Glossary and Vocabulary for Bodhisattva Teachings (Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing) 佛說大乘菩薩藏正法經, Scroll 39

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 to go; to 起於異見而生疑惑
2 33 to rely on; to depend on 起於異見而生疑惑
3 33 Yu 起於異見而生疑惑
4 33 a crow 起於異見而生疑惑
5 26 shí time; a point or period of time 復於彼時有王出世名曰善現
6 26 shí a season; a quarter of a year 復於彼時有王出世名曰善現
7 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 復於彼時有王出世名曰善現
8 26 shí fashionable 復於彼時有王出世名曰善現
9 26 shí fate; destiny; luck 復於彼時有王出世名曰善現
10 26 shí occasion; opportunity; chance 復於彼時有王出世名曰善現
11 26 shí tense 復於彼時有王出世名曰善現
12 26 shí particular; special 復於彼時有王出世名曰善現
13 26 shí to plant; to cultivate 復於彼時有王出世名曰善現
14 26 shí an era; a dynasty 復於彼時有王出世名曰善現
15 26 shí time [abstract] 復於彼時有王出世名曰善現
16 26 shí seasonal 復於彼時有王出世名曰善現
17 26 shí to wait upon 復於彼時有王出世名曰善現
18 26 shí hour 復於彼時有王出世名曰善現
19 26 shí appropriate; proper; timely 復於彼時有王出世名曰善現
20 26 shí Shi 復於彼時有王出世名曰善現
21 26 shí a present; currentlt 復於彼時有王出世名曰善現
22 26 shí time; kāla 復於彼時有王出世名曰善現
23 26 shí at that time; samaya 復於彼時有王出世名曰善現
24 21 to use; to grasp 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
25 21 to rely on 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
26 21 to regard 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
27 21 to be able to 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
28 21 to order; to command 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
29 21 used after a verb 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
30 21 a reason; a cause 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
31 21 Israel 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
32 21 Yi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
33 21 use; yogena 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
34 21 suǒ a few; various; some 所須如意
35 21 suǒ a place; a location 所須如意
36 21 suǒ indicates a passive voice 所須如意
37 21 suǒ an ordinal number 所須如意
38 21 suǒ meaning 所須如意
39 21 suǒ garrison 所須如意
40 21 suǒ place; pradeśa 所須如意
41 20 Qi 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
42 17 ér Kangxi radical 126 起於異見而生疑惑
43 17 ér as if; to seem like 起於異見而生疑惑
44 17 néng can; able 起於異見而生疑惑
45 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 起於異見而生疑惑
46 17 ér to arrive; up to 起於異見而生疑惑
47 17 Kangxi radical 49 汝等勿謂精進行太子得授記已
48 17 to bring to an end; to stop 汝等勿謂精進行太子得授記已
49 17 to complete 汝等勿謂精進行太子得授記已
50 17 to demote; to dismiss 汝等勿謂精進行太子得授記已
51 17 to recover from an illness 汝等勿謂精進行太子得授記已
52 17 former; pūrvaka 汝等勿謂精進行太子得授記已
53 16 to be near by; to be close to 即詣其所現大神力
54 16 at that time 即詣其所現大神力
55 16 to be exactly the same as; to be thus 即詣其所現大神力
56 16 supposed; so-called 即詣其所現大神力
57 16 to arrive at; to ascend 即詣其所現大神力
58 16 舍利子 shèlìzi Sariputta 爾時佛告舍利子
59 16 如來 rúlái Tathagata 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
60 16 如來 Rúlái Tathagata 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
61 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
62 16 爾時 ěr shí at that time 爾時佛告舍利子
63 16 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛告舍利子
64 15 wáng Wang 復於彼時有王出世名曰善現
65 15 wáng a king 復於彼時有王出世名曰善現
66 15 wáng Kangxi radical 96 復於彼時有王出世名曰善現
67 15 wàng to be king; to rule 復於彼時有王出世名曰善現
68 15 wáng a prince; a duke 復於彼時有王出世名曰善現
69 15 wáng grand; great 復於彼時有王出世名曰善現
70 15 wáng to treat with the ceremony due to a king 復於彼時有王出世名曰善現
71 15 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 復於彼時有王出世名曰善現
72 15 wáng the head of a group or gang 復於彼時有王出世名曰善現
73 15 wáng the biggest or best of a group 復於彼時有王出世名曰善現
74 15 wáng king; best of a kind; rāja 復於彼時有王出世名曰善現
75 15 Buddha; Awakened One 爾時佛告舍利子
76 15 relating to Buddhism 爾時佛告舍利子
77 15 a statue or image of a Buddha 爾時佛告舍利子
78 15 a Buddhist text 爾時佛告舍利子
79 15 to touch; to stroke 爾時佛告舍利子
80 15 Buddha 爾時佛告舍利子
81 15 Buddha; Awakened One 爾時佛告舍利子
82 14 self 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
83 14 [my] dear 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
84 14 Wo 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
85 14 self; atman; attan 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
86 14 ga 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
87 12 to go back; to return 復於彼時有王出世名曰善現
88 12 to resume; to restart 復於彼時有王出世名曰善現
89 12 to do in detail 復於彼時有王出世名曰善現
90 12 to restore 復於彼時有王出世名曰善現
91 12 to respond; to reply to 復於彼時有王出世名曰善現
92 12 Fu; Return 復於彼時有王出世名曰善現
93 12 to retaliate; to reciprocate 復於彼時有王出世名曰善現
94 12 to avoid forced labor or tax 復於彼時有王出世名曰善現
95 12 Fu 復於彼時有王出世名曰善現
96 12 doubled; to overlapping; folded 復於彼時有王出世名曰善現
97 12 a lined garment with doubled thickness 復於彼時有王出世名曰善現
98 11 具足 jùzú Completeness 四兵嚴衛七寶具足
99 11 具足 jùzú complete; accomplished 四兵嚴衛七寶具足
100 11 具足 jùzú Purāṇa 四兵嚴衛七寶具足
101 10 yán to speak; to say; said 爾時寶身如來告善慧言
102 10 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時寶身如來告善慧言
103 10 yán Kangxi radical 149 爾時寶身如來告善慧言
104 10 yán phrase; sentence 爾時寶身如來告善慧言
105 10 yán a word; a syllable 爾時寶身如來告善慧言
106 10 yán a theory; a doctrine 爾時寶身如來告善慧言
107 10 yán to regard as 爾時寶身如來告善慧言
108 10 yán to act as 爾時寶身如來告善慧言
109 10 yán word; vacana 爾時寶身如來告善慧言
110 10 yán speak; vad 爾時寶身如來告善慧言
111 10 寶雲 bǎo yún Bao Yun 彼時復有寶雲梵志
112 10 zuò to do 作是誓言
113 10 zuò to act as; to serve as 作是誓言
114 10 zuò to start 作是誓言
115 10 zuò a writing; a work 作是誓言
116 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是誓言
117 10 zuō to create; to make 作是誓言
118 10 zuō a workshop 作是誓言
119 10 zuō to write; to compose 作是誓言
120 10 zuò to rise 作是誓言
121 10 zuò to be aroused 作是誓言
122 10 zuò activity; action; undertaking 作是誓言
123 10 zuò to regard as 作是誓言
124 10 zuò action; kāraṇa 作是誓言
125 9 然燈 rándēng Dipankara 號曰然燈如來
126 9 然燈 rándēng to burn a lamp 號曰然燈如來
127 9 太子 tàizǐ a crown prince 汝等勿謂精進行太子得授記已
128 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 汝等勿謂精進行太子得授記已
129 9 zhòng many; numerous 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
130 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
131 9 zhòng general; common; public 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
132 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
133 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
134 9 供養 gòngyǎng offering 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
135 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
136 9 zhōng middle 於虛空中結跏趺坐
137 9 zhōng medium; medium sized 於虛空中結跏趺坐
138 9 zhōng China 於虛空中結跏趺坐
139 9 zhòng to hit the mark 於虛空中結跏趺坐
140 9 zhōng midday 於虛空中結跏趺坐
141 9 zhōng inside 於虛空中結跏趺坐
142 9 zhōng during 於虛空中結跏趺坐
143 9 zhōng Zhong 於虛空中結跏趺坐
144 9 zhōng intermediary 於虛空中結跏趺坐
145 9 zhōng half 於虛空中結跏趺坐
146 9 zhòng to reach; to attain 於虛空中結跏趺坐
147 9 zhòng to suffer; to infect 於虛空中結跏趺坐
148 9 zhòng to obtain 於虛空中結跏趺坐
149 9 zhòng to pass an exam 於虛空中結跏趺坐
150 9 zhōng middle 於虛空中結跏趺坐
151 9 method; way 隨應為說菩薩道法
152 9 France 隨應為說菩薩道法
153 9 the law; rules; regulations 隨應為說菩薩道法
154 9 the teachings of the Buddha; Dharma 隨應為說菩薩道法
155 9 a standard; a norm 隨應為說菩薩道法
156 9 an institution 隨應為說菩薩道法
157 9 to emulate 隨應為說菩薩道法
158 9 magic; a magic trick 隨應為說菩薩道法
159 9 punishment 隨應為說菩薩道法
160 9 Fa 隨應為說菩薩道法
161 9 a precedent 隨應為說菩薩道法
162 9 a classification of some kinds of Han texts 隨應為說菩薩道法
163 9 relating to a ceremony or rite 隨應為說菩薩道法
164 9 Dharma 隨應為說菩薩道法
165 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨應為說菩薩道法
166 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨應為說菩薩道法
167 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨應為說菩薩道法
168 9 quality; characteristic 隨應為說菩薩道法
169 8 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
170 8 bǎo a treasure; a valuable item 號曰寶身如來
171 8 bǎo treasured; cherished 號曰寶身如來
172 8 bǎo a jewel; gem 號曰寶身如來
173 8 bǎo precious 號曰寶身如來
174 8 bǎo noble 號曰寶身如來
175 8 bǎo an imperial seal 號曰寶身如來
176 8 bǎo a unit of currency 號曰寶身如來
177 8 bǎo Bao 號曰寶身如來
178 8 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 號曰寶身如來
179 8 bǎo jewel; gem; mani 號曰寶身如來
180 8 jīn today; present; now 今太子者宿植善本
181 8 jīn Jin 今太子者宿植善本
182 8 jīn modern 今太子者宿植善本
183 8 jīn now; adhunā 今太子者宿植善本
184 8 shēn human body; torso 號曰寶身如來
185 8 shēn Kangxi radical 158 號曰寶身如來
186 8 shēn self 號曰寶身如來
187 8 shēn life 號曰寶身如來
188 8 shēn an object 號曰寶身如來
189 8 shēn a lifetime 號曰寶身如來
190 8 shēn moral character 號曰寶身如來
191 8 shēn status; identity; position 號曰寶身如來
192 8 shēn pregnancy 號曰寶身如來
193 8 juān India 號曰寶身如來
194 8 shēn body; kāya 號曰寶身如來
195 7 míng fame; renown; reputation 復有大城名閻浮檀金
196 7 míng a name; personal name; designation 復有大城名閻浮檀金
197 7 míng rank; position 復有大城名閻浮檀金
198 7 míng an excuse 復有大城名閻浮檀金
199 7 míng life 復有大城名閻浮檀金
200 7 míng to name; to call 復有大城名閻浮檀金
201 7 míng to express; to describe 復有大城名閻浮檀金
202 7 míng to be called; to have the name 復有大城名閻浮檀金
203 7 míng to own; to possess 復有大城名閻浮檀金
204 7 míng famous; renowned 復有大城名閻浮檀金
205 7 míng moral 復有大城名閻浮檀金
206 7 míng name; naman 復有大城名閻浮檀金
207 7 míng fame; renown; yasas 復有大城名閻浮檀金
208 7 zhī to go 勝慧波羅蜜多品第十一之七
209 7 zhī to arrive; to go 勝慧波羅蜜多品第十一之七
210 7 zhī is 勝慧波羅蜜多品第十一之七
211 7 zhī to use 勝慧波羅蜜多品第十一之七
212 7 zhī Zhi 勝慧波羅蜜多品第十一之七
213 7 shēng to be born; to give birth 起於異見而生疑惑
214 7 shēng to live 起於異見而生疑惑
215 7 shēng raw 起於異見而生疑惑
216 7 shēng a student 起於異見而生疑惑
217 7 shēng life 起於異見而生疑惑
218 7 shēng to produce; to give rise 起於異見而生疑惑
219 7 shēng alive 起於異見而生疑惑
220 7 shēng a lifetime 起於異見而生疑惑
221 7 shēng to initiate; to become 起於異見而生疑惑
222 7 shēng to grow 起於異見而生疑惑
223 7 shēng unfamiliar 起於異見而生疑惑
224 7 shēng not experienced 起於異見而生疑惑
225 7 shēng hard; stiff; strong 起於異見而生疑惑
226 7 shēng having academic or professional knowledge 起於異見而生疑惑
227 7 shēng a male role in traditional theatre 起於異見而生疑惑
228 7 shēng gender 起於異見而生疑惑
229 7 shēng to develop; to grow 起於異見而生疑惑
230 7 shēng to set up 起於異見而生疑惑
231 7 shēng a prostitute 起於異見而生疑惑
232 7 shēng a captive 起於異見而生疑惑
233 7 shēng a gentleman 起於異見而生疑惑
234 7 shēng Kangxi radical 100 起於異見而生疑惑
235 7 shēng unripe 起於異見而生疑惑
236 7 shēng nature 起於異見而生疑惑
237 7 shēng to inherit; to succeed 起於異見而生疑惑
238 7 shēng destiny 起於異見而生疑惑
239 7 shēng birth 起於異見而生疑惑
240 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
241 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
242 7 童女 tóngnǚ virgin female 漸次游行見一童女
243 7 to give 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
244 7 to accompany 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
245 7 to particate in 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
246 7 of the same kind 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
247 7 to help 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
248 7 for 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
249 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 汝等勿謂精進行太子得授記已
250 7 děi to want to; to need to 汝等勿謂精進行太子得授記已
251 7 děi must; ought to 汝等勿謂精進行太子得授記已
252 7 de 汝等勿謂精進行太子得授記已
253 7 de infix potential marker 汝等勿謂精進行太子得授記已
254 7 to result in 汝等勿謂精進行太子得授記已
255 7 to be proper; to fit; to suit 汝等勿謂精進行太子得授記已
256 7 to be satisfied 汝等勿謂精進行太子得授記已
257 7 to be finished 汝等勿謂精進行太子得授記已
258 7 děi satisfying 汝等勿謂精進行太子得授記已
259 7 to contract 汝等勿謂精進行太子得授記已
260 7 to hear 汝等勿謂精進行太子得授記已
261 7 to have; there is 汝等勿謂精進行太子得授記已
262 7 marks time passed 汝等勿謂精進行太子得授記已
263 7 obtain; attain; prāpta 汝等勿謂精進行太子得授記已
264 7 Yi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
265 7 chí to grasp; to hold 堅固持淨戒
266 7 chí to resist; to oppose 堅固持淨戒
267 7 chí to uphold 堅固持淨戒
268 7 chí to sustain; to keep; to uphold 堅固持淨戒
269 7 chí to administer; to manage 堅固持淨戒
270 7 chí to control 堅固持淨戒
271 7 chí to be cautious 堅固持淨戒
272 7 chí to remember 堅固持淨戒
273 7 chí to assist 堅固持淨戒
274 7 chí with; using 堅固持淨戒
275 7 chí dhara 堅固持淨戒
276 6 xīn heart [organ] 其王即時心生歡喜
277 6 xīn Kangxi radical 61 其王即時心生歡喜
278 6 xīn mind; consciousness 其王即時心生歡喜
279 6 xīn the center; the core; the middle 其王即時心生歡喜
280 6 xīn one of the 28 star constellations 其王即時心生歡喜
281 6 xīn heart 其王即時心生歡喜
282 6 xīn emotion 其王即時心生歡喜
283 6 xīn intention; consideration 其王即時心生歡喜
284 6 xīn disposition; temperament 其王即時心生歡喜
285 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其王即時心生歡喜
286 6 huá Chinese 散眾名華積至于膝
287 6 huá illustrious; splendid 散眾名華積至于膝
288 6 huā a flower 散眾名華積至于膝
289 6 huā to flower 散眾名華積至于膝
290 6 huá China 散眾名華積至于膝
291 6 huá empty; flowery 散眾名華積至于膝
292 6 huá brilliance; luster 散眾名華積至于膝
293 6 huá elegance; beauty 散眾名華積至于膝
294 6 huā a flower 散眾名華積至于膝
295 6 huá extravagant; wasteful; flashy 散眾名華積至于膝
296 6 huá makeup; face powder 散眾名華積至于膝
297 6 huá flourishing 散眾名華積至于膝
298 6 huá a corona 散眾名華積至于膝
299 6 huá years; time 散眾名華積至于膝
300 6 huá your 散眾名華積至于膝
301 6 huá essence; best part 散眾名華積至于膝
302 6 huá grey 散眾名華積至于膝
303 6 huà Hua 散眾名華積至于膝
304 6 huá literary talent 散眾名華積至于膝
305 6 huá literary talent 散眾名華積至于膝
306 6 huá an article; a document 散眾名華積至于膝
307 6 huá flower; puṣpa 散眾名華積至于膝
308 6 wén to hear 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
309 6 wén Wen 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
310 6 wén sniff at; to smell 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
311 6 wén to be widely known 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
312 6 wén to confirm; to accept 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
313 6 wén information 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
314 6 wèn famous; well known 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
315 6 wén knowledge; learning 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
316 6 wèn popularity; prestige; reputation 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
317 6 wén to question 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
318 6 wén heard; śruta 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
319 6 wén hearing; śruti 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
320 6 wéi to act as; to serve 而為諸佛之所印可
321 6 wéi to change into; to become 而為諸佛之所印可
322 6 wéi to be; is 而為諸佛之所印可
323 6 wéi to do 而為諸佛之所印可
324 6 wèi to support; to help 而為諸佛之所印可
325 6 wéi to govern 而為諸佛之所印可
326 6 wèi to be; bhū 而為諸佛之所印可
327 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
328 6 yuàn hope 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
329 6 yuàn to be ready; to be willing 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
330 6 yuàn to ask for; to solicit 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
331 6 yuàn a vow 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
332 6 yuàn diligent; attentive 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
333 6 yuàn to prefer; to select 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
334 6 yuàn to admire 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
335 6 yuàn a vow; pranidhana 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
336 5 to know; to learn about; to comprehend 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
337 5 detailed 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
338 5 to elaborate; to expound 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
339 5 to exhaust; to use up 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
340 5 strongly 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
341 5 Xi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
342 5 all; kṛtsna 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
343 5 shèng to beat; to win; to conquer 勝慧波羅蜜多品第十一之七
344 5 shèng victory; success 勝慧波羅蜜多品第十一之七
345 5 shèng wonderful; supurb; superior 勝慧波羅蜜多品第十一之七
346 5 shèng to surpass 勝慧波羅蜜多品第十一之七
347 5 shèng triumphant 勝慧波羅蜜多品第十一之七
348 5 shèng a scenic view 勝慧波羅蜜多品第十一之七
349 5 shèng a woman's hair decoration 勝慧波羅蜜多品第十一之七
350 5 shèng Sheng 勝慧波羅蜜多品第十一之七
351 5 shèng conquering; victorious; jaya 勝慧波羅蜜多品第十一之七
352 5 shèng superior; agra 勝慧波羅蜜多品第十一之七
353 5 讚歎 zàntàn praise 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
354 5 往詣 wǎng yì to go to; upagam 即遣使者往詣然燈佛所
355 5 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
356 5 俱胝 jūzhī Judi 已於過去九十九俱胝歲
357 5 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 已於過去九十九俱胝歲
358 5 jiàn to see 見彼城中莊嚴殊妙
359 5 jiàn opinion; view; understanding 見彼城中莊嚴殊妙
360 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見彼城中莊嚴殊妙
361 5 jiàn refer to; for details see 見彼城中莊嚴殊妙
362 5 jiàn to listen to 見彼城中莊嚴殊妙
363 5 jiàn to meet 見彼城中莊嚴殊妙
364 5 jiàn to receive (a guest) 見彼城中莊嚴殊妙
365 5 jiàn let me; kindly 見彼城中莊嚴殊妙
366 5 jiàn Jian 見彼城中莊嚴殊妙
367 5 xiàn to appear 見彼城中莊嚴殊妙
368 5 xiàn to introduce 見彼城中莊嚴殊妙
369 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見彼城中莊嚴殊妙
370 5 jiàn seeing; observing; darśana 見彼城中莊嚴殊妙
371 5 shàng top; a high position 亦以如上種種供養
372 5 shang top; the position on or above something 亦以如上種種供養
373 5 shàng to go up; to go forward 亦以如上種種供養
374 5 shàng shang 亦以如上種種供養
375 5 shàng previous; last 亦以如上種種供養
376 5 shàng high; higher 亦以如上種種供養
377 5 shàng advanced 亦以如上種種供養
378 5 shàng a monarch; a sovereign 亦以如上種種供養
379 5 shàng time 亦以如上種種供養
380 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 亦以如上種種供養
381 5 shàng far 亦以如上種種供養
382 5 shàng big; as big as 亦以如上種種供養
383 5 shàng abundant; plentiful 亦以如上種種供養
384 5 shàng to report 亦以如上種種供養
385 5 shàng to offer 亦以如上種種供養
386 5 shàng to go on stage 亦以如上種種供養
387 5 shàng to take office; to assume a post 亦以如上種種供養
388 5 shàng to install; to erect 亦以如上種種供養
389 5 shàng to suffer; to sustain 亦以如上種種供養
390 5 shàng to burn 亦以如上種種供養
391 5 shàng to remember 亦以如上種種供養
392 5 shàng to add 亦以如上種種供養
393 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 亦以如上種種供養
394 5 shàng to meet 亦以如上種種供養
395 5 shàng falling then rising (4th) tone 亦以如上種種供養
396 5 shang used after a verb indicating a result 亦以如上種種供養
397 5 shàng a musical note 亦以如上種種供養
398 5 shàng higher, superior; uttara 亦以如上種種供養
399 5 衣服 yīfu clothing; clothes; attire 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
400 5 lìng to make; to cause to be; to lead 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
401 5 lìng to issue a command 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
402 5 lìng rules of behavior; customs 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
403 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
404 5 lìng a season 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
405 5 lìng respected; good reputation 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
406 5 lìng good 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
407 5 lìng pretentious 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
408 5 lìng a transcending state of existence 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
409 5 lìng a commander 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
410 5 lìng a commanding quality; an impressive character 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
411 5 lìng lyrics 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
412 5 lìng Ling 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
413 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
414 5 阿闍世王 āshéshì wáng Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu 時阿闍世王即以半國委付其政
415 5 dēng a lamp; a lantern 其王有子名具足燈
416 5 dēng a lamp; a lantern 其王有子名具足燈
417 5 Kangxi radical 132 我當自往
418 5 Zi 我當自往
419 5 a nose 我當自往
420 5 the beginning; the start 我當自往
421 5 origin 我當自往
422 5 to employ; to use 我當自往
423 5 to be 我當自往
424 5 self; soul; ātman 我當自往
425 5 長者 zhǎngzhě the elderly 有大長者名曰善慧
426 5 長者 zhǎngzhě an elder 有大長者名曰善慧
427 5 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 有大長者名曰善慧
428 5 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 有大長者名曰善慧
429 5 gào to tell; to say; said; told 爾時佛告舍利子
430 5 gào to request 爾時佛告舍利子
431 5 gào to report; to inform 爾時佛告舍利子
432 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時佛告舍利子
433 5 gào to accuse; to sue 爾時佛告舍利子
434 5 gào to reach 爾時佛告舍利子
435 5 gào an announcement 爾時佛告舍利子
436 5 gào a party 爾時佛告舍利子
437 5 gào a vacation 爾時佛告舍利子
438 5 gào Gao 爾時佛告舍利子
439 5 gào to tell; jalp 爾時佛告舍利子
440 5 big; huge; large 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
441 5 Kangxi radical 37 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
442 5 great; major; important 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
443 5 size 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
444 5 old 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
445 5 oldest; earliest 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
446 5 adult 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
447 5 dài an important person 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
448 5 senior 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
449 5 an element 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
450 5 great; mahā 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
451 5 即時 jíshí immediate; prompt; instantaneous 其王即時心生歡喜
452 5 即時 jíshí real time 其王即時心生歡喜
453 5 tool; device; utensil; equipment; instrument 具三十二大人之相
454 5 to possess; to have 具三十二大人之相
455 5 to prepare 具三十二大人之相
456 5 to write; to describe; to state 具三十二大人之相
457 5 Ju 具三十二大人之相
458 5 talent; ability 具三十二大人之相
459 5 a feast; food 具三十二大人之相
460 5 to arrange; to provide 具三十二大人之相
461 5 furnishings 具三十二大人之相
462 5 to understand 具三十二大人之相
463 5 a mat for sitting and sleeping on 具三十二大人之相
464 4 xíng to walk 汝等勿謂精進行太子得授記已
465 4 xíng capable; competent 汝等勿謂精進行太子得授記已
466 4 háng profession 汝等勿謂精進行太子得授記已
467 4 xíng Kangxi radical 144 汝等勿謂精進行太子得授記已
468 4 xíng to travel 汝等勿謂精進行太子得授記已
469 4 xìng actions; conduct 汝等勿謂精進行太子得授記已
470 4 xíng to do; to act; to practice 汝等勿謂精進行太子得授記已
471 4 xíng all right; OK; okay 汝等勿謂精進行太子得授記已
472 4 háng horizontal line 汝等勿謂精進行太子得授記已
473 4 héng virtuous deeds 汝等勿謂精進行太子得授記已
474 4 hàng a line of trees 汝等勿謂精進行太子得授記已
475 4 hàng bold; steadfast 汝等勿謂精進行太子得授記已
476 4 xíng to move 汝等勿謂精進行太子得授記已
477 4 xíng to put into effect; to implement 汝等勿謂精進行太子得授記已
478 4 xíng travel 汝等勿謂精進行太子得授記已
479 4 xíng to circulate 汝等勿謂精進行太子得授記已
480 4 xíng running script; running script 汝等勿謂精進行太子得授記已
481 4 xíng temporary 汝等勿謂精進行太子得授記已
482 4 háng rank; order 汝等勿謂精進行太子得授記已
483 4 háng a business; a shop 汝等勿謂精進行太子得授記已
484 4 xíng to depart; to leave 汝等勿謂精進行太子得授記已
485 4 xíng to experience 汝等勿謂精進行太子得授記已
486 4 xíng path; way 汝等勿謂精進行太子得授記已
487 4 xíng xing; ballad 汝等勿謂精進行太子得授記已
488 4 xíng Xing 汝等勿謂精進行太子得授記已
489 4 xíng Practice 汝等勿謂精進行太子得授記已
490 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝等勿謂精進行太子得授記已
491 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝等勿謂精進行太子得授記已
492 4 shì matter; thing; item 時具足燈王復召群臣共議斯事
493 4 shì to serve 時具足燈王復召群臣共議斯事
494 4 shì a government post 時具足燈王復召群臣共議斯事
495 4 shì duty; post; work 時具足燈王復召群臣共議斯事
496 4 shì occupation 時具足燈王復召群臣共議斯事
497 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 時具足燈王復召群臣共議斯事
498 4 shì an accident 時具足燈王復召群臣共議斯事
499 4 shì to attend 時具足燈王復召群臣共議斯事
500 4 shì an allusion 時具足燈王復召群臣共議斯事

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 in; at 起於異見而生疑惑
2 33 in; at 起於異見而生疑惑
3 33 in; at; to; from 起於異見而生疑惑
4 33 to go; to 起於異見而生疑惑
5 33 to rely on; to depend on 起於異見而生疑惑
6 33 to go to; to arrive at 起於異見而生疑惑
7 33 from 起於異見而生疑惑
8 33 give 起於異見而生疑惑
9 33 oppposing 起於異見而生疑惑
10 33 and 起於異見而生疑惑
11 33 compared to 起於異見而生疑惑
12 33 by 起於異見而生疑惑
13 33 and; as well as 起於異見而生疑惑
14 33 for 起於異見而生疑惑
15 33 Yu 起於異見而生疑惑
16 33 a crow 起於異見而生疑惑
17 33 whew; wow 起於異見而生疑惑
18 33 near to; antike 起於異見而生疑惑
19 26 shí time; a point or period of time 復於彼時有王出世名曰善現
20 26 shí a season; a quarter of a year 復於彼時有王出世名曰善現
21 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 復於彼時有王出世名曰善現
22 26 shí at that time 復於彼時有王出世名曰善現
23 26 shí fashionable 復於彼時有王出世名曰善現
24 26 shí fate; destiny; luck 復於彼時有王出世名曰善現
25 26 shí occasion; opportunity; chance 復於彼時有王出世名曰善現
26 26 shí tense 復於彼時有王出世名曰善現
27 26 shí particular; special 復於彼時有王出世名曰善現
28 26 shí to plant; to cultivate 復於彼時有王出世名曰善現
29 26 shí hour (measure word) 復於彼時有王出世名曰善現
30 26 shí an era; a dynasty 復於彼時有王出世名曰善現
31 26 shí time [abstract] 復於彼時有王出世名曰善現
32 26 shí seasonal 復於彼時有王出世名曰善現
33 26 shí frequently; often 復於彼時有王出世名曰善現
34 26 shí occasionally; sometimes 復於彼時有王出世名曰善現
35 26 shí on time 復於彼時有王出世名曰善現
36 26 shí this; that 復於彼時有王出世名曰善現
37 26 shí to wait upon 復於彼時有王出世名曰善現
38 26 shí hour 復於彼時有王出世名曰善現
39 26 shí appropriate; proper; timely 復於彼時有王出世名曰善現
40 26 shí Shi 復於彼時有王出世名曰善現
41 26 shí a present; currentlt 復於彼時有王出世名曰善現
42 26 shí time; kāla 復於彼時有王出世名曰善現
43 26 shí at that time; samaya 復於彼時有王出世名曰善現
44 26 shí then; atha 復於彼時有王出世名曰善現
45 23 shì is; are; am; to be 是精進行太子
46 23 shì is exactly 是精進行太子
47 23 shì is suitable; is in contrast 是精進行太子
48 23 shì this; that; those 是精進行太子
49 23 shì really; certainly 是精進行太子
50 23 shì correct; yes; affirmative 是精進行太子
51 23 shì true 是精進行太子
52 23 shì is; has; exists 是精進行太子
53 23 shì used between repetitions of a word 是精進行太子
54 23 shì a matter; an affair 是精進行太子
55 23 shì Shi 是精進行太子
56 23 shì is; bhū 是精進行太子
57 23 shì this; idam 是精進行太子
58 22 that; those 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
59 22 another; the other 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
60 22 that; tad 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
61 21 so as to; in order to 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
62 21 to use; to regard as 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
63 21 to use; to grasp 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
64 21 according to 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
65 21 because of 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
66 21 on a certain date 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
67 21 and; as well as 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
68 21 to rely on 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
69 21 to regard 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
70 21 to be able to 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
71 21 to order; to command 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
72 21 further; moreover 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
73 21 used after a verb 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
74 21 very 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
75 21 already 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
76 21 increasingly 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
77 21 a reason; a cause 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
78 21 Israel 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
79 21 Yi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
80 21 use; yogena 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
81 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所須如意
82 21 suǒ an office; an institute 所須如意
83 21 suǒ introduces a relative clause 所須如意
84 21 suǒ it 所須如意
85 21 suǒ if; supposing 所須如意
86 21 suǒ a few; various; some 所須如意
87 21 suǒ a place; a location 所須如意
88 21 suǒ indicates a passive voice 所須如意
89 21 suǒ that which 所須如意
90 21 suǒ an ordinal number 所須如意
91 21 suǒ meaning 所須如意
92 21 suǒ garrison 所須如意
93 21 suǒ place; pradeśa 所須如意
94 21 suǒ that which; yad 所須如意
95 20 his; hers; its; theirs 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
96 20 to add emphasis 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
97 20 used when asking a question in reply to a question 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
98 20 used when making a request or giving an order 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
99 20 he; her; it; them 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
100 20 probably; likely 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
101 20 will 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
102 20 may 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
103 20 if 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
104 20 or 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
105 20 Qi 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
106 20 he; her; it; saḥ; sā; tad 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
107 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 起於異見而生疑惑
108 17 ér Kangxi radical 126 起於異見而生疑惑
109 17 ér you 起於異見而生疑惑
110 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 起於異見而生疑惑
111 17 ér right away; then 起於異見而生疑惑
112 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 起於異見而生疑惑
113 17 ér if; in case; in the event that 起於異見而生疑惑
114 17 ér therefore; as a result; thus 起於異見而生疑惑
115 17 ér how can it be that? 起於異見而生疑惑
116 17 ér so as to 起於異見而生疑惑
117 17 ér only then 起於異見而生疑惑
118 17 ér as if; to seem like 起於異見而生疑惑
119 17 néng can; able 起於異見而生疑惑
120 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 起於異見而生疑惑
121 17 ér me 起於異見而生疑惑
122 17 ér to arrive; up to 起於異見而生疑惑
123 17 ér possessive 起於異見而生疑惑
124 17 ér and; ca 起於異見而生疑惑
125 17 already 汝等勿謂精進行太子得授記已
126 17 Kangxi radical 49 汝等勿謂精進行太子得授記已
127 17 from 汝等勿謂精進行太子得授記已
128 17 to bring to an end; to stop 汝等勿謂精進行太子得授記已
129 17 final aspectual particle 汝等勿謂精進行太子得授記已
130 17 afterwards; thereafter 汝等勿謂精進行太子得授記已
131 17 too; very; excessively 汝等勿謂精進行太子得授記已
132 17 to complete 汝等勿謂精進行太子得授記已
133 17 to demote; to dismiss 汝等勿謂精進行太子得授記已
134 17 to recover from an illness 汝等勿謂精進行太子得授記已
135 17 certainly 汝等勿謂精進行太子得授記已
136 17 an interjection of surprise 汝等勿謂精進行太子得授記已
137 17 this 汝等勿謂精進行太子得授記已
138 17 former; pūrvaka 汝等勿謂精進行太子得授記已
139 17 former; pūrvaka 汝等勿謂精進行太子得授記已
140 16 promptly; right away; immediately 即詣其所現大神力
141 16 to be near by; to be close to 即詣其所現大神力
142 16 at that time 即詣其所現大神力
143 16 to be exactly the same as; to be thus 即詣其所現大神力
144 16 supposed; so-called 即詣其所現大神力
145 16 if; but 即詣其所現大神力
146 16 to arrive at; to ascend 即詣其所現大神力
147 16 then; following 即詣其所現大神力
148 16 so; just so; eva 即詣其所現大神力
149 16 舍利子 shèlìzi Sariputta 爾時佛告舍利子
150 16 如來 rúlái Tathagata 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
151 16 如來 Rúlái Tathagata 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
152 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
153 16 爾時 ěr shí at that time 爾時佛告舍利子
154 16 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛告舍利子
155 15 wáng Wang 復於彼時有王出世名曰善現
156 15 wáng a king 復於彼時有王出世名曰善現
157 15 wáng Kangxi radical 96 復於彼時有王出世名曰善現
158 15 wàng to be king; to rule 復於彼時有王出世名曰善現
159 15 wáng a prince; a duke 復於彼時有王出世名曰善現
160 15 wáng grand; great 復於彼時有王出世名曰善現
161 15 wáng to treat with the ceremony due to a king 復於彼時有王出世名曰善現
162 15 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 復於彼時有王出世名曰善現
163 15 wáng the head of a group or gang 復於彼時有王出世名曰善現
164 15 wáng the biggest or best of a group 復於彼時有王出世名曰善現
165 15 wáng king; best of a kind; rāja 復於彼時有王出世名曰善現
166 15 Buddha; Awakened One 爾時佛告舍利子
167 15 relating to Buddhism 爾時佛告舍利子
168 15 a statue or image of a Buddha 爾時佛告舍利子
169 15 a Buddhist text 爾時佛告舍利子
170 15 to touch; to stroke 爾時佛告舍利子
171 15 Buddha 爾時佛告舍利子
172 15 Buddha; Awakened One 爾時佛告舍利子
173 14 I; me; my 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
174 14 self 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
175 14 we; our 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
176 14 [my] dear 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
177 14 Wo 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
178 14 self; atman; attan 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
179 14 ga 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
180 14 I; aham 願我當成阿耨多羅三藐三菩提
181 12 again; more; repeatedly 復於彼時有王出世名曰善現
182 12 to go back; to return 復於彼時有王出世名曰善現
183 12 to resume; to restart 復於彼時有王出世名曰善現
184 12 to do in detail 復於彼時有王出世名曰善現
185 12 to restore 復於彼時有王出世名曰善現
186 12 to respond; to reply to 復於彼時有王出世名曰善現
187 12 after all; and then 復於彼時有王出世名曰善現
188 12 even if; although 復於彼時有王出世名曰善現
189 12 Fu; Return 復於彼時有王出世名曰善現
190 12 to retaliate; to reciprocate 復於彼時有王出世名曰善現
191 12 to avoid forced labor or tax 復於彼時有王出世名曰善現
192 12 particle without meaing 復於彼時有王出世名曰善現
193 12 Fu 復於彼時有王出世名曰善現
194 12 repeated; again 復於彼時有王出世名曰善現
195 12 doubled; to overlapping; folded 復於彼時有王出世名曰善現
196 12 a lined garment with doubled thickness 復於彼時有王出世名曰善現
197 12 again; punar 復於彼時有王出世名曰善現
198 12 yǒu is; are; to exist 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
199 12 yǒu to have; to possess 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
200 12 yǒu indicates an estimate 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
201 12 yǒu indicates a large quantity 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
202 12 yǒu indicates an affirmative response 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
203 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
204 12 yǒu used to compare two things 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
205 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
206 12 yǒu used before the names of dynasties 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
207 12 yǒu a certain thing; what exists 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
208 12 yǒu multiple of ten and ... 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
209 12 yǒu abundant 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
210 12 yǒu purposeful 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
211 12 yǒu You 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
212 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
213 12 yǒu becoming; bhava 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
214 11 具足 jùzú Completeness 四兵嚴衛七寶具足
215 11 具足 jùzú complete; accomplished 四兵嚴衛七寶具足
216 11 具足 jùzú Purāṇa 四兵嚴衛七寶具足
217 10 yán to speak; to say; said 爾時寶身如來告善慧言
218 10 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時寶身如來告善慧言
219 10 yán Kangxi radical 149 爾時寶身如來告善慧言
220 10 yán a particle with no meaning 爾時寶身如來告善慧言
221 10 yán phrase; sentence 爾時寶身如來告善慧言
222 10 yán a word; a syllable 爾時寶身如來告善慧言
223 10 yán a theory; a doctrine 爾時寶身如來告善慧言
224 10 yán to regard as 爾時寶身如來告善慧言
225 10 yán to act as 爾時寶身如來告善慧言
226 10 yán word; vacana 爾時寶身如來告善慧言
227 10 yán speak; vad 爾時寶身如來告善慧言
228 10 寶雲 bǎo yún Bao Yun 彼時復有寶雲梵志
229 10 zuò to do 作是誓言
230 10 zuò to act as; to serve as 作是誓言
231 10 zuò to start 作是誓言
232 10 zuò a writing; a work 作是誓言
233 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是誓言
234 10 zuō to create; to make 作是誓言
235 10 zuō a workshop 作是誓言
236 10 zuō to write; to compose 作是誓言
237 10 zuò to rise 作是誓言
238 10 zuò to be aroused 作是誓言
239 10 zuò activity; action; undertaking 作是誓言
240 10 zuò to regard as 作是誓言
241 10 zuò action; kāraṇa 作是誓言
242 9 然燈 rándēng Dipankara 號曰然燈如來
243 9 然燈 rándēng to burn a lamp 號曰然燈如來
244 9 太子 tàizǐ a crown prince 汝等勿謂精進行太子得授記已
245 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 汝等勿謂精進行太子得授記已
246 9 zhòng many; numerous 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
247 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
248 9 zhòng general; common; public 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
249 9 zhòng many; all; sarva 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
250 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
251 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
252 9 供養 gòngyǎng offering 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
253 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養尊重讚歎大蘊如來及聲聞眾
254 9 zhōng middle 於虛空中結跏趺坐
255 9 zhōng medium; medium sized 於虛空中結跏趺坐
256 9 zhōng China 於虛空中結跏趺坐
257 9 zhòng to hit the mark 於虛空中結跏趺坐
258 9 zhōng in; amongst 於虛空中結跏趺坐
259 9 zhōng midday 於虛空中結跏趺坐
260 9 zhōng inside 於虛空中結跏趺坐
261 9 zhōng during 於虛空中結跏趺坐
262 9 zhōng Zhong 於虛空中結跏趺坐
263 9 zhōng intermediary 於虛空中結跏趺坐
264 9 zhōng half 於虛空中結跏趺坐
265 9 zhōng just right; suitably 於虛空中結跏趺坐
266 9 zhōng while 於虛空中結跏趺坐
267 9 zhòng to reach; to attain 於虛空中結跏趺坐
268 9 zhòng to suffer; to infect 於虛空中結跏趺坐
269 9 zhòng to obtain 於虛空中結跏趺坐
270 9 zhòng to pass an exam 於虛空中結跏趺坐
271 9 zhōng middle 於虛空中結跏趺坐
272 9 method; way 隨應為說菩薩道法
273 9 France 隨應為說菩薩道法
274 9 the law; rules; regulations 隨應為說菩薩道法
275 9 the teachings of the Buddha; Dharma 隨應為說菩薩道法
276 9 a standard; a norm 隨應為說菩薩道法
277 9 an institution 隨應為說菩薩道法
278 9 to emulate 隨應為說菩薩道法
279 9 magic; a magic trick 隨應為說菩薩道法
280 9 punishment 隨應為說菩薩道法
281 9 Fa 隨應為說菩薩道法
282 9 a precedent 隨應為說菩薩道法
283 9 a classification of some kinds of Han texts 隨應為說菩薩道法
284 9 relating to a ceremony or rite 隨應為說菩薩道法
285 9 Dharma 隨應為說菩薩道法
286 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨應為說菩薩道法
287 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨應為說菩薩道法
288 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨應為說菩薩道法
289 9 quality; characteristic 隨應為說菩薩道法
290 8 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
291 8 bǎo a treasure; a valuable item 號曰寶身如來
292 8 bǎo treasured; cherished 號曰寶身如來
293 8 bǎo a jewel; gem 號曰寶身如來
294 8 bǎo precious 號曰寶身如來
295 8 bǎo noble 號曰寶身如來
296 8 bǎo an imperial seal 號曰寶身如來
297 8 bǎo a unit of currency 號曰寶身如來
298 8 bǎo Bao 號曰寶身如來
299 8 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 號曰寶身如來
300 8 bǎo jewel; gem; mani 號曰寶身如來
301 8 jīn today; present; now 今太子者宿植善本
302 8 jīn Jin 今太子者宿植善本
303 8 jīn modern 今太子者宿植善本
304 8 jīn now; adhunā 今太子者宿植善本
305 8 shēn human body; torso 號曰寶身如來
306 8 shēn Kangxi radical 158 號曰寶身如來
307 8 shēn measure word for clothes 號曰寶身如來
308 8 shēn self 號曰寶身如來
309 8 shēn life 號曰寶身如來
310 8 shēn an object 號曰寶身如來
311 8 shēn a lifetime 號曰寶身如來
312 8 shēn personally 號曰寶身如來
313 8 shēn moral character 號曰寶身如來
314 8 shēn status; identity; position 號曰寶身如來
315 8 shēn pregnancy 號曰寶身如來
316 8 juān India 號曰寶身如來
317 8 shēn body; kāya 號曰寶身如來
318 8 dāng to be; to act as; to serve as 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
319 8 dāng at or in the very same; be apposite 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
320 8 dāng dang (sound of a bell) 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
321 8 dāng to face 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
322 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
323 8 dāng to manage; to host 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
324 8 dāng should 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
325 8 dāng to treat; to regard as 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
326 8 dǎng to think 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
327 8 dàng suitable; correspond to 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
328 8 dǎng to be equal 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
329 8 dàng that 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
330 8 dāng an end; top 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
331 8 dàng clang; jingle 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
332 8 dāng to judge 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
333 8 dǎng to bear on one's shoulder 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
334 8 dàng the same 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
335 8 dàng to pawn 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
336 8 dàng to fail [an exam] 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
337 8 dàng a trap 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
338 8 dàng a pawned item 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
339 8 dāng will be; bhaviṣyati 於未來世過阿僧祇劫當得作佛
340 7 míng measure word for people 復有大城名閻浮檀金
341 7 míng fame; renown; reputation 復有大城名閻浮檀金
342 7 míng a name; personal name; designation 復有大城名閻浮檀金
343 7 míng rank; position 復有大城名閻浮檀金
344 7 míng an excuse 復有大城名閻浮檀金
345 7 míng life 復有大城名閻浮檀金
346 7 míng to name; to call 復有大城名閻浮檀金
347 7 míng to express; to describe 復有大城名閻浮檀金
348 7 míng to be called; to have the name 復有大城名閻浮檀金
349 7 míng to own; to possess 復有大城名閻浮檀金
350 7 míng famous; renowned 復有大城名閻浮檀金
351 7 míng moral 復有大城名閻浮檀金
352 7 míng name; naman 復有大城名閻浮檀金
353 7 míng fame; renown; yasas 復有大城名閻浮檀金
354 7 zhī him; her; them; that 勝慧波羅蜜多品第十一之七
355 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 勝慧波羅蜜多品第十一之七
356 7 zhī to go 勝慧波羅蜜多品第十一之七
357 7 zhī this; that 勝慧波羅蜜多品第十一之七
358 7 zhī genetive marker 勝慧波羅蜜多品第十一之七
359 7 zhī it 勝慧波羅蜜多品第十一之七
360 7 zhī in 勝慧波羅蜜多品第十一之七
361 7 zhī all 勝慧波羅蜜多品第十一之七
362 7 zhī and 勝慧波羅蜜多品第十一之七
363 7 zhī however 勝慧波羅蜜多品第十一之七
364 7 zhī if 勝慧波羅蜜多品第十一之七
365 7 zhī then 勝慧波羅蜜多品第十一之七
366 7 zhī to arrive; to go 勝慧波羅蜜多品第十一之七
367 7 zhī is 勝慧波羅蜜多品第十一之七
368 7 zhī to use 勝慧波羅蜜多品第十一之七
369 7 zhī Zhi 勝慧波羅蜜多品第十一之七
370 7 shēng to be born; to give birth 起於異見而生疑惑
371 7 shēng to live 起於異見而生疑惑
372 7 shēng raw 起於異見而生疑惑
373 7 shēng a student 起於異見而生疑惑
374 7 shēng life 起於異見而生疑惑
375 7 shēng to produce; to give rise 起於異見而生疑惑
376 7 shēng alive 起於異見而生疑惑
377 7 shēng a lifetime 起於異見而生疑惑
378 7 shēng to initiate; to become 起於異見而生疑惑
379 7 shēng to grow 起於異見而生疑惑
380 7 shēng unfamiliar 起於異見而生疑惑
381 7 shēng not experienced 起於異見而生疑惑
382 7 shēng hard; stiff; strong 起於異見而生疑惑
383 7 shēng very; extremely 起於異見而生疑惑
384 7 shēng having academic or professional knowledge 起於異見而生疑惑
385 7 shēng a male role in traditional theatre 起於異見而生疑惑
386 7 shēng gender 起於異見而生疑惑
387 7 shēng to develop; to grow 起於異見而生疑惑
388 7 shēng to set up 起於異見而生疑惑
389 7 shēng a prostitute 起於異見而生疑惑
390 7 shēng a captive 起於異見而生疑惑
391 7 shēng a gentleman 起於異見而生疑惑
392 7 shēng Kangxi radical 100 起於異見而生疑惑
393 7 shēng unripe 起於異見而生疑惑
394 7 shēng nature 起於異見而生疑惑
395 7 shēng to inherit; to succeed 起於異見而生疑惑
396 7 shēng destiny 起於異見而生疑惑
397 7 shēng birth 起於異見而生疑惑
398 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
399 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
400 7 童女 tóngnǚ virgin female 漸次游行見一童女
401 7 and 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
402 7 to give 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
403 7 together with 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
404 7 interrogative particle 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
405 7 to accompany 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
406 7 to particate in 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
407 7 of the same kind 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
408 7 to help 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
409 7 for 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
410 7 and; ca 彼佛世尊與授阿耨多羅三藐三菩提記
411 7 de potential marker 汝等勿謂精進行太子得授記已
412 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 汝等勿謂精進行太子得授記已
413 7 děi must; ought to 汝等勿謂精進行太子得授記已
414 7 děi to want to; to need to 汝等勿謂精進行太子得授記已
415 7 děi must; ought to 汝等勿謂精進行太子得授記已
416 7 de 汝等勿謂精進行太子得授記已
417 7 de infix potential marker 汝等勿謂精進行太子得授記已
418 7 to result in 汝等勿謂精進行太子得授記已
419 7 to be proper; to fit; to suit 汝等勿謂精進行太子得授記已
420 7 to be satisfied 汝等勿謂精進行太子得授記已
421 7 to be finished 汝等勿謂精進行太子得授記已
422 7 de result of degree 汝等勿謂精進行太子得授記已
423 7 de marks completion of an action 汝等勿謂精進行太子得授記已
424 7 děi satisfying 汝等勿謂精進行太子得授記已
425 7 to contract 汝等勿謂精進行太子得授記已
426 7 marks permission or possibility 汝等勿謂精進行太子得授記已
427 7 expressing frustration 汝等勿謂精進行太子得授記已
428 7 to hear 汝等勿謂精進行太子得授記已
429 7 to have; there is 汝等勿謂精進行太子得授記已
430 7 marks time passed 汝等勿謂精進行太子得授記已
431 7 obtain; attain; prāpta 汝等勿謂精進行太子得授記已
432 7 also; too 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
433 7 but 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
434 7 this; he; she 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
435 7 although; even though 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
436 7 already 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
437 7 particle with no meaning 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
438 7 Yi 亦以飲食衣服臥具醫藥精勤給侍悉令充足
439 7 chí to grasp; to hold 堅固持淨戒
440 7 chí to resist; to oppose 堅固持淨戒
441 7 chí to uphold 堅固持淨戒
442 7 chí to sustain; to keep; to uphold 堅固持淨戒
443 7 chí to administer; to manage 堅固持淨戒
444 7 chí to control 堅固持淨戒
445 7 chí to be cautious 堅固持淨戒
446 7 chí to remember 堅固持淨戒
447 7 chí to assist 堅固持淨戒
448 7 chí with; using 堅固持淨戒
449 7 chí dhara 堅固持淨戒
450 6 xīn heart [organ] 其王即時心生歡喜
451 6 xīn Kangxi radical 61 其王即時心生歡喜
452 6 xīn mind; consciousness 其王即時心生歡喜
453 6 xīn the center; the core; the middle 其王即時心生歡喜
454 6 xīn one of the 28 star constellations 其王即時心生歡喜
455 6 xīn heart 其王即時心生歡喜
456 6 xīn emotion 其王即時心生歡喜
457 6 xīn intention; consideration 其王即時心生歡喜
458 6 xīn disposition; temperament 其王即時心生歡喜
459 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其王即時心生歡喜
460 6 huá Chinese 散眾名華積至于膝
461 6 huá illustrious; splendid 散眾名華積至于膝
462 6 huā a flower 散眾名華積至于膝
463 6 huā to flower 散眾名華積至于膝
464 6 huá China 散眾名華積至于膝
465 6 huá empty; flowery 散眾名華積至于膝
466 6 huá brilliance; luster 散眾名華積至于膝
467 6 huá elegance; beauty 散眾名華積至于膝
468 6 huā a flower 散眾名華積至于膝
469 6 huá extravagant; wasteful; flashy 散眾名華積至于膝
470 6 huá makeup; face powder 散眾名華積至于膝
471 6 huá flourishing 散眾名華積至于膝
472 6 huá a corona 散眾名華積至于膝
473 6 huá years; time 散眾名華積至于膝
474 6 huá your 散眾名華積至于膝
475 6 huá essence; best part 散眾名華積至于膝
476 6 huá grey 散眾名華積至于膝
477 6 huà Hua 散眾名華積至于膝
478 6 huá literary talent 散眾名華積至于膝
479 6 huá literary talent 散眾名華積至于膝
480 6 huá an article; a document 散眾名華積至于膝
481 6 huá flower; puṣpa 散眾名華積至于膝
482 6 this; these 於此菩提道
483 6 in this way 於此菩提道
484 6 otherwise; but; however; so 於此菩提道
485 6 at this time; now; here 於此菩提道
486 6 this; here; etad 於此菩提道
487 6 wén to hear 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
488 6 wén Wen 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
489 6 wén sniff at; to smell 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
490 6 wén to be widely known 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
491 6 wén to confirm; to accept 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
492 6 wén information 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
493 6 wèn famous; well known 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
494 6 wén knowledge; learning 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
495 6 wèn popularity; prestige; reputation 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
496 6 wén to question 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
497 6 wén heard; śruta 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
498 6 wén hearing; śruti 其佛有八十那庾多大聲聞眾皆阿羅漢
499 6 wèi for; to 而為諸佛之所印可
500 6 wèi because of 而為諸佛之所印可

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad
use; yogena
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝云 寶雲 98 Bao Yun
成华 成華 99 Chenghua
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
大威德 100 Yamantaka
大乘菩萨藏正法经 大乘菩薩藏正法經 100 Bodhisattva Teachings; Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
千叶 千葉 113 Chiba
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善慧 115 Shan Hui
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
有子 121 Master You
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
白佛 98 to address the Buddha
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
尘坌 塵坌 99 dust
幢幡 99 a hanging banner
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
得大神通 100 endowed with great transcendent wisdom
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
慧波罗蜜 慧波羅蜜 104 prajna-paramita; perfection of wisdom
毁呰 毀呰 104 to denigrate
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净信心 淨信心 106 serene faith
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
罗门 羅門 108 Brahman
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
曼殊沙华 曼殊沙華 109 mañjūṣaka flower
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
名曰 109 to be named; to be called
摩诃曼殊沙华 摩訶曼殊沙華 109 mahāmañjūṣaka flower
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
那庾多 110 nayuta; a huge number
女宝 女寶 110 precious maiden
清净心 清淨心 113 pure mind
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根力 115 power of wholesome roots
善利 115 great benefit
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身命 115 body and life
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四兵 115 four divisions of troups
四兵众 四兵眾 115 four divisions of troups
所以者何 115 Why is that?
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
徒众 徒眾 116 a group of disciples
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
无复烦恼 無復煩惱 119 without any more defilements
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
懈倦 120 tired
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心得自在 120 having attained mastery of their minds
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
信解 120 resolution; determination; adhimukti
宣教 120 to propagate teachings
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
愿求 願求 121 aspires
踰缮那 踰繕那 121 yojana
赞歎 讚歎 122 praise
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
占相 122 to tell someone's future
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha