Glossary and Vocabulary for Śriparamādhyamantrākalpakhaṇḍa 佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 272 yǐn to lead; to guide
2 272 yǐn to draw a bow
3 272 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 272 yǐn to stretch
5 272 yǐn to involve
6 272 yǐn to quote; to cite
7 272 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 272 yǐn to recruit
9 272 yǐn to hold
10 272 yǐn to withdraw; to leave
11 272 yǐn a strap for pulling a cart
12 272 yǐn a preface ; a forward
13 272 yǐn a license
14 272 yǐn long
15 272 yǐn to cause
16 272 yǐn to pull; to draw
17 272 yǐn a refrain; a tune
18 272 yǐn to grow
19 272 yǐn to command
20 272 yǐn to accuse
21 272 yǐn to commit suicide
22 272 yǐn a genre
23 272 yǐn yin; a unit of paper money
24 272 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 246 èr two 二合
26 246 èr Kangxi radical 7 二合
27 246 èr second 二合
28 246 èr twice; double; di- 二合
29 246 èr more than one kind 二合
30 246 èr two; dvā; dvi 二合
31 246 èr both; dvaya 二合
32 229 to join; to combine 二合
33 229 to close 二合
34 229 to agree with; equal to 二合
35 229 to gather 二合
36 229 whole 二合
37 229 to be suitable; to be up to standard 二合
38 229 a musical note 二合
39 229 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 229 to fight 二合
41 229 to conclude 二合
42 229 to be similar to 二合
43 229 crowded 二合
44 229 a box 二合
45 229 to copulate 二合
46 229 a partner; a spouse 二合
47 229 harmonious 二合
48 229 He 二合
49 229 a container for grain measurement 二合
50 229 Merge 二合
51 229 unite; saṃyoga 二合
52 99 luó baby talk 摩尼囉
53 99 luō to nag 摩尼囉
54 99 luó ra 摩尼囉
55 82 sporadic; scattered 薩哩嚩
56 82 薩哩嚩
57 71 to rub 誐多鉢訥摩
58 71 to approach; to press in 誐多鉢訥摩
59 71 to sharpen; to grind 誐多鉢訥摩
60 71 to obliterate; to erase 誐多鉢訥摩
61 71 to compare notes; to learn by interaction 誐多鉢訥摩
62 71 friction 誐多鉢訥摩
63 71 ma 誐多鉢訥摩
64 71 Māyā 誐多鉢訥摩
65 56 a bowl; an alms bowl 誐多鉢訥摩
66 56 a bowl 誐多鉢訥摩
67 56 an alms bowl; an earthenware basin 誐多鉢訥摩
68 56 an earthenware basin 誐多鉢訥摩
69 56 Alms bowl 誐多鉢訥摩
70 56 a bowl; an alms bowl; patra 誐多鉢訥摩
71 56 an alms bowl; patra; patta 誐多鉢訥摩
72 56 an alms bowl; patra 誐多鉢訥摩
73 56 fu 薩哩嚩
74 56 va 薩哩嚩
75 52 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
76 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復說三摩地
77 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復說三摩地
78 51 shuì to persuade 復說三摩地
79 51 shuō to teach; to recite; to explain 復說三摩地
80 51 shuō a doctrine; a theory 復說三摩地
81 51 shuō to claim; to assert 復說三摩地
82 51 shuō allocution 復說三摩地
83 51 shuō to criticize; to scold 復說三摩地
84 51 shuō to indicate; to refer to 復說三摩地
85 51 shuō speach; vāda 復說三摩地
86 51 shuō to speak; bhāṣate 復說三摩地
87 51 shuō to instruct 復說三摩地
88 46 Sa 薩哩嚩
89 46 sa; sat 薩哩嚩
90 44 zuò to do 現作自在相
91 44 zuò to act as; to serve as 現作自在相
92 44 zuò to start 現作自在相
93 44 zuò a writing; a work 現作自在相
94 44 zuò to dress as; to be disguised as 現作自在相
95 44 zuō to create; to make 現作自在相
96 44 zuō a workshop 現作自在相
97 44 zuō to write; to compose 現作自在相
98 44 zuò to rise 現作自在相
99 44 zuò to be aroused 現作自在相
100 44 zuò activity; action; undertaking 現作自在相
101 44 zuò to regard as 現作自在相
102 44 zuò action; kāraṇa 現作自在相
103 44 一句 yījù a sentence 一句
104 44 一句 yījù a single verse; a single word 一句
105 43 method; way 最上清淨法
106 43 France 最上清淨法
107 43 the law; rules; regulations 最上清淨法
108 43 the teachings of the Buddha; Dharma 最上清淨法
109 43 a standard; a norm 最上清淨法
110 43 an institution 最上清淨法
111 43 to emulate 最上清淨法
112 43 magic; a magic trick 最上清淨法
113 43 punishment 最上清淨法
114 43 Fa 最上清淨法
115 43 a precedent 最上清淨法
116 43 a classification of some kinds of Han texts 最上清淨法
117 43 relating to a ceremony or rite 最上清淨法
118 43 Dharma 最上清淨法
119 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 最上清淨法
120 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 最上清淨法
121 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 最上清淨法
122 43 quality; characteristic 最上清淨法
123 42 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就無量法
124 42 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就無量法
125 42 成就 chéngjiù accomplishment 成就無量法
126 42 成就 chéngjiù Achievements 成就無量法
127 42 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就無量法
128 42 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就無量法
129 42 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就無量法
130 41 ya
131 40 最上 zuìshàng supreme 最上清淨法
132 39 to go; to 調伏於諸惡
133 39 to rely on; to depend on 調伏於諸惡
134 39 Yu 調伏於諸惡
135 39 a crow 調伏於諸惡
136 39 é to intone 誐多鉢訥摩
137 39 é ga 誐多鉢訥摩
138 39 é na 誐多鉢訥摩
139 38 grieved; saddened 怛他
140 38 worried 怛他
141 38 ta 怛他
142 38 míng bright; luminous; brilliant 名金剛智明
143 38 míng Ming 名金剛智明
144 38 míng Ming Dynasty 名金剛智明
145 38 míng obvious; explicit; clear 名金剛智明
146 38 míng intelligent; clever; perceptive 名金剛智明
147 38 míng to illuminate; to shine 名金剛智明
148 38 míng consecrated 名金剛智明
149 38 míng to understand; to comprehend 名金剛智明
150 38 míng to explain; to clarify 名金剛智明
151 38 míng Souther Ming; Later Ming 名金剛智明
152 38 míng the world; the human world; the world of the living 名金剛智明
153 38 míng eyesight; vision 名金剛智明
154 38 míng a god; a spirit 名金剛智明
155 38 míng fame; renown 名金剛智明
156 38 míng open; public 名金剛智明
157 38 míng clear 名金剛智明
158 38 míng to become proficient 名金剛智明
159 38 míng to be proficient 名金剛智明
160 38 míng virtuous 名金剛智明
161 38 míng open and honest 名金剛智明
162 38 míng clean; neat 名金剛智明
163 38 míng remarkable; outstanding; notable 名金剛智明
164 38 míng next; afterwards 名金剛智明
165 38 míng positive 名金剛智明
166 38 míng Clear 名金剛智明
167 38 míng wisdom; knowledge; vidyā 名金剛智明
168 36 to congratulate 摩賀
169 36 to send a present 摩賀
170 36 He 摩賀
171 36 ha 摩賀
172 34 曼拏羅 mànnáluó mandala 說曼拏羅法
173 34 sān three 清淨諸三有
174 34 sān third 清淨諸三有
175 34 sān more than two 清淨諸三有
176 34 sān very few 清淨諸三有
177 34 sān San 清淨諸三有
178 34 sān three; tri 清淨諸三有
179 34 sān sa 清淨諸三有
180 34 sān three kinds; trividha 清淨諸三有
181 32 ér Kangxi radical 126 而現蓮花部
182 32 ér as if; to seem like 而現蓮花部
183 32 néng can; able 而現蓮花部
184 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而現蓮花部
185 32 ér to arrive; up to 而現蓮花部
186 31 to know; to learn about; to comprehend
187 31 detailed
188 31 to elaborate; to expound
189 31 to exhaust; to use up
190 31 strongly
191 31 Xi
192 31 all; kṛtsna
193 30 No 囉怛那
194 30 nuó to move 囉怛那
195 30 nuó much 囉怛那
196 30 nuó stable; quiet 囉怛那
197 30 na 囉怛那
198 29 wilderness 達野戍提
199 29 open country; field 達野戍提
200 29 outskirts; countryside 達野戍提
201 29 wild; uncivilized 達野戍提
202 29 celestial area 達野戍提
203 29 district; region 達野戍提
204 29 community 達野戍提
205 29 rude; coarse 達野戍提
206 29 unofficial 達野戍提
207 29 ya 達野戍提
208 29 the wild; aṭavī 達野戍提
209 29 four
210 29 note a musical scale
211 29 fourth
212 29 Si
213 29 four; catur
214 29 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 誐多鉢訥摩
215 29 duó many; much 誐多鉢訥摩
216 29 duō more 誐多鉢訥摩
217 29 duō excessive 誐多鉢訥摩
218 29 duō abundant 誐多鉢訥摩
219 29 duō to multiply; to acrue 誐多鉢訥摩
220 29 duō Duo 誐多鉢訥摩
221 29 duō ta 誐多鉢訥摩
222 28 to depend on; to lean on 皆依勝定力
223 28 to comply with; to follow 皆依勝定力
224 28 to help 皆依勝定力
225 28 flourishing 皆依勝定力
226 28 lovable 皆依勝定力
227 28 bonds; substratum; upadhi 皆依勝定力
228 28 refuge; śaraṇa 皆依勝定力
229 28 reliance; pratiśaraṇa 皆依勝定力
230 27 金剛 jīngāng a diamond 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
231 27 金剛 jīngāng King Kong 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
232 27 金剛 jīngāng a hard object 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
233 27 金剛 jīngāng gorilla 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
234 27 金剛 jīngāng diamond 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
235 27 金剛 jīngāng vajra 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
236 25 big; huge; large 大三摩地王
237 25 Kangxi radical 37 大三摩地王
238 25 great; major; important 大三摩地王
239 25 size 大三摩地王
240 25 old 大三摩地王
241 25 oldest; earliest 大三摩地王
242 25 adult 大三摩地王
243 25 dài an important person 大三摩地王
244 25 senior 大三摩地王
245 25 an element 大三摩地王
246 25 great; mahā 大三摩地王
247 25 tíng pavilion
248 25 tíng to erect
249 25 tíng a hut; kuṭī
250 24 to be near by; to be close to 是即金剛手
251 24 at that time 是即金剛手
252 24 to be exactly the same as; to be thus 是即金剛手
253 24 supposed; so-called 是即金剛手
254 24 to arrive at; to ascend 是即金剛手
255 23 to use; to grasp 以眾生性欲
256 23 to rely on 以眾生性欲
257 23 to regard 以眾生性欲
258 23 to be able to 以眾生性欲
259 23 to order; to command 以眾生性欲
260 23 used after a verb 以眾生性欲
261 23 a reason; a cause 以眾生性欲
262 23 Israel 以眾生性欲
263 23 Yi 以眾生性欲
264 23 use; yogena 以眾生性欲
265 23 hōng hum
266 23 óu to bellow
267 23 hōng dull; stupid
268 23 hōng hum
269 22 děng et cetera; and so on 定與觀照等
270 22 děng to wait 定與觀照等
271 22 děng to be equal 定與觀照等
272 22 děng degree; level 定與觀照等
273 22 děng to compare 定與觀照等
274 22 děng same; equal; sama 定與觀照等
275 22 zōng zong
276 22 zōng vaṃ
277 22 yuē to speak; to say 即說大明曰
278 22 yuē Kangxi radical 73 即說大明曰
279 22 yuē to be called 即說大明曰
280 22 yuē said; ukta 即說大明曰
281 22 huà painting; picture; drawing 內畫八葉蓮
282 22 huà to draw 內畫八葉蓮
283 22 huà a stroke in a Chinese character 內畫八葉蓮
284 22 huà to delineate 內畫八葉蓮
285 22 huà to plan 內畫八葉蓮
286 22 huà to sign 內畫八葉蓮
287 22 huà to stop; to terminate 內畫八葉蓮
288 22 huà Hua 內畫八葉蓮
289 22 huà painting; citra 內畫八葉蓮
290 21 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 是即金剛手
291 20 to go back; to return 復說三摩地
292 20 to resume; to restart 復說三摩地
293 20 to do in detail 復說三摩地
294 20 to restore 復說三摩地
295 20 to respond; to reply to 復說三摩地
296 20 Fu; Return 復說三摩地
297 20 to retaliate; to reciprocate 復說三摩地
298 20 to avoid forced labor or tax 復說三摩地
299 20 Fu 復說三摩地
300 20 doubled; to overlapping; folded 復說三摩地
301 20 a lined garment with doubled thickness 復說三摩地
302 20 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成調伏大輪
303 20 chéng to become; to turn into 成調伏大輪
304 20 chéng to grow up; to ripen; to mature 成調伏大輪
305 20 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成調伏大輪
306 20 chéng a full measure of 成調伏大輪
307 20 chéng whole 成調伏大輪
308 20 chéng set; established 成調伏大輪
309 20 chéng to reache a certain degree; to amount to 成調伏大輪
310 20 chéng to reconcile 成調伏大輪
311 20 chéng to resmble; to be similar to 成調伏大輪
312 20 chéng composed of 成調伏大輪
313 20 chéng a result; a harvest; an achievement 成調伏大輪
314 20 chéng capable; able; accomplished 成調伏大輪
315 20 chéng to help somebody achieve something 成調伏大輪
316 20 chéng Cheng 成調伏大輪
317 20 chéng Become 成調伏大輪
318 20 chéng becoming; bhāva 成調伏大輪
319 20 Kangxi radical 49 眾業調伏已
320 20 to bring to an end; to stop 眾業調伏已
321 20 to complete 眾業調伏已
322 20 to demote; to dismiss 眾業調伏已
323 20 to recover from an illness 眾業調伏已
324 20 former; pūrvaka 眾業調伏已
325 20 賢聖 xián shèng worthy people and sages 出生諸賢聖
326 20 賢聖 xián shèng noble ones 出生諸賢聖
327 19 to reach 及與諸菩薩
328 19 to attain 及與諸菩薩
329 19 to understand 及與諸菩薩
330 19 able to be compared to; to catch up with 及與諸菩薩
331 19 to be involved with; to associate with 及與諸菩薩
332 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 及與諸菩薩
333 19 and; ca; api 及與諸菩薩
334 19 bǎo a treasure; a valuable item 以眾寶嚴身
335 19 bǎo treasured; cherished 以眾寶嚴身
336 19 bǎo a jewel; gem 以眾寶嚴身
337 19 bǎo precious 以眾寶嚴身
338 19 bǎo noble 以眾寶嚴身
339 19 bǎo an imperial seal 以眾寶嚴身
340 19 bǎo a unit of currency 以眾寶嚴身
341 19 bǎo Bao 以眾寶嚴身
342 19 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 以眾寶嚴身
343 19 bǎo jewel; gem; mani 以眾寶嚴身
344 19 wěi tail 尾說布蘭拏
345 19 wěi extremity; end; stern 尾說布蘭拏
346 19 wěi to follow 尾說布蘭拏
347 19 wěi Wei constellation 尾說布蘭拏
348 19 wěi last 尾說布蘭拏
349 19 wěi lower reach [of a river] 尾說布蘭拏
350 19 wěi to mate [of animals] 尾說布蘭拏
351 19 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾說布蘭拏
352 19 wěi remaining 尾說布蘭拏
353 19 wěi tail; lāṅgūla 尾說布蘭拏
354 18 祕密 mìmì a secret 是祕密勝義
355 18 祕密 mìmì secret 是祕密勝義
356 18 zhě ca 最勝自在者
357 18 extensive; full 唧旦彌
358 18 to fill; to permeate; to pervade 唧旦彌
359 18 to join 唧旦彌
360 18 to spread 唧旦彌
361 18 Mi 唧旦彌
362 18 to restrain 唧旦彌
363 18 to complete; to be full 唧旦彌
364 18 zhòng many; numerous 猶眾妙色蓮
365 18 zhòng masses; people; multitude; crowd 猶眾妙色蓮
366 18 zhòng general; common; public 猶眾妙色蓮
367 18 大明 dàmíng the sun 忿怒大明王
368 18 大明 dàmíng the moon 忿怒大明王
369 18 大明 dàmíng Da Ming 忿怒大明王
370 18 大明 dàmíng Da Ming reign 忿怒大明王
371 18 大明 dàmíng Ming dynasty 忿怒大明王
372 18 大明 dàmíng mantra; vidya 忿怒大明王
373 18 to cry out; to shout
374 18 to breath out; to exhale
375 18 to praise
376 18 to regard as
377 18 to call; to beckon
378 18 to call by name; to refer to
379 18 hu
380 18 Hu
381 18 to call; āhūta
382 18 ho
383 18 一切 yīqiè temporary 若有一切業障惡夢不祥
384 18 一切 yīqiè the same 若有一切業障惡夢不祥
385 18 desire 任意之所欲
386 18 to desire; to wish 任意之所欲
387 18 to desire; to intend 任意之所欲
388 18 lust 任意之所欲
389 18 desire; intention; wish; kāma 任意之所欲
390 18 suǒ a few; various; some 諸佛所觀照
391 18 suǒ a place; a location 諸佛所觀照
392 18 suǒ indicates a passive voice 諸佛所觀照
393 18 suǒ an ordinal number 諸佛所觀照
394 18 suǒ meaning 諸佛所觀照
395 18 suǒ garrison 諸佛所觀照
396 18 suǒ place; pradeśa 諸佛所觀照
397 18 三昧 sānmèi samadhi 成就三昧者
398 18 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 成就三昧者
399 17 grandmother 婆誐鑁嚩日囉
400 17 old woman 婆誐鑁嚩日囉
401 17 bha 婆誐鑁嚩日囉
402 16 三摩 sānmó samādhi; concentrated meditation; mental concentration 三摩曳哩嚩
403 16 ǎn to contain
404 16 ǎn to eat with the hands
405 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 最上清淨法
406 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 最上清淨法
407 15 清淨 qīngjìng concise 最上清淨法
408 15 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 最上清淨法
409 15 清淨 qīngjìng pure and clean 最上清淨法
410 15 清淨 qīngjìng purity 最上清淨法
411 15 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 最上清淨法
412 15 five
413 15 fifth musical note
414 15 Wu
415 15 the five elements
416 15 five; pañca
417 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是召請已
418 15 儀軌 yí guǐ ritual; ritual manual 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
419 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得諸佛自在
420 15 děi to want to; to need to 得諸佛自在
421 15 děi must; ought to 得諸佛自在
422 15 de 得諸佛自在
423 15 de infix potential marker 得諸佛自在
424 15 to result in 得諸佛自在
425 15 to be proper; to fit; to suit 得諸佛自在
426 15 to be satisfied 得諸佛自在
427 15 to be finished 得諸佛自在
428 15 děi satisfying 得諸佛自在
429 15 to contract 得諸佛自在
430 15 to hear 得諸佛自在
431 15 to have; there is 得諸佛自在
432 15 marks time passed 得諸佛自在
433 15 obtain; attain; prāpta 得諸佛自在
434 14 wéi to act as; to serve 為利諸有情
435 14 wéi to change into; to become 為利諸有情
436 14 wéi to be; is 為利諸有情
437 14 wéi to do 為利諸有情
438 14 wèi to support; to help 為利諸有情
439 14 wéi to govern 為利諸有情
440 14 wèi to be; bhū 為利諸有情
441 14 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此最上明
442 14 sòng to recount; to narrate 誦此最上明
443 14 sòng a poem 誦此最上明
444 14 sòng recite; priase; pāṭha 誦此最上明
445 14 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 然後結鈎印
446 14 yìn India 然後結鈎印
447 14 yìn a mudra; a hand gesture 然後結鈎印
448 14 yìn a seal; a stamp 然後結鈎印
449 14 yìn to tally 然後結鈎印
450 14 yìn a vestige; a trace 然後結鈎印
451 14 yìn Yin 然後結鈎印
452 14 yìn to leave a track or trace 然後結鈎印
453 14 yìn mudra 然後結鈎印
454 14 灌頂 guàn dǐng consecration 施灌頂勝義
455 14 灌頂 guàn dǐng Anointment 施灌頂勝義
456 14 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 施灌頂勝義
457 14 灌頂 guàn dǐng Guanding 施灌頂勝義
458 14 ā to groan
459 14 ā a
460 14 ē to flatter
461 14 ē river bank
462 14 ē beam; pillar
463 14 ē a hillslope; a mound
464 14 ē a turning point; a turn; a bend in a river
465 14 ē E
466 14 ē to depend on
467 14 ē e
468 14 ē a buttress
469 14 ē be partial to
470 14 ē thick silk
471 14 ē e
472 14 chí to grasp; to hold 左手持妙蓮
473 14 chí to resist; to oppose 左手持妙蓮
474 14 chí to uphold 左手持妙蓮
475 14 chí to sustain; to keep; to uphold 左手持妙蓮
476 14 chí to administer; to manage 左手持妙蓮
477 14 chí to control 左手持妙蓮
478 14 chí to be cautious 左手持妙蓮
479 14 chí to remember 左手持妙蓮
480 14 chí to assist 左手持妙蓮
481 14 chí with; using 左手持妙蓮
482 14 chí dhara 左手持妙蓮
483 14 to enter 入曼拏羅已
484 14 Kangxi radical 11 入曼拏羅已
485 14 radical 入曼拏羅已
486 14 income 入曼拏羅已
487 14 to conform with 入曼拏羅已
488 14 to descend 入曼拏羅已
489 14 the entering tone 入曼拏羅已
490 14 to pay 入曼拏羅已
491 14 to join 入曼拏羅已
492 14 entering; praveśa 入曼拏羅已
493 14 entered; attained; āpanna 入曼拏羅已
494 14 gōu a hook; a barb 鈎兼妙法語
495 14 gōu a sickle; stroke with 鈎兼妙法語
496 14 gōu to stroke with 鈎兼妙法語
497 13 zhào to call together; to summon; to convene 安心如鈎召
498 13 zhào to recruit; to attract 安心如鈎召
499 13 zhào an imperial decree 安心如鈎召
500 13 shào Shao 安心如鈎召

Frequencies of all Words

Top 862

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 272 yǐn to lead; to guide
2 272 yǐn to draw a bow
3 272 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 272 yǐn to stretch
5 272 yǐn to involve
6 272 yǐn to quote; to cite
7 272 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 272 yǐn to recruit
9 272 yǐn to hold
10 272 yǐn to withdraw; to leave
11 272 yǐn a strap for pulling a cart
12 272 yǐn a preface ; a forward
13 272 yǐn a license
14 272 yǐn long
15 272 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 272 yǐn to cause
17 272 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 272 yǐn to pull; to draw
19 272 yǐn a refrain; a tune
20 272 yǐn to grow
21 272 yǐn to command
22 272 yǐn to accuse
23 272 yǐn to commit suicide
24 272 yǐn a genre
25 272 yǐn yin; a weight measure
26 272 yǐn yin; a unit of paper money
27 272 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 246 èr two 二合
29 246 èr Kangxi radical 7 二合
30 246 èr second 二合
31 246 èr twice; double; di- 二合
32 246 èr another; the other 二合
33 246 èr more than one kind 二合
34 246 èr two; dvā; dvi 二合
35 246 èr both; dvaya 二合
36 229 to join; to combine 二合
37 229 a time; a trip 二合
38 229 to close 二合
39 229 to agree with; equal to 二合
40 229 to gather 二合
41 229 whole 二合
42 229 to be suitable; to be up to standard 二合
43 229 a musical note 二合
44 229 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 229 to fight 二合
46 229 to conclude 二合
47 229 to be similar to 二合
48 229 and; also 二合
49 229 crowded 二合
50 229 a box 二合
51 229 to copulate 二合
52 229 a partner; a spouse 二合
53 229 harmonious 二合
54 229 should 二合
55 229 He 二合
56 229 a unit of measure for grain 二合
57 229 a container for grain measurement 二合
58 229 Merge 二合
59 229 unite; saṃyoga 二合
60 99 luó an exclamatory final particle 摩尼囉
61 99 luó baby talk 摩尼囉
62 99 luō to nag 摩尼囉
63 99 luó ra 摩尼囉
64 82 a mile 薩哩嚩
65 82 a sentence ending particle 薩哩嚩
66 82 sporadic; scattered 薩哩嚩
67 82 薩哩嚩
68 80 zhū all; many; various 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
69 80 zhū Zhu 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
70 80 zhū all; members of the class 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
71 80 zhū interrogative particle 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
72 80 zhū him; her; them; it 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
73 80 zhū of; in 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
74 80 zhū all; many; sarva 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
75 71 to rub 誐多鉢訥摩
76 71 to approach; to press in 誐多鉢訥摩
77 71 to sharpen; to grind 誐多鉢訥摩
78 71 to obliterate; to erase 誐多鉢訥摩
79 71 to compare notes; to learn by interaction 誐多鉢訥摩
80 71 friction 誐多鉢訥摩
81 71 ma 誐多鉢訥摩
82 71 Māyā 誐多鉢訥摩
83 56 a bowl; an alms bowl 誐多鉢訥摩
84 56 a bowl 誐多鉢訥摩
85 56 an alms bowl; an earthenware basin 誐多鉢訥摩
86 56 an earthenware basin 誐多鉢訥摩
87 56 Alms bowl 誐多鉢訥摩
88 56 a bowl; an alms bowl; patra 誐多鉢訥摩
89 56 an alms bowl; patra; patta 誐多鉢訥摩
90 56 an alms bowl; patra 誐多鉢訥摩
91 56 fu 薩哩嚩
92 56 va 薩哩嚩
93 52 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
94 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復說三摩地
95 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復說三摩地
96 51 shuì to persuade 復說三摩地
97 51 shuō to teach; to recite; to explain 復說三摩地
98 51 shuō a doctrine; a theory 復說三摩地
99 51 shuō to claim; to assert 復說三摩地
100 51 shuō allocution 復說三摩地
101 51 shuō to criticize; to scold 復說三摩地
102 51 shuō to indicate; to refer to 復說三摩地
103 51 shuō speach; vāda 復說三摩地
104 51 shuō to speak; bhāṣate 復說三摩地
105 51 shuō to instruct 復說三摩地
106 46 Sa 薩哩嚩
107 46 sadhu; excellent 薩哩嚩
108 46 sa; sat 薩哩嚩
109 44 zuò to do 現作自在相
110 44 zuò to act as; to serve as 現作自在相
111 44 zuò to start 現作自在相
112 44 zuò a writing; a work 現作自在相
113 44 zuò to dress as; to be disguised as 現作自在相
114 44 zuō to create; to make 現作自在相
115 44 zuō a workshop 現作自在相
116 44 zuō to write; to compose 現作自在相
117 44 zuò to rise 現作自在相
118 44 zuò to be aroused 現作自在相
119 44 zuò activity; action; undertaking 現作自在相
120 44 zuò to regard as 現作自在相
121 44 zuò action; kāraṇa 現作自在相
122 44 一句 yījù a sentence 一句
123 44 一句 yījù a single verse; a single word 一句
124 43 method; way 最上清淨法
125 43 France 最上清淨法
126 43 the law; rules; regulations 最上清淨法
127 43 the teachings of the Buddha; Dharma 最上清淨法
128 43 a standard; a norm 最上清淨法
129 43 an institution 最上清淨法
130 43 to emulate 最上清淨法
131 43 magic; a magic trick 最上清淨法
132 43 punishment 最上清淨法
133 43 Fa 最上清淨法
134 43 a precedent 最上清淨法
135 43 a classification of some kinds of Han texts 最上清淨法
136 43 relating to a ceremony or rite 最上清淨法
137 43 Dharma 最上清淨法
138 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 最上清淨法
139 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 最上清淨法
140 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 最上清淨法
141 43 quality; characteristic 最上清淨法
142 42 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就無量法
143 42 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就無量法
144 42 成就 chéngjiù accomplishment 成就無量法
145 42 成就 chéngjiù Achievements 成就無量法
146 42 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就無量法
147 42 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就無量法
148 42 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就無量法
149 41 also; too
150 41 a final modal particle indicating certainy or decision
151 41 either
152 41 even
153 41 used to soften the tone
154 41 used for emphasis
155 41 used to mark contrast
156 41 used to mark compromise
157 41 ya
158 41 this; these 說此三摩地
159 41 in this way 說此三摩地
160 41 otherwise; but; however; so 說此三摩地
161 41 at this time; now; here 說此三摩地
162 41 this; here; etad 說此三摩地
163 41 jiē all; each and every; in all cases 皆得大自在
164 41 jiē same; equally 皆得大自在
165 41 jiē all; sarva 皆得大自在
166 40 最上 zuìshàng supreme 最上清淨法
167 39 in; at 調伏於諸惡
168 39 in; at 調伏於諸惡
169 39 in; at; to; from 調伏於諸惡
170 39 to go; to 調伏於諸惡
171 39 to rely on; to depend on 調伏於諸惡
172 39 to go to; to arrive at 調伏於諸惡
173 39 from 調伏於諸惡
174 39 give 調伏於諸惡
175 39 oppposing 調伏於諸惡
176 39 and 調伏於諸惡
177 39 compared to 調伏於諸惡
178 39 by 調伏於諸惡
179 39 and; as well as 調伏於諸惡
180 39 for 調伏於諸惡
181 39 Yu 調伏於諸惡
182 39 a crow 調伏於諸惡
183 39 whew; wow 調伏於諸惡
184 39 near to; antike 調伏於諸惡
185 39 é to intone 誐多鉢訥摩
186 39 é ga 誐多鉢訥摩
187 39 é na 誐多鉢訥摩
188 38 grieved; saddened 怛他
189 38 worried 怛他
190 38 ta 怛他
191 38 míng bright; luminous; brilliant 名金剛智明
192 38 míng Ming 名金剛智明
193 38 míng Ming Dynasty 名金剛智明
194 38 míng obvious; explicit; clear 名金剛智明
195 38 míng intelligent; clever; perceptive 名金剛智明
196 38 míng to illuminate; to shine 名金剛智明
197 38 míng consecrated 名金剛智明
198 38 míng to understand; to comprehend 名金剛智明
199 38 míng to explain; to clarify 名金剛智明
200 38 míng Souther Ming; Later Ming 名金剛智明
201 38 míng the world; the human world; the world of the living 名金剛智明
202 38 míng eyesight; vision 名金剛智明
203 38 míng a god; a spirit 名金剛智明
204 38 míng fame; renown 名金剛智明
205 38 míng open; public 名金剛智明
206 38 míng clear 名金剛智明
207 38 míng to become proficient 名金剛智明
208 38 míng to be proficient 名金剛智明
209 38 míng virtuous 名金剛智明
210 38 míng open and honest 名金剛智明
211 38 míng clean; neat 名金剛智明
212 38 míng remarkable; outstanding; notable 名金剛智明
213 38 míng next; afterwards 名金剛智明
214 38 míng positive 名金剛智明
215 38 míng Clear 名金剛智明
216 38 míng wisdom; knowledge; vidyā 名金剛智明
217 36 to congratulate 摩賀
218 36 to send a present 摩賀
219 36 He 摩賀
220 36 ha 摩賀
221 34 曼拏羅 mànnáluó mandala 說曼拏羅法
222 34 sān three 清淨諸三有
223 34 sān third 清淨諸三有
224 34 sān more than two 清淨諸三有
225 34 sān very few 清淨諸三有
226 34 sān repeatedly 清淨諸三有
227 34 sān San 清淨諸三有
228 34 sān three; tri 清淨諸三有
229 34 sān sa 清淨諸三有
230 34 sān three kinds; trividha 清淨諸三有
231 33 dāng to be; to act as; to serve as 當隨其所應
232 33 dāng at or in the very same; be apposite 當隨其所應
233 33 dāng dang (sound of a bell) 當隨其所應
234 33 dāng to face 當隨其所應
235 33 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當隨其所應
236 33 dāng to manage; to host 當隨其所應
237 33 dāng should 當隨其所應
238 33 dāng to treat; to regard as 當隨其所應
239 33 dǎng to think 當隨其所應
240 33 dàng suitable; correspond to 當隨其所應
241 33 dǎng to be equal 當隨其所應
242 33 dàng that 當隨其所應
243 33 dāng an end; top 當隨其所應
244 33 dàng clang; jingle 當隨其所應
245 33 dāng to judge 當隨其所應
246 33 dǎng to bear on one's shoulder 當隨其所應
247 33 dàng the same 當隨其所應
248 33 dàng to pawn 當隨其所應
249 33 dàng to fail [an exam] 當隨其所應
250 33 dàng a trap 當隨其所應
251 33 dàng a pawned item 當隨其所應
252 33 dāng will be; bhaviṣyati 當隨其所應
253 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而現蓮花部
254 32 ér Kangxi radical 126 而現蓮花部
255 32 ér you 而現蓮花部
256 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而現蓮花部
257 32 ér right away; then 而現蓮花部
258 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 而現蓮花部
259 32 ér if; in case; in the event that 而現蓮花部
260 32 ér therefore; as a result; thus 而現蓮花部
261 32 ér how can it be that? 而現蓮花部
262 32 ér so as to 而現蓮花部
263 32 ér only then 而現蓮花部
264 32 ér as if; to seem like 而現蓮花部
265 32 néng can; able 而現蓮花部
266 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而現蓮花部
267 32 ér me 而現蓮花部
268 32 ér to arrive; up to 而現蓮花部
269 32 ér possessive 而現蓮花部
270 32 ér and; ca 而現蓮花部
271 31 to know; to learn about; to comprehend
272 31 all; entire
273 31 detailed
274 31 to elaborate; to expound
275 31 to exhaust; to use up
276 31 strongly
277 31 Xi
278 31 all; kṛtsna
279 30 that 囉怛那
280 30 if that is the case 囉怛那
281 30 nèi that 囉怛那
282 30 where 囉怛那
283 30 how 囉怛那
284 30 No 囉怛那
285 30 nuó to move 囉怛那
286 30 nuó much 囉怛那
287 30 nuó stable; quiet 囉怛那
288 30 na 囉怛那
289 29 wilderness 達野戍提
290 29 open country; field 達野戍提
291 29 outskirts; countryside 達野戍提
292 29 wild; uncivilized 達野戍提
293 29 celestial area 達野戍提
294 29 district; region 達野戍提
295 29 community 達野戍提
296 29 rude; coarse 達野戍提
297 29 unofficial 達野戍提
298 29 exceptionally; very 達野戍提
299 29 ya 達野戍提
300 29 the wild; aṭavī 達野戍提
301 29 four
302 29 note a musical scale
303 29 fourth
304 29 Si
305 29 four; catur
306 29 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 誐多鉢訥摩
307 29 duó many; much 誐多鉢訥摩
308 29 duō more 誐多鉢訥摩
309 29 duō an unspecified extent 誐多鉢訥摩
310 29 duō used in exclamations 誐多鉢訥摩
311 29 duō excessive 誐多鉢訥摩
312 29 duō to what extent 誐多鉢訥摩
313 29 duō abundant 誐多鉢訥摩
314 29 duō to multiply; to acrue 誐多鉢訥摩
315 29 duō mostly 誐多鉢訥摩
316 29 duō simply; merely 誐多鉢訥摩
317 29 duō frequently 誐多鉢訥摩
318 29 duō very 誐多鉢訥摩
319 29 duō Duo 誐多鉢訥摩
320 29 duō ta 誐多鉢訥摩
321 29 duō many; bahu 誐多鉢訥摩
322 28 according to 皆依勝定力
323 28 to depend on; to lean on 皆依勝定力
324 28 to comply with; to follow 皆依勝定力
325 28 to help 皆依勝定力
326 28 flourishing 皆依勝定力
327 28 lovable 皆依勝定力
328 28 bonds; substratum; upadhi 皆依勝定力
329 28 refuge; śaraṇa 皆依勝定力
330 28 reliance; pratiśaraṇa 皆依勝定力
331 27 金剛 jīngāng a diamond 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
332 27 金剛 jīngāng King Kong 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
333 27 金剛 jīngāng a hard object 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
334 27 金剛 jīngāng gorilla 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
335 27 金剛 jīngāng diamond 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
336 27 金剛 jīngāng vajra 除諸業障一切智金剛儀軌分第十八
337 26 shì is; are; am; to be 是即金剛手
338 26 shì is exactly 是即金剛手
339 26 shì is suitable; is in contrast 是即金剛手
340 26 shì this; that; those 是即金剛手
341 26 shì really; certainly 是即金剛手
342 26 shì correct; yes; affirmative 是即金剛手
343 26 shì true 是即金剛手
344 26 shì is; has; exists 是即金剛手
345 26 shì used between repetitions of a word 是即金剛手
346 26 shì a matter; an affair 是即金剛手
347 26 shì Shi 是即金剛手
348 26 shì is; bhū 是即金剛手
349 26 shì this; idam 是即金剛手
350 25 big; huge; large 大三摩地王
351 25 Kangxi radical 37 大三摩地王
352 25 great; major; important 大三摩地王
353 25 size 大三摩地王
354 25 old 大三摩地王
355 25 greatly; very 大三摩地王
356 25 oldest; earliest 大三摩地王
357 25 adult 大三摩地王
358 25 tài greatest; grand 大三摩地王
359 25 dài an important person 大三摩地王
360 25 senior 大三摩地王
361 25 approximately 大三摩地王
362 25 tài greatest; grand 大三摩地王
363 25 an element 大三摩地王
364 25 great; mahā 大三摩地王
365 25 tíng pavilion
366 25 tíng to erect
367 25 tíng a hut; kuṭī
368 24 promptly; right away; immediately 是即金剛手
369 24 to be near by; to be close to 是即金剛手
370 24 at that time 是即金剛手
371 24 to be exactly the same as; to be thus 是即金剛手
372 24 supposed; so-called 是即金剛手
373 24 if; but 是即金剛手
374 24 to arrive at; to ascend 是即金剛手
375 24 then; following 是即金剛手
376 24 so; just so; eva 是即金剛手
377 23 so as to; in order to 以眾生性欲
378 23 to use; to regard as 以眾生性欲
379 23 to use; to grasp 以眾生性欲
380 23 according to 以眾生性欲
381 23 because of 以眾生性欲
382 23 on a certain date 以眾生性欲
383 23 and; as well as 以眾生性欲
384 23 to rely on 以眾生性欲
385 23 to regard 以眾生性欲
386 23 to be able to 以眾生性欲
387 23 to order; to command 以眾生性欲
388 23 further; moreover 以眾生性欲
389 23 used after a verb 以眾生性欲
390 23 very 以眾生性欲
391 23 already 以眾生性欲
392 23 increasingly 以眾生性欲
393 23 a reason; a cause 以眾生性欲
394 23 Israel 以眾生性欲
395 23 Yi 以眾生性欲
396 23 use; yogena 以眾生性欲
397 23 hōng hum
398 23 óu to bellow
399 23 hōng dull; stupid
400 23 hōng hum
401 22 děng et cetera; and so on 定與觀照等
402 22 děng to wait 定與觀照等
403 22 děng degree; kind 定與觀照等
404 22 děng plural 定與觀照等
405 22 děng to be equal 定與觀照等
406 22 děng degree; level 定與觀照等
407 22 děng to compare 定與觀照等
408 22 děng same; equal; sama 定與觀照等
409 22 zōng zong
410 22 zōng vaṃ
411 22 yuē to speak; to say 即說大明曰
412 22 yuē Kangxi radical 73 即說大明曰
413 22 yuē to be called 即說大明曰
414 22 yuē particle without meaning 即說大明曰
415 22 yuē said; ukta 即說大明曰
416 22 huà painting; picture; drawing 內畫八葉蓮
417 22 huà to draw 內畫八葉蓮
418 22 huà a stroke in a Chinese character 內畫八葉蓮
419 22 huà to delineate 內畫八葉蓮
420 22 huà to plan 內畫八葉蓮
421 22 huà to sign 內畫八葉蓮
422 22 huà to stop; to terminate 內畫八葉蓮
423 22 huà clearly 內畫八葉蓮
424 22 huà Hua 內畫八葉蓮
425 22 huà painting; citra 內畫八葉蓮
426 21 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 是即金剛手
427 20 again; more; repeatedly 復說三摩地
428 20 to go back; to return 復說三摩地
429 20 to resume; to restart 復說三摩地
430 20 to do in detail 復說三摩地
431 20 to restore 復說三摩地
432 20 to respond; to reply to 復說三摩地
433 20 after all; and then 復說三摩地
434 20 even if; although 復說三摩地
435 20 Fu; Return 復說三摩地
436 20 to retaliate; to reciprocate 復說三摩地
437 20 to avoid forced labor or tax 復說三摩地
438 20 particle without meaing 復說三摩地
439 20 Fu 復說三摩地
440 20 repeated; again 復說三摩地
441 20 doubled; to overlapping; folded 復說三摩地
442 20 a lined garment with doubled thickness 復說三摩地
443 20 again; punar 復說三摩地
444 20 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成調伏大輪
445 20 chéng one tenth 成調伏大輪
446 20 chéng to become; to turn into 成調伏大輪
447 20 chéng to grow up; to ripen; to mature 成調伏大輪
448 20 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成調伏大輪
449 20 chéng a full measure of 成調伏大輪
450 20 chéng whole 成調伏大輪
451 20 chéng set; established 成調伏大輪
452 20 chéng to reache a certain degree; to amount to 成調伏大輪
453 20 chéng to reconcile 成調伏大輪
454 20 chéng alright; OK 成調伏大輪
455 20 chéng an area of ten square miles 成調伏大輪
456 20 chéng to resmble; to be similar to 成調伏大輪
457 20 chéng composed of 成調伏大輪
458 20 chéng a result; a harvest; an achievement 成調伏大輪
459 20 chéng capable; able; accomplished 成調伏大輪
460 20 chéng to help somebody achieve something 成調伏大輪
461 20 chéng Cheng 成調伏大輪
462 20 chéng Become 成調伏大輪
463 20 chéng becoming; bhāva 成調伏大輪
464 20 already 眾業調伏已
465 20 Kangxi radical 49 眾業調伏已
466 20 from 眾業調伏已
467 20 to bring to an end; to stop 眾業調伏已
468 20 final aspectual particle 眾業調伏已
469 20 afterwards; thereafter 眾業調伏已
470 20 too; very; excessively 眾業調伏已
471 20 to complete 眾業調伏已
472 20 to demote; to dismiss 眾業調伏已
473 20 to recover from an illness 眾業調伏已
474 20 certainly 眾業調伏已
475 20 an interjection of surprise 眾業調伏已
476 20 this 眾業調伏已
477 20 former; pūrvaka 眾業調伏已
478 20 former; pūrvaka 眾業調伏已
479 20 such as; for example; for instance 清淨如寶山
480 20 if 清淨如寶山
481 20 in accordance with 清淨如寶山
482 20 to be appropriate; should; with regard to 清淨如寶山
483 20 this 清淨如寶山
484 20 it is so; it is thus; can be compared with 清淨如寶山
485 20 to go to 清淨如寶山
486 20 to meet 清淨如寶山
487 20 to appear; to seem; to be like 清淨如寶山
488 20 at least as good as 清淨如寶山
489 20 and 清淨如寶山
490 20 or 清淨如寶山
491 20 but 清淨如寶山
492 20 then 清淨如寶山
493 20 naturally 清淨如寶山
494 20 expresses a question or doubt 清淨如寶山
495 20 you 清淨如寶山
496 20 the second lunar month 清淨如寶山
497 20 in; at 清淨如寶山
498 20 Ru 清淨如寶山
499 20 Thus 清淨如寶山
500 20 thus; tathā 清淨如寶山

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
luó ra
zhū all; many; sarva
  1. ma
  2. Māyā
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra
va
嚩日啰 嚩日囉 fúrìluó vajra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
多罗 多羅 100 Tara
法贤 法賢 102 Faxian
佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经 佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經 102 Śriparamādhyamantrākalpakhaṇḍa
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
和修吉 104 Vasuki
净琉璃 淨琉璃 106 Realm of Pure Crystal
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
那罗延 那羅延 110 Narayana
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
萨摩 薩摩 115 Satsuma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
善施 115 Sudatta
天等 116 Tiandeng
五佛冠 五佛冠 119 Crown of the Five Buddhas
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
宝部 寶部 98 jewel division
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝印 寶印 98 precious seal
八贤圣 八賢聖 98 eight stages of a saint
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
幖帜 幖幟 98 a symbol
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
部多 98 bhūta; become
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成就法 99 sadhana; sādhana
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
幢幡 99 a hanging banner
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
大成就 100 dzogchen; great perfection
大忿怒 100 Great Wrathful One
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
得大自在 100 attaining great freedom
得究竟 100 attain; prāpnoti
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
驮摩 馱摩 100 dharma
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法行 102 to practice the Dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方便力 102 the power of skillful means
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛眼 102 Buddha eye
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
护世 護世 104 protectors of the world
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
净妙 淨妙 106 pure and subtle
伎乐 伎樂 106 music
卷第五 106 scroll 5
利乐 利樂 108 blessing and joy
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花部 蓮花部 108 lotus division
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
祕密教 109 secret teachings
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
拏吉儞 110 dakini
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
求法 113 to seek the Dharma
劝请 勸請 113 to request; to implore
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如来部 如來部 114 Tathagata division
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三毒 115 three poisons; trivisa
三三昧 115 three samādhis
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
五大 119 the five elements
五秘密 五祕密 119 five secret ones
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无染 無染 119 undefiled
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
献供 獻供 120 Offering
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心印 120 mind seal
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印明 121 mudra-hrdaya
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
与欲 與欲 121 with desire; with consent
圆满自在 圓滿自在 121 Wholeness and Freeness
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真净 真淨 122 true and pure teaching
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸众生 諸眾生 122 all beings
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma