Glossary and Vocabulary for Sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) 佛說海意菩薩所問淨印法門經, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 124 | 復 | fù | to go back; to return | 復有二法 |
| 2 | 124 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有二法 |
| 3 | 124 | 復 | fù | to do in detail | 復有二法 |
| 4 | 124 | 復 | fù | to restore | 復有二法 |
| 5 | 124 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有二法 |
| 6 | 124 | 復 | fù | Fu; Return | 復有二法 |
| 7 | 124 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有二法 |
| 8 | 124 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有二法 |
| 9 | 124 | 復 | fù | Fu | 復有二法 |
| 10 | 124 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有二法 |
| 11 | 124 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有二法 |
| 12 | 122 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
| 13 | 122 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 14 | 122 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 15 | 111 | 者 | zhě | ca | 生死相續之者為斷諸結 |
| 16 | 107 | 三 | sān | three | 有三種法增長大乘 |
| 17 | 107 | 三 | sān | third | 有三種法增長大乘 |
| 18 | 107 | 三 | sān | more than two | 有三種法增長大乘 |
| 19 | 107 | 三 | sān | very few | 有三種法增長大乘 |
| 20 | 107 | 三 | sān | San | 有三種法增長大乘 |
| 21 | 107 | 三 | sān | three; tri | 有三種法增長大乘 |
| 22 | 107 | 三 | sān | sa | 有三種法增長大乘 |
| 23 | 107 | 三 | sān | three kinds; trividha | 有三種法增長大乘 |
| 24 | 70 | 於 | yú | to go; to | 於大乘中而能多作 |
| 25 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於大乘中而能多作 |
| 26 | 70 | 於 | yú | Yu | 於大乘中而能多作 |
| 27 | 70 | 於 | wū | a crow | 於大乘中而能多作 |
| 28 | 65 | 三法 | sān fǎ | three dharmas | 此之三法增長大乘 |
| 29 | 65 | 三法 | sān fǎ | three aspects of the Dharma | 此之三法增長大乘 |
| 30 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於大乘中而能多作 |
| 31 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 於大乘中而能多作 |
| 32 | 50 | 而 | néng | can; able | 於大乘中而能多作 |
| 33 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於大乘中而能多作 |
| 34 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 於大乘中而能多作 |
| 35 | 41 | 四法 | sì fǎ | the four aspects of the Dharma | 此之四法於大乘中而為障難 |
| 36 | 41 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 雖復起諸善心而無取著 |
| 37 | 41 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 雖復起諸善心而無取著 |
| 38 | 41 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 雖復起諸善心而無取著 |
| 39 | 41 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 雖復起諸善心而無取著 |
| 40 | 41 | 起 | qǐ | to start | 雖復起諸善心而無取著 |
| 41 | 41 | 起 | qǐ | to establish; to build | 雖復起諸善心而無取著 |
| 42 | 41 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 雖復起諸善心而無取著 |
| 43 | 41 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 雖復起諸善心而無取著 |
| 44 | 41 | 起 | qǐ | to get out of bed | 雖復起諸善心而無取著 |
| 45 | 41 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 雖復起諸善心而無取著 |
| 46 | 41 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 雖復起諸善心而無取著 |
| 47 | 41 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 雖復起諸善心而無取著 |
| 48 | 41 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 雖復起諸善心而無取著 |
| 49 | 41 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 雖復起諸善心而無取著 |
| 50 | 41 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 雖復起諸善心而無取著 |
| 51 | 41 | 起 | qǐ | to conjecture | 雖復起諸善心而無取著 |
| 52 | 41 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 雖復起諸善心而無取著 |
| 53 | 41 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 雖復起諸善心而無取著 |
| 54 | 40 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
| 55 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 不壞因果 |
| 56 | 37 | 之 | zhī | to go | 隨順緣生之法 |
| 57 | 37 | 之 | zhī | to arrive; to go | 隨順緣生之法 |
| 58 | 37 | 之 | zhī | is | 隨順緣生之法 |
| 59 | 37 | 之 | zhī | to use | 隨順緣生之法 |
| 60 | 37 | 之 | zhī | Zhi | 隨順緣生之法 |
| 61 | 37 | 之 | zhī | winding | 隨順緣生之法 |
| 62 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 起心諦觀皆如幻法 |
| 63 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 起心諦觀皆如幻法 |
| 64 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 起心諦觀皆如幻法 |
| 65 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 起心諦觀皆如幻法 |
| 66 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 起心諦觀皆如幻法 |
| 67 | 33 | 心 | xīn | heart | 起心諦觀皆如幻法 |
| 68 | 33 | 心 | xīn | emotion | 起心諦觀皆如幻法 |
| 69 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 起心諦觀皆如幻法 |
| 70 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 起心諦觀皆如幻法 |
| 71 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 起心諦觀皆如幻法 |
| 72 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 起心諦觀皆如幻法 |
| 73 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 起心諦觀皆如幻法 |
| 74 | 33 | 作 | zuò | to do | 於大乘中而能多作 |
| 75 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於大乘中而能多作 |
| 76 | 33 | 作 | zuò | to start | 於大乘中而能多作 |
| 77 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 於大乘中而能多作 |
| 78 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於大乘中而能多作 |
| 79 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 於大乘中而能多作 |
| 80 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 於大乘中而能多作 |
| 81 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 於大乘中而能多作 |
| 82 | 33 | 作 | zuò | to rise | 於大乘中而能多作 |
| 83 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 於大乘中而能多作 |
| 84 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於大乘中而能多作 |
| 85 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 於大乘中而能多作 |
| 86 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於大乘中而能多作 |
| 87 | 22 | 施 | shī | to give; to grant | 知諸眾生當何施作 |
| 88 | 22 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 知諸眾生當何施作 |
| 89 | 22 | 施 | shī | to deploy; to set up | 知諸眾生當何施作 |
| 90 | 22 | 施 | shī | to relate to | 知諸眾生當何施作 |
| 91 | 22 | 施 | shī | to move slowly | 知諸眾生當何施作 |
| 92 | 22 | 施 | shī | to exert | 知諸眾生當何施作 |
| 93 | 22 | 施 | shī | to apply; to spread | 知諸眾生當何施作 |
| 94 | 22 | 施 | shī | Shi | 知諸眾生當何施作 |
| 95 | 22 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 知諸眾生當何施作 |
| 96 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於大乘中而能多作 |
| 97 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於大乘中而能多作 |
| 98 | 21 | 中 | zhōng | China | 於大乘中而能多作 |
| 99 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於大乘中而能多作 |
| 100 | 21 | 中 | zhōng | midday | 於大乘中而能多作 |
| 101 | 21 | 中 | zhōng | inside | 於大乘中而能多作 |
| 102 | 21 | 中 | zhōng | during | 於大乘中而能多作 |
| 103 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 於大乘中而能多作 |
| 104 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 於大乘中而能多作 |
| 105 | 21 | 中 | zhōng | half | 於大乘中而能多作 |
| 106 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於大乘中而能多作 |
| 107 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於大乘中而能多作 |
| 108 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 於大乘中而能多作 |
| 109 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於大乘中而能多作 |
| 110 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於大乘中而能多作 |
| 111 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 生死相續之者為斷諸結 |
| 112 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 生死相續之者為斷諸結 |
| 113 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 生死相續之者為斷諸結 |
| 114 | 21 | 為 | wéi | to do | 生死相續之者為斷諸結 |
| 115 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 生死相續之者為斷諸結 |
| 116 | 21 | 為 | wéi | to govern | 生死相續之者為斷諸結 |
| 117 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 生死相續之者為斷諸結 |
| 118 | 20 | 二法 | èr fǎ | two dharmas; two kinds of dharma | 復有二法 |
| 119 | 20 | 二法 | èr fǎ | dichotomy | 復有二法 |
| 120 | 19 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 於大乘中而能多作 |
| 121 | 19 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 於大乘中而能多作 |
| 122 | 19 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 於大乘中而能多作 |
| 123 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 深心說覺支法 |
| 124 | 18 | 法 | fǎ | France | 深心說覺支法 |
| 125 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 深心說覺支法 |
| 126 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 深心說覺支法 |
| 127 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 深心說覺支法 |
| 128 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 深心說覺支法 |
| 129 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 深心說覺支法 |
| 130 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 深心說覺支法 |
| 131 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 深心說覺支法 |
| 132 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 深心說覺支法 |
| 133 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 深心說覺支法 |
| 134 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 深心說覺支法 |
| 135 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 深心說覺支法 |
| 136 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 深心說覺支法 |
| 137 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 深心說覺支法 |
| 138 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 深心說覺支法 |
| 139 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 深心說覺支法 |
| 140 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 深心說覺支法 |
| 141 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 已盡之法復無所盡 |
| 142 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 已盡之法復無所盡 |
| 143 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 已盡之法復無所盡 |
| 144 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 已盡之法復無所盡 |
| 145 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 已盡之法復無所盡 |
| 146 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 已盡之法復無所盡 |
| 147 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 已盡之法復無所盡 |
| 148 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 已盡之法復無所盡 |
| 149 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 已盡之法復無所盡 |
| 150 | 17 | 無 | mó | mo | 已盡之法復無所盡 |
| 151 | 17 | 無 | wú | to not have | 已盡之法復無所盡 |
| 152 | 17 | 無 | wú | Wu | 已盡之法復無所盡 |
| 153 | 17 | 無 | mó | mo | 已盡之法復無所盡 |
| 154 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 155 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 156 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 157 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 158 | 15 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 復有二法難作 |
| 159 | 15 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 復有二法難作 |
| 160 | 15 | 難 | nán | hardly possible; unable | 復有二法難作 |
| 161 | 15 | 難 | nàn | disaster; calamity | 復有二法難作 |
| 162 | 15 | 難 | nàn | enemy; foe | 復有二法難作 |
| 163 | 15 | 難 | nán | bad; unpleasant | 復有二法難作 |
| 164 | 15 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 復有二法難作 |
| 165 | 15 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 復有二法難作 |
| 166 | 15 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 復有二法難作 |
| 167 | 15 | 難 | nán | inopportune; aksana | 復有二法難作 |
| 168 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 於大乘中而能多作 |
| 169 | 15 | 多 | duó | many; much | 於大乘中而能多作 |
| 170 | 15 | 多 | duō | more | 於大乘中而能多作 |
| 171 | 15 | 多 | duō | excessive | 於大乘中而能多作 |
| 172 | 15 | 多 | duō | abundant | 於大乘中而能多作 |
| 173 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 於大乘中而能多作 |
| 174 | 15 | 多 | duō | Duo | 於大乘中而能多作 |
| 175 | 15 | 多 | duō | ta | 於大乘中而能多作 |
| 176 | 14 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 精進修七覺支 |
| 177 | 14 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 精進修七覺支 |
| 178 | 14 | 修 | xiū | to repair | 精進修七覺支 |
| 179 | 14 | 修 | xiū | long; slender | 精進修七覺支 |
| 180 | 14 | 修 | xiū | to write; to compile | 精進修七覺支 |
| 181 | 14 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 精進修七覺支 |
| 182 | 14 | 修 | xiū | to practice | 精進修七覺支 |
| 183 | 14 | 修 | xiū | to cut | 精進修七覺支 |
| 184 | 14 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 精進修七覺支 |
| 185 | 14 | 修 | xiū | a virtuous person | 精進修七覺支 |
| 186 | 14 | 修 | xiū | Xiu | 精進修七覺支 |
| 187 | 14 | 修 | xiū | to unknot | 精進修七覺支 |
| 188 | 14 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 精進修七覺支 |
| 189 | 14 | 修 | xiū | excellent | 精進修七覺支 |
| 190 | 14 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 精進修七覺支 |
| 191 | 14 | 修 | xiū | Cultivation | 精進修七覺支 |
| 192 | 14 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 精進修七覺支 |
| 193 | 14 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 精進修七覺支 |
| 194 | 13 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 勤求自利之智 |
| 195 | 13 | 智 | zhì | care; prudence | 勤求自利之智 |
| 196 | 13 | 智 | zhì | Zhi | 勤求自利之智 |
| 197 | 13 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 勤求自利之智 |
| 198 | 13 | 智 | zhì | clever | 勤求自利之智 |
| 199 | 13 | 智 | zhì | Wisdom | 勤求自利之智 |
| 200 | 13 | 智 | zhì | jnana; knowing | 勤求自利之智 |
| 201 | 12 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 伺察菩提平等故眾生亦平等 |
| 202 | 12 | 平等 | píngděng | equal | 伺察菩提平等故眾生亦平等 |
| 203 | 12 | 平等 | píngděng | equality | 伺察菩提平等故眾生亦平等 |
| 204 | 12 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 伺察菩提平等故眾生亦平等 |
| 205 | 12 | 行 | xíng | to walk | 伺察諸行 |
| 206 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 伺察諸行 |
| 207 | 12 | 行 | háng | profession | 伺察諸行 |
| 208 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 伺察諸行 |
| 209 | 12 | 行 | xíng | to travel | 伺察諸行 |
| 210 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 伺察諸行 |
| 211 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 伺察諸行 |
| 212 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 伺察諸行 |
| 213 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 伺察諸行 |
| 214 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 伺察諸行 |
| 215 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 伺察諸行 |
| 216 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 伺察諸行 |
| 217 | 12 | 行 | xíng | to move | 伺察諸行 |
| 218 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 伺察諸行 |
| 219 | 12 | 行 | xíng | travel | 伺察諸行 |
| 220 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 伺察諸行 |
| 221 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 伺察諸行 |
| 222 | 12 | 行 | xíng | temporary | 伺察諸行 |
| 223 | 12 | 行 | háng | rank; order | 伺察諸行 |
| 224 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 伺察諸行 |
| 225 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 伺察諸行 |
| 226 | 12 | 行 | xíng | to experience | 伺察諸行 |
| 227 | 12 | 行 | xíng | path; way | 伺察諸行 |
| 228 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 伺察諸行 |
| 229 | 12 | 行 | xíng | 伺察諸行 | |
| 230 | 12 | 行 | xíng | Practice | 伺察諸行 |
| 231 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 伺察諸行 |
| 232 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 伺察諸行 |
| 233 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸眾生置涅槃道 |
| 234 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸眾生置涅槃道 |
| 235 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以諸眾生置涅槃道 |
| 236 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸眾生置涅槃道 |
| 237 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸眾生置涅槃道 |
| 238 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸眾生置涅槃道 |
| 239 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸眾生置涅槃道 |
| 240 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以諸眾生置涅槃道 |
| 241 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以諸眾生置涅槃道 |
| 242 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸眾生置涅槃道 |
| 243 | 11 | 求 | qiú | to request | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 244 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 245 | 11 | 求 | qiú | to implore | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 246 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 247 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 248 | 11 | 求 | qiú | to attract | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 249 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 250 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 251 | 11 | 求 | qiú | to demand | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 252 | 11 | 求 | qiú | to end | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 253 | 11 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 254 | 11 | 常 | cháng | Chang | 歡喜常知足故 |
| 255 | 11 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 歡喜常知足故 |
| 256 | 11 | 常 | cháng | a principle; a rule | 歡喜常知足故 |
| 257 | 11 | 常 | cháng | eternal; nitya | 歡喜常知足故 |
| 258 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 雖復迴向菩提 |
| 259 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi | 雖復迴向菩提 |
| 260 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 雖復迴向菩提 |
| 261 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離二邊見 |
| 262 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 離二邊見 |
| 263 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離二邊見 |
| 264 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離二邊見 |
| 265 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離二邊見 |
| 266 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 離二邊見 |
| 267 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離二邊見 |
| 268 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離二邊見 |
| 269 | 11 | 離 | lí | to cut off | 離二邊見 |
| 270 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離二邊見 |
| 271 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 離二邊見 |
| 272 | 11 | 離 | lí | two | 離二邊見 |
| 273 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 離二邊見 |
| 274 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離二邊見 |
| 275 | 11 | 離 | lí | transcendence | 離二邊見 |
| 276 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離二邊見 |
| 277 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善知非道不行 |
| 278 | 11 | 善 | shàn | happy | 善知非道不行 |
| 279 | 11 | 善 | shàn | good | 善知非道不行 |
| 280 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 善知非道不行 |
| 281 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善知非道不行 |
| 282 | 11 | 善 | shàn | familiar | 善知非道不行 |
| 283 | 11 | 善 | shàn | to repair | 善知非道不行 |
| 284 | 11 | 善 | shàn | to admire | 善知非道不行 |
| 285 | 11 | 善 | shàn | to praise | 善知非道不行 |
| 286 | 11 | 善 | shàn | Shan | 善知非道不行 |
| 287 | 11 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善知非道不行 |
| 288 | 10 | 其 | qí | Qi | 令其發心不生厭離 |
| 289 | 10 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 於利 |
| 290 | 10 | 利 | lì | profit | 於利 |
| 291 | 10 | 利 | lì | sharp | 於利 |
| 292 | 10 | 利 | lì | to benefit; to serve | 於利 |
| 293 | 10 | 利 | lì | Li | 於利 |
| 294 | 10 | 利 | lì | to be useful | 於利 |
| 295 | 10 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 於利 |
| 296 | 10 | 利 | lì | benefit; hita | 於利 |
| 297 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 忿恚眾生令得清淨 |
| 298 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 忿恚眾生令得清淨 |
| 299 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 忿恚眾生令得清淨 |
| 300 | 10 | 得 | dé | de | 忿恚眾生令得清淨 |
| 301 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 忿恚眾生令得清淨 |
| 302 | 10 | 得 | dé | to result in | 忿恚眾生令得清淨 |
| 303 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 忿恚眾生令得清淨 |
| 304 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 忿恚眾生令得清淨 |
| 305 | 10 | 得 | dé | to be finished | 忿恚眾生令得清淨 |
| 306 | 10 | 得 | děi | satisfying | 忿恚眾生令得清淨 |
| 307 | 10 | 得 | dé | to contract | 忿恚眾生令得清淨 |
| 308 | 10 | 得 | dé | to hear | 忿恚眾生令得清淨 |
| 309 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 忿恚眾生令得清淨 |
| 310 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 忿恚眾生令得清淨 |
| 311 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 忿恚眾生令得清淨 |
| 312 | 10 | 意 | yì | idea | 海意 |
| 313 | 10 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 海意 |
| 314 | 10 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 海意 |
| 315 | 10 | 意 | yì | mood; feeling | 海意 |
| 316 | 10 | 意 | yì | will; willpower; determination | 海意 |
| 317 | 10 | 意 | yì | bearing; spirit | 海意 |
| 318 | 10 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 海意 |
| 319 | 10 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 海意 |
| 320 | 10 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 海意 |
| 321 | 10 | 意 | yì | meaning | 海意 |
| 322 | 10 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 海意 |
| 323 | 10 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 海意 |
| 324 | 10 | 意 | yì | Yi | 海意 |
| 325 | 10 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 海意 |
| 326 | 10 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 現在住法界智 |
| 327 | 10 | 住 | zhù | to stop; to halt | 現在住法界智 |
| 328 | 10 | 住 | zhù | to retain; to remain | 現在住法界智 |
| 329 | 10 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 現在住法界智 |
| 330 | 10 | 住 | zhù | verb complement | 現在住法界智 |
| 331 | 10 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 現在住法界智 |
| 332 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已盡之法復無所盡 |
| 333 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已盡之法復無所盡 |
| 334 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 已盡之法復無所盡 |
| 335 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已盡之法復無所盡 |
| 336 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已盡之法復無所盡 |
| 337 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已盡之法復無所盡 |
| 338 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 修念任持正法 |
| 339 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 修念任持正法 |
| 340 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 修念任持正法 |
| 341 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 修念任持正法 |
| 342 | 10 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 修念任持正法 |
| 343 | 9 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 一切善根悉用迴向無上菩提 |
| 344 | 9 | 能 | néng | can; able | 於大乘中而能多作 |
| 345 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 於大乘中而能多作 |
| 346 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 於大乘中而能多作 |
| 347 | 9 | 能 | néng | energy | 於大乘中而能多作 |
| 348 | 9 | 能 | néng | function; use | 於大乘中而能多作 |
| 349 | 9 | 能 | néng | talent | 於大乘中而能多作 |
| 350 | 9 | 能 | néng | expert at | 於大乘中而能多作 |
| 351 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 於大乘中而能多作 |
| 352 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 於大乘中而能多作 |
| 353 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 於大乘中而能多作 |
| 354 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 於大乘中而能多作 |
| 355 | 9 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 於大乘中而能多作 |
| 356 | 8 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 於地地中善能勝進 |
| 357 | 8 | 勝 | shèng | victory; success | 於地地中善能勝進 |
| 358 | 8 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 於地地中善能勝進 |
| 359 | 8 | 勝 | shèng | to surpass | 於地地中善能勝進 |
| 360 | 8 | 勝 | shèng | triumphant | 於地地中善能勝進 |
| 361 | 8 | 勝 | shèng | a scenic view | 於地地中善能勝進 |
| 362 | 8 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 於地地中善能勝進 |
| 363 | 8 | 勝 | shèng | Sheng | 於地地中善能勝進 |
| 364 | 8 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 於地地中善能勝進 |
| 365 | 8 | 勝 | shèng | superior; agra | 於地地中善能勝進 |
| 366 | 8 | 想 | xiǎng | to think | 雖轉諸想而住不退轉地 |
| 367 | 8 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 雖轉諸想而住不退轉地 |
| 368 | 8 | 想 | xiǎng | to want | 雖轉諸想而住不退轉地 |
| 369 | 8 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 雖轉諸想而住不退轉地 |
| 370 | 8 | 想 | xiǎng | to plan | 雖轉諸想而住不退轉地 |
| 371 | 8 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 雖轉諸想而住不退轉地 |
| 372 | 8 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 海意 |
| 373 | 8 | 海 | hǎi | foreign | 海意 |
| 374 | 8 | 海 | hǎi | a large lake | 海意 |
| 375 | 8 | 海 | hǎi | a large mass | 海意 |
| 376 | 8 | 海 | hǎi | having large capacity | 海意 |
| 377 | 8 | 海 | hǎi | Hai | 海意 |
| 378 | 8 | 海 | hǎi | seawater | 海意 |
| 379 | 8 | 海 | hǎi | a field; an area | 海意 |
| 380 | 8 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 海意 |
| 381 | 8 | 海 | hǎi | a large container | 海意 |
| 382 | 8 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 海意 |
| 383 | 8 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 令其發心不生厭離 |
| 384 | 8 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 令其發心不生厭離 |
| 385 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能覺了諸魔事業增上慢故 |
| 386 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令魔隱伏 |
| 387 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令魔隱伏 |
| 388 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令魔隱伏 |
| 389 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令魔隱伏 |
| 390 | 8 | 令 | lìng | a season | 令魔隱伏 |
| 391 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令魔隱伏 |
| 392 | 8 | 令 | lìng | good | 令魔隱伏 |
| 393 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令魔隱伏 |
| 394 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令魔隱伏 |
| 395 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令魔隱伏 |
| 396 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令魔隱伏 |
| 397 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令魔隱伏 |
| 398 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令魔隱伏 |
| 399 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令魔隱伏 |
| 400 | 8 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧圓滿已得增上心學 |
| 401 | 8 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧圓滿已得增上心學 |
| 402 | 8 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧圓滿已得增上心學 |
| 403 | 8 | 慧 | huì | Wisdom | 慧圓滿已得增上心學 |
| 404 | 8 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧圓滿已得增上心學 |
| 405 | 8 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧圓滿已得增上心學 |
| 406 | 7 | 無住 | wúzhù | non-abiding | 勝義諦無住 |
| 407 | 7 | 無住 | wúzhù | non-attachment; non-abiding | 勝義諦無住 |
| 408 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 無生而生 |
| 409 | 7 | 生 | shēng | to live | 無生而生 |
| 410 | 7 | 生 | shēng | raw | 無生而生 |
| 411 | 7 | 生 | shēng | a student | 無生而生 |
| 412 | 7 | 生 | shēng | life | 無生而生 |
| 413 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 無生而生 |
| 414 | 7 | 生 | shēng | alive | 無生而生 |
| 415 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 無生而生 |
| 416 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 無生而生 |
| 417 | 7 | 生 | shēng | to grow | 無生而生 |
| 418 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 無生而生 |
| 419 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 無生而生 |
| 420 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 無生而生 |
| 421 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 無生而生 |
| 422 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 無生而生 |
| 423 | 7 | 生 | shēng | gender | 無生而生 |
| 424 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 無生而生 |
| 425 | 7 | 生 | shēng | to set up | 無生而生 |
| 426 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 無生而生 |
| 427 | 7 | 生 | shēng | a captive | 無生而生 |
| 428 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 無生而生 |
| 429 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 無生而生 |
| 430 | 7 | 生 | shēng | unripe | 無生而生 |
| 431 | 7 | 生 | shēng | nature | 無生而生 |
| 432 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 無生而生 |
| 433 | 7 | 生 | shēng | destiny | 無生而生 |
| 434 | 7 | 生 | shēng | birth | 無生而生 |
| 435 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 無生而生 |
| 436 | 7 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離魔業 |
| 437 | 7 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離魔業 |
| 438 | 7 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離魔業 |
| 439 | 7 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離魔業 |
| 440 | 7 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離魔業 |
| 441 | 7 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 已作之罪而不覆藏 |
| 442 | 7 | 罪 | zuì | fault; error | 已作之罪而不覆藏 |
| 443 | 7 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 已作之罪而不覆藏 |
| 444 | 7 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 已作之罪而不覆藏 |
| 445 | 7 | 罪 | zuì | punishment | 已作之罪而不覆藏 |
| 446 | 7 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 已作之罪而不覆藏 |
| 447 | 7 | 罪 | zuì | sin; agha | 已作之罪而不覆藏 |
| 448 | 7 | 捨 | shě | to give | 法施無障礙故能行大捨 |
| 449 | 7 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 法施無障礙故能行大捨 |
| 450 | 7 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 法施無障礙故能行大捨 |
| 451 | 7 | 捨 | shè | my | 法施無障礙故能行大捨 |
| 452 | 7 | 捨 | shě | equanimity | 法施無障礙故能行大捨 |
| 453 | 7 | 捨 | shè | my house | 法施無障礙故能行大捨 |
| 454 | 7 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 法施無障礙故能行大捨 |
| 455 | 7 | 捨 | shè | to leave | 法施無障礙故能行大捨 |
| 456 | 7 | 捨 | shě | She | 法施無障礙故能行大捨 |
| 457 | 7 | 捨 | shè | disciple | 法施無障礙故能行大捨 |
| 458 | 7 | 捨 | shè | a barn; a pen | 法施無障礙故能行大捨 |
| 459 | 7 | 捨 | shè | to reside | 法施無障礙故能行大捨 |
| 460 | 7 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 法施無障礙故能行大捨 |
| 461 | 7 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 法施無障礙故能行大捨 |
| 462 | 7 | 捨 | shě | Give | 法施無障礙故能行大捨 |
| 463 | 7 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 法施無障礙故能行大捨 |
| 464 | 7 | 捨 | shě | house; gṛha | 法施無障礙故能行大捨 |
| 465 | 7 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 法施無障礙故能行大捨 |
| 466 | 7 | 性 | xìng | gender | 色境離性 |
| 467 | 7 | 性 | xìng | nature; disposition | 色境離性 |
| 468 | 7 | 性 | xìng | grammatical gender | 色境離性 |
| 469 | 7 | 性 | xìng | a property; a quality | 色境離性 |
| 470 | 7 | 性 | xìng | life; destiny | 色境離性 |
| 471 | 7 | 性 | xìng | sexual desire | 色境離性 |
| 472 | 7 | 性 | xìng | scope | 色境離性 |
| 473 | 7 | 性 | xìng | nature | 色境離性 |
| 474 | 7 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 苦受斷除瞋恚 |
| 475 | 7 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 苦受斷除瞋恚 |
| 476 | 7 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 苦受斷除瞋恚 |
| 477 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自集淨戒 |
| 478 | 7 | 自 | zì | Zi | 自集淨戒 |
| 479 | 7 | 自 | zì | a nose | 自集淨戒 |
| 480 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 自集淨戒 |
| 481 | 7 | 自 | zì | origin | 自集淨戒 |
| 482 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 自集淨戒 |
| 483 | 7 | 自 | zì | to be | 自集淨戒 |
| 484 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自集淨戒 |
| 485 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 486 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 487 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 488 | 7 | 障 | zhàng | to separate | 無蓋障心聽受正法 |
| 489 | 7 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 無蓋障心聽受正法 |
| 490 | 7 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 無蓋障心聽受正法 |
| 491 | 7 | 障 | zhàng | to cover | 無蓋障心聽受正法 |
| 492 | 7 | 障 | zhàng | to defend | 無蓋障心聽受正法 |
| 493 | 7 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 無蓋障心聽受正法 |
| 494 | 7 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 無蓋障心聽受正法 |
| 495 | 7 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 無蓋障心聽受正法 |
| 496 | 7 | 障 | zhàng | to assure | 無蓋障心聽受正法 |
| 497 | 7 | 障 | zhàng | obstruction | 無蓋障心聽受正法 |
| 498 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 處觀如空聚 |
| 499 | 7 | 空 | kòng | free time | 處觀如空聚 |
| 500 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 處觀如空聚 |
Frequencies of all Words
Top 973
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 124 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有二法 |
| 2 | 124 | 復 | fù | to go back; to return | 復有二法 |
| 3 | 124 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有二法 |
| 4 | 124 | 復 | fù | to do in detail | 復有二法 |
| 5 | 124 | 復 | fù | to restore | 復有二法 |
| 6 | 124 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有二法 |
| 7 | 124 | 復 | fù | after all; and then | 復有二法 |
| 8 | 124 | 復 | fù | even if; although | 復有二法 |
| 9 | 124 | 復 | fù | Fu; Return | 復有二法 |
| 10 | 124 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有二法 |
| 11 | 124 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有二法 |
| 12 | 124 | 復 | fù | particle without meaing | 復有二法 |
| 13 | 124 | 復 | fù | Fu | 復有二法 |
| 14 | 124 | 復 | fù | repeated; again | 復有二法 |
| 15 | 124 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有二法 |
| 16 | 124 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有二法 |
| 17 | 124 | 復 | fù | again; punar | 復有二法 |
| 18 | 123 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有二法 |
| 19 | 123 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有二法 |
| 20 | 123 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有二法 |
| 21 | 123 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有二法 |
| 22 | 123 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有二法 |
| 23 | 123 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有二法 |
| 24 | 123 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有二法 |
| 25 | 123 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有二法 |
| 26 | 123 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有二法 |
| 27 | 123 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有二法 |
| 28 | 123 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有二法 |
| 29 | 123 | 有 | yǒu | abundant | 復有二法 |
| 30 | 123 | 有 | yǒu | purposeful | 復有二法 |
| 31 | 123 | 有 | yǒu | You | 復有二法 |
| 32 | 123 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有二法 |
| 33 | 123 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有二法 |
| 34 | 122 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
| 35 | 122 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 36 | 122 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 37 | 111 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 生死相續之者為斷諸結 |
| 38 | 111 | 者 | zhě | that | 生死相續之者為斷諸結 |
| 39 | 111 | 者 | zhě | nominalizing function word | 生死相續之者為斷諸結 |
| 40 | 111 | 者 | zhě | used to mark a definition | 生死相續之者為斷諸結 |
| 41 | 111 | 者 | zhě | used to mark a pause | 生死相續之者為斷諸結 |
| 42 | 111 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 生死相續之者為斷諸結 |
| 43 | 111 | 者 | zhuó | according to | 生死相續之者為斷諸結 |
| 44 | 111 | 者 | zhě | ca | 生死相續之者為斷諸結 |
| 45 | 107 | 三 | sān | three | 有三種法增長大乘 |
| 46 | 107 | 三 | sān | third | 有三種法增長大乘 |
| 47 | 107 | 三 | sān | more than two | 有三種法增長大乘 |
| 48 | 107 | 三 | sān | very few | 有三種法增長大乘 |
| 49 | 107 | 三 | sān | repeatedly | 有三種法增長大乘 |
| 50 | 107 | 三 | sān | San | 有三種法增長大乘 |
| 51 | 107 | 三 | sān | three; tri | 有三種法增長大乘 |
| 52 | 107 | 三 | sān | sa | 有三種法增長大乘 |
| 53 | 107 | 三 | sān | three kinds; trividha | 有三種法增長大乘 |
| 54 | 70 | 於 | yú | in; at | 於大乘中而能多作 |
| 55 | 70 | 於 | yú | in; at | 於大乘中而能多作 |
| 56 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 於大乘中而能多作 |
| 57 | 70 | 於 | yú | to go; to | 於大乘中而能多作 |
| 58 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於大乘中而能多作 |
| 59 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於大乘中而能多作 |
| 60 | 70 | 於 | yú | from | 於大乘中而能多作 |
| 61 | 70 | 於 | yú | give | 於大乘中而能多作 |
| 62 | 70 | 於 | yú | oppposing | 於大乘中而能多作 |
| 63 | 70 | 於 | yú | and | 於大乘中而能多作 |
| 64 | 70 | 於 | yú | compared to | 於大乘中而能多作 |
| 65 | 70 | 於 | yú | by | 於大乘中而能多作 |
| 66 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 於大乘中而能多作 |
| 67 | 70 | 於 | yú | for | 於大乘中而能多作 |
| 68 | 70 | 於 | yú | Yu | 於大乘中而能多作 |
| 69 | 70 | 於 | wū | a crow | 於大乘中而能多作 |
| 70 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 於大乘中而能多作 |
| 71 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 於大乘中而能多作 |
| 72 | 65 | 三法 | sān fǎ | three dharmas | 此之三法增長大乘 |
| 73 | 65 | 三法 | sān fǎ | three aspects of the Dharma | 此之三法增長大乘 |
| 74 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 於大乘中而能多作 |
| 75 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於大乘中而能多作 |
| 76 | 50 | 而 | ér | you | 於大乘中而能多作 |
| 77 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 於大乘中而能多作 |
| 78 | 50 | 而 | ér | right away; then | 於大乘中而能多作 |
| 79 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 於大乘中而能多作 |
| 80 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 於大乘中而能多作 |
| 81 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 於大乘中而能多作 |
| 82 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 於大乘中而能多作 |
| 83 | 50 | 而 | ér | so as to | 於大乘中而能多作 |
| 84 | 50 | 而 | ér | only then | 於大乘中而能多作 |
| 85 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 於大乘中而能多作 |
| 86 | 50 | 而 | néng | can; able | 於大乘中而能多作 |
| 87 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於大乘中而能多作 |
| 88 | 50 | 而 | ér | me | 於大乘中而能多作 |
| 89 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 於大乘中而能多作 |
| 90 | 50 | 而 | ér | possessive | 於大乘中而能多作 |
| 91 | 50 | 而 | ér | and; ca | 於大乘中而能多作 |
| 92 | 41 | 四法 | sì fǎ | the four aspects of the Dharma | 此之四法於大乘中而為障難 |
| 93 | 41 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 雖復起諸善心而無取著 |
| 94 | 41 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 雖復起諸善心而無取著 |
| 95 | 41 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 雖復起諸善心而無取著 |
| 96 | 41 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 雖復起諸善心而無取著 |
| 97 | 41 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 雖復起諸善心而無取著 |
| 98 | 41 | 起 | qǐ | to start | 雖復起諸善心而無取著 |
| 99 | 41 | 起 | qǐ | to establish; to build | 雖復起諸善心而無取著 |
| 100 | 41 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 雖復起諸善心而無取著 |
| 101 | 41 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 雖復起諸善心而無取著 |
| 102 | 41 | 起 | qǐ | to get out of bed | 雖復起諸善心而無取著 |
| 103 | 41 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 雖復起諸善心而無取著 |
| 104 | 41 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 雖復起諸善心而無取著 |
| 105 | 41 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 雖復起諸善心而無取著 |
| 106 | 41 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 雖復起諸善心而無取著 |
| 107 | 41 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 雖復起諸善心而無取著 |
| 108 | 41 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 雖復起諸善心而無取著 |
| 109 | 41 | 起 | qǐ | from | 雖復起諸善心而無取著 |
| 110 | 41 | 起 | qǐ | to conjecture | 雖復起諸善心而無取著 |
| 111 | 41 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 雖復起諸善心而無取著 |
| 112 | 41 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 雖復起諸善心而無取著 |
| 113 | 40 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
| 114 | 37 | 不 | bù | not; no | 不壞因果 |
| 115 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不壞因果 |
| 116 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 不壞因果 |
| 117 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 不壞因果 |
| 118 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不壞因果 |
| 119 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不壞因果 |
| 120 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不壞因果 |
| 121 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 不壞因果 |
| 122 | 37 | 不 | bù | no; na | 不壞因果 |
| 123 | 37 | 之 | zhī | him; her; them; that | 隨順緣生之法 |
| 124 | 37 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 隨順緣生之法 |
| 125 | 37 | 之 | zhī | to go | 隨順緣生之法 |
| 126 | 37 | 之 | zhī | this; that | 隨順緣生之法 |
| 127 | 37 | 之 | zhī | genetive marker | 隨順緣生之法 |
| 128 | 37 | 之 | zhī | it | 隨順緣生之法 |
| 129 | 37 | 之 | zhī | in; in regards to | 隨順緣生之法 |
| 130 | 37 | 之 | zhī | all | 隨順緣生之法 |
| 131 | 37 | 之 | zhī | and | 隨順緣生之法 |
| 132 | 37 | 之 | zhī | however | 隨順緣生之法 |
| 133 | 37 | 之 | zhī | if | 隨順緣生之法 |
| 134 | 37 | 之 | zhī | then | 隨順緣生之法 |
| 135 | 37 | 之 | zhī | to arrive; to go | 隨順緣生之法 |
| 136 | 37 | 之 | zhī | is | 隨順緣生之法 |
| 137 | 37 | 之 | zhī | to use | 隨順緣生之法 |
| 138 | 37 | 之 | zhī | Zhi | 隨順緣生之法 |
| 139 | 37 | 之 | zhī | winding | 隨順緣生之法 |
| 140 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 起心諦觀皆如幻法 |
| 141 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 起心諦觀皆如幻法 |
| 142 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 起心諦觀皆如幻法 |
| 143 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 起心諦觀皆如幻法 |
| 144 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 起心諦觀皆如幻法 |
| 145 | 33 | 心 | xīn | heart | 起心諦觀皆如幻法 |
| 146 | 33 | 心 | xīn | emotion | 起心諦觀皆如幻法 |
| 147 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 起心諦觀皆如幻法 |
| 148 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 起心諦觀皆如幻法 |
| 149 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 起心諦觀皆如幻法 |
| 150 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 起心諦觀皆如幻法 |
| 151 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 起心諦觀皆如幻法 |
| 152 | 33 | 作 | zuò | to do | 於大乘中而能多作 |
| 153 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於大乘中而能多作 |
| 154 | 33 | 作 | zuò | to start | 於大乘中而能多作 |
| 155 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 於大乘中而能多作 |
| 156 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於大乘中而能多作 |
| 157 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 於大乘中而能多作 |
| 158 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 於大乘中而能多作 |
| 159 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 於大乘中而能多作 |
| 160 | 33 | 作 | zuò | to rise | 於大乘中而能多作 |
| 161 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 於大乘中而能多作 |
| 162 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於大乘中而能多作 |
| 163 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 於大乘中而能多作 |
| 164 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於大乘中而能多作 |
| 165 | 30 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 166 | 30 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 167 | 30 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 168 | 30 | 故 | gù | to die | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 169 | 30 | 故 | gù | so; therefore; hence | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 170 | 30 | 故 | gù | original | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 171 | 30 | 故 | gù | accident; happening; instance | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 172 | 30 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 173 | 30 | 故 | gù | something in the past | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 174 | 30 | 故 | gù | deceased; dead | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 175 | 30 | 故 | gù | still; yet | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 176 | 30 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 伺察菩提場故不樂餘乘 |
| 177 | 26 | 諸 | zhū | all; many; various | 出離諸魔 |
| 178 | 26 | 諸 | zhū | Zhu | 出離諸魔 |
| 179 | 26 | 諸 | zhū | all; members of the class | 出離諸魔 |
| 180 | 26 | 諸 | zhū | interrogative particle | 出離諸魔 |
| 181 | 26 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 出離諸魔 |
| 182 | 26 | 諸 | zhū | of; in | 出離諸魔 |
| 183 | 26 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 出離諸魔 |
| 184 | 22 | 施 | shī | to give; to grant | 知諸眾生當何施作 |
| 185 | 22 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 知諸眾生當何施作 |
| 186 | 22 | 施 | shī | to deploy; to set up | 知諸眾生當何施作 |
| 187 | 22 | 施 | shī | to relate to | 知諸眾生當何施作 |
| 188 | 22 | 施 | shī | to move slowly | 知諸眾生當何施作 |
| 189 | 22 | 施 | shī | to exert | 知諸眾生當何施作 |
| 190 | 22 | 施 | shī | to apply; to spread | 知諸眾生當何施作 |
| 191 | 22 | 施 | shī | Shi | 知諸眾生當何施作 |
| 192 | 22 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 知諸眾生當何施作 |
| 193 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於大乘中而能多作 |
| 194 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於大乘中而能多作 |
| 195 | 21 | 中 | zhōng | China | 於大乘中而能多作 |
| 196 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於大乘中而能多作 |
| 197 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 於大乘中而能多作 |
| 198 | 21 | 中 | zhōng | midday | 於大乘中而能多作 |
| 199 | 21 | 中 | zhōng | inside | 於大乘中而能多作 |
| 200 | 21 | 中 | zhōng | during | 於大乘中而能多作 |
| 201 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 於大乘中而能多作 |
| 202 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 於大乘中而能多作 |
| 203 | 21 | 中 | zhōng | half | 於大乘中而能多作 |
| 204 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於大乘中而能多作 |
| 205 | 21 | 中 | zhōng | while | 於大乘中而能多作 |
| 206 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於大乘中而能多作 |
| 207 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於大乘中而能多作 |
| 208 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 於大乘中而能多作 |
| 209 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於大乘中而能多作 |
| 210 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於大乘中而能多作 |
| 211 | 21 | 為 | wèi | for; to | 生死相續之者為斷諸結 |
| 212 | 21 | 為 | wèi | because of | 生死相續之者為斷諸結 |
| 213 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 生死相續之者為斷諸結 |
| 214 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 生死相續之者為斷諸結 |
| 215 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 生死相續之者為斷諸結 |
| 216 | 21 | 為 | wéi | to do | 生死相續之者為斷諸結 |
| 217 | 21 | 為 | wèi | for | 生死相續之者為斷諸結 |
| 218 | 21 | 為 | wèi | because of; for; to | 生死相續之者為斷諸結 |
| 219 | 21 | 為 | wèi | to | 生死相續之者為斷諸結 |
| 220 | 21 | 為 | wéi | in a passive construction | 生死相續之者為斷諸結 |
| 221 | 21 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 生死相續之者為斷諸結 |
| 222 | 21 | 為 | wéi | forming an adverb | 生死相續之者為斷諸結 |
| 223 | 21 | 為 | wéi | to add emphasis | 生死相續之者為斷諸結 |
| 224 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 生死相續之者為斷諸結 |
| 225 | 21 | 為 | wéi | to govern | 生死相續之者為斷諸結 |
| 226 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 生死相續之者為斷諸結 |
| 227 | 20 | 二法 | èr fǎ | two dharmas; two kinds of dharma | 復有二法 |
| 228 | 20 | 二法 | èr fǎ | dichotomy | 復有二法 |
| 229 | 19 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 於大乘中而能多作 |
| 230 | 19 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 於大乘中而能多作 |
| 231 | 19 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 於大乘中而能多作 |
| 232 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 深心說覺支法 |
| 233 | 18 | 法 | fǎ | France | 深心說覺支法 |
| 234 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 深心說覺支法 |
| 235 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 深心說覺支法 |
| 236 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 深心說覺支法 |
| 237 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 深心說覺支法 |
| 238 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 深心說覺支法 |
| 239 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 深心說覺支法 |
| 240 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 深心說覺支法 |
| 241 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 深心說覺支法 |
| 242 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 深心說覺支法 |
| 243 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 深心說覺支法 |
| 244 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 深心說覺支法 |
| 245 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 深心說覺支法 |
| 246 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 深心說覺支法 |
| 247 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 深心說覺支法 |
| 248 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 深心說覺支法 |
| 249 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 深心說覺支法 |
| 250 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 已盡之法復無所盡 |
| 251 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 已盡之法復無所盡 |
| 252 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 已盡之法復無所盡 |
| 253 | 18 | 所 | suǒ | it | 已盡之法復無所盡 |
| 254 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 已盡之法復無所盡 |
| 255 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 已盡之法復無所盡 |
| 256 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 已盡之法復無所盡 |
| 257 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 已盡之法復無所盡 |
| 258 | 18 | 所 | suǒ | that which | 已盡之法復無所盡 |
| 259 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 已盡之法復無所盡 |
| 260 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 已盡之法復無所盡 |
| 261 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 已盡之法復無所盡 |
| 262 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 已盡之法復無所盡 |
| 263 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 已盡之法復無所盡 |
| 264 | 17 | 無 | wú | no | 已盡之法復無所盡 |
| 265 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 已盡之法復無所盡 |
| 266 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 已盡之法復無所盡 |
| 267 | 17 | 無 | wú | has not yet | 已盡之法復無所盡 |
| 268 | 17 | 無 | mó | mo | 已盡之法復無所盡 |
| 269 | 17 | 無 | wú | do not | 已盡之法復無所盡 |
| 270 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 已盡之法復無所盡 |
| 271 | 17 | 無 | wú | regardless of | 已盡之法復無所盡 |
| 272 | 17 | 無 | wú | to not have | 已盡之法復無所盡 |
| 273 | 17 | 無 | wú | um | 已盡之法復無所盡 |
| 274 | 17 | 無 | wú | Wu | 已盡之法復無所盡 |
| 275 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 已盡之法復無所盡 |
| 276 | 17 | 無 | wú | not; non- | 已盡之法復無所盡 |
| 277 | 17 | 無 | mó | mo | 已盡之法復無所盡 |
| 278 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 279 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 280 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 281 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 已觀菩提眾生令觀解脫 |
| 282 | 15 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 復有二法難作 |
| 283 | 15 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 復有二法難作 |
| 284 | 15 | 難 | nán | hardly possible; unable | 復有二法難作 |
| 285 | 15 | 難 | nàn | disaster; calamity | 復有二法難作 |
| 286 | 15 | 難 | nàn | enemy; foe | 復有二法難作 |
| 287 | 15 | 難 | nán | bad; unpleasant | 復有二法難作 |
| 288 | 15 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 復有二法難作 |
| 289 | 15 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 復有二法難作 |
| 290 | 15 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 復有二法難作 |
| 291 | 15 | 難 | nán | inopportune; aksana | 復有二法難作 |
| 292 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 於大乘中而能多作 |
| 293 | 15 | 多 | duó | many; much | 於大乘中而能多作 |
| 294 | 15 | 多 | duō | more | 於大乘中而能多作 |
| 295 | 15 | 多 | duō | an unspecified extent | 於大乘中而能多作 |
| 296 | 15 | 多 | duō | used in exclamations | 於大乘中而能多作 |
| 297 | 15 | 多 | duō | excessive | 於大乘中而能多作 |
| 298 | 15 | 多 | duō | to what extent | 於大乘中而能多作 |
| 299 | 15 | 多 | duō | abundant | 於大乘中而能多作 |
| 300 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 於大乘中而能多作 |
| 301 | 15 | 多 | duō | mostly | 於大乘中而能多作 |
| 302 | 15 | 多 | duō | simply; merely | 於大乘中而能多作 |
| 303 | 15 | 多 | duō | frequently | 於大乘中而能多作 |
| 304 | 15 | 多 | duō | very | 於大乘中而能多作 |
| 305 | 15 | 多 | duō | Duo | 於大乘中而能多作 |
| 306 | 15 | 多 | duō | ta | 於大乘中而能多作 |
| 307 | 15 | 多 | duō | many; bahu | 於大乘中而能多作 |
| 308 | 14 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 精進修七覺支 |
| 309 | 14 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 精進修七覺支 |
| 310 | 14 | 修 | xiū | to repair | 精進修七覺支 |
| 311 | 14 | 修 | xiū | long; slender | 精進修七覺支 |
| 312 | 14 | 修 | xiū | to write; to compile | 精進修七覺支 |
| 313 | 14 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 精進修七覺支 |
| 314 | 14 | 修 | xiū | to practice | 精進修七覺支 |
| 315 | 14 | 修 | xiū | to cut | 精進修七覺支 |
| 316 | 14 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 精進修七覺支 |
| 317 | 14 | 修 | xiū | a virtuous person | 精進修七覺支 |
| 318 | 14 | 修 | xiū | Xiu | 精進修七覺支 |
| 319 | 14 | 修 | xiū | to unknot | 精進修七覺支 |
| 320 | 14 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 精進修七覺支 |
| 321 | 14 | 修 | xiū | excellent | 精進修七覺支 |
| 322 | 14 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 精進修七覺支 |
| 323 | 14 | 修 | xiū | Cultivation | 精進修七覺支 |
| 324 | 14 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 精進修七覺支 |
| 325 | 14 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 精進修七覺支 |
| 326 | 13 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 勤求自利之智 |
| 327 | 13 | 智 | zhì | care; prudence | 勤求自利之智 |
| 328 | 13 | 智 | zhì | Zhi | 勤求自利之智 |
| 329 | 13 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 勤求自利之智 |
| 330 | 13 | 智 | zhì | clever | 勤求自利之智 |
| 331 | 13 | 智 | zhì | Wisdom | 勤求自利之智 |
| 332 | 13 | 智 | zhì | jnana; knowing | 勤求自利之智 |
| 333 | 12 | 雖 | suī | although; even though | 雖復起諸善心而無取著 |
| 334 | 12 | 雖 | suī | only | 雖復起諸善心而無取著 |
| 335 | 12 | 雖 | suī | although; api | 雖復起諸善心而無取著 |
| 336 | 12 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 伺察菩提平等故眾生亦平等 |
| 337 | 12 | 平等 | píngděng | equal | 伺察菩提平等故眾生亦平等 |
| 338 | 12 | 平等 | píngděng | equality | 伺察菩提平等故眾生亦平等 |
| 339 | 12 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 伺察菩提平等故眾生亦平等 |
| 340 | 12 | 行 | xíng | to walk | 伺察諸行 |
| 341 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 伺察諸行 |
| 342 | 12 | 行 | háng | profession | 伺察諸行 |
| 343 | 12 | 行 | háng | line; row | 伺察諸行 |
| 344 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 伺察諸行 |
| 345 | 12 | 行 | xíng | to travel | 伺察諸行 |
| 346 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 伺察諸行 |
| 347 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 伺察諸行 |
| 348 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 伺察諸行 |
| 349 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 伺察諸行 |
| 350 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 伺察諸行 |
| 351 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 伺察諸行 |
| 352 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 伺察諸行 |
| 353 | 12 | 行 | xíng | to move | 伺察諸行 |
| 354 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 伺察諸行 |
| 355 | 12 | 行 | xíng | travel | 伺察諸行 |
| 356 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 伺察諸行 |
| 357 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 伺察諸行 |
| 358 | 12 | 行 | xíng | temporary | 伺察諸行 |
| 359 | 12 | 行 | xíng | soon | 伺察諸行 |
| 360 | 12 | 行 | háng | rank; order | 伺察諸行 |
| 361 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 伺察諸行 |
| 362 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 伺察諸行 |
| 363 | 12 | 行 | xíng | to experience | 伺察諸行 |
| 364 | 12 | 行 | xíng | path; way | 伺察諸行 |
| 365 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 伺察諸行 |
| 366 | 12 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 伺察諸行 |
| 367 | 12 | 行 | xíng | 伺察諸行 | |
| 368 | 12 | 行 | xíng | moreover; also | 伺察諸行 |
| 369 | 12 | 行 | xíng | Practice | 伺察諸行 |
| 370 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 伺察諸行 |
| 371 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 伺察諸行 |
| 372 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以諸眾生置涅槃道 |
| 373 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以諸眾生置涅槃道 |
| 374 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸眾生置涅槃道 |
| 375 | 11 | 以 | yǐ | according to | 以諸眾生置涅槃道 |
| 376 | 11 | 以 | yǐ | because of | 以諸眾生置涅槃道 |
| 377 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 以諸眾生置涅槃道 |
| 378 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 以諸眾生置涅槃道 |
| 379 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸眾生置涅槃道 |
| 380 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以諸眾生置涅槃道 |
| 381 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸眾生置涅槃道 |
| 382 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸眾生置涅槃道 |
| 383 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 以諸眾生置涅槃道 |
| 384 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸眾生置涅槃道 |
| 385 | 11 | 以 | yǐ | very | 以諸眾生置涅槃道 |
| 386 | 11 | 以 | yǐ | already | 以諸眾生置涅槃道 |
| 387 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 以諸眾生置涅槃道 |
| 388 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸眾生置涅槃道 |
| 389 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以諸眾生置涅槃道 |
| 390 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以諸眾生置涅槃道 |
| 391 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸眾生置涅槃道 |
| 392 | 11 | 求 | qiú | to request | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 393 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 394 | 11 | 求 | qiú | to implore | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 395 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 396 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 397 | 11 | 求 | qiú | to attract | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 398 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 399 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 400 | 11 | 求 | qiú | to demand | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 401 | 11 | 求 | qiú | to end | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 402 | 11 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 煩惱增盈不求善法功德 |
| 403 | 11 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 歡喜常知足故 |
| 404 | 11 | 常 | cháng | Chang | 歡喜常知足故 |
| 405 | 11 | 常 | cháng | long-lasting | 歡喜常知足故 |
| 406 | 11 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 歡喜常知足故 |
| 407 | 11 | 常 | cháng | a principle; a rule | 歡喜常知足故 |
| 408 | 11 | 常 | cháng | eternal; nitya | 歡喜常知足故 |
| 409 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 雖復迴向菩提 |
| 410 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi | 雖復迴向菩提 |
| 411 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 雖復迴向菩提 |
| 412 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離二邊見 |
| 413 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 離二邊見 |
| 414 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離二邊見 |
| 415 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離二邊見 |
| 416 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離二邊見 |
| 417 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 離二邊見 |
| 418 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離二邊見 |
| 419 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離二邊見 |
| 420 | 11 | 離 | lí | to cut off | 離二邊見 |
| 421 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離二邊見 |
| 422 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 離二邊見 |
| 423 | 11 | 離 | lí | two | 離二邊見 |
| 424 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 離二邊見 |
| 425 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離二邊見 |
| 426 | 11 | 離 | lí | transcendence | 離二邊見 |
| 427 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離二邊見 |
| 428 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善知非道不行 |
| 429 | 11 | 善 | shàn | happy | 善知非道不行 |
| 430 | 11 | 善 | shàn | good | 善知非道不行 |
| 431 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 善知非道不行 |
| 432 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善知非道不行 |
| 433 | 11 | 善 | shàn | familiar | 善知非道不行 |
| 434 | 11 | 善 | shàn | to repair | 善知非道不行 |
| 435 | 11 | 善 | shàn | to admire | 善知非道不行 |
| 436 | 11 | 善 | shàn | to praise | 善知非道不行 |
| 437 | 11 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善知非道不行 |
| 438 | 11 | 善 | shàn | Shan | 善知非道不行 |
| 439 | 11 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善知非道不行 |
| 440 | 10 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令其發心不生厭離 |
| 441 | 10 | 其 | qí | to add emphasis | 令其發心不生厭離 |
| 442 | 10 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令其發心不生厭離 |
| 443 | 10 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令其發心不生厭離 |
| 444 | 10 | 其 | qí | he; her; it; them | 令其發心不生厭離 |
| 445 | 10 | 其 | qí | probably; likely | 令其發心不生厭離 |
| 446 | 10 | 其 | qí | will | 令其發心不生厭離 |
| 447 | 10 | 其 | qí | may | 令其發心不生厭離 |
| 448 | 10 | 其 | qí | if | 令其發心不生厭離 |
| 449 | 10 | 其 | qí | or | 令其發心不生厭離 |
| 450 | 10 | 其 | qí | Qi | 令其發心不生厭離 |
| 451 | 10 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令其發心不生厭離 |
| 452 | 10 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 於利 |
| 453 | 10 | 利 | lì | profit | 於利 |
| 454 | 10 | 利 | lì | sharp | 於利 |
| 455 | 10 | 利 | lì | to benefit; to serve | 於利 |
| 456 | 10 | 利 | lì | Li | 於利 |
| 457 | 10 | 利 | lì | to be useful | 於利 |
| 458 | 10 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 於利 |
| 459 | 10 | 利 | lì | benefit; hita | 於利 |
| 460 | 10 | 得 | de | potential marker | 忿恚眾生令得清淨 |
| 461 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 忿恚眾生令得清淨 |
| 462 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 忿恚眾生令得清淨 |
| 463 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 忿恚眾生令得清淨 |
| 464 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 忿恚眾生令得清淨 |
| 465 | 10 | 得 | dé | de | 忿恚眾生令得清淨 |
| 466 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 忿恚眾生令得清淨 |
| 467 | 10 | 得 | dé | to result in | 忿恚眾生令得清淨 |
| 468 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 忿恚眾生令得清淨 |
| 469 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 忿恚眾生令得清淨 |
| 470 | 10 | 得 | dé | to be finished | 忿恚眾生令得清淨 |
| 471 | 10 | 得 | de | result of degree | 忿恚眾生令得清淨 |
| 472 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 忿恚眾生令得清淨 |
| 473 | 10 | 得 | děi | satisfying | 忿恚眾生令得清淨 |
| 474 | 10 | 得 | dé | to contract | 忿恚眾生令得清淨 |
| 475 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 忿恚眾生令得清淨 |
| 476 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 忿恚眾生令得清淨 |
| 477 | 10 | 得 | dé | to hear | 忿恚眾生令得清淨 |
| 478 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 忿恚眾生令得清淨 |
| 479 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 忿恚眾生令得清淨 |
| 480 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 忿恚眾生令得清淨 |
| 481 | 10 | 意 | yì | idea | 海意 |
| 482 | 10 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 海意 |
| 483 | 10 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 海意 |
| 484 | 10 | 意 | yì | mood; feeling | 海意 |
| 485 | 10 | 意 | yì | will; willpower; determination | 海意 |
| 486 | 10 | 意 | yì | bearing; spirit | 海意 |
| 487 | 10 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 海意 |
| 488 | 10 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 海意 |
| 489 | 10 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 海意 |
| 490 | 10 | 意 | yì | meaning | 海意 |
| 491 | 10 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 海意 |
| 492 | 10 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 海意 |
| 493 | 10 | 意 | yì | or | 海意 |
| 494 | 10 | 意 | yì | Yi | 海意 |
| 495 | 10 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 海意 |
| 496 | 10 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 現在住法界智 |
| 497 | 10 | 住 | zhù | to stop; to halt | 現在住法界智 |
| 498 | 10 | 住 | zhù | to retain; to remain | 現在住法界智 |
| 499 | 10 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 現在住法界智 |
| 500 | 10 | 住 | zhù | firmly; securely | 現在住法界智 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 三 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 三法 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 四法 | sì fǎ | the four aspects of the Dharma | |
| 起 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛说海意菩萨所问净印法门经 | 佛說海意菩薩所問淨印法門經 | 102 | sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 缘觉乘 | 緣覺乘 | 121 | Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 186.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常生 | 99 | immortality | |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二利 | 195 | dual benefits | |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法界平等 | 102 | the Dharma realm does not differentiate | |
| 法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 非家 | 102 | homeless | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒蕴 | 戒蘊 | 106 | aggregate of morality; śīlaskandha |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净命 | 淨命 | 106 | friend; brother; āyuṣman |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
| 觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 110 | Nirvana is perfect tranquility |
| 普观 | 普觀 | 112 | beheld |
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
| 七圣财 | 七聖財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
| 悭心 | 慳心 | 113 | a miserly mind |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 威仪道 | 威儀道 | 119 | religious performance |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪定 | 120 | destined to be evil | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 修善根 | 120 | cultivate capacity for goodness | |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切智心 | 121 | omniscient mind | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上戒学 | 增上戒學 | 122 | training on morality |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 作善 | 122 | to do good deeds |