Glossary and Vocabulary for Mahāparinirvāṇasūtra (Fo Lin Niepan Ji Fa Zhu Jing) 佛臨涅槃記法住經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 self 我已宣說離窟宅法
2 37 [my] dear 我已宣說離窟宅法
3 37 Wo 我已宣說離窟宅法
4 37 self; atman; attan 我已宣說離窟宅法
5 37 ga 我已宣說離窟宅法
6 21 to go; to 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
7 21 to rely on; to depend on 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
8 21 Yu 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
9 21 a crow 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
10 16 lùn to comment; to discuss 我已摧滅一切邪論
11 16 lùn a theory; a doctrine 我已摧滅一切邪論
12 16 lùn to evaluate 我已摧滅一切邪論
13 16 lùn opinion; speech; statement 我已摧滅一切邪論
14 16 lùn to convict 我已摧滅一切邪論
15 16 lùn to edit; to compile 我已摧滅一切邪論
16 16 lùn a treatise; sastra 我已摧滅一切邪論
17 16 lùn discussion 我已摧滅一切邪論
18 15 Kangxi radical 49 一切佛事皆已究竟
19 15 to bring to an end; to stop 一切佛事皆已究竟
20 15 to complete 一切佛事皆已究竟
21 15 to demote; to dismiss 一切佛事皆已究竟
22 15 to recover from an illness 一切佛事皆已究竟
23 15 former; pūrvaka 一切佛事皆已究竟
24 15 děng et cetera; and so on 阿素洛等
25 15 děng to wait 阿素洛等
26 15 děng to be equal 阿素洛等
27 15 děng degree; level 阿素洛等
28 15 děng to compare 阿素洛等
29 15 děng same; equal; sama 阿素洛等
30 13 hòu after; later 於佛滅後住世幾時
31 13 hòu empress; queen 於佛滅後住世幾時
32 13 hòu sovereign 於佛滅後住世幾時
33 13 hòu the god of the earth 於佛滅後住世幾時
34 13 hòu late; later 於佛滅後住世幾時
35 13 hòu offspring; descendents 於佛滅後住世幾時
36 13 hòu to fall behind; to lag 於佛滅後住世幾時
37 13 hòu behind; back 於佛滅後住世幾時
38 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 於佛滅後住世幾時
39 13 hòu Hou 於佛滅後住世幾時
40 13 hòu after; behind 於佛滅後住世幾時
41 13 hòu following 於佛滅後住世幾時
42 13 hòu to be delayed 於佛滅後住世幾時
43 13 hòu to abandon; to discard 於佛滅後住世幾時
44 13 hòu feudal lords 於佛滅後住世幾時
45 13 hòu Hou 於佛滅後住世幾時
46 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 於佛滅後住世幾時
47 13 hòu rear; paścāt 於佛滅後住世幾時
48 13 hòu later; paścima 於佛滅後住世幾時
49 12 suǒ a few; various; some 諸大聖者自內所證
50 12 suǒ a place; a location 諸大聖者自內所證
51 12 suǒ indicates a passive voice 諸大聖者自內所證
52 12 suǒ an ordinal number 諸大聖者自內所證
53 12 suǒ meaning 諸大聖者自內所證
54 12 suǒ garrison 諸大聖者自內所證
55 12 suǒ place; pradeśa 諸大聖者自內所證
56 12 Wu 吾今不久當般涅槃
57 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 於諸有情多所饒益
58 11 duó many; much 於諸有情多所饒益
59 11 duō more 於諸有情多所饒益
60 11 duō excessive 於諸有情多所饒益
61 11 duō abundant 於諸有情多所饒益
62 11 duō to multiply; to acrue 於諸有情多所饒益
63 11 duō Duo 於諸有情多所饒益
64 11 duō ta 於諸有情多所饒益
65 11 聖教 shèngjiāo sacred teachings 吾聖教中聖法堅固
66 10 長者 zhǎngzhě the elderly 國王大臣長者居士亦復如是
67 10 長者 zhǎngzhě an elder 國王大臣長者居士亦復如是
68 10 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 國王大臣長者居士亦復如是
69 10 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 國王大臣長者居士亦復如是
70 10 涅槃 nièpán Nirvana 我涅槃後第一百年
71 10 涅槃 nièpán nirvana 我涅槃後第一百年
72 10 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我涅槃後第一百年
73 10 百年 bǎi nián a hundred years; a century 我涅槃後第一百年
74 10 百年 bǎi nián a lifetime 我涅槃後第一百年
75 10 百年 bǎi nián a long time 我涅槃後第一百年
76 10 大臣 dàchén chancellor; minister 國王大臣長者居士亦復如是
77 10 國王 guówáng king; monarch 國王大臣長者居士亦復如是
78 10 國王 guówáng Prince of the State 國王大臣長者居士亦復如是
79 10 國王 guówáng king; rājan 國王大臣長者居士亦復如是
80 10 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 吾聖教中聖法堅固
81 10 堅固 jiāngù sāla 吾聖教中聖法堅固
82 10 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 吾聖教中聖法堅固
83 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 我諸弟子聰慧多聞
84 10 弟子 dìzi youngster 我諸弟子聰慧多聞
85 10 弟子 dìzi prostitute 我諸弟子聰慧多聞
86 10 弟子 dìzi believer 我諸弟子聰慧多聞
87 10 弟子 dìzi disciple 我諸弟子聰慧多聞
88 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我諸弟子聰慧多聞
89 9 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 供養恭敬尊重讚歎
90 9 恭敬 gōngjìng Respect 供養恭敬尊重讚歎
91 9 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 供養恭敬尊重讚歎
92 9 恭敬 gōngjìng to honour 供養恭敬尊重讚歎
93 9 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 國王大臣長者居士亦復如是
94 9 居士 jūshì householder 國王大臣長者居士亦復如是
95 9 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 國王大臣長者居士亦復如是
96 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養恭敬尊重讚歎
97 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養恭敬尊重讚歎
98 9 供養 gòngyǎng offering 供養恭敬尊重讚歎
99 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養恭敬尊重讚歎
100 9 wéi to act as; to serve 我已為諸天人吹大法蠡
101 9 wéi to change into; to become 我已為諸天人吹大法蠡
102 9 wéi to be; is 我已為諸天人吹大法蠡
103 9 wéi to do 我已為諸天人吹大法蠡
104 9 wèi to support; to help 我已為諸天人吹大法蠡
105 9 wéi to govern 我已為諸天人吹大法蠡
106 9 wèi to be; bhū 我已為諸天人吹大法蠡
107 8 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 供養恭敬尊重讚歎
108 8 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 供養恭敬尊重讚歎
109 8 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 供養恭敬尊重讚歎
110 8 尊重 zūnzhòng respect 供養恭敬尊重讚歎
111 8 讚歎 zàntàn praise 供養恭敬尊重讚歎
112 8 大法 dà fǎ fundamental rules 我已為諸天人吹大法蠡
113 8 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 我已為諸天人吹大法蠡
114 8 有情 yǒuqíng having feelings for 我已為諸有情作大法橋
115 8 有情 yǒuqíng friends with 我已為諸有情作大法橋
116 8 有情 yǒuqíng having emotional appeal 我已為諸有情作大法橋
117 8 有情 yǒuqíng sentient being 我已為諸有情作大法橋
118 8 有情 yǒuqíng sentient beings 我已為諸有情作大法橋
119 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
120 8 zhōng middle 吾聖教中聖法堅固
121 8 zhōng medium; medium sized 吾聖教中聖法堅固
122 8 zhōng China 吾聖教中聖法堅固
123 8 zhòng to hit the mark 吾聖教中聖法堅固
124 8 zhōng midday 吾聖教中聖法堅固
125 8 zhōng inside 吾聖教中聖法堅固
126 8 zhōng during 吾聖教中聖法堅固
127 8 zhōng Zhong 吾聖教中聖法堅固
128 8 zhōng intermediary 吾聖教中聖法堅固
129 8 zhōng half 吾聖教中聖法堅固
130 8 zhòng to reach; to attain 吾聖教中聖法堅固
131 8 zhòng to suffer; to infect 吾聖教中聖法堅固
132 8 zhòng to obtain 吾聖教中聖法堅固
133 8 zhòng to pass an exam 吾聖教中聖法堅固
134 8 zhōng middle 吾聖教中聖法堅固
135 7 歡喜 huānxǐ joyful 天龍歡喜勤加守護
136 7 歡喜 huānxǐ to like 天龍歡喜勤加守護
137 7 歡喜 huānxǐ joy 天龍歡喜勤加守護
138 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 天龍歡喜勤加守護
139 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 天龍歡喜勤加守護
140 7 歡喜 huānxǐ Nandi 天龍歡喜勤加守護
141 7 天龍 tiān lóng all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods 天龍歡喜勤加守護
142 7 阿難 Ānán Ananda 以慈軟音告阿難曰
143 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 以慈軟音告阿難曰
144 7 正法 zhèngfǎ proper law 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
145 7 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
146 7 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
147 7 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
148 7 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
149 7 shēn deep 於佛法僧深生淨信
150 7 shēn profound; penetrating 於佛法僧深生淨信
151 7 shēn dark; deep in color 於佛法僧深生淨信
152 7 shēn remote in time 於佛法僧深生淨信
153 7 shēn depth 於佛法僧深生淨信
154 7 shēn far 於佛法僧深生淨信
155 7 shēn to withdraw; to recede 於佛法僧深生淨信
156 7 shēn thick; lush 於佛法僧深生淨信
157 7 shēn intimate; close 於佛法僧深生淨信
158 7 shēn late 於佛法僧深生淨信
159 7 shēn great 於佛法僧深生淨信
160 7 shēn grave; serious 於佛法僧深生淨信
161 7 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 於佛法僧深生淨信
162 7 shēn to survey; to probe 於佛法僧深生淨信
163 7 shēn deep; gambhīra 於佛法僧深生淨信
164 7 淨信 jìngxìn Pure Faith 於佛法僧深生淨信
165 7 淨信 jìngxìn pure faith; prasāda 於佛法僧深生淨信
166 7 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 於佛法僧深生淨信
167 7 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 於佛法僧深生淨信
168 7 守護 shǒuhù to guard; to defend 天龍歡喜勤加守護
169 7 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 天龍歡喜勤加守護
170 7 shēng to be born; to give birth 於佛法僧深生淨信
171 7 shēng to live 於佛法僧深生淨信
172 7 shēng raw 於佛法僧深生淨信
173 7 shēng a student 於佛法僧深生淨信
174 7 shēng life 於佛法僧深生淨信
175 7 shēng to produce; to give rise 於佛法僧深生淨信
176 7 shēng alive 於佛法僧深生淨信
177 7 shēng a lifetime 於佛法僧深生淨信
178 7 shēng to initiate; to become 於佛法僧深生淨信
179 7 shēng to grow 於佛法僧深生淨信
180 7 shēng unfamiliar 於佛法僧深生淨信
181 7 shēng not experienced 於佛法僧深生淨信
182 7 shēng hard; stiff; strong 於佛法僧深生淨信
183 7 shēng having academic or professional knowledge 於佛法僧深生淨信
184 7 shēng a male role in traditional theatre 於佛法僧深生淨信
185 7 shēng gender 於佛法僧深生淨信
186 7 shēng to develop; to grow 於佛法僧深生淨信
187 7 shēng to set up 於佛法僧深生淨信
188 7 shēng a prostitute 於佛法僧深生淨信
189 7 shēng a captive 於佛法僧深生淨信
190 7 shēng a gentleman 於佛法僧深生淨信
191 7 shēng Kangxi radical 100 於佛法僧深生淨信
192 7 shēng unripe 於佛法僧深生淨信
193 7 shēng nature 於佛法僧深生淨信
194 7 shēng to inherit; to succeed 於佛法僧深生淨信
195 7 shēng destiny 於佛法僧深生淨信
196 7 shēng birth 於佛法僧深生淨信
197 7 shēng arise; produce; utpad 於佛法僧深生淨信
198 6 method; way 我已宣說離窟宅法
199 6 France 我已宣說離窟宅法
200 6 the law; rules; regulations 我已宣說離窟宅法
201 6 the teachings of the Buddha; Dharma 我已宣說離窟宅法
202 6 a standard; a norm 我已宣說離窟宅法
203 6 an institution 我已宣說離窟宅法
204 6 to emulate 我已宣說離窟宅法
205 6 magic; a magic trick 我已宣說離窟宅法
206 6 punishment 我已宣說離窟宅法
207 6 Fa 我已宣說離窟宅法
208 6 a precedent 我已宣說離窟宅法
209 6 a classification of some kinds of Han texts 我已宣說離窟宅法
210 6 relating to a ceremony or rite 我已宣說離窟宅法
211 6 Dharma 我已宣說離窟宅法
212 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我已宣說離窟宅法
213 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我已宣說離窟宅法
214 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我已宣說離窟宅法
215 6 quality; characteristic 我已宣說離窟宅法
216 6 shí knowledge; understanding 善識福田
217 6 shí to know; to be familiar with 善識福田
218 6 zhì to record 善識福田
219 6 shí thought; cognition 善識福田
220 6 shí to understand 善識福田
221 6 shí experience; common sense 善識福田
222 6 shí a good friend 善識福田
223 6 zhì to remember; to memorize 善識福田
224 6 zhì a label; a mark 善識福田
225 6 zhì an inscription 善識福田
226 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 善識福田
227 6 福田 fútián field of merit 善識福田
228 6 福田 fútián field of blessing 善識福田
229 6 一切 yīqiè temporary 一切佛事皆已究竟
230 6 一切 yīqiè the same 一切佛事皆已究竟
231 6 huǐ to destroy 護持法眼令無毀缺
232 6 huǐ to destroy 護持法眼令無毀缺
233 6 huǐ to defame; to slander 護持法眼令無毀缺
234 6 huǐ to harm one's health through excessive mourning 護持法眼令無毀缺
235 6 huǐ to destroy; kṣip 護持法眼令無毀缺
236 6 huǐ defamation; nindā 護持法眼令無毀缺
237 6 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 我又三轉無上法輪
238 6 meaning; sense 由是義故
239 6 justice; right action; righteousness 由是義故
240 6 artificial; man-made; fake 由是義故
241 6 chivalry; generosity 由是義故
242 6 just; righteous 由是義故
243 6 adopted 由是義故
244 6 a relationship 由是義故
245 6 volunteer 由是義故
246 6 something suitable 由是義故
247 6 a martyr 由是義故
248 6 a law 由是義故
249 6 Yi 由是義故
250 6 Righteousness 由是義故
251 6 aim; artha 由是義故
252 6 饒益 ráoyì rich; plentiful 饒益天人阿素洛等
253 6 饒益 ráoyì Benefit 饒益天人阿素洛等
254 6 饒益 ráoyì favor; anugraha 饒益天人阿素洛等
255 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善識福田
256 6 shàn happy 善識福田
257 6 shàn good 善識福田
258 6 shàn kind-hearted 善識福田
259 6 shàn to be skilled at something 善識福田
260 6 shàn familiar 善識福田
261 6 shàn to repair 善識福田
262 6 shàn to admire 善識福田
263 6 shàn to praise 善識福田
264 6 shàn Shan 善識福田
265 6 shàn wholesome; virtuous 善識福田
266 5 zuò to do 我已為諸有情作大法橋
267 5 zuò to act as; to serve as 我已為諸有情作大法橋
268 5 zuò to start 我已為諸有情作大法橋
269 5 zuò a writing; a work 我已為諸有情作大法橋
270 5 zuò to dress as; to be disguised as 我已為諸有情作大法橋
271 5 zuō to create; to make 我已為諸有情作大法橋
272 5 zuō a workshop 我已為諸有情作大法橋
273 5 zuō to write; to compose 我已為諸有情作大法橋
274 5 zuò to rise 我已為諸有情作大法橋
275 5 zuò to be aroused 我已為諸有情作大法橋
276 5 zuò activity; action; undertaking 我已為諸有情作大法橋
277 5 zuò to regard as 我已為諸有情作大法橋
278 5 zuò action; kāraṇa 我已為諸有情作大法橋
279 5 lìng to make; to cause to be; to lead 一切枯槁皆令潤洽
280 5 lìng to issue a command 一切枯槁皆令潤洽
281 5 lìng rules of behavior; customs 一切枯槁皆令潤洽
282 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一切枯槁皆令潤洽
283 5 lìng a season 一切枯槁皆令潤洽
284 5 lìng respected; good reputation 一切枯槁皆令潤洽
285 5 lìng good 一切枯槁皆令潤洽
286 5 lìng pretentious 一切枯槁皆令潤洽
287 5 lìng a transcending state of existence 一切枯槁皆令潤洽
288 5 lìng a commander 一切枯槁皆令潤洽
289 5 lìng a commanding quality; an impressive character 一切枯槁皆令潤洽
290 5 lìng lyrics 一切枯槁皆令潤洽
291 5 lìng Ling 一切枯槁皆令潤洽
292 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一切枯槁皆令潤洽
293 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量無數聲聞
294 5 無量 wúliàng immeasurable 與無量無數聲聞
295 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量無數聲聞
296 5 無量 wúliàng Atula 與無量無數聲聞
297 5 Kangxi radical 71 護持法眼令無毀缺
298 5 to not have; without 護持法眼令無毀缺
299 5 mo 護持法眼令無毀缺
300 5 to not have 護持法眼令無毀缺
301 5 Wu 護持法眼令無毀缺
302 5 mo 護持法眼令無毀缺
303 4 to give 與無量無數聲聞
304 4 to accompany 與無量無數聲聞
305 4 to particate in 與無量無數聲聞
306 4 of the same kind 與無量無數聲聞
307 4 to help 與無量無數聲聞
308 4 for 與無量無數聲聞
309 4 to use; to grasp 以慈軟音告阿難曰
310 4 to rely on 以慈軟音告阿難曰
311 4 to regard 以慈軟音告阿難曰
312 4 to be able to 以慈軟音告阿難曰
313 4 to order; to command 以慈軟音告阿難曰
314 4 used after a verb 以慈軟音告阿難曰
315 4 a reason; a cause 以慈軟音告阿難曰
316 4 Israel 以慈軟音告阿難曰
317 4 Yi 以慈軟音告阿難曰
318 4 use; yogena 以慈軟音告阿難曰
319 4 多聞 duō wén learned 我諸弟子聰慧多聞
320 4 多聞 duō wén one who has studied widely 我諸弟子聰慧多聞
321 4 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 我諸弟子聰慧多聞
322 4 三寶 sān bǎo three treasures 方便損費三寶財物
323 4 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 方便損費三寶財物
324 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 當有如斯諸惡苾芻
325 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 當有如斯諸惡苾芻
326 4 jiā to add 天龍歡喜勤加守護
327 4 jiā to increase 天龍歡喜勤加守護
328 4 jiā to inflict [punishment] 天龍歡喜勤加守護
329 4 jiā to append 天龍歡喜勤加守護
330 4 jiā Jia 天龍歡喜勤加守護
331 4 jiā to wear 天龍歡喜勤加守護
332 4 jiā to be appointed [to a position]; to grant 天龍歡喜勤加守護
333 4 jiā to pass 天龍歡喜勤加守護
334 4 jiā to place above 天龍歡喜勤加守護
335 4 jiā to implement; to apply 天龍歡喜勤加守護
336 4 jiā to line up the disk and base of a divining board 天龍歡喜勤加守護
337 4 jiā to say falsely 天龍歡喜勤加守護
338 4 jiā addition 天龍歡喜勤加守護
339 4 jiā Canada 天龍歡喜勤加守護
340 4 jiā to step over; adhiṣṭhā 天龍歡喜勤加守護
341 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 其輪威猛具十二相
342 4 to possess; to have 其輪威猛具十二相
343 4 to prepare 其輪威猛具十二相
344 4 to write; to describe; to state 其輪威猛具十二相
345 4 Ju 其輪威猛具十二相
346 4 talent; ability 其輪威猛具十二相
347 4 a feast; food 其輪威猛具十二相
348 4 to arrange; to provide 其輪威猛具十二相
349 4 furnishings 其輪威猛具十二相
350 4 to understand 其輪威猛具十二相
351 4 a mat for sitting and sleeping on 其輪威猛具十二相
352 4 qín attendance 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
353 4 qín duty; work 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
354 4 qín Qin 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
355 4 qín to force to do physical labor 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
356 4 qín to help out recover from a disaster 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
357 4 qín labor 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
358 4 qín sincere 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
359 4 qín diligence; perseverance; virya 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
360 4 阿素洛 āsùluò an asura 阿素洛等
361 4 護持 hùchí to protect and uphold 護持法眼令無毀缺
362 4 護持 hùchí Protect and Support 護持法眼令無毀缺
363 4 護持 hùchí to protect; rakṣā 護持法眼令無毀缺
364 4 戲論 xì lùn mental proliferation 吾聖教中戲論堅固
365 4 戲論 xì lùn meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca 吾聖教中戲論堅固
366 4 rén person; people; a human being
367 4 rén Kangxi radical 9
368 4 rén a kind of person
369 4 rén everybody
370 4 rén adult
371 4 rén somebody; others
372 4 rén an upright person
373 4 rén person; manuṣya
374 3 精勤 jīngqín concentrated diligence 精勤修學論議決擇
375 3 精勤 jīngqín diligent; abhiyukta 精勤修學論議決擇
376 3 爾時 ěr shí at that time 爾時阿難聞佛語已悲慕感絕
377 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時阿難聞佛語已悲慕感絕
378 3 諸天 zhū tiān devas 并諸天
379 3 tiān day 住世千年饒益天
380 3 tiān heaven 住世千年饒益天
381 3 tiān nature 住世千年饒益天
382 3 tiān sky 住世千年饒益天
383 3 tiān weather 住世千年饒益天
384 3 tiān father; husband 住世千年饒益天
385 3 tiān a necessity 住世千年饒益天
386 3 tiān season 住世千年饒益天
387 3 tiān destiny 住世千年饒益天
388 3 tiān very high; sky high [prices] 住世千年饒益天
389 3 tiān a deva; a god 住世千年饒益天
390 3 tiān Heaven 住世千年饒益天
391 3 cháng Chang 開照世間常無斷絕
392 3 cháng common; general; ordinary 開照世間常無斷絕
393 3 cháng a principle; a rule 開照世間常無斷絕
394 3 cháng eternal; nitya 開照世間常無斷絕
395 3 wáng Wang 一百年末有大國王
396 3 wáng a king 一百年末有大國王
397 3 wáng Kangxi radical 96 一百年末有大國王
398 3 wàng to be king; to rule 一百年末有大國王
399 3 wáng a prince; a duke 一百年末有大國王
400 3 wáng grand; great 一百年末有大國王
401 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 一百年末有大國王
402 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一百年末有大國王
403 3 wáng the head of a group or gang 一百年末有大國王
404 3 wáng the biggest or best of a group 一百年末有大國王
405 3 wáng king; best of a kind; rāja 一百年末有大國王
406 3 聲聞 shēngwén sravaka 與無量無數聲聞
407 3 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 與無量無數聲聞
408 3 如來 rúlái Tathagata 未審如來為諸有情
409 3 如來 Rúlái Tathagata 未審如來為諸有情
410 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 未審如來為諸有情
411 3 è evil; vice 結惡朋黨折挫善人
412 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 結惡朋黨折挫善人
413 3 ě queasy; nauseous 結惡朋黨折挫善人
414 3 to hate; to detest 結惡朋黨折挫善人
415 3 è fierce 結惡朋黨折挫善人
416 3 è detestable; offensive; unpleasant 結惡朋黨折挫善人
417 3 to denounce 結惡朋黨折挫善人
418 3 è e 結惡朋黨折挫善人
419 3 è evil 結惡朋黨折挫善人
420 3 qīng light; not heavy 塵坌訕謗輕訶持戒
421 3 qīng easy; relaxed; carefree 塵坌訕謗輕訶持戒
422 3 qīng simple; convenient 塵坌訕謗輕訶持戒
423 3 qīng small in number or degree 塵坌訕謗輕訶持戒
424 3 qīng gentle 塵坌訕謗輕訶持戒
425 3 qīng to belittle; to make light of 塵坌訕謗輕訶持戒
426 3 qīng nimble; agile; portable 塵坌訕謗輕訶持戒
427 3 qīng unimportant 塵坌訕謗輕訶持戒
428 3 qīng frivolous 塵坌訕謗輕訶持戒
429 3 qīng imprudent 塵坌訕謗輕訶持戒
430 3 qīng to smooth 塵坌訕謗輕訶持戒
431 3 qīng to soothe 塵坌訕謗輕訶持戒
432 3 qīng lowly 塵坌訕謗輕訶持戒
433 3 qīng light; laghu 塵坌訕謗輕訶持戒
434 3 to go back; to return 勿復憂悲
435 3 to resume; to restart 勿復憂悲
436 3 to do in detail 勿復憂悲
437 3 to restore 勿復憂悲
438 3 to respond; to reply to 勿復憂悲
439 3 Fu; Return 勿復憂悲
440 3 to retaliate; to reciprocate 勿復憂悲
441 3 to avoid forced labor or tax 勿復憂悲
442 3 Fu 勿復憂悲
443 3 doubled; to overlapping; folded 勿復憂悲
444 3 a lined garment with doubled thickness 勿復憂悲
445 3 néng can; able 皆無有能如實轉者
446 3 néng ability; capacity 皆無有能如實轉者
447 3 néng a mythical bear-like beast 皆無有能如實轉者
448 3 néng energy 皆無有能如實轉者
449 3 néng function; use 皆無有能如實轉者
450 3 néng talent 皆無有能如實轉者
451 3 néng expert at 皆無有能如實轉者
452 3 néng to be in harmony 皆無有能如實轉者
453 3 néng to tend to; to care for 皆無有能如實轉者
454 3 néng to reach; to arrive at 皆無有能如實轉者
455 3 néng to be able; śak 皆無有能如實轉者
456 3 néng skilful; pravīṇa 皆無有能如實轉者
457 3 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
458 3 zhēng to compete; to struggle; to fight; to contend; to strive 吾聖教中乖爭堅固
459 3 zhēng to snatch; to capture 吾聖教中乖爭堅固
460 3 zhēng to debate; to dispute 吾聖教中乖爭堅固
461 3 zhēng to lack; to differ; to vary 吾聖教中乖爭堅固
462 3 zhēng to advise against 吾聖教中乖爭堅固
463 3 zhēng dispute; vivāda 吾聖教中乖爭堅固
464 3 zhě ca 諸大聖者自內所證
465 3 to fly 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
466 3 to practice; to exercise 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
467 3 to be familiar with 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
468 3 a habit; a custom 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
469 3 a trusted aide; a close acquaintance 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
470 3 to teach 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
471 3 flapping 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
472 3 Xi 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
473 3 cultivated; bhāvita 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
474 3 latent tendencies; predisposition 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
475 3 佛臨涅槃記法住經 fó lín nièpán jì fǎ zhù jīng Mahāparinirvāṇasūtra (Fo Lin Niepan Ji Fa Zhu Jing) 佛臨涅槃記法住經
476 3 xiàng to observe; to assess 其輪威猛具十二相
477 3 xiàng appearance; portrait; picture 其輪威猛具十二相
478 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 其輪威猛具十二相
479 3 xiàng to aid; to help 其輪威猛具十二相
480 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其輪威猛具十二相
481 3 xiàng a sign; a mark; appearance 其輪威猛具十二相
482 3 xiāng alternately; in turn 其輪威猛具十二相
483 3 xiāng Xiang 其輪威猛具十二相
484 3 xiāng form substance 其輪威猛具十二相
485 3 xiāng to express 其輪威猛具十二相
486 3 xiàng to choose 其輪威猛具十二相
487 3 xiāng Xiang 其輪威猛具十二相
488 3 xiāng an ancient musical instrument 其輪威猛具十二相
489 3 xiāng the seventh lunar month 其輪威猛具十二相
490 3 xiāng to compare 其輪威猛具十二相
491 3 xiàng to divine 其輪威猛具十二相
492 3 xiàng to administer 其輪威猛具十二相
493 3 xiàng helper for a blind person 其輪威猛具十二相
494 3 xiāng rhythm [music] 其輪威猛具十二相
495 3 xiāng the upper frets of a pipa 其輪威猛具十二相
496 3 xiāng coralwood 其輪威猛具十二相
497 3 xiàng ministry 其輪威猛具十二相
498 3 xiàng to supplement; to enhance 其輪威猛具十二相
499 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其輪威猛具十二相
500 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其輪威猛具十二相

Frequencies of all Words

Top 843

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 I; me; my 我已宣說離窟宅法
2 37 self 我已宣說離窟宅法
3 37 we; our 我已宣說離窟宅法
4 37 [my] dear 我已宣說離窟宅法
5 37 Wo 我已宣說離窟宅法
6 37 self; atman; attan 我已宣說離窟宅法
7 37 ga 我已宣說離窟宅法
8 37 I; aham 我已宣說離窟宅法
9 30 zhū all; many; various 諸大聖者自內所證
10 30 zhū Zhu 諸大聖者自內所證
11 30 zhū all; members of the class 諸大聖者自內所證
12 30 zhū interrogative particle 諸大聖者自內所證
13 30 zhū him; her; them; it 諸大聖者自內所證
14 30 zhū of; in 諸大聖者自內所證
15 30 zhū all; many; sarva 諸大聖者自內所證
16 21 in; at 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
17 21 in; at 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
18 21 in; at; to; from 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
19 21 to go; to 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
20 21 to rely on; to depend on 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
21 21 to go to; to arrive at 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
22 21 from 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
23 21 give 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
24 21 oppposing 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
25 21 and 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
26 21 compared to 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
27 21 by 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
28 21 and; as well as 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
29 21 for 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
30 21 Yu 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
31 21 a crow 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
32 21 whew; wow 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
33 21 near to; antike 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
34 16 lùn to comment; to discuss 我已摧滅一切邪論
35 16 lùn a theory; a doctrine 我已摧滅一切邪論
36 16 lùn by the; per 我已摧滅一切邪論
37 16 lùn to evaluate 我已摧滅一切邪論
38 16 lùn opinion; speech; statement 我已摧滅一切邪論
39 16 lùn to convict 我已摧滅一切邪論
40 16 lùn to edit; to compile 我已摧滅一切邪論
41 16 lùn a treatise; sastra 我已摧滅一切邪論
42 16 lùn discussion 我已摧滅一切邪論
43 15 already 一切佛事皆已究竟
44 15 Kangxi radical 49 一切佛事皆已究竟
45 15 from 一切佛事皆已究竟
46 15 to bring to an end; to stop 一切佛事皆已究竟
47 15 final aspectual particle 一切佛事皆已究竟
48 15 afterwards; thereafter 一切佛事皆已究竟
49 15 too; very; excessively 一切佛事皆已究竟
50 15 to complete 一切佛事皆已究竟
51 15 to demote; to dismiss 一切佛事皆已究竟
52 15 to recover from an illness 一切佛事皆已究竟
53 15 certainly 一切佛事皆已究竟
54 15 an interjection of surprise 一切佛事皆已究竟
55 15 this 一切佛事皆已究竟
56 15 former; pūrvaka 一切佛事皆已究竟
57 15 former; pūrvaka 一切佛事皆已究竟
58 15 děng et cetera; and so on 阿素洛等
59 15 děng to wait 阿素洛等
60 15 děng degree; kind 阿素洛等
61 15 děng plural 阿素洛等
62 15 děng to be equal 阿素洛等
63 15 děng degree; level 阿素洛等
64 15 děng to compare 阿素洛等
65 15 děng same; equal; sama 阿素洛等
66 13 hòu after; later 於佛滅後住世幾時
67 13 hòu empress; queen 於佛滅後住世幾時
68 13 hòu sovereign 於佛滅後住世幾時
69 13 hòu behind 於佛滅後住世幾時
70 13 hòu the god of the earth 於佛滅後住世幾時
71 13 hòu late; later 於佛滅後住世幾時
72 13 hòu arriving late 於佛滅後住世幾時
73 13 hòu offspring; descendents 於佛滅後住世幾時
74 13 hòu to fall behind; to lag 於佛滅後住世幾時
75 13 hòu behind; back 於佛滅後住世幾時
76 13 hòu then 於佛滅後住世幾時
77 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 於佛滅後住世幾時
78 13 hòu Hou 於佛滅後住世幾時
79 13 hòu after; behind 於佛滅後住世幾時
80 13 hòu following 於佛滅後住世幾時
81 13 hòu to be delayed 於佛滅後住世幾時
82 13 hòu to abandon; to discard 於佛滅後住世幾時
83 13 hòu feudal lords 於佛滅後住世幾時
84 13 hòu Hou 於佛滅後住世幾時
85 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 於佛滅後住世幾時
86 13 hòu rear; paścāt 於佛滅後住世幾時
87 13 hòu later; paścima 於佛滅後住世幾時
88 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸大聖者自內所證
89 12 suǒ an office; an institute 諸大聖者自內所證
90 12 suǒ introduces a relative clause 諸大聖者自內所證
91 12 suǒ it 諸大聖者自內所證
92 12 suǒ if; supposing 諸大聖者自內所證
93 12 suǒ a few; various; some 諸大聖者自內所證
94 12 suǒ a place; a location 諸大聖者自內所證
95 12 suǒ indicates a passive voice 諸大聖者自內所證
96 12 suǒ that which 諸大聖者自內所證
97 12 suǒ an ordinal number 諸大聖者自內所證
98 12 suǒ meaning 諸大聖者自內所證
99 12 suǒ garrison 諸大聖者自內所證
100 12 suǒ place; pradeśa 諸大聖者自內所證
101 12 suǒ that which; yad 諸大聖者自內所證
102 12 I 吾今不久當般涅槃
103 12 my 吾今不久當般涅槃
104 12 Wu 吾今不久當般涅槃
105 12 I; aham 吾今不久當般涅槃
106 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 於諸有情多所饒益
107 11 duó many; much 於諸有情多所饒益
108 11 duō more 於諸有情多所饒益
109 11 duō an unspecified extent 於諸有情多所饒益
110 11 duō used in exclamations 於諸有情多所饒益
111 11 duō excessive 於諸有情多所饒益
112 11 duō to what extent 於諸有情多所饒益
113 11 duō abundant 於諸有情多所饒益
114 11 duō to multiply; to acrue 於諸有情多所饒益
115 11 duō mostly 於諸有情多所饒益
116 11 duō simply; merely 於諸有情多所饒益
117 11 duō frequently 於諸有情多所饒益
118 11 duō very 於諸有情多所饒益
119 11 duō Duo 於諸有情多所饒益
120 11 duō ta 於諸有情多所饒益
121 11 duō many; bahu 於諸有情多所饒益
122 11 聖教 shèngjiāo sacred teachings 吾聖教中聖法堅固
123 10 長者 zhǎngzhě the elderly 國王大臣長者居士亦復如是
124 10 長者 zhǎngzhě an elder 國王大臣長者居士亦復如是
125 10 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 國王大臣長者居士亦復如是
126 10 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 國王大臣長者居士亦復如是
127 10 涅槃 nièpán Nirvana 我涅槃後第一百年
128 10 涅槃 nièpán nirvana 我涅槃後第一百年
129 10 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我涅槃後第一百年
130 10 百年 bǎi nián a hundred years; a century 我涅槃後第一百年
131 10 百年 bǎi nián a lifetime 我涅槃後第一百年
132 10 百年 bǎi nián a long time 我涅槃後第一百年
133 10 大臣 dàchén chancellor; minister 國王大臣長者居士亦復如是
134 10 國王 guówáng king; monarch 國王大臣長者居士亦復如是
135 10 國王 guówáng Prince of the State 國王大臣長者居士亦復如是
136 10 國王 guówáng king; rājan 國王大臣長者居士亦復如是
137 10 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 吾聖教中聖法堅固
138 10 堅固 jiāngù sāla 吾聖教中聖法堅固
139 10 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 吾聖教中聖法堅固
140 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 我諸弟子聰慧多聞
141 10 弟子 dìzi youngster 我諸弟子聰慧多聞
142 10 弟子 dìzi prostitute 我諸弟子聰慧多聞
143 10 弟子 dìzi believer 我諸弟子聰慧多聞
144 10 弟子 dìzi disciple 我諸弟子聰慧多聞
145 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我諸弟子聰慧多聞
146 9 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 供養恭敬尊重讚歎
147 9 恭敬 gōngjìng Respect 供養恭敬尊重讚歎
148 9 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 供養恭敬尊重讚歎
149 9 恭敬 gōngjìng to honour 供養恭敬尊重讚歎
150 9 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 國王大臣長者居士亦復如是
151 9 居士 jūshì householder 國王大臣長者居士亦復如是
152 9 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 國王大臣長者居士亦復如是
153 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養恭敬尊重讚歎
154 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養恭敬尊重讚歎
155 9 供養 gòngyǎng offering 供養恭敬尊重讚歎
156 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養恭敬尊重讚歎
157 9 wèi for; to 我已為諸天人吹大法蠡
158 9 wèi because of 我已為諸天人吹大法蠡
159 9 wéi to act as; to serve 我已為諸天人吹大法蠡
160 9 wéi to change into; to become 我已為諸天人吹大法蠡
161 9 wéi to be; is 我已為諸天人吹大法蠡
162 9 wéi to do 我已為諸天人吹大法蠡
163 9 wèi for 我已為諸天人吹大法蠡
164 9 wèi because of; for; to 我已為諸天人吹大法蠡
165 9 wèi to 我已為諸天人吹大法蠡
166 9 wéi in a passive construction 我已為諸天人吹大法蠡
167 9 wéi forming a rehetorical question 我已為諸天人吹大法蠡
168 9 wéi forming an adverb 我已為諸天人吹大法蠡
169 9 wéi to add emphasis 我已為諸天人吹大法蠡
170 9 wèi to support; to help 我已為諸天人吹大法蠡
171 9 wéi to govern 我已為諸天人吹大法蠡
172 9 wèi to be; bhū 我已為諸天人吹大法蠡
173 8 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 供養恭敬尊重讚歎
174 8 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 供養恭敬尊重讚歎
175 8 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 供養恭敬尊重讚歎
176 8 尊重 zūnzhòng respect 供養恭敬尊重讚歎
177 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 愍眾生故
178 8 old; ancient; former; past 愍眾生故
179 8 reason; cause; purpose 愍眾生故
180 8 to die 愍眾生故
181 8 so; therefore; hence 愍眾生故
182 8 original 愍眾生故
183 8 accident; happening; instance 愍眾生故
184 8 a friend; an acquaintance; friendship 愍眾生故
185 8 something in the past 愍眾生故
186 8 deceased; dead 愍眾生故
187 8 still; yet 愍眾生故
188 8 therefore; tasmāt 愍眾生故
189 8 jiē all; each and every; in all cases 一切佛事皆已究竟
190 8 jiē same; equally 一切佛事皆已究竟
191 8 jiē all; sarva 一切佛事皆已究竟
192 8 讚歎 zàntàn praise 供養恭敬尊重讚歎
193 8 大法 dà fǎ fundamental rules 我已為諸天人吹大法蠡
194 8 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 我已為諸天人吹大法蠡
195 8 有情 yǒuqíng having feelings for 我已為諸有情作大法橋
196 8 有情 yǒuqíng friends with 我已為諸有情作大法橋
197 8 有情 yǒuqíng having emotional appeal 我已為諸有情作大法橋
198 8 有情 yǒuqíng sentient being 我已為諸有情作大法橋
199 8 有情 yǒuqíng sentient beings 我已為諸有情作大法橋
200 8 如是 rúshì thus; so 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
201 8 如是 rúshì thus, so 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
202 8 如是 rúshì thus; evam 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
203 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
204 8 zhōng middle 吾聖教中聖法堅固
205 8 zhōng medium; medium sized 吾聖教中聖法堅固
206 8 zhōng China 吾聖教中聖法堅固
207 8 zhòng to hit the mark 吾聖教中聖法堅固
208 8 zhōng in; amongst 吾聖教中聖法堅固
209 8 zhōng midday 吾聖教中聖法堅固
210 8 zhōng inside 吾聖教中聖法堅固
211 8 zhōng during 吾聖教中聖法堅固
212 8 zhōng Zhong 吾聖教中聖法堅固
213 8 zhōng intermediary 吾聖教中聖法堅固
214 8 zhōng half 吾聖教中聖法堅固
215 8 zhōng just right; suitably 吾聖教中聖法堅固
216 8 zhōng while 吾聖教中聖法堅固
217 8 zhòng to reach; to attain 吾聖教中聖法堅固
218 8 zhòng to suffer; to infect 吾聖教中聖法堅固
219 8 zhòng to obtain 吾聖教中聖法堅固
220 8 zhòng to pass an exam 吾聖教中聖法堅固
221 8 zhōng middle 吾聖教中聖法堅固
222 7 歡喜 huānxǐ joyful 天龍歡喜勤加守護
223 7 歡喜 huānxǐ to like 天龍歡喜勤加守護
224 7 歡喜 huānxǐ joy 天龍歡喜勤加守護
225 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 天龍歡喜勤加守護
226 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 天龍歡喜勤加守護
227 7 歡喜 huānxǐ Nandi 天龍歡喜勤加守護
228 7 dāng to be; to act as; to serve as 吾今不久當般涅槃
229 7 dāng at or in the very same; be apposite 吾今不久當般涅槃
230 7 dāng dang (sound of a bell) 吾今不久當般涅槃
231 7 dāng to face 吾今不久當般涅槃
232 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾今不久當般涅槃
233 7 dāng to manage; to host 吾今不久當般涅槃
234 7 dāng should 吾今不久當般涅槃
235 7 dāng to treat; to regard as 吾今不久當般涅槃
236 7 dǎng to think 吾今不久當般涅槃
237 7 dàng suitable; correspond to 吾今不久當般涅槃
238 7 dǎng to be equal 吾今不久當般涅槃
239 7 dàng that 吾今不久當般涅槃
240 7 dāng an end; top 吾今不久當般涅槃
241 7 dàng clang; jingle 吾今不久當般涅槃
242 7 dāng to judge 吾今不久當般涅槃
243 7 dǎng to bear on one's shoulder 吾今不久當般涅槃
244 7 dàng the same 吾今不久當般涅槃
245 7 dàng to pawn 吾今不久當般涅槃
246 7 dàng to fail [an exam] 吾今不久當般涅槃
247 7 dàng a trap 吾今不久當般涅槃
248 7 dàng a pawned item 吾今不久當般涅槃
249 7 dāng will be; bhaviṣyati 吾今不久當般涅槃
250 7 天龍 tiān lóng all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods 天龍歡喜勤加守護
251 7 阿難 Ānán Ananda 以慈軟音告阿難曰
252 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 以慈軟音告阿難曰
253 7 正法 zhèngfǎ proper law 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
254 7 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
255 7 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
256 7 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
257 7 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
258 7 shēn deep 於佛法僧深生淨信
259 7 shēn profound; penetrating 於佛法僧深生淨信
260 7 shēn dark; deep in color 於佛法僧深生淨信
261 7 shēn remote in time 於佛法僧深生淨信
262 7 shēn depth 於佛法僧深生淨信
263 7 shēn far 於佛法僧深生淨信
264 7 shēn to withdraw; to recede 於佛法僧深生淨信
265 7 shēn thick; lush 於佛法僧深生淨信
266 7 shēn intimate; close 於佛法僧深生淨信
267 7 shēn late 於佛法僧深生淨信
268 7 shēn great 於佛法僧深生淨信
269 7 shēn grave; serious 於佛法僧深生淨信
270 7 shēn very 於佛法僧深生淨信
271 7 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 於佛法僧深生淨信
272 7 shēn to survey; to probe 於佛法僧深生淨信
273 7 shēn deep; gambhīra 於佛法僧深生淨信
274 7 淨信 jìngxìn Pure Faith 於佛法僧深生淨信
275 7 淨信 jìngxìn pure faith; prasāda 於佛法僧深生淨信
276 7 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 於佛法僧深生淨信
277 7 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 於佛法僧深生淨信
278 7 守護 shǒuhù to guard; to defend 天龍歡喜勤加守護
279 7 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 天龍歡喜勤加守護
280 7 shēng to be born; to give birth 於佛法僧深生淨信
281 7 shēng to live 於佛法僧深生淨信
282 7 shēng raw 於佛法僧深生淨信
283 7 shēng a student 於佛法僧深生淨信
284 7 shēng life 於佛法僧深生淨信
285 7 shēng to produce; to give rise 於佛法僧深生淨信
286 7 shēng alive 於佛法僧深生淨信
287 7 shēng a lifetime 於佛法僧深生淨信
288 7 shēng to initiate; to become 於佛法僧深生淨信
289 7 shēng to grow 於佛法僧深生淨信
290 7 shēng unfamiliar 於佛法僧深生淨信
291 7 shēng not experienced 於佛法僧深生淨信
292 7 shēng hard; stiff; strong 於佛法僧深生淨信
293 7 shēng very; extremely 於佛法僧深生淨信
294 7 shēng having academic or professional knowledge 於佛法僧深生淨信
295 7 shēng a male role in traditional theatre 於佛法僧深生淨信
296 7 shēng gender 於佛法僧深生淨信
297 7 shēng to develop; to grow 於佛法僧深生淨信
298 7 shēng to set up 於佛法僧深生淨信
299 7 shēng a prostitute 於佛法僧深生淨信
300 7 shēng a captive 於佛法僧深生淨信
301 7 shēng a gentleman 於佛法僧深生淨信
302 7 shēng Kangxi radical 100 於佛法僧深生淨信
303 7 shēng unripe 於佛法僧深生淨信
304 7 shēng nature 於佛法僧深生淨信
305 7 shēng to inherit; to succeed 於佛法僧深生淨信
306 7 shēng destiny 於佛法僧深生淨信
307 7 shēng birth 於佛法僧深生淨信
308 7 shēng arise; produce; utpad 於佛法僧深生淨信
309 6 method; way 我已宣說離窟宅法
310 6 France 我已宣說離窟宅法
311 6 the law; rules; regulations 我已宣說離窟宅法
312 6 the teachings of the Buddha; Dharma 我已宣說離窟宅法
313 6 a standard; a norm 我已宣說離窟宅法
314 6 an institution 我已宣說離窟宅法
315 6 to emulate 我已宣說離窟宅法
316 6 magic; a magic trick 我已宣說離窟宅法
317 6 punishment 我已宣說離窟宅法
318 6 Fa 我已宣說離窟宅法
319 6 a precedent 我已宣說離窟宅法
320 6 a classification of some kinds of Han texts 我已宣說離窟宅法
321 6 relating to a ceremony or rite 我已宣說離窟宅法
322 6 Dharma 我已宣說離窟宅法
323 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我已宣說離窟宅法
324 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我已宣說離窟宅法
325 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我已宣說離窟宅法
326 6 quality; characteristic 我已宣說離窟宅法
327 6 shí knowledge; understanding 善識福田
328 6 shí to know; to be familiar with 善識福田
329 6 zhì to record 善識福田
330 6 shí thought; cognition 善識福田
331 6 shí to understand 善識福田
332 6 shí experience; common sense 善識福田
333 6 shí a good friend 善識福田
334 6 zhì to remember; to memorize 善識福田
335 6 zhì a label; a mark 善識福田
336 6 zhì an inscription 善識福田
337 6 zhì just now 善識福田
338 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 善識福田
339 6 福田 fútián field of merit 善識福田
340 6 福田 fútián field of blessing 善識福田
341 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛事皆已究竟
342 6 一切 yīqiè temporary 一切佛事皆已究竟
343 6 一切 yīqiè the same 一切佛事皆已究竟
344 6 一切 yīqiè generally 一切佛事皆已究竟
345 6 一切 yīqiè all, everything 一切佛事皆已究竟
346 6 一切 yīqiè all; sarva 一切佛事皆已究竟
347 6 huǐ to destroy 護持法眼令無毀缺
348 6 huǐ to destroy 護持法眼令無毀缺
349 6 huǐ to defame; to slander 護持法眼令無毀缺
350 6 huǐ to harm one's health through excessive mourning 護持法眼令無毀缺
351 6 huǐ to destroy; kṣip 護持法眼令無毀缺
352 6 huǐ defamation; nindā 護持法眼令無毀缺
353 6 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 我又三轉無上法輪
354 6 亦復 yìfù also 國王大臣長者居士亦復如是
355 6 meaning; sense 由是義故
356 6 justice; right action; righteousness 由是義故
357 6 artificial; man-made; fake 由是義故
358 6 chivalry; generosity 由是義故
359 6 just; righteous 由是義故
360 6 adopted 由是義故
361 6 a relationship 由是義故
362 6 volunteer 由是義故
363 6 something suitable 由是義故
364 6 a martyr 由是義故
365 6 a law 由是義故
366 6 Yi 由是義故
367 6 Righteousness 由是義故
368 6 aim; artha 由是義故
369 6 饒益 ráoyì rich; plentiful 饒益天人阿素洛等
370 6 饒益 ráoyì Benefit 饒益天人阿素洛等
371 6 饒益 ráoyì favor; anugraha 饒益天人阿素洛等
372 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善識福田
373 6 shàn happy 善識福田
374 6 shàn good 善識福田
375 6 shàn kind-hearted 善識福田
376 6 shàn to be skilled at something 善識福田
377 6 shàn familiar 善識福田
378 6 shàn to repair 善識福田
379 6 shàn to admire 善識福田
380 6 shàn to praise 善識福田
381 6 shàn numerous; frequent; easy 善識福田
382 6 shàn Shan 善識福田
383 6 shàn wholesome; virtuous 善識福田
384 5 zuò to do 我已為諸有情作大法橋
385 5 zuò to act as; to serve as 我已為諸有情作大法橋
386 5 zuò to start 我已為諸有情作大法橋
387 5 zuò a writing; a work 我已為諸有情作大法橋
388 5 zuò to dress as; to be disguised as 我已為諸有情作大法橋
389 5 zuō to create; to make 我已為諸有情作大法橋
390 5 zuō a workshop 我已為諸有情作大法橋
391 5 zuō to write; to compose 我已為諸有情作大法橋
392 5 zuò to rise 我已為諸有情作大法橋
393 5 zuò to be aroused 我已為諸有情作大法橋
394 5 zuò activity; action; undertaking 我已為諸有情作大法橋
395 5 zuò to regard as 我已為諸有情作大法橋
396 5 zuò action; kāraṇa 我已為諸有情作大法橋
397 5 lìng to make; to cause to be; to lead 一切枯槁皆令潤洽
398 5 lìng to issue a command 一切枯槁皆令潤洽
399 5 lìng rules of behavior; customs 一切枯槁皆令潤洽
400 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一切枯槁皆令潤洽
401 5 lìng a season 一切枯槁皆令潤洽
402 5 lìng respected; good reputation 一切枯槁皆令潤洽
403 5 lìng good 一切枯槁皆令潤洽
404 5 lìng pretentious 一切枯槁皆令潤洽
405 5 lìng a transcending state of existence 一切枯槁皆令潤洽
406 5 lìng a commander 一切枯槁皆令潤洽
407 5 lìng a commanding quality; an impressive character 一切枯槁皆令潤洽
408 5 lìng lyrics 一切枯槁皆令潤洽
409 5 lìng Ling 一切枯槁皆令潤洽
410 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一切枯槁皆令潤洽
411 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量無數聲聞
412 5 無量 wúliàng immeasurable 與無量無數聲聞
413 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量無數聲聞
414 5 無量 wúliàng Atula 與無量無數聲聞
415 5 no 護持法眼令無毀缺
416 5 Kangxi radical 71 護持法眼令無毀缺
417 5 to not have; without 護持法眼令無毀缺
418 5 has not yet 護持法眼令無毀缺
419 5 mo 護持法眼令無毀缺
420 5 do not 護持法眼令無毀缺
421 5 not; -less; un- 護持法眼令無毀缺
422 5 regardless of 護持法眼令無毀缺
423 5 to not have 護持法眼令無毀缺
424 5 um 護持法眼令無毀缺
425 5 Wu 護持法眼令無毀缺
426 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 護持法眼令無毀缺
427 5 not; non- 護持法眼令無毀缺
428 5 mo 護持法眼令無毀缺
429 4 and 與無量無數聲聞
430 4 to give 與無量無數聲聞
431 4 together with 與無量無數聲聞
432 4 interrogative particle 與無量無數聲聞
433 4 to accompany 與無量無數聲聞
434 4 to particate in 與無量無數聲聞
435 4 of the same kind 與無量無數聲聞
436 4 to help 與無量無數聲聞
437 4 for 與無量無數聲聞
438 4 and; ca 與無量無數聲聞
439 4 shì is; are; am; to be 是法深妙難解難知
440 4 shì is exactly 是法深妙難解難知
441 4 shì is suitable; is in contrast 是法深妙難解難知
442 4 shì this; that; those 是法深妙難解難知
443 4 shì really; certainly 是法深妙難解難知
444 4 shì correct; yes; affirmative 是法深妙難解難知
445 4 shì true 是法深妙難解難知
446 4 shì is; has; exists 是法深妙難解難知
447 4 shì used between repetitions of a word 是法深妙難解難知
448 4 shì a matter; an affair 是法深妙難解難知
449 4 shì Shi 是法深妙難解難知
450 4 shì is; bhū 是法深妙難解難知
451 4 shì this; idam 是法深妙難解難知
452 4 so as to; in order to 以慈軟音告阿難曰
453 4 to use; to regard as 以慈軟音告阿難曰
454 4 to use; to grasp 以慈軟音告阿難曰
455 4 according to 以慈軟音告阿難曰
456 4 because of 以慈軟音告阿難曰
457 4 on a certain date 以慈軟音告阿難曰
458 4 and; as well as 以慈軟音告阿難曰
459 4 to rely on 以慈軟音告阿難曰
460 4 to regard 以慈軟音告阿難曰
461 4 to be able to 以慈軟音告阿難曰
462 4 to order; to command 以慈軟音告阿難曰
463 4 further; moreover 以慈軟音告阿難曰
464 4 used after a verb 以慈軟音告阿難曰
465 4 very 以慈軟音告阿難曰
466 4 already 以慈軟音告阿難曰
467 4 increasingly 以慈軟音告阿難曰
468 4 a reason; a cause 以慈軟音告阿難曰
469 4 Israel 以慈軟音告阿難曰
470 4 Yi 以慈軟音告阿難曰
471 4 use; yogena 以慈軟音告阿難曰
472 4 以是 yǐshì for that reason; therefore; for this reason 以是義故
473 4 以是 yǐshì for example; to say 以是義故
474 4 多聞 duō wén learned 我諸弟子聰慧多聞
475 4 多聞 duō wén one who has studied widely 我諸弟子聰慧多聞
476 4 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 我諸弟子聰慧多聞
477 4 三寶 sān bǎo three treasures 方便損費三寶財物
478 4 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 方便損費三寶財物
479 4 由是 yóushì because of 由是義故
480 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 當有如斯諸惡苾芻
481 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 當有如斯諸惡苾芻
482 4 yǒu is; are; to exist 一百年末有大國王
483 4 yǒu to have; to possess 一百年末有大國王
484 4 yǒu indicates an estimate 一百年末有大國王
485 4 yǒu indicates a large quantity 一百年末有大國王
486 4 yǒu indicates an affirmative response 一百年末有大國王
487 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 一百年末有大國王
488 4 yǒu used to compare two things 一百年末有大國王
489 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 一百年末有大國王
490 4 yǒu used before the names of dynasties 一百年末有大國王
491 4 yǒu a certain thing; what exists 一百年末有大國王
492 4 yǒu multiple of ten and ... 一百年末有大國王
493 4 yǒu abundant 一百年末有大國王
494 4 yǒu purposeful 一百年末有大國王
495 4 yǒu You 一百年末有大國王
496 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 一百年末有大國王
497 4 yǒu becoming; bhava 一百年末有大國王
498 4 jiā to add 天龍歡喜勤加守護
499 4 jiā to increase 天龍歡喜勤加守護
500 4 jiā to inflict [punishment] 天龍歡喜勤加守護

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhū all; many; sarva
near to; antike
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
děng same; equal; sama
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
I; aham
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛临涅槃记法住经 佛臨涅槃記法住經 102 Mahāparinirvāṇasūtra (Fo Lin Niepan Ji Fa Zhu Jing)
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
拘尸城 106 City of Kushinagar
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗双 娑羅雙 115 sala tree; sal tree; shala tree; Shorea robust
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
暗冥 195 wrapt in darkness
阿素洛 196 an asura
般涅槃 98 parinirvana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不正知 98 lack of knowledge
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常勤 99 practised; pratipanna
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
尘坌 塵坌 99 dust
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法住 102 dharma abode
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛眼 102 Buddha eye
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露法 103 ambrosial Dharma
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
记别 記別 106 vyākaraṇa; prophetic teachings
寂定 106 samadhi
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
开显 開顯 107 open up and reveal
利养 利養 108 gain
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤苦 113 devoted and suffering
勤修 113 cultivated; caritāvin
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
少欲知足 115 content with few desires
深妙 115 profound; deep and subtle
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 celestial birth
圣教 聖教 115 sacred teachings
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
窣堵波 115 a stupa
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未度者 119 people who have not yet transcended
未来世 未來世 119 times to come; the future
希法 120 future dharmas
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
信受奉行 120 to receive and practice
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
学戒 學戒 120 study of the precepts
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
药叉 藥叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
应颂 應頌 121 geya; mixed verses and prose
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切有为 一切有為 121 all conditioned phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
住世 122 living in the world
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
自说 自說 122 udāna; expressions