天品之二十
68 87 tiān a deva; a god 觀天品之二十
69 87 tiān Heaven 觀天品之二十
70 85 yǒu is; are; to exist 有大怖畏
71 85 yǒu to have; to possess 有大怖畏
72 85 yǒu indicates an estimate 有大怖畏
73 85 yǒu indicates a large quantity 有大怖畏
74 85 yǒu indicates an affirmative response 有大怖畏
75 85 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大怖畏
76 85 yǒu used to compare two things 有大怖畏
77 85 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大怖畏
78 85 yǒu used before the names of dynasties 有大怖畏
79 85 yǒu a certain thing; what exists 有大怖畏
80 85 yǒu multiple of ten and ... 有大怖畏
81 85 yǒu abundant 有大怖畏
82 85 yǒu purposeful 有大怖畏
83 85 yǒu You 有大怖畏
84 85 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大怖畏
85 85 yǒu becoming; bhava 有大怖畏
86 80 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 有無量種勝修行故
87 80 old; ancient; former; past 有無量種勝修行故
88 80 reason; cause; purpose 有無量種勝修行故
89 80 to die 有無量種勝修行故
90 80 so; therefore; hence 有無量種勝修行故
91 80 original 有無量種勝修行故
92 80 accident; happening; instance 有無量種勝修行故
93 80 a friend; an acquaintance; friendship 有無量種勝修行故
94 80 something in the past 有無量種勝修行故
95 80 deceased; dead 有無量種勝修行故
96 80 still; yet 有無量種勝修行故
97 80 therefore; tasmāt 有無量種勝修行故
98 68 shēng to be born; to give birth 生疑慮心
99 68 shēng to live 生疑慮心
100 68 shēng raw 生疑慮心
101 68 shēng a student 生疑慮心
102 68 shēng life 生疑慮心
103 68 shēng to produce; to give rise 生疑慮心
104 68 shēng alive 生疑慮心
105 68 shēng a lifetime 生疑慮心
106 68 shēng to initiate; to become 生疑慮心
107 68 shēng to grow 生疑慮心
108 68 shēng unfamiliar 生疑慮心
109 68 shēng not experienced 生疑慮心
110 68 shēng hard; stiff; strong 生疑慮心
111 68 shēng very; extremely 生疑慮心
112 68 shēng having academic or professional knowledge 生疑慮心
113 68 shēng a male role in traditional theatre 生疑慮心
114 68 shēng gender 生疑慮心
115 68 shēng to develop; to grow 生疑慮心
116 68 shēng to set up 生疑慮心
117 68 shēng a prostitute 生疑慮心
118 68 shēng a captive 生疑慮心
119 68 shēng a gentleman 生疑慮心
120 68 shēng Kangxi radical 100 生疑慮心
121 68 shēng unripe 生疑慮心
122 68 shēng nature 生疑慮心
123 68 shēng to inherit; to succeed 生疑慮心
124 68 shēng destiny 生疑慮心
125 68 shēng birth 生疑慮心
126 67 otherwise; but; however 則白天
127 67 then 則白天
128 67 measure word for short sections of text 則白天
129 67 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則白天
130 67 a grade; a level 則白天
131 67 an example; a model 則白天
132 67 a weighing device 則白天
133 67 to grade; to rank 則白天
134 67 to copy; to imitate; to follow 則白天
135 67 to do 則白天
136 67 only 則白天
137 67 immediately 則白天
138 67 then; moreover; atha 則白天
139 67 koan; kōan; gong'an 則白天
140 66 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀
141 66 種種 zhǒng zhǒng various forms 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀
142 61 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有向虛空直視觀者
143 61 zhě that 有向虛空直視觀者
144 61 zhě nominalizing function word 有向虛空直視觀者
145 61 zhě used to mark a definition 有向虛空直視觀者
146 61 zhě used to mark a pause 有向虛空直視觀者
147 61 zhě topic marker; that; it 有向虛空直視觀者
148 61 zhuó according to 有向虛空直視觀者
149 61 zhě ca 有向虛空直視觀者
150 60 chù a place; location; a spot; a point 彼處天眾既見天王牟修樓陀
151 60 chǔ to reside; to live; to dwell 彼處天眾既見天王牟修樓陀
152 60 chù location 彼處天眾既見天王牟修樓陀
153 60 chù an office; a department; a bureau 彼處天眾既見天王牟修樓陀
154 60 chù a part; an aspect 彼處天眾既見天王牟修樓陀
155 60 chǔ to be in; to be in a position of 彼處天眾既見天王牟修樓陀
156 60 chǔ to get along with 彼處天眾既見天王牟修樓陀
157 60 chǔ to deal with; to manage 彼處天眾既見天王牟修樓陀
158 60 chǔ to punish; to sentence 彼處天眾既見天王牟修樓陀
159 60 chǔ to stop; to pause 彼處天眾既見天王牟修樓陀
160 60 chǔ to be associated with 彼處天眾既見天王牟修樓陀
161 60 chǔ to situate; to fix a place for 彼處天眾既見天王牟修樓陀
162 60 chǔ to occupy; to control 彼處天眾既見天王牟修樓陀
163 60 chù circumstances; situation 彼處天眾既見天王牟修樓陀
164 60 chù an occasion; a time 彼處天眾既見天王牟修樓陀
165 60 chù position; sthāna 彼處天眾既見天王牟修樓陀
166 52 shòu to suffer; to be subjected to 欲功德受諸快樂
167 52 shòu to transfer; to confer 欲功德受諸快樂
168 52 shòu to receive; to accept 欲功德受諸快樂
169 52 shòu to tolerate 欲功德受諸快樂
170 52 shòu suitably 欲功德受諸快樂
171 52 shòu feelings; sensations 欲功德受諸快樂
172 52 such as; for example; for instance 如前所說
173 52 if 如前所說
174 52 in accordance with 如前所說
175 52 to be appropriate; should; with regard to 如前所說
176 52 this 如前所說
177 52 it is so; it is thus; can be compared with 如前所說
178 52 to go to 如前所說
179 52 to meet 如前所說
180 52 to appear; to seem; to be like 如前所說
181 52 at least as good as 如前所說
182 52 and 如前所說
183 52 or 如前所說
184 52 but 如前所說
185 52 then 如前所說
186 52 naturally 如前所說
187 52 expresses a question or doubt 如前所說
188 52 you 如前所說
189 52 the second lunar month 如前所說
190 52 in; at 如前所說
191 52 Ru 如前所說
192 52 Thus 如前所說
193 52 thus; tathā 如前所說
194 52 like; iva 如前所說
195 52 suchness; tathatā 如前所說
196 50 xīn heart [organ] 心甚歡喜
197 50 xīn Kangxi radical 61 心甚歡喜
198 50 xīn mind; consciousness 心甚歡喜
199 50 xīn the center; the core; the middle 心甚歡喜
200 50 xīn one of the 28 star constellations 心甚歡喜
201 50 xīn heart 心甚歡喜
202 50 xīn emotion 心甚歡喜
203 50 xīn intention; consideration 心甚歡喜
204 50 xīn disposition; temperament 心甚歡喜
205 50 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚歡喜
206 50 zhōng middle 上虛空中
207 50 zhōng medium; medium sized 上虛空中
208 50 zhōng China 上虛空中
209 50 zhòng to hit the mark 上虛空中
210 50 zhōng in; amongst 上虛空中
211 50 zhōng midday 上虛空中
212 50 zhōng inside 上虛空中
213 50 zhōng during 上虛空中
214 50 zhōng Zhong 上虛空中
215 50 zhōng intermediary 上虛空中
216 50 zhōng half 上虛空中
217 50 zhōng just right; suitably 上虛空中
218 50 zhōng while 上虛空中
219 50 zhòng to reach; to attain 上虛空中
220 50 zhòng to suffer; to infect 上虛空中
221 50 zhòng to obtain 上虛空中
222 50 zhòng to pass an exam 上虛空中
223 50 zhōng middle 上虛空中
224 50 ér and; as well as; but (not); yet (not) 具足天女而為圍遶
225 50 ér Kangxi radical 126 具足天女而為圍遶
226 50 ér you 具足天女而為圍遶
227 50 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 具足天女而為圍遶
228 50 ér right away; then 具足天女而為圍遶
229 50 ér but; yet; however; while; nevertheless 具足天女而為圍遶
230 50 ér if; in case; in the event that 具足天女而為圍遶
231 50 ér therefore; as a result; thus 具足天女而為圍遶
232 50 ér how can it be that? 具足天女而為圍遶
233 50 ér so as to 具足天女而為圍遶
234 50 ér only then 具足天女而為圍遶
235 50 ér as if; to seem like 具足天女而為圍遶
236 50 néng can; able 具足天女而為圍遶
237 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 具足天女而為圍遶
238 50 ér me 具足天女而為圍遶
239 50 ér to arrive; up to 具足天女而為圍遶
240 50 ér possessive 具足天女而為圍遶
241 50 ér and; ca 具足天女而為圍遶
242 49 一切 yīqiè all; every; everything 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
243 49 一切 yīqiè temporary 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
244 49 一切 yīqiè the same 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
245 49 一切 yīqiè generally 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
246 49 一切 yīqiè all, everything 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
247 49 一切 yīqiè all; sarva 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
248 49 zhī him; her; them; that 觀天品之二十
249 49 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品之二十
250 49 zhī to go 觀天品之二十
251 49 zhī this; that 觀天品之二十
252 49 zhī genetive marker 觀天品之二十
253 49 zhī it 觀天品之二十
254 49 zhī in 觀天品之二十
255 49 zhī all 觀天品之二十
256 49 zhī and 觀天品之二十
257 49 zhī however 觀天品之二十
258 49 zhī if 觀天品之二十
259 49 zhī then 觀天品之二十
260 49 zhī to arrive; to go 觀天品之二十
261 49 zhī is 觀天品之二十
262 49 zhī to use 觀天品之二十
263 49 zhī Zhi 觀天品之二十
264 48 shàng top; a high position 上彼山
265 48 shang top; the position on or above something 上彼山
266 48 shàng to go up; to go forward 上彼山
267 48 shàng shang 上彼山
268 48 shàng previous; last 上彼山
269 48 shàng high; higher 上彼山
270 48 shàng advanced 上彼山
271 48 shàng a monarch; a sovereign 上彼山
272 48 shàng time 上彼山
273 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彼山
274 48 shàng far 上彼山
275 48 shàng big; as big as 上彼山
276 48 shàng abundant; plentiful 上彼山
277 48 shàng to report 上彼山
278 48 shàng to offer 上彼山
279 48 shàng to go on stage 上彼山
280 48 shàng to take office; to assume a post 上彼山
281 48 shàng to install; to erect 上彼山
282 48 shàng to suffer; to sustain 上彼山
283 48 shàng to burn 上彼山
284 48 shàng to remember 上彼山
285 48 shang on; in 上彼山
286 48 shàng upward 上彼山
287 48 shàng to add 上彼山
288 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彼山
289 48 shàng to meet 上彼山
290 48 shàng falling then rising (4th) tone 上彼山
291 48 shang used after a verb indicating a result 上彼山
292 48 shàng a musical note 上彼山
293 48 shàng higher, superior; uttara 上彼山
294 48 shān a mountain; a hill; a peak 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
295 48 shān Shan 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
296 48 shān Kangxi radical 46 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
297 48 shān a mountain-like shape 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
298 48 shān a gable 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
299 48 shān mountain; giri 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
300 47 jiē all; each and every; in all cases 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
301 47 jiē same; equally 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
302 47 jiē all; sarva 一切皆向山樹具足地處之中伽那山
303 46 jiàn to see 見彼天眾有無量種形服莊嚴
304 46 jiàn opinion; view; understanding 見彼天眾有無量種形服莊嚴
305 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見彼天眾有無量種形服莊嚴
306 46 jiàn refer to; for details see 見彼天眾有無量種形服莊嚴
307 46 jiàn passive marker 見彼天眾有無量種形服莊嚴
308 46 jiàn to listen to 見彼天眾有無量種形服莊嚴
309 46 jiàn to meet 見彼天眾有無量種形服莊嚴
310 46 jiàn to receive (a guest) 見彼天眾有無量種形服莊嚴
311 46 jiàn let me; kindly 見彼天眾有無量種形服莊嚴
312 46 jiàn Jian 見彼天眾有無量種形服莊嚴
313 46 xiàn to appear 見彼天眾有無量種形服莊嚴
314 46 xiàn to introduce 見彼天眾有無量種形服莊嚴
315 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見彼天眾有無量種形服莊嚴
316 46 jiàn seeing; observing; darśana 見彼天眾有無量種形服莊嚴
317 46 zhī to know 等天眾為知不知
318 46 zhī to comprehend 等天眾為知不知
319 46 zhī to inform; to tell 等天眾為知不知
320 46 zhī to administer 等天眾為知不知
321 46 zhī to distinguish; to discern 等天眾為知不知
322 46 zhī to be close friends 等天眾為知不知
323 46 zhī to feel; to sense; to perceive 等天眾為知不知
324 46 zhī to receive; to entertain 等天眾為知不知
325 46 zhī knowledge 等天眾為知不知
326 46 zhī consciousness; perception 等天眾為知不知
327 46 zhī a close friend 等天眾為知不知
328 46 zhì wisdom 等天眾為知不知
329 46 zhì Zhi 等天眾為知不知
330 46 zhī Understanding 等天眾為知不知
331 46 zhī know; jña 等天眾為知不知
332 46 business; industry 業盡故
333 46 immediately 業盡故
334 46 activity; actions 業盡故
335 46 order; sequence 業盡故
336 46 to continue 業盡故
337 46 to start; to create 業盡故
338 46 karma 業盡故
339 46 hereditary trade; legacy 業盡故
340 46 a course of study; training 業盡故
341 46 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業盡故
342 46 an estate; a property 業盡故
343 46 an achievement 業盡故
344 46 to engage in 業盡故
345 46 Ye 業盡故
346 46 already 業盡故
347 46 a horizontal board 業盡故
348 46 an occupation 業盡故
349 46 a kind of musical instrument 業盡故
350 46 a book 業盡故
351 46 actions; karma; karman 業盡故
352 46 activity; kriyā 業盡故
353 44 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
354 44 suǒ an office; an institute
355 44 suǒ introduces a relative clause
356 44 suǒ it
357 44 suǒ if; supposing
358 44 suǒ a few; various; some
359 44 suǒ a place; a location
360 44 suǒ indicates a passive voice
361 44 suǒ that which
362 44 suǒ an ordinal number
363 44 suǒ meaning
364 44 suǒ garrison
365 44 suǒ place; pradeśa
366 44 suǒ that which; yad
367 43 already 見已
368 43 Kangxi radical 49 見已
369 43 from 見已
370 43 to bring to an end; to stop 見已
371 43 final aspectual particle 見已
372 43 afterwards; thereafter 見已
373 43 too; very; excessively 見已
374 43 to complete 見已
375 43 to demote; to dismiss 見已
376 43 to recover from an illness 見已
377 43 certainly 見已
378 43 an interjection of surprise 見已
379 43 this 見已
380 43 former; pūrvaka 見已
381 43 former; pūrvaka 見已
382 41 生天 shēng tiān highest rebirth 始生天子於良久時
383 41 again; more; repeatedly 而復更生疑慮之
384 41 to go back; to return 而復更生疑慮之
385 41 to resume; to restart 而復更生疑慮之
386 41 to do in detail 而復更生疑慮之
387 41 to restore 而復更生疑慮之
388 41 to respond; to reply to 而復更生疑慮之
389 41 after all; and then 而復更生疑慮之
390 41 even if; although 而復更生疑慮之
391 41 Fu; Return 而復更生疑慮之
392 41 to retaliate; to reciprocate 而復更生疑慮之
393 41 to avoid forced labor or tax 而復更生疑慮之
394 41 particle without meaing 而復更生疑慮之
395 41 Fu 而復更生疑慮之
396 41 repeated; again 而復更生疑慮之
397 41 doubled; to overlapping; folded 而復更生疑慮之
398 41 a lined garment with doubled thickness 而復更生疑慮之
399 41 again; punar 而復更生疑慮之
400 38 this; these 此二
401 38 in this way 此二
402 38 otherwise; but; however; so 此二
403 38 at this time; now; here 此二
404 38 this; here; etad 此二
405 36 so as to; in order to 以虛空中光炎墮地
406 36 to use; to regard as 以虛空中光炎墮地
407 36 to use; to grasp 以虛空中光炎墮地
408 36 according to 以虛空中光炎墮地
409 36 because of 以虛空中光炎墮地
410 36 on a certain date 以虛空中光炎墮地
411 36 and; as well as 以虛空中光炎墮地
412 36 to rely on 以虛空中光炎墮地
413 36 to regard 以虛空中光炎墮地
414 36 to be able to 以虛空中光炎墮地
415 36 to order; to command 以虛空中光炎墮地
416 36 further; moreover 以虛空中光炎墮地
417 36 used after a verb 以虛空中光炎墮地
418 36 very 以虛空中光炎墮地
419 36 already 以虛空中光炎墮地
420 36 increasingly 以虛空中光炎墮地
421 36 a reason; a cause 以虛空中光炎墮地
422 36 Israel 以虛空中光炎墮地
423 36 Yi 以虛空中光炎墮地
424 36 use; yogena 以虛空中光炎墮地
425 35 not; no 不孔不穿
426 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 不孔不穿
427 35 as a correlative 不孔不穿
428 35 no (answering a question) 不孔不穿
429 35 forms a negative adjective from a noun 不孔不穿
430 35 at the end of a sentence to form a question 不孔不穿
431 35 to form a yes or no question 不孔不穿
432 35 infix potential marker 不孔不穿
433 35 no; na 不孔不穿
434 33 zhū all; many; various
435 33 zhū Zhu
436 33 zhū all; members of the class
437 33 zhū interrogative particle
438 33 zhū him; her; them; it
439 33 zhū of; in
440 33 zhū all; many; sarva
441 33 shì is; are; am; to be 王牟修樓陀而作是言
442 33 shì is exactly 王牟修樓陀而作是言
443 33 shì is suitable; is in contrast 王牟修樓陀而作是言
444 33 shì this; that; those 王牟修樓陀而作是言
445 33 shì really; certainly 王牟修樓陀而作是言
446 33 shì correct; yes; affirmative 王牟修樓陀而作是言
447 33 shì true 王牟修樓陀而作是言
448 33 shì is; has; exists 王牟修樓陀而作是言
449 33 shì used between repetitions of a word 王牟修樓陀而作是言
450 33 shì a matter; an affair 王牟修樓陀而作是言
451 33 shì Shi 王牟修樓陀而作是言
452 33 shì is; bhū 王牟修樓陀而作是言
453 33 shì this; idam 王牟修樓陀而作是言
454 33 desire 欲功德受諸快樂
455 33 to desire; to wish 欲功德受諸快樂
456 33 almost; nearly; about to occur 欲功德受諸快樂
457 33 to desire; to intend 欲功德受諸快樂
458 33 lust 欲功德受諸快樂
459 33 desire; intention; wish; kāma 欲功德受諸快樂
460 32 境界 jìngjiè border area; frontier 欲功德種種境界而受快樂
461 32 境界 jìngjiè place; area 欲功德種種境界而受快樂
462 32 境界 jìngjiè circumstances; situation 欲功德種種境界而受快樂
463 32 境界 jìngjiè field; domain; genre 欲功德種種境界而受快樂
464 32 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 欲功德種種境界而受快樂
465 32 shí time; a point or period of time 於長久時
466 32 shí a season; a quarter of a year 於長久時
467 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於長久時
468 32 shí at that time 於長久時
469 32 shí fashionable 於長久時
470 32 shí fate; destiny; luck 於長久時
471 32 shí occasion; opportunity; chance 於長久時
472 32 shí tense 於長久時
473 32 shí particular; special 於長久時
474 32 shí to plant; to cultivate 於長久時
475 32 shí hour (measure word) 於長久時
476 32 shí an era; a dynasty 於長久時
477 32 shí time [abstract] 於長久時
478 32 shí seasonal 於長久時
479 32 shí frequently; often 於長久時
480 32 shí occasionally; sometimes 於長久時
481 32 shí on time 於長久時
482 32 shí this; that 於長久時
483 32 shí to wait upon 於長久時
484 32 shí hour 於長久時
485 32 shí appropriate; proper; timely 於長久時
486 32 shí Shi 於長久時
487 32 shí a present; currentlt 於長久時
488 32 shí time; kāla 於長久時
489 32 shí at that time; samaya 於長久時
490 32 shí then; atha 於長久時
491 30 to leave; to depart; to go away; to part 離放逸行
492 30 a mythical bird 離放逸行
493 30 li; one of the eight divinatory trigrams 離放逸行
494 30 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離放逸行
495 30 chī a dragon with horns not yet grown 離放逸行
496 30 a mountain ash 離放逸行
497 30 vanilla; a vanilla-like herb 離放逸行
498 30 to be scattered; to be separated 離放逸行
499 30 to cut off 離放逸行
500 30 to violate; to be contrary to 離放逸行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
near to; antike
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
therefore; tasmāt
shēng birth
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝林 寶林 98 Po Lam
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
谛见 諦見 100 right understanding; right view
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
兜率陀 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
河池 104 Hechi
河中 104 Hezhong
莲花池 蓮花池 76
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
牟修楼陀 牟修樓陀 109 Mucilinda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
山上 115 Shanshang
胜庄 勝莊 115 Seungjang
四分 115 four divisions of cognition
天乘 116 deva vehicle
天复 天復 116 Tianfu
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
相如 120 Xiangru
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须夜摩天 須夜摩天 120 Suyāma
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
余善 餘善 121 Yu Shan
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常怖 99 feeling frightened
常乐 常樂 99 lasting joy
常勤 99 practised; pratipanna
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
尔前 爾前 196 before this [the Lotus Sutra]
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
果报 果報 103 fruition; the result of karma
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
化作 104 to produce; to conjure
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净洁 淨潔 106 pure
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
迷心 109 a deluded mind
妙色 109 wonderful form
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
那由他 110 a nayuta
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
女心 110 the mind of a woman
勤行 113 diligent practice
清净心 清淨心 113 pure mind
去者 113 a goer; gamika
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
善报 善報 115 wholesome retribution
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善念 115 Virtuous Thoughts
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善护 善護 115 protector; tāyin
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身等 115 equal in body
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
时到 時到 115 timely arrival
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四取 115 four types of clinging
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天酒 116 sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心作 120 karmic activity of the mind
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
修得 120 cultivation; parijaya
修善 120 to cultivate goodness
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业羂 業羂 121 karmic connections; karmic bonds
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一一各 121 each one at a time; pratyeka
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
婬欲 121 sexual desire
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自生 122 self origination
资生 資生 122 the necessities of life
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds