Glossary and Vocabulary for Mañjuśrī Parinirvāṇa Sūtra (Fo Shuo Wenshushili Ban Niepan Jing) 佛說文殊師利般涅槃經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 文殊師利房前
2 16 zhě ca 如是等眾上首者也
3 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 15 to go; to 世尊於後夜分
11 15 to rely on; to depend on 世尊於後夜分
12 15 Yu 世尊於後夜分
13 15 a crow 世尊於後夜分
14 14 wéi to act as; to serve 賢劫千菩薩彌勒為上首
15 14 wéi to change into; to become 賢劫千菩薩彌勒為上首
16 14 wéi to be; is 賢劫千菩薩彌勒為上首
17 14 wéi to do 賢劫千菩薩彌勒為上首
18 14 wèi to support; to help 賢劫千菩薩彌勒為上首
19 14 wéi to govern 賢劫千菩薩彌勒為上首
20 14 wèi to be; bhū 賢劫千菩薩彌勒為上首
21 13 Qi 其光大盛
22 11 shí time; a point or period of time
23 11 shí a season; a quarter of a year
24 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
25 11 shí fashionable
26 11 shí fate; destiny; luck
27 11 shí occasion; opportunity; chance
28 11 shí tense
29 11 shí particular; special
30 11 shí to plant; to cultivate
31 11 shí an era; a dynasty
32 11 shí time [abstract]
33 11 shí seasonal
34 11 shí to wait upon
35 11 shí hour
36 11 shí appropriate; proper; timely
37 11 shí Shi
38 11 shí a present; currentlt
39 11 shí time; kāla
40 11 shí at that time; samaya
41 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說妙法
42 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說妙法
43 11 shuì to persuade 故說妙法
44 11 shuō to teach; to recite; to explain 故說妙法
45 11 shuō a doctrine; a theory 故說妙法
46 11 shuō to claim; to assert 故說妙法
47 11 shuō allocution 故說妙法
48 11 shuō to criticize; to scold 故說妙法
49 11 shuō to indicate; to refer to 故說妙法
50 11 shuō speach; vāda 故說妙法
51 11 shuō to speak; bhāṣate 故說妙法
52 11 shuō to instruct 故說妙法
53 10 波羅 bōluó pineapple 名跋陀波羅
54 10 jiàn to see 各皆見火從身毛孔出
55 10 jiàn opinion; view; understanding 各皆見火從身毛孔出
56 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 各皆見火從身毛孔出
57 10 jiàn refer to; for details see 各皆見火從身毛孔出
58 10 jiàn to listen to 各皆見火從身毛孔出
59 10 jiàn to meet 各皆見火從身毛孔出
60 10 jiàn to receive (a guest) 各皆見火從身毛孔出
61 10 jiàn let me; kindly 各皆見火從身毛孔出
62 10 jiàn Jian 各皆見火從身毛孔出
63 10 xiàn to appear 各皆見火從身毛孔出
64 10 xiàn to introduce 各皆見火從身毛孔出
65 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 各皆見火從身毛孔出
66 10 jiàn seeing; observing; darśana 各皆見火從身毛孔出
67 10 跋陀 bátuó Gunabhadra 名跋陀波羅
68 9 一一 yīyī one or two 一一臺上有五百化佛臺中經行
69 9 一一 yīyī a few 一一臺上有五百化佛臺中經行
70 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得不退轉
71 9 děi to want to; to need to 令得不退轉
72 9 děi must; ought to 令得不退轉
73 9 de 令得不退轉
74 9 de infix potential marker 令得不退轉
75 9 to result in 令得不退轉
76 9 to be proper; to fit; to suit 令得不退轉
77 9 to be satisfied 令得不退轉
78 9 to be finished 令得不退轉
79 9 děi satisfying 令得不退轉
80 9 to contract 令得不退轉
81 9 to hear 令得不退轉
82 9 to have; there is 令得不退轉
83 9 marks time passed 令得不退轉
84 9 obtain; attain; prāpta 令得不退轉
85 9 shàng top; a high position 上聞有頂
86 9 shang top; the position on or above something 上聞有頂
87 9 shàng to go up; to go forward 上聞有頂
88 9 shàng shang 上聞有頂
89 9 shàng previous; last 上聞有頂
90 9 shàng high; higher 上聞有頂
91 9 shàng advanced 上聞有頂
92 9 shàng a monarch; a sovereign 上聞有頂
93 9 shàng time 上聞有頂
94 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上聞有頂
95 9 shàng far 上聞有頂
96 9 shàng big; as big as 上聞有頂
97 9 shàng abundant; plentiful 上聞有頂
98 9 shàng to report 上聞有頂
99 9 shàng to offer 上聞有頂
100 9 shàng to go on stage 上聞有頂
101 9 shàng to take office; to assume a post 上聞有頂
102 9 shàng to install; to erect 上聞有頂
103 9 shàng to suffer; to sustain 上聞有頂
104 9 shàng to burn 上聞有頂
105 9 shàng to remember 上聞有頂
106 9 shàng to add 上聞有頂
107 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上聞有頂
108 9 shàng to meet 上聞有頂
109 9 shàng falling then rising (4th) tone 上聞有頂
110 9 shang used after a verb indicating a result 上聞有頂
111 9 shàng a musical note 上聞有頂
112 9 shàng higher, superior; uttara 上聞有頂
113 8 shēn human body; torso 舉身皆放金色光明
114 8 shēn Kangxi radical 158 舉身皆放金色光明
115 8 shēn self 舉身皆放金色光明
116 8 shēn life 舉身皆放金色光明
117 8 shēn an object 舉身皆放金色光明
118 8 shēn a lifetime 舉身皆放金色光明
119 8 shēn moral character 舉身皆放金色光明
120 8 shēn status; identity; position 舉身皆放金色光明
121 8 shēn pregnancy 舉身皆放金色光明
122 8 juān India 舉身皆放金色光明
123 8 shēn body; kāya 舉身皆放金色光明
124 8 guāng light 其三昧名一切光
125 8 guāng brilliant; bright; shining 其三昧名一切光
126 8 guāng to shine 其三昧名一切光
127 8 guāng to bare; to go naked 其三昧名一切光
128 8 guāng bare; naked 其三昧名一切光
129 8 guāng glory; honor 其三昧名一切光
130 8 guāng scenery 其三昧名一切光
131 8 guāng smooth 其三昧名一切光
132 8 guāng sheen; luster; gloss 其三昧名一切光
133 8 guāng time; a moment 其三昧名一切光
134 8 guāng grace; favor 其三昧名一切光
135 8 guāng Guang 其三昧名一切光
136 8 guāng to manifest 其三昧名一切光
137 8 guāng light; radiance; prabha; tejas 其三昧名一切光
138 8 guāng a ray of light; rasmi 其三昧名一切光
139 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
140 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
141 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
142 8 zhōng medium; medium sized 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
143 8 zhōng China 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
144 8 zhòng to hit the mark 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
145 8 zhōng midday 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
146 8 zhōng inside 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
147 8 zhōng during 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
148 8 zhōng Zhong 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
149 8 zhōng intermediary 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
150 8 zhōng half 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
151 8 zhòng to reach; to attain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
152 8 zhòng to suffer; to infect 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
153 8 zhòng to obtain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
154 8 zhòng to pass an exam 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
155 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
156 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 與諸神仙作比丘像
157 8 xiàng image; portrait; statue 與諸神仙作比丘像
158 8 xiàng appearance 與諸神仙作比丘像
159 8 xiàng for example 與諸神仙作比丘像
160 8 xiàng likeness; pratirūpa 與諸神仙作比丘像
161 8 五百 wǔ bǎi five hundred 一一臺上有五百化佛臺中經行
162 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 一一臺上有五百化佛臺中經行
163 7 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
164 7 gào to request 告阿難言
165 7 gào to report; to inform 告阿難言
166 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
167 7 gào to accuse; to sue 告阿難言
168 7 gào to reach 告阿難言
169 7 gào an announcement 告阿難言
170 7 gào a party 告阿難言
171 7 gào a vacation 告阿難言
172 7 gào Gao 告阿難言
173 7 gào to tell; jalp 告阿難言
174 7 suǒ a few; various; some 舍利弗至阿難所告言
175 7 suǒ a place; a location 舍利弗至阿難所告言
176 7 suǒ indicates a passive voice 舍利弗至阿難所告言
177 7 suǒ an ordinal number 舍利弗至阿難所告言
178 7 suǒ meaning 舍利弗至阿難所告言
179 7 suǒ garrison 舍利弗至阿難所告言
180 7 suǒ place; pradeśa 舍利弗至阿難所告言
181 7 阿難 Ānán Ananda 到阿難房
182 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 到阿難房
183 7 文殊 Wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
184 7 文殊 wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
185 7 三昧 sānmèi samadhi 入于三昧
186 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 入于三昧
187 7 眾生 zhòngshēng all living things 為饒益眾生
188 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 為饒益眾生
189 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 為饒益眾生
190 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為饒益眾生
191 6 精舍 jīngshè academy; school dormitory 其花有光照佛精舍
192 6 精舍 jīngshè hermitage 其花有光照佛精舍
193 6 精舍 jīngshè location for a retreat 其花有光照佛精舍
194 6 精舍 jīngshè vihara 其花有光照佛精舍
195 6 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 其花有光照佛精舍
196 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊於後夜分
197 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊於後夜分
198 6 zhì Kangxi radical 133 舍利弗至阿難所告言
199 6 zhì to arrive 舍利弗至阿難所告言
200 6 zhì approach; upagama 舍利弗至阿難所告言
201 6 niàn to read aloud 當懃繫念念文殊像
202 6 niàn to remember; to expect 當懃繫念念文殊像
203 6 niàn to miss 當懃繫念念文殊像
204 6 niàn to consider 當懃繫念念文殊像
205 6 niàn to recite; to chant 當懃繫念念文殊像
206 6 niàn to show affection for 當懃繫念念文殊像
207 6 niàn a thought; an idea 當懃繫念念文殊像
208 6 niàn twenty 當懃繫念念文殊像
209 6 niàn memory 當懃繫念念文殊像
210 6 niàn an instant 當懃繫念念文殊像
211 6 niàn Nian 當懃繫念念文殊像
212 6 niàn mindfulness; smrti 當懃繫念念文殊像
213 6 niàn a thought; citta 當懃繫念念文殊像
214 6 to enter 入于三昧
215 6 Kangxi radical 11 入于三昧
216 6 radical 入于三昧
217 6 income 入于三昧
218 6 to conform with 入于三昧
219 6 to descend 入于三昧
220 6 the entering tone 入于三昧
221 6 to pay 入于三昧
222 6 to join 入于三昧
223 6 entering; praveśa 入于三昧
224 6 entered; attained; āpanna 入于三昧
225 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 今夜世尊現神通相
226 6 xiàn at present 今夜世尊現神通相
227 6 xiàn existing at the present time 今夜世尊現神通相
228 6 xiàn cash 今夜世尊現神通相
229 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
230 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
231 6 xiàn the present time 今夜世尊現神通相
232 6 míng fame; renown; reputation 其三昧名一切光
233 6 míng a name; personal name; designation 其三昧名一切光
234 6 míng rank; position 其三昧名一切光
235 6 míng an excuse 其三昧名一切光
236 6 míng life 其三昧名一切光
237 6 míng to name; to call 其三昧名一切光
238 6 míng to express; to describe 其三昧名一切光
239 6 míng to be called; to have the name 其三昧名一切光
240 6 míng to own; to possess 其三昧名一切光
241 6 míng famous; renowned 其三昧名一切光
242 6 míng moral 其三昧名一切光
243 6 míng name; naman 其三昧名一切光
244 6 míng fame; renown; yasas 其三昧名一切光
245 6 color 出十千金色蓮花以散佛上
246 6 form; matter 出十千金色蓮花以散佛上
247 6 shǎi dice 出十千金色蓮花以散佛上
248 6 Kangxi radical 139 出十千金色蓮花以散佛上
249 6 countenance 出十千金色蓮花以散佛上
250 6 scene; sight 出十千金色蓮花以散佛上
251 6 feminine charm; female beauty 出十千金色蓮花以散佛上
252 6 kind; type 出十千金色蓮花以散佛上
253 6 quality 出十千金色蓮花以散佛上
254 6 to be angry 出十千金色蓮花以散佛上
255 6 to seek; to search for 出十千金色蓮花以散佛上
256 6 lust; sexual desire 出十千金色蓮花以散佛上
257 6 form; rupa 出十千金色蓮花以散佛上
258 6 cóng to follow 從精舍出
259 6 cóng to comply; to submit; to defer 從精舍出
260 6 cóng to participate in something 從精舍出
261 6 cóng to use a certain method or principle 從精舍出
262 6 cóng something secondary 從精舍出
263 6 cóng remote relatives 從精舍出
264 6 cóng secondary 從精舍出
265 6 cóng to go on; to advance 從精舍出
266 6 cōng at ease; informal 從精舍出
267 6 zòng a follower; a supporter 從精舍出
268 6 zòng to release 從精舍出
269 6 zòng perpendicular; longitudinal 從精舍出
270 5 děng et cetera; and so on 如是等眾上首者也
271 5 děng to wait 如是等眾上首者也
272 5 děng to be equal 如是等眾上首者也
273 5 děng degree; level 如是等眾上首者也
274 5 děng to compare 如是等眾上首者也
275 5 děng same; equal; sama 如是等眾上首者也
276 5 zhòng many; numerous 如是等眾上首者也
277 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 如是等眾上首者也
278 5 zhòng general; common; public 如是等眾上首者也
279 5 化佛 huàfó a Buddha image 一一臺上有五百化佛臺中經行
280 5 zhī to go 其生之時
281 5 zhī to arrive; to go 其生之時
282 5 zhī is 其生之時
283 5 zhī to use 其生之時
284 5 zhī Zhi 其生之時
285 5 zhī winding 其生之時
286 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
287 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
288 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
289 5 zuò to do 作是語時
290 5 zuò to act as; to serve as 作是語時
291 5 zuò to start 作是語時
292 5 zuò a writing; a work 作是語時
293 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是語時
294 5 zuō to create; to make 作是語時
295 5 zuō a workshop 作是語時
296 5 zuō to write; to compose 作是語時
297 5 zuò to rise 作是語時
298 5 zuò to be aroused 作是語時
299 5 zuò activity; action; undertaking 作是語時
300 5 zuò to regard as 作是語時
301 5 zuò action; kāraṇa 作是語時
302 5 rén person; people; a human being 與大比丘僧八千人俱
303 5 rén Kangxi radical 9 與大比丘僧八千人俱
304 5 rén a kind of person 與大比丘僧八千人俱
305 5 rén everybody 與大比丘僧八千人俱
306 5 rén adult 與大比丘僧八千人俱
307 5 rén somebody; others 與大比丘僧八千人俱
308 5 rén an upright person 與大比丘僧八千人俱
309 5 rén person; manuṣya 與大比丘僧八千人俱
310 5 fáng a room 迴旋宛轉照文殊房
311 5 fáng a house; a building 迴旋宛轉照文殊房
312 5 fáng branch of a family 迴旋宛轉照文殊房
313 5 fáng Fang [constellation] 迴旋宛轉照文殊房
314 5 fáng quarters; a wing of a building 迴旋宛轉照文殊房
315 5 fáng case; pod 迴旋宛轉照文殊房
316 5 fáng office; agency 迴旋宛轉照文殊房
317 5 fáng consort's chambers 迴旋宛轉照文殊房
318 5 fáng measure word relating to occupied rooms 迴旋宛轉照文殊房
319 5 fáng Fang 迴旋宛轉照文殊房
320 5 fáng house; gṛha 迴旋宛轉照文殊房
321 5 fáng temple dormitory; vihāra 迴旋宛轉照文殊房
322 5 fáng Anurādhā 迴旋宛轉照文殊房
323 5 wén to hear 上聞有頂
324 5 wén Wen 上聞有頂
325 5 wén sniff at; to smell 上聞有頂
326 5 wén to be widely known 上聞有頂
327 5 wén to confirm; to accept 上聞有頂
328 5 wén information 上聞有頂
329 5 wèn famous; well known 上聞有頂
330 5 wén knowledge; learning 上聞有頂
331 5 wèn popularity; prestige; reputation 上聞有頂
332 5 wén to question 上聞有頂
333 5 wén heard; śruta 上聞有頂
334 5 wén hearing; śruti 上聞有頂
335 5 首楞嚴 shǒuléngyán śūraṅgama; heroic; resolute 住首楞嚴三昧
336 5 首楞嚴 shǒuléngyán Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra 住首楞嚴三昧
337 5 to gather; to collect 未被勅旨云何集眾
338 5 collected works; collection 未被勅旨云何集眾
339 5 to stablize; to settle 未被勅旨云何集眾
340 5 used in place names 未被勅旨云何集眾
341 5 to mix; to blend 未被勅旨云何集眾
342 5 to hit the mark 未被勅旨云何集眾
343 5 to compile 未被勅旨云何集眾
344 5 to finish; to accomplish 未被勅旨云何集眾
345 5 to rest; to perch 未被勅旨云何集眾
346 5 a market 未被勅旨云何集眾
347 5 the origin of suffering 未被勅旨云何集眾
348 5 assembled; saṃnipatita 未被勅旨云何集眾
349 5 huà to make into; to change into; to transform 化為七重金臺
350 5 huà to convert; to persuade 化為七重金臺
351 5 huà to manifest 化為七重金臺
352 5 huà to collect alms 化為七重金臺
353 5 huà [of Nature] to create 化為七重金臺
354 5 huà to die 化為七重金臺
355 5 huà to dissolve; to melt 化為七重金臺
356 5 huà to revert to a previous custom 化為七重金臺
357 5 huà chemistry 化為七重金臺
358 5 huà to burn 化為七重金臺
359 5 huā to spend 化為七重金臺
360 5 huà to manifest 化為七重金臺
361 5 huà to convert 化為七重金臺
362 5 yán to speak; to say; said 告阿難言
363 5 yán language; talk; words; utterance; speech 告阿難言
364 5 yán Kangxi radical 149 告阿難言
365 5 yán phrase; sentence 告阿難言
366 5 yán a word; a syllable 告阿難言
367 5 yán a theory; a doctrine 告阿難言
368 5 yán to regard as 告阿難言
369 5 yán to act as 告阿難言
370 5 yán word; vacana 告阿難言
371 5 yán speak; vad 告阿難言
372 5 dialect; language; speech 作是語時
373 5 to speak; to tell 作是語時
374 5 verse; writing 作是語時
375 5 to speak; to tell 作是語時
376 5 proverbs; common sayings; old expressions 作是語時
377 5 a signal 作是語時
378 5 to chirp; to tweet 作是語時
379 5 words; discourse; vac 作是語時
380 5 guān to look at; to watch; to observe 一一觀之皆令了了
381 5 guàn Taoist monastery; monastery 一一觀之皆令了了
382 5 guān to display; to show; to make visible 一一觀之皆令了了
383 5 guān Guan 一一觀之皆令了了
384 5 guān appearance; looks 一一觀之皆令了了
385 5 guān a sight; a view; a vista 一一觀之皆令了了
386 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 一一觀之皆令了了
387 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 一一觀之皆令了了
388 5 guàn an announcement 一一觀之皆令了了
389 5 guàn a high tower; a watchtower 一一觀之皆令了了
390 5 guān Surview 一一觀之皆令了了
391 5 guān Observe 一一觀之皆令了了
392 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 一一觀之皆令了了
393 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 一一觀之皆令了了
394 5 guān recollection; anusmrti 一一觀之皆令了了
395 5 guān viewing; avaloka 一一觀之皆令了了
396 4 琉璃 liúlí lapis lazuli; lazurite; a blue gem 祇洹精舍變成琉璃
397 4 琉璃 liúlí ceramic glaze 祇洹精舍變成琉璃
398 4 琉璃 liúlí lapis lazuli 祇洹精舍變成琉璃
399 4 琉璃 liúlí a cat's-eye gem; vaiḍūrya 祇洹精舍變成琉璃
400 4 琉璃 liúlí crystal; sphaṭika 祇洹精舍變成琉璃
401 4 shí ten 手十指端及手掌文
402 4 shí Kangxi radical 24 手十指端及手掌文
403 4 shí tenth 手十指端及手掌文
404 4 shí complete; perfect 手十指端及手掌文
405 4 shí ten; daśa 手十指端及手掌文
406 4 Kangxi radical 49 入三昧已
407 4 to bring to an end; to stop 入三昧已
408 4 to complete 入三昧已
409 4 to demote; to dismiss 入三昧已
410 4 to recover from an illness 入三昧已
411 4 former; pūrvaka 入三昧已
412 4 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 會中有菩薩摩訶薩
413 4 qiān one thousand 賢劫千菩薩彌勒為上首
414 4 qiān many; numerous; countless 賢劫千菩薩彌勒為上首
415 4 qiān a cheat; swindler 賢劫千菩薩彌勒為上首
416 4 qiān Qian 賢劫千菩薩彌勒為上首
417 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
418 4 無量 wúliàng immeasurable 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
419 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
420 4 無量 wúliàng Atula 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
421 4 Ru River 汝應知時
422 4 Ru 汝應知時
423 3 諸天 zhū tiān devas 日月星辰諸天龍宮
424 3 to lift; to hold up; to raise 舉身皆放金色光明
425 3 to move 舉身皆放金色光明
426 3 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉身皆放金色光明
427 3 to recommend; to elect 舉身皆放金色光明
428 3 to suggest 舉身皆放金色光明
429 3 to fly 舉身皆放金色光明
430 3 to bear; to give birth 舉身皆放金色光明
431 3 actions; conduct 舉身皆放金色光明
432 3 a successful candidate 舉身皆放金色光明
433 3 to raise; utkṣepa 舉身皆放金色光明
434 3 to raise an example 舉身皆放金色光明
435 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 若禮拜供養者
436 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 若禮拜供養者
437 3 供養 gòngyǎng offering 若禮拜供養者
438 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 若禮拜供養者
439 3 yàn flame; blaze 舉身光明焰焰相次
440 3 yàn power; influence 舉身光明焰焰相次
441 3 yàn flame; ādīpta 舉身光明焰焰相次
442 3 蓮華 liánhuā Lotus Flower 自然化生五百七寶蓮華
443 3 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 自然化生五百七寶蓮華
444 3 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 自然化生五百七寶蓮華
445 3 method; way 法弟
446 3 France 法弟
447 3 the law; rules; regulations 法弟
448 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法弟
449 3 a standard; a norm 法弟
450 3 an institution 法弟
451 3 to emulate 法弟
452 3 magic; a magic trick 法弟
453 3 punishment 法弟
454 3 Fa 法弟
455 3 a precedent 法弟
456 3 a classification of some kinds of Han texts 法弟
457 3 relating to a ceremony or rite 法弟
458 3 Dharma 法弟
459 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法弟
460 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法弟
461 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法弟
462 3 quality; characteristic 法弟
463 3 to be near by; to be close to 跋陀波羅即從房出
464 3 at that time 跋陀波羅即從房出
465 3 to be exactly the same as; to be thus 跋陀波羅即從房出
466 3 supposed; so-called 跋陀波羅即從房出
467 3 to arrive at; to ascend 跋陀波羅即從房出
468 3 qián front 文殊師利房前
469 3 qián former; the past 文殊師利房前
470 3 qián to go forward 文殊師利房前
471 3 qián preceding 文殊師利房前
472 3 qián before; earlier; prior 文殊師利房前
473 3 qián to appear before 文殊師利房前
474 3 qián future 文殊師利房前
475 3 qián top; first 文殊師利房前
476 3 qián battlefront 文殊師利房前
477 3 qián before; former; pūrva 文殊師利房前
478 3 qián facing; mukha 文殊師利房前
479 3 to go back; to return 復有菩薩摩訶薩十六人等
480 3 to resume; to restart 復有菩薩摩訶薩十六人等
481 3 to do in detail 復有菩薩摩訶薩十六人等
482 3 to restore 復有菩薩摩訶薩十六人等
483 3 to respond; to reply to 復有菩薩摩訶薩十六人等
484 3 Fu; Return 復有菩薩摩訶薩十六人等
485 3 to retaliate; to reciprocate 復有菩薩摩訶薩十六人等
486 3 to avoid forced labor or tax 復有菩薩摩訶薩十六人等
487 3 Fu 復有菩薩摩訶薩十六人等
488 3 doubled; to overlapping; folded 復有菩薩摩訶薩十六人等
489 3 a lined garment with doubled thickness 復有菩薩摩訶薩十六人等
490 3 gài a lid; top; cover 化成七寶大蓋
491 3 gài to build 化成七寶大蓋
492 3 Ge 化成七寶大蓋
493 3 gài probably; about 化成七寶大蓋
494 3 gài to cover; to hide; to protect 化成七寶大蓋
495 3 gài an umbrella; a canopy 化成七寶大蓋
496 3 gài a shell 化成七寶大蓋
497 3 gài sogon grass 化成七寶大蓋
498 3 gài to add to 化成七寶大蓋
499 3 gài to surpass; to overshadow; to overarch 化成七寶大蓋
500 3 gài to chatter 化成七寶大蓋

Frequencies of all Words

Top 959

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 yǒu is; are; to exist 復有菩薩摩訶薩十六人等
2 20 yǒu to have; to possess 復有菩薩摩訶薩十六人等
3 20 yǒu indicates an estimate 復有菩薩摩訶薩十六人等
4 20 yǒu indicates a large quantity 復有菩薩摩訶薩十六人等
5 20 yǒu indicates an affirmative response 復有菩薩摩訶薩十六人等
6 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有菩薩摩訶薩十六人等
7 20 yǒu used to compare two things 復有菩薩摩訶薩十六人等
8 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有菩薩摩訶薩十六人等
9 20 yǒu used before the names of dynasties 復有菩薩摩訶薩十六人等
10 20 yǒu a certain thing; what exists 復有菩薩摩訶薩十六人等
11 20 yǒu multiple of ten and ... 復有菩薩摩訶薩十六人等
12 20 yǒu abundant 復有菩薩摩訶薩十六人等
13 20 yǒu purposeful 復有菩薩摩訶薩十六人等
14 20 yǒu You 復有菩薩摩訶薩十六人等
15 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有菩薩摩訶薩十六人等
16 20 yǒu becoming; bhava 復有菩薩摩訶薩十六人等
17 17 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 文殊師利房前
18 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是等眾上首者也
19 16 zhě that 如是等眾上首者也
20 16 zhě nominalizing function word 如是等眾上首者也
21 16 zhě used to mark a definition 如是等眾上首者也
22 16 zhě used to mark a pause 如是等眾上首者也
23 16 zhě topic marker; that; it 如是等眾上首者也
24 16 zhuó according to 如是等眾上首者也
25 16 zhě ca 如是等眾上首者也
26 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 15 in; at 世尊於後夜分
34 15 in; at 世尊於後夜分
35 15 in; at; to; from 世尊於後夜分
36 15 to go; to 世尊於後夜分
37 15 to rely on; to depend on 世尊於後夜分
38 15 to go to; to arrive at 世尊於後夜分
39 15 from 世尊於後夜分
40 15 give 世尊於後夜分
41 15 oppposing 世尊於後夜分
42 15 and 世尊於後夜分
43 15 compared to 世尊於後夜分
44 15 by 世尊於後夜分
45 15 and; as well as 世尊於後夜分
46 15 for 世尊於後夜分
47 15 Yu 世尊於後夜分
48 15 a crow 世尊於後夜分
49 15 whew; wow 世尊於後夜分
50 15 near to; antike 世尊於後夜分
51 14 ruò to seem; to be like; as 照祇陀林猶若金色
52 14 ruò seemingly 照祇陀林猶若金色
53 14 ruò if 照祇陀林猶若金色
54 14 ruò you 照祇陀林猶若金色
55 14 ruò this; that 照祇陀林猶若金色
56 14 ruò and; or 照祇陀林猶若金色
57 14 ruò as for; pertaining to 照祇陀林猶若金色
58 14 pomegranite 照祇陀林猶若金色
59 14 ruò to choose 照祇陀林猶若金色
60 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 照祇陀林猶若金色
61 14 ruò thus 照祇陀林猶若金色
62 14 ruò pollia 照祇陀林猶若金色
63 14 ruò Ruo 照祇陀林猶若金色
64 14 ruò only then 照祇陀林猶若金色
65 14 ja 照祇陀林猶若金色
66 14 jñā 照祇陀林猶若金色
67 14 ruò if; yadi 照祇陀林猶若金色
68 14 wèi for; to 賢劫千菩薩彌勒為上首
69 14 wèi because of 賢劫千菩薩彌勒為上首
70 14 wéi to act as; to serve 賢劫千菩薩彌勒為上首
71 14 wéi to change into; to become 賢劫千菩薩彌勒為上首
72 14 wéi to be; is 賢劫千菩薩彌勒為上首
73 14 wéi to do 賢劫千菩薩彌勒為上首
74 14 wèi for 賢劫千菩薩彌勒為上首
75 14 wèi because of; for; to 賢劫千菩薩彌勒為上首
76 14 wèi to 賢劫千菩薩彌勒為上首
77 14 wéi in a passive construction 賢劫千菩薩彌勒為上首
78 14 wéi forming a rehetorical question 賢劫千菩薩彌勒為上首
79 14 wéi forming an adverb 賢劫千菩薩彌勒為上首
80 14 wéi to add emphasis 賢劫千菩薩彌勒為上首
81 14 wèi to support; to help 賢劫千菩薩彌勒為上首
82 14 wéi to govern 賢劫千菩薩彌勒為上首
83 14 wèi to be; bhū 賢劫千菩薩彌勒為上首
84 13 his; hers; its; theirs 其光大盛
85 13 to add emphasis 其光大盛
86 13 used when asking a question in reply to a question 其光大盛
87 13 used when making a request or giving an order 其光大盛
88 13 he; her; it; them 其光大盛
89 13 probably; likely 其光大盛
90 13 will 其光大盛
91 13 may 其光大盛
92 13 if 其光大盛
93 13 or 其光大盛
94 13 Qi 其光大盛
95 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 其光大盛
96 11 shí time; a point or period of time
97 11 shí a season; a quarter of a year
98 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
99 11 shí at that time
100 11 shí fashionable
101 11 shí fate; destiny; luck
102 11 shí occasion; opportunity; chance
103 11 shí tense
104 11 shí particular; special
105 11 shí to plant; to cultivate
106 11 shí hour (measure word)
107 11 shí an era; a dynasty
108 11 shí time [abstract]
109 11 shí seasonal
110 11 shí frequently; often
111 11 shí occasionally; sometimes
112 11 shí on time
113 11 shí this; that
114 11 shí to wait upon
115 11 shí hour
116 11 shí appropriate; proper; timely
117 11 shí Shi
118 11 shí a present; currentlt
119 11 shí time; kāla
120 11 shí at that time; samaya
121 11 shí then; atha
122 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說妙法
123 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說妙法
124 11 shuì to persuade 故說妙法
125 11 shuō to teach; to recite; to explain 故說妙法
126 11 shuō a doctrine; a theory 故說妙法
127 11 shuō to claim; to assert 故說妙法
128 11 shuō allocution 故說妙法
129 11 shuō to criticize; to scold 故說妙法
130 11 shuō to indicate; to refer to 故說妙法
131 11 shuō speach; vāda 故說妙法
132 11 shuō to speak; bhāṣate 故說妙法
133 11 shuō to instruct 故說妙法
134 10 波羅 bōluó pineapple 名跋陀波羅
135 10 jiàn to see 各皆見火從身毛孔出
136 10 jiàn opinion; view; understanding 各皆見火從身毛孔出
137 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 各皆見火從身毛孔出
138 10 jiàn refer to; for details see 各皆見火從身毛孔出
139 10 jiàn passive marker 各皆見火從身毛孔出
140 10 jiàn to listen to 各皆見火從身毛孔出
141 10 jiàn to meet 各皆見火從身毛孔出
142 10 jiàn to receive (a guest) 各皆見火從身毛孔出
143 10 jiàn let me; kindly 各皆見火從身毛孔出
144 10 jiàn Jian 各皆見火從身毛孔出
145 10 xiàn to appear 各皆見火從身毛孔出
146 10 xiàn to introduce 各皆見火從身毛孔出
147 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 各皆見火從身毛孔出
148 10 jiàn seeing; observing; darśana 各皆見火從身毛孔出
149 10 跋陀 bátuó Gunabhadra 名跋陀波羅
150 9 shì is; are; am; to be 作是語時
151 9 shì is exactly 作是語時
152 9 shì is suitable; is in contrast 作是語時
153 9 shì this; that; those 作是語時
154 9 shì really; certainly 作是語時
155 9 shì correct; yes; affirmative 作是語時
156 9 shì true 作是語時
157 9 shì is; has; exists 作是語時
158 9 shì used between repetitions of a word 作是語時
159 9 shì a matter; an affair 作是語時
160 9 shì Shi 作是語時
161 9 shì is; bhū 作是語時
162 9 shì this; idam 作是語時
163 9 一一 yīyī one by one; one after another 一一臺上有五百化佛臺中經行
164 9 一一 yīyī one or two 一一臺上有五百化佛臺中經行
165 9 一一 yīyī in order 一一臺上有五百化佛臺中經行
166 9 一一 yīyī a few 一一臺上有五百化佛臺中經行
167 9 一一 yīyī one by one; ekaika 一一臺上有五百化佛臺中經行
168 9 de potential marker 令得不退轉
169 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得不退轉
170 9 děi must; ought to 令得不退轉
171 9 děi to want to; to need to 令得不退轉
172 9 děi must; ought to 令得不退轉
173 9 de 令得不退轉
174 9 de infix potential marker 令得不退轉
175 9 to result in 令得不退轉
176 9 to be proper; to fit; to suit 令得不退轉
177 9 to be satisfied 令得不退轉
178 9 to be finished 令得不退轉
179 9 de result of degree 令得不退轉
180 9 de marks completion of an action 令得不退轉
181 9 děi satisfying 令得不退轉
182 9 to contract 令得不退轉
183 9 marks permission or possibility 令得不退轉
184 9 expressing frustration 令得不退轉
185 9 to hear 令得不退轉
186 9 to have; there is 令得不退轉
187 9 marks time passed 令得不退轉
188 9 obtain; attain; prāpta 令得不退轉
189 9 shàng top; a high position 上聞有頂
190 9 shang top; the position on or above something 上聞有頂
191 9 shàng to go up; to go forward 上聞有頂
192 9 shàng shang 上聞有頂
193 9 shàng previous; last 上聞有頂
194 9 shàng high; higher 上聞有頂
195 9 shàng advanced 上聞有頂
196 9 shàng a monarch; a sovereign 上聞有頂
197 9 shàng time 上聞有頂
198 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上聞有頂
199 9 shàng far 上聞有頂
200 9 shàng big; as big as 上聞有頂
201 9 shàng abundant; plentiful 上聞有頂
202 9 shàng to report 上聞有頂
203 9 shàng to offer 上聞有頂
204 9 shàng to go on stage 上聞有頂
205 9 shàng to take office; to assume a post 上聞有頂
206 9 shàng to install; to erect 上聞有頂
207 9 shàng to suffer; to sustain 上聞有頂
208 9 shàng to burn 上聞有頂
209 9 shàng to remember 上聞有頂
210 9 shang on; in 上聞有頂
211 9 shàng upward 上聞有頂
212 9 shàng to add 上聞有頂
213 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上聞有頂
214 9 shàng to meet 上聞有頂
215 9 shàng falling then rising (4th) tone 上聞有頂
216 9 shang used after a verb indicating a result 上聞有頂
217 9 shàng a musical note 上聞有頂
218 9 shàng higher, superior; uttara 上聞有頂
219 8 chū to go out; to leave 從精舍出
220 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從精舍出
221 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從精舍出
222 8 chū to extend; to spread 從精舍出
223 8 chū to appear 從精舍出
224 8 chū to exceed 從精舍出
225 8 chū to publish; to post 從精舍出
226 8 chū to take up an official post 從精舍出
227 8 chū to give birth 從精舍出
228 8 chū a verb complement 從精舍出
229 8 chū to occur; to happen 從精舍出
230 8 chū to divorce 從精舍出
231 8 chū to chase away 從精舍出
232 8 chū to escape; to leave 從精舍出
233 8 chū to give 從精舍出
234 8 chū to emit 從精舍出
235 8 chū quoted from 從精舍出
236 8 chū to go out; to leave 從精舍出
237 8 this; these 此瑞現時
238 8 in this way 此瑞現時
239 8 otherwise; but; however; so 此瑞現時
240 8 at this time; now; here 此瑞現時
241 8 this; here; etad 此瑞現時
242 8 dāng to be; to act as; to serve as 却後久遠當般涅槃
243 8 dāng at or in the very same; be apposite 却後久遠當般涅槃
244 8 dāng dang (sound of a bell) 却後久遠當般涅槃
245 8 dāng to face 却後久遠當般涅槃
246 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 却後久遠當般涅槃
247 8 dāng to manage; to host 却後久遠當般涅槃
248 8 dāng should 却後久遠當般涅槃
249 8 dāng to treat; to regard as 却後久遠當般涅槃
250 8 dǎng to think 却後久遠當般涅槃
251 8 dàng suitable; correspond to 却後久遠當般涅槃
252 8 dǎng to be equal 却後久遠當般涅槃
253 8 dàng that 却後久遠當般涅槃
254 8 dāng an end; top 却後久遠當般涅槃
255 8 dàng clang; jingle 却後久遠當般涅槃
256 8 dāng to judge 却後久遠當般涅槃
257 8 dǎng to bear on one's shoulder 却後久遠當般涅槃
258 8 dàng the same 却後久遠當般涅槃
259 8 dàng to pawn 却後久遠當般涅槃
260 8 dàng to fail [an exam] 却後久遠當般涅槃
261 8 dàng a trap 却後久遠當般涅槃
262 8 dàng a pawned item 却後久遠當般涅槃
263 8 dāng will be; bhaviṣyati 却後久遠當般涅槃
264 8 shēn human body; torso 舉身皆放金色光明
265 8 shēn Kangxi radical 158 舉身皆放金色光明
266 8 shēn measure word for clothes 舉身皆放金色光明
267 8 shēn self 舉身皆放金色光明
268 8 shēn life 舉身皆放金色光明
269 8 shēn an object 舉身皆放金色光明
270 8 shēn a lifetime 舉身皆放金色光明
271 8 shēn personally 舉身皆放金色光明
272 8 shēn moral character 舉身皆放金色光明
273 8 shēn status; identity; position 舉身皆放金色光明
274 8 shēn pregnancy 舉身皆放金色光明
275 8 juān India 舉身皆放金色光明
276 8 shēn body; kāya 舉身皆放金色光明
277 8 guāng light 其三昧名一切光
278 8 guāng brilliant; bright; shining 其三昧名一切光
279 8 guāng to shine 其三昧名一切光
280 8 guāng only 其三昧名一切光
281 8 guāng to bare; to go naked 其三昧名一切光
282 8 guāng bare; naked 其三昧名一切光
283 8 guāng glory; honor 其三昧名一切光
284 8 guāng scenery 其三昧名一切光
285 8 guāng smooth 其三昧名一切光
286 8 guāng used up 其三昧名一切光
287 8 guāng sheen; luster; gloss 其三昧名一切光
288 8 guāng time; a moment 其三昧名一切光
289 8 guāng grace; favor 其三昧名一切光
290 8 guāng Guang 其三昧名一切光
291 8 guāng to manifest 其三昧名一切光
292 8 guāng welcome 其三昧名一切光
293 8 guāng light; radiance; prabha; tejas 其三昧名一切光
294 8 guāng a ray of light; rasmi 其三昧名一切光
295 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
296 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
297 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
298 8 zhōng medium; medium sized 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
299 8 zhōng China 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
300 8 zhòng to hit the mark 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
301 8 zhōng in; amongst 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
302 8 zhōng midday 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
303 8 zhōng inside 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
304 8 zhōng during 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
305 8 zhōng Zhong 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
306 8 zhōng intermediary 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
307 8 zhōng half 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
308 8 zhōng just right; suitably 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
309 8 zhōng while 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
310 8 zhòng to reach; to attain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
311 8 zhòng to suffer; to infect 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
312 8 zhòng to obtain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
313 8 zhòng to pass an exam 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
314 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
315 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 與諸神仙作比丘像
316 8 xiàng image; portrait; statue 與諸神仙作比丘像
317 8 xiàng appearance 與諸神仙作比丘像
318 8 xiàng for example 與諸神仙作比丘像
319 8 xiàng likeness; pratirūpa 與諸神仙作比丘像
320 8 五百 wǔ bǎi five hundred 一一臺上有五百化佛臺中經行
321 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 一一臺上有五百化佛臺中經行
322 7 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
323 7 gào to request 告阿難言
324 7 gào to report; to inform 告阿難言
325 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
326 7 gào to accuse; to sue 告阿難言
327 7 gào to reach 告阿難言
328 7 gào an announcement 告阿難言
329 7 gào a party 告阿難言
330 7 gào a vacation 告阿難言
331 7 gào Gao 告阿難言
332 7 gào to tell; jalp 告阿難言
333 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 舍利弗至阿難所告言
334 7 suǒ an office; an institute 舍利弗至阿難所告言
335 7 suǒ introduces a relative clause 舍利弗至阿難所告言
336 7 suǒ it 舍利弗至阿難所告言
337 7 suǒ if; supposing 舍利弗至阿難所告言
338 7 suǒ a few; various; some 舍利弗至阿難所告言
339 7 suǒ a place; a location 舍利弗至阿難所告言
340 7 suǒ indicates a passive voice 舍利弗至阿難所告言
341 7 suǒ that which 舍利弗至阿難所告言
342 7 suǒ an ordinal number 舍利弗至阿難所告言
343 7 suǒ meaning 舍利弗至阿難所告言
344 7 suǒ garrison 舍利弗至阿難所告言
345 7 suǒ place; pradeśa 舍利弗至阿難所告言
346 7 suǒ that which; yad 舍利弗至阿難所告言
347 7 阿難 Ānán Ananda 到阿難房
348 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 到阿難房
349 7 zhū all; many; various 懸諸幢幡
350 7 zhū Zhu 懸諸幢幡
351 7 zhū all; members of the class 懸諸幢幡
352 7 zhū interrogative particle 懸諸幢幡
353 7 zhū him; her; them; it 懸諸幢幡
354 7 zhū of; in 懸諸幢幡
355 7 zhū all; many; sarva 懸諸幢幡
356 7 文殊 Wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
357 7 文殊 wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
358 7 三昧 sānmèi samadhi 入于三昧
359 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 入于三昧
360 7 眾生 zhòngshēng all living things 為饒益眾生
361 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 為饒益眾生
362 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 為饒益眾生
363 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為饒益眾生
364 6 精舍 jīngshè academy; school dormitory 其花有光照佛精舍
365 6 精舍 jīngshè hermitage 其花有光照佛精舍
366 6 精舍 jīngshè location for a retreat 其花有光照佛精舍
367 6 精舍 jīngshè vihara 其花有光照佛精舍
368 6 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 其花有光照佛精舍
369 6 jiē all; each and every; in all cases 舉身皆放金色光明
370 6 jiē same; equally 舉身皆放金色光明
371 6 jiē all; sarva 舉身皆放金色光明
372 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊於後夜分
373 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊於後夜分
374 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說妙法
375 6 old; ancient; former; past 故說妙法
376 6 reason; cause; purpose 故說妙法
377 6 to die 故說妙法
378 6 so; therefore; hence 故說妙法
379 6 original 故說妙法
380 6 accident; happening; instance 故說妙法
381 6 a friend; an acquaintance; friendship 故說妙法
382 6 something in the past 故說妙法
383 6 deceased; dead 故說妙法
384 6 still; yet 故說妙法
385 6 therefore; tasmāt 故說妙法
386 6 zhì to; until 舍利弗至阿難所告言
387 6 zhì Kangxi radical 133 舍利弗至阿難所告言
388 6 zhì extremely; very; most 舍利弗至阿難所告言
389 6 zhì to arrive 舍利弗至阿難所告言
390 6 zhì approach; upagama 舍利弗至阿難所告言
391 6 niàn to read aloud 當懃繫念念文殊像
392 6 niàn to remember; to expect 當懃繫念念文殊像
393 6 niàn to miss 當懃繫念念文殊像
394 6 niàn to consider 當懃繫念念文殊像
395 6 niàn to recite; to chant 當懃繫念念文殊像
396 6 niàn to show affection for 當懃繫念念文殊像
397 6 niàn a thought; an idea 當懃繫念念文殊像
398 6 niàn twenty 當懃繫念念文殊像
399 6 niàn memory 當懃繫念念文殊像
400 6 niàn an instant 當懃繫念念文殊像
401 6 niàn Nian 當懃繫念念文殊像
402 6 niàn mindfulness; smrti 當懃繫念念文殊像
403 6 niàn a thought; citta 當懃繫念念文殊像
404 6 to enter 入于三昧
405 6 Kangxi radical 11 入于三昧
406 6 radical 入于三昧
407 6 income 入于三昧
408 6 to conform with 入于三昧
409 6 to descend 入于三昧
410 6 the entering tone 入于三昧
411 6 to pay 入于三昧
412 6 to join 入于三昧
413 6 entering; praveśa 入于三昧
414 6 entered; attained; āpanna 入于三昧
415 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 今夜世尊現神通相
416 6 xiàn then; at that time; while 今夜世尊現神通相
417 6 xiàn at present 今夜世尊現神通相
418 6 xiàn existing at the present time 今夜世尊現神通相
419 6 xiàn cash 今夜世尊現神通相
420 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
421 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
422 6 xiàn the present time 今夜世尊現神通相
423 6 míng measure word for people 其三昧名一切光
424 6 míng fame; renown; reputation 其三昧名一切光
425 6 míng a name; personal name; designation 其三昧名一切光
426 6 míng rank; position 其三昧名一切光
427 6 míng an excuse 其三昧名一切光
428 6 míng life 其三昧名一切光
429 6 míng to name; to call 其三昧名一切光
430 6 míng to express; to describe 其三昧名一切光
431 6 míng to be called; to have the name 其三昧名一切光
432 6 míng to own; to possess 其三昧名一切光
433 6 míng famous; renowned 其三昧名一切光
434 6 míng moral 其三昧名一切光
435 6 míng name; naman 其三昧名一切光
436 6 míng fame; renown; yasas 其三昧名一切光
437 6 color 出十千金色蓮花以散佛上
438 6 form; matter 出十千金色蓮花以散佛上
439 6 shǎi dice 出十千金色蓮花以散佛上
440 6 Kangxi radical 139 出十千金色蓮花以散佛上
441 6 countenance 出十千金色蓮花以散佛上
442 6 scene; sight 出十千金色蓮花以散佛上
443 6 feminine charm; female beauty 出十千金色蓮花以散佛上
444 6 kind; type 出十千金色蓮花以散佛上
445 6 quality 出十千金色蓮花以散佛上
446 6 to be angry 出十千金色蓮花以散佛上
447 6 to seek; to search for 出十千金色蓮花以散佛上
448 6 lust; sexual desire 出十千金色蓮花以散佛上
449 6 form; rupa 出十千金色蓮花以散佛上
450 6 cóng from 從精舍出
451 6 cóng to follow 從精舍出
452 6 cóng past; through 從精舍出
453 6 cóng to comply; to submit; to defer 從精舍出
454 6 cóng to participate in something 從精舍出
455 6 cóng to use a certain method or principle 從精舍出
456 6 cóng usually 從精舍出
457 6 cóng something secondary 從精舍出
458 6 cóng remote relatives 從精舍出
459 6 cóng secondary 從精舍出
460 6 cóng to go on; to advance 從精舍出
461 6 cōng at ease; informal 從精舍出
462 6 zòng a follower; a supporter 從精舍出
463 6 zòng to release 從精舍出
464 6 zòng perpendicular; longitudinal 從精舍出
465 6 cóng receiving; upādāya 從精舍出
466 5 děng et cetera; and so on 如是等眾上首者也
467 5 děng to wait 如是等眾上首者也
468 5 děng degree; kind 如是等眾上首者也
469 5 děng plural 如是等眾上首者也
470 5 děng to be equal 如是等眾上首者也
471 5 děng degree; level 如是等眾上首者也
472 5 děng to compare 如是等眾上首者也
473 5 děng same; equal; sama 如是等眾上首者也
474 5 zhòng many; numerous 如是等眾上首者也
475 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 如是等眾上首者也
476 5 zhòng general; common; public 如是等眾上首者也
477 5 zhòng many; all; sarva 如是等眾上首者也
478 5 化佛 huàfó a Buddha image 一一臺上有五百化佛臺中經行
479 5 zhī him; her; them; that 其生之時
480 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 其生之時
481 5 zhī to go 其生之時
482 5 zhī this; that 其生之時
483 5 zhī genetive marker 其生之時
484 5 zhī it 其生之時
485 5 zhī in; in regards to 其生之時
486 5 zhī all 其生之時
487 5 zhī and 其生之時
488 5 zhī however 其生之時
489 5 zhī if 其生之時
490 5 zhī then 其生之時
491 5 zhī to arrive; to go 其生之時
492 5 zhī is 其生之時
493 5 zhī to use 其生之時
494 5 zhī Zhi 其生之時
495 5 zhī winding 其生之時
496 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
497 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
498 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
499 5 zuò to do 作是語時
500 5 zuò to act as; to serve as 作是語時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
文殊师利 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋陀 98 Gunabhadra
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
多罗 多羅 100 Tara
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
佛说文殊师利般涅槃经 佛說文殊師利般涅槃經 102 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Fo Shuo Wenshushili Ban Niepan Jing
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
恒生 恆生 104 Hang Seng
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
拘楼 拘樓 106 Kuru
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
祇洹 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利法王子 文殊師利法王子 119 Dharma Prince Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五莲 五蓮 119 Wulian
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香山 120 Fragrant Hills Park
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有顶 有頂 121 Akanistha
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
紫金山 122 Purple Mountain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
八大 98 eight great
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
般涅槃 98 parinirvana
变现 變現 98 to conjure
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当得 當得 100 will reach
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等经典 方等經典 102 Vaipulya sutras
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
护世 護世 104 protectors of the world
化佛 104 a Buddha image
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
清净国土 清淨國土 113 pure land
清凉月 清涼月 113
  1. Pure and Cool Moon
  2. pure and cool moon
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
日月星 114 sun, moon and star
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
深法 115 a profound truth
生忍 115 Ordinary Patience
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
宿业 宿業 115 past karma
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天童 116 a divine youth
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
一日一夜 121 one day and one night
亿劫 億劫 121 a kalpa
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
正观 正觀 122 right observation
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha