Glossary and Vocabulary for Pu Da Wang Jing 普達王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 wáng Wang 王身奉佛尊法
2 35 wáng a king 王身奉佛尊法
3 35 wáng Kangxi radical 96 王身奉佛尊法
4 35 wàng to be king; to rule 王身奉佛尊法
5 35 wáng a prince; a duke 王身奉佛尊法
6 35 wáng grand; great 王身奉佛尊法
7 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 王身奉佛尊法
8 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王身奉佛尊法
9 35 wáng the head of a group or gang 王身奉佛尊法
10 35 wáng the biggest or best of a group 王身奉佛尊法
11 35 wáng king; best of a kind; rāja 王身奉佛尊法
12 19 infix potential marker 不與他同
13 19 yán to speak; to say; said 自共議言
14 19 yán language; talk; words; utterance; speech 自共議言
15 19 yán Kangxi radical 149 自共議言
16 19 yán phrase; sentence 自共議言
17 19 yán a word; a syllable 自共議言
18 19 yán a theory; a doctrine 自共議言
19 19 yán to regard as 自共議言
20 19 yán to act as 自共議言
21 19 yán word; vacana 自共議言
22 19 yán speak; vad 自共議言
23 19 道人 dàorén a Buddhist monk 為道人作禮
24 19 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 為道人作禮
25 19 道人 dàorén Traveler of the Way 為道人作禮
26 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
27 17 relating to Buddhism 王身奉佛尊法
28 17 a statue or image of a Buddha 王身奉佛尊法
29 17 a Buddhist text 王身奉佛尊法
30 17 to touch; to stroke 王身奉佛尊法
31 17 Buddha 王身奉佛尊法
32 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
33 17 wéi to act as; to serve 稽首為禮
34 17 wéi to change into; to become 稽首為禮
35 17 wéi to be; is 稽首為禮
36 17 wéi to do 稽首為禮
37 17 wèi to support; to help 稽首為禮
38 17 wéi to govern 稽首為禮
39 17 wèi to be; bhū 稽首為禮
40 15 臣下 chénxià an official in feudal court 王勅臣下
41 13 zhī to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
42 13 zhī to arrive; to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
43 13 zhī is 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
44 13 zhī to use 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
45 13 zhī Zhi 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
46 12 jīn today; present; now 失譯人今附西晉錄
47 12 jīn Jin 失譯人今附西晉錄
48 12 jīn modern 失譯人今附西晉錄
49 12 jīn now; adhunā 失譯人今附西晉錄
50 12 Qi 住其群從
51 10 rén person; people; a human being 王即與吏民數千人
52 10 rén Kangxi radical 9 王即與吏民數千人
53 10 rén a kind of person 王即與吏民數千人
54 10 rén everybody 王即與吏民數千人
55 10 rén adult 王即與吏民數千人
56 10 rén somebody; others 王即與吏民數千人
57 10 rén an upright person 王即與吏民數千人
58 10 rén person; manuṣya 王即與吏民數千人
59 10 shí time; a point or period of time 時有夫延國王
60 10 shí a season; a quarter of a year 時有夫延國王
61 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有夫延國王
62 10 shí fashionable 時有夫延國王
63 10 shí fate; destiny; luck 時有夫延國王
64 10 shí occasion; opportunity; chance 時有夫延國王
65 10 shí tense 時有夫延國王
66 10 shí particular; special 時有夫延國王
67 10 shí to plant; to cultivate 時有夫延國王
68 10 shí an era; a dynasty 時有夫延國王
69 10 shí time [abstract] 時有夫延國王
70 10 shí seasonal 時有夫延國王
71 10 shí to wait upon 時有夫延國王
72 10 shí hour 時有夫延國王
73 10 shí appropriate; proper; timely 時有夫延國王
74 10 shí Shi 時有夫延國王
75 10 shí a present; currentlt 時有夫延國王
76 10 shí time; kāla 時有夫延國王
77 10 shí at that time; samaya 時有夫延國王
78 9 tóu head 令求死人頭及牛
79 9 tóu top 令求死人頭及牛
80 9 tóu a piece; an aspect 令求死人頭及牛
81 9 tóu a leader 令求死人頭及牛
82 9 tóu first 令求死人頭及牛
83 9 tóu hair 令求死人頭及牛
84 9 tóu start; end 令求死人頭及牛
85 9 tóu a commission 令求死人頭及牛
86 9 tóu a person 令求死人頭及牛
87 9 tóu direction; bearing 令求死人頭及牛
88 9 tóu previous 令求死人頭及牛
89 9 tóu head; śiras 令求死人頭及牛
90 9 to be near by; to be close to 王即與吏民數千人
91 9 at that time 王即與吏民數千人
92 9 to be exactly the same as; to be thus 王即與吏民數千人
93 9 supposed; so-called 王即與吏民數千人
94 9 to arrive at; to ascend 王即與吏民數千人
95 8 desire 有何請欲
96 8 to desire; to wish 有何請欲
97 8 to desire; to intend 有何請欲
98 8 lust 有何請欲
99 8 desire; intention; wish; kāma 有何請欲
100 8 to reach 令求死人頭及牛
101 8 to attain 令求死人頭及牛
102 8 to understand 令求死人頭及牛
103 8 able to be compared to; to catch up with 令求死人頭及牛
104 8 to be involved with; to associate with 令求死人頭及牛
105 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 令求死人頭及牛
106 8 and; ca; api 令求死人頭及牛
107 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願道人屈威
108 8 yuàn hope 願道人屈威
109 8 yuàn to be ready; to be willing 願道人屈威
110 8 yuàn to ask for; to solicit 願道人屈威
111 8 yuàn a vow 願道人屈威
112 8 yuàn diligent; attentive 願道人屈威
113 8 yuàn to prefer; to select 願道人屈威
114 8 yuàn to admire 願道人屈威
115 8 yuàn a vow; pranidhana 願道人屈威
116 7 shòu to sell 羊頭皆已售
117 7 qián front 前被教求死人頭及六畜頭
118 7 qián former; the past 前被教求死人頭及六畜頭
119 7 qián to go forward 前被教求死人頭及六畜頭
120 7 qián preceding 前被教求死人頭及六畜頭
121 7 qián before; earlier; prior 前被教求死人頭及六畜頭
122 7 qián to appear before 前被教求死人頭及六畜頭
123 7 qián future 前被教求死人頭及六畜頭
124 7 qián top; first 前被教求死人頭及六畜頭
125 7 qián battlefront 前被教求死人頭及六畜頭
126 7 qián before; former; pūrva 前被教求死人頭及六畜頭
127 7 qián facing; mukha 前被教求死人頭及六畜頭
128 7 huán to go back; to turn around; to return 還頭面著地
129 7 huán to pay back; to give back 還頭面著地
130 7 huán to do in return 還頭面著地
131 7 huán Huan 還頭面著地
132 7 huán to revert 還頭面著地
133 7 huán to turn one's head; to look back 還頭面著地
134 7 huán to encircle 還頭面著地
135 7 xuán to rotate 還頭面著地
136 7 huán since 還頭面著地
137 7 hái to return; pratyāgam 還頭面著地
138 7 hái again; further; punar 還頭面著地
139 7 頭面 tóumiàn head ornament 還頭面著地
140 7 頭面 tóumiàn face; complexion 還頭面著地
141 7 頭面 tóumiàn head; śiras 還頭面著地
142 7 dào to arrive 到城外曠澤中有所問
143 7 dào to go 到城外曠澤中有所問
144 7 dào careful 到城外曠澤中有所問
145 7 dào Dao 到城外曠澤中有所問
146 7 dào approach; upagati 到城外曠澤中有所問
147 6 to give 與千二百五十比丘俱
148 6 to accompany 與千二百五十比丘俱
149 6 to particate in 與千二百五十比丘俱
150 6 of the same kind 與千二百五十比丘俱
151 6 to help 與千二百五十比丘俱
152 6 for 與千二百五十比丘俱
153 6 gài a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
154 6 gài to beg 何宜於道路為此乞匃道人
155 6 gài to give 何宜於道路為此乞匃道人
156 6 mài to sell 於市賣之
157 6 mài to betray 於市賣之
158 6 mài to show off 於市賣之
159 6 mài Mai 於市賣之
160 6 mài sell; vikraya 於市賣之
161 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 歷日乃得
162 6 děi to want to; to need to 歷日乃得
163 6 děi must; ought to 歷日乃得
164 6 de 歷日乃得
165 6 de infix potential marker 歷日乃得
166 6 to result in 歷日乃得
167 6 to be proper; to fit; to suit 歷日乃得
168 6 to be satisfied 歷日乃得
169 6 to be finished 歷日乃得
170 6 děi satisfying 歷日乃得
171 6 to contract 歷日乃得
172 6 to hear 歷日乃得
173 6 to have; there is 歷日乃得
174 6 marks time passed 歷日乃得
175 6 obtain; attain; prāpta 歷日乃得
176 6 chén minister; statesman; official 臣等常覩
177 6 chén Kangxi radical 131 臣等常覩
178 6 chén a slave 臣等常覩
179 6 chén Chen 臣等常覩
180 6 chén to obey; to comply 臣等常覩
181 6 chén to command; to direct 臣等常覩
182 6 chén a subject 臣等常覩
183 6 chén minister; counsellor; āmātya 臣等常覩
184 6 使 shǐ to make; to cause 使嚴當行
185 6 使 shǐ to make use of for labor 使嚴當行
186 6 使 shǐ to indulge 使嚴當行
187 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使嚴當行
188 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使嚴當行
189 6 使 shǐ to dispatch 使嚴當行
190 6 使 shǐ to use 使嚴當行
191 6 使 shǐ to be able to 使嚴當行
192 6 使 shǐ messenger; dūta 使嚴當行
193 6 著地 zhuódì to touch the ground 還頭面著地
194 5 cóng to follow 發言人從
195 5 cóng to comply; to submit; to defer 發言人從
196 5 cóng to participate in something 發言人從
197 5 cóng to use a certain method or principle 發言人從
198 5 cóng something secondary 發言人從
199 5 cóng remote relatives 發言人從
200 5 cóng secondary 發言人從
201 5 cóng to go on; to advance 發言人從
202 5 cōng at ease; informal 發言人從
203 5 zòng a follower; a supporter 發言人從
204 5 zòng to release 發言人從
205 5 zòng perpendicular; longitudinal 發言人從
206 5 to go; to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
207 5 to rely on; to depend on 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
208 5 Yu 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
209 5 a crow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
210 5 zhī to know 令知真法
211 5 zhī to comprehend 令知真法
212 5 zhī to inform; to tell 令知真法
213 5 zhī to administer 令知真法
214 5 zhī to distinguish; to discern 令知真法
215 5 zhī to be close friends 令知真法
216 5 zhī to feel; to sense; to perceive 令知真法
217 5 zhī to receive; to entertain 令知真法
218 5 zhī knowledge 令知真法
219 5 zhī consciousness; perception 令知真法
220 5 zhī a close friend 令知真法
221 5 zhì wisdom 令知真法
222 5 zhì Zhi 令知真法
223 5 zhī Understanding 令知真法
224 5 zhī know; jña 令知真法
225 5 便 biàn convenient; handy; easy 王便下車却蓋
226 5 便 biàn advantageous 王便下車却蓋
227 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便下車却蓋
228 5 便 pián fat; obese 王便下車却蓋
229 5 便 biàn to make easy 王便下車却蓋
230 5 便 biàn an unearned advantage 王便下車却蓋
231 5 便 biàn ordinary; plain 王便下車却蓋
232 5 便 biàn in passing 王便下車却蓋
233 5 便 biàn informal 王便下車却蓋
234 5 便 biàn appropriate; suitable 王便下車却蓋
235 5 便 biàn an advantageous occasion 王便下車却蓋
236 5 便 biàn stool 王便下車却蓋
237 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便下車却蓋
238 5 便 biàn proficient; skilled 王便下車却蓋
239 5 便 pián shrewd; slick; good with words 王便下車却蓋
240 5 群臣 qún chén many ministers 群臣數數共議
241 5 nǎi to be 群臣於是乃諫言
242 5 gào to tell; to say; said; told 告群臣言
243 5 gào to request 告群臣言
244 5 gào to report; to inform 告群臣言
245 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告群臣言
246 5 gào to accuse; to sue 告群臣言
247 5 gào to reach 告群臣言
248 5 gào an announcement 告群臣言
249 5 gào a party 告群臣言
250 5 gào a vacation 告群臣言
251 5 gào Gao 告群臣言
252 5 gào to tell; jalp 告群臣言
253 5 wén to hear 聞如是
254 5 wén Wen 聞如是
255 5 wén sniff at; to smell 聞如是
256 5 wén to be widely known 聞如是
257 5 wén to confirm; to accept 聞如是
258 5 wén information 聞如是
259 5 wèn famous; well known 聞如是
260 5 wén knowledge; learning 聞如是
261 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
262 5 wén to question 聞如是
263 5 wén heard; śruta 聞如是
264 5 wén hearing; śruti 聞如是
265 5 ér son 今此兒何所在
266 5 ér Kangxi radical 10 今此兒何所在
267 5 ér a child 今此兒何所在
268 5 ér a youth 今此兒何所在
269 5 ér a male 今此兒何所在
270 5 ér son; putra 今此兒何所在
271 5 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為道人作禮
272 5 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為道人作禮
273 5 zhě ca 匃人又無取者
274 5 阿難 Ānán Ananda 呼告阿難
275 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼告阿難
276 5 對曰 duì yuē to reply 臣下對曰
277 5 shí knowledge; understanding 卿寧識吾先君時
278 5 shí to know; to be familiar with 卿寧識吾先君時
279 5 zhì to record 卿寧識吾先君時
280 5 shí thought; cognition 卿寧識吾先君時
281 5 shí to understand 卿寧識吾先君時
282 5 shí experience; common sense 卿寧識吾先君時
283 5 shí a good friend 卿寧識吾先君時
284 5 zhì to remember; to memorize 卿寧識吾先君時
285 5 zhì a label; a mark 卿寧識吾先君時
286 5 zhì an inscription 卿寧識吾先君時
287 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 卿寧識吾先君時
288 5 chì imperial decree 王勅臣下
289 5 chì Daoist magic 王勅臣下
290 4 xíng to walk 使嚴當行
291 4 xíng capable; competent 使嚴當行
292 4 háng profession 使嚴當行
293 4 xíng Kangxi radical 144 使嚴當行
294 4 xíng to travel 使嚴當行
295 4 xìng actions; conduct 使嚴當行
296 4 xíng to do; to act; to practice 使嚴當行
297 4 xíng all right; OK; okay 使嚴當行
298 4 háng horizontal line 使嚴當行
299 4 héng virtuous deeds 使嚴當行
300 4 hàng a line of trees 使嚴當行
301 4 hàng bold; steadfast 使嚴當行
302 4 xíng to move 使嚴當行
303 4 xíng to put into effect; to implement 使嚴當行
304 4 xíng travel 使嚴當行
305 4 xíng to circulate 使嚴當行
306 4 xíng running script; running script 使嚴當行
307 4 xíng temporary 使嚴當行
308 4 háng rank; order 使嚴當行
309 4 háng a business; a shop 使嚴當行
310 4 xíng to depart; to leave 使嚴當行
311 4 xíng to experience 使嚴當行
312 4 xíng path; way 使嚴當行
313 4 xíng xing; ballad 使嚴當行
314 4 xíng Xing 使嚴當行
315 4 xíng Practice 使嚴當行
316 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 使嚴當行
317 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 使嚴當行
318 4 to see; to observe; to witness 臣等常覩
319 4 see; darśana 臣等常覩
320 4 qiān one thousand 與千二百五十比丘俱
321 4 qiān many; numerous; countless 與千二百五十比丘俱
322 4 qiān a cheat; swindler 與千二百五十比丘俱
323 4 qiān Qian 與千二百五十比丘俱
324 4 Kangxi radical 71 匃人又無取者
325 4 to not have; without 匃人又無取者
326 4 mo 匃人又無取者
327 4 to not have 匃人又無取者
328 4 Wu 匃人又無取者
329 4 mo 匃人又無取者
330 4 人頭 réntóu person; number of people; (per) capita 人頭最貴
331 4 人頭 réntóu a person's head 人頭最貴
332 4 人頭 réntóu person whose identity is used by somebody else 人頭最貴
333 4 齋戒 zhāijiè to abstain from eating meat 每當齋戒
334 4 齋戒 zhāijiè Sawm; Fasting 每當齋戒
335 4 齋戒 zhāijiè a purification rule 每當齋戒
336 4 齋戒 zhāijiè Observance of Fasting and Precepts 每當齋戒
337 4 齋戒 zhāijiè a precept 每當齋戒
338 4 jiàn to see 忽見一道人
339 4 jiàn opinion; view; understanding 忽見一道人
340 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見一道人
341 4 jiàn refer to; for details see 忽見一道人
342 4 jiàn to listen to 忽見一道人
343 4 jiàn to meet 忽見一道人
344 4 jiàn to receive (a guest) 忽見一道人
345 4 jiàn let me; kindly 忽見一道人
346 4 jiàn Jian 忽見一道人
347 4 xiàn to appear 忽見一道人
348 4 xiàn to introduce 忽見一道人
349 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見一道人
350 4 jiàn seeing; observing; darśana 忽見一道人
351 4 běn to be one's own 王始欲說其本變
352 4 běn origin; source; root; foundation; basis 王始欲說其本變
353 4 běn the roots of a plant 王始欲說其本變
354 4 běn capital 王始欲說其本變
355 4 běn main; central; primary 王始欲說其本變
356 4 běn according to 王始欲說其本變
357 4 běn a version; an edition 王始欲說其本變
358 4 běn a memorial [presented to the emperor] 王始欲說其本變
359 4 běn a book 王始欲說其本變
360 4 běn trunk of a tree 王始欲說其本變
361 4 běn to investigate the root of 王始欲說其本變
362 4 běn a manuscript for a play 王始欲說其本變
363 4 běn Ben 王始欲說其本變
364 4 běn root; origin; mula 王始欲說其本變
365 4 běn becoming, being, existing; bhava 王始欲說其本變
366 4 běn former; previous; pūrva 王始欲說其本變
367 4 guó a country; a nation 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
368 4 guó the capital of a state 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
369 4 guó a feud; a vassal state 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
370 4 guó a state; a kingdom 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
371 4 guó a place; a land 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
372 4 guó domestic; Chinese 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
373 4 guó national 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
374 4 guó top in the nation 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
375 4 guó Guo 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
376 4 guó community; nation; janapada 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
377 4 人民 rénmín the people 群臣人民莫不振悚
378 4 人民 rénmín common people 群臣人民莫不振悚
379 4 人民 rénmín people; janā 群臣人民莫不振悚
380 4 臣民 chénmín subject 國中臣民怪王如此
381 4 suǒ a few; various; some 到城外曠澤中有所問
382 4 suǒ a place; a location 到城外曠澤中有所問
383 4 suǒ indicates a passive voice 到城外曠澤中有所問
384 4 suǒ an ordinal number 到城外曠澤中有所問
385 4 suǒ meaning 到城外曠澤中有所問
386 4 suǒ garrison 到城外曠澤中有所問
387 4 suǒ place; pradeśa 到城外曠澤中有所問
388 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 父命子傳香
389 4 xiāng incense 父命子傳香
390 4 xiāng Kangxi radical 186 父命子傳香
391 4 xiāng fragrance; scent 父命子傳香
392 4 xiāng a female 父命子傳香
393 4 xiāng Xiang 父命子傳香
394 4 xiāng to kiss 父命子傳香
395 4 xiāng feminine 父命子傳香
396 4 xiāng incense 父命子傳香
397 4 xiāng fragrance; gandha 父命子傳香
398 4 Kangxi radical 132 自共議言
399 4 Zi 自共議言
400 4 a nose 自共議言
401 4 the beginning; the start 自共議言
402 4 origin 自共議言
403 4 to employ; to use 自共議言
404 4 to be 自共議言
405 4 self; soul; ātman 自共議言
406 4 Wu 卿寧識吾先君時
407 4 wèi Eighth earthly branch 未甞偏抂
408 4 wèi 1-3 p.m. 未甞偏抂
409 4 wèi to taste 未甞偏抂
410 4 wèi future; anāgata 未甞偏抂
411 4 六畜 liùxù the six domestic animals 前被教求死人頭及六畜頭
412 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
413 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
414 3 diǎn canon; classic; scripture 典領諸國
415 3 diǎn laws; regulations 典領諸國
416 3 diǎn a ceremony 典領諸國
417 3 diǎn an institution in imperial China 典領諸國
418 3 diǎn refined; elegant 典領諸國
419 3 diǎn to administer 典領諸國
420 3 diǎn to pawn 典領諸國
421 3 diǎn an allusion; a precedent 典領諸國
422 3 diǎn scripture; grantha 典領諸國
423 3 to beg; to request 何宜於道路為此乞匃道人
424 3 to hope for; look forward to 何宜於道路為此乞匃道人
425 3 a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
426 3 Qi 何宜於道路為此乞匃道人
427 3 to give 何宜於道路為此乞匃道人
428 3 destitute; needy 何宜於道路為此乞匃道人
429 3 to beg; yācñā 何宜於道路為此乞匃道人
430 3 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 稽首為禮
431 3 a ritual; a ceremony; a rite 稽首為禮
432 3 a present; a gift 稽首為禮
433 3 a bow 稽首為禮
434 3 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 稽首為禮
435 3 Li 稽首為禮
436 3 to give an offering in a religious ceremony 稽首為禮
437 3 to respect; to revere 稽首為禮
438 3 reverential salutation; namas 稽首為禮
439 3 to honour 稽首為禮
440 3 bào newspaper 諸臣報言
441 3 bào to announce; to inform; to report 諸臣報言
442 3 bào to repay; to reply with a gift 諸臣報言
443 3 bào to respond; to reply 諸臣報言
444 3 bào to revenge 諸臣報言
445 3 bào a cable; a telegram 諸臣報言
446 3 bào a message; information 諸臣報言
447 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 諸臣報言
448 3 yuē to speak; to say 王曰
449 3 yuē Kangxi radical 73 王曰
450 3 yuē to be called 王曰
451 3 yuē said; ukta 王曰
452 3 idea 清淨守意
453 3 Italy (abbreviation) 清淨守意
454 3 a wish; a desire; intention 清淨守意
455 3 mood; feeling 清淨守意
456 3 will; willpower; determination 清淨守意
457 3 bearing; spirit 清淨守意
458 3 to think of; to long for; to miss 清淨守意
459 3 to anticipate; to expect 清淨守意
460 3 to doubt; to suspect 清淨守意
461 3 meaning 清淨守意
462 3 a suggestion; a hint 清淨守意
463 3 an understanding; a point of view 清淨守意
464 3 Yi 清淨守意
465 3 manas; mind; mentation 清淨守意
466 3 shēn human body; torso 王身奉佛尊法
467 3 shēn Kangxi radical 158 王身奉佛尊法
468 3 shēn self 王身奉佛尊法
469 3 shēn life 王身奉佛尊法
470 3 shēn an object 王身奉佛尊法
471 3 shēn a lifetime 王身奉佛尊法
472 3 shēn moral character 王身奉佛尊法
473 3 shēn status; identity; position 王身奉佛尊法
474 3 shēn pregnancy 王身奉佛尊法
475 3 juān India 王身奉佛尊法
476 3 shēn body; kāya 王身奉佛尊法
477 3 níng Nanjing 卿寧識吾先君時
478 3 níng peaceful 卿寧識吾先君時
479 3 níng repose; serenity; peace 卿寧識吾先君時
480 3 níng to pacify 卿寧識吾先君時
481 3 níng to return home 卿寧識吾先君時
482 3 nìng Ning 卿寧識吾先君時
483 3 níng to visit 卿寧識吾先君時
484 3 níng to mourn for parents 卿寧識吾先君時
485 3 níng Ningxia 卿寧識吾先君時
486 3 zhù space between main doorwary and a screen 卿寧識吾先君時
487 3 nìng tranquillity; kṣema 卿寧識吾先君時
488 3 to go through; to experience; to take place 歷日乃得
489 3 to surpass; to exceed; to transcend 歷日乃得
490 3 past an experience 歷日乃得
491 3 calendar 歷日乃得
492 3 era 歷日乃得
493 3 to offend 歷日乃得
494 3 clear 歷日乃得
495 3 sparse; infrequent 歷日乃得
496 3 calendar science; calendar system 歷日乃得
497 3 an almanac 歷日乃得
498 3 order; sequence 歷日乃得
499 3 past; previous 歷日乃得
500 3 a cauldron 歷日乃得

Frequencies of all Words

Top 921

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 wáng Wang 王身奉佛尊法
2 35 wáng a king 王身奉佛尊法
3 35 wáng Kangxi radical 96 王身奉佛尊法
4 35 wàng to be king; to rule 王身奉佛尊法
5 35 wáng a prince; a duke 王身奉佛尊法
6 35 wáng grand; great 王身奉佛尊法
7 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 王身奉佛尊法
8 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王身奉佛尊法
9 35 wáng the head of a group or gang 王身奉佛尊法
10 35 wáng the biggest or best of a group 王身奉佛尊法
11 35 wáng king; best of a kind; rāja 王身奉佛尊法
12 19 not; no 不與他同
13 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 不與他同
14 19 as a correlative 不與他同
15 19 no (answering a question) 不與他同
16 19 forms a negative adjective from a noun 不與他同
17 19 at the end of a sentence to form a question 不與他同
18 19 to form a yes or no question 不與他同
19 19 infix potential marker 不與他同
20 19 no; na 不與他同
21 19 yán to speak; to say; said 自共議言
22 19 yán language; talk; words; utterance; speech 自共議言
23 19 yán Kangxi radical 149 自共議言
24 19 yán a particle with no meaning 自共議言
25 19 yán phrase; sentence 自共議言
26 19 yán a word; a syllable 自共議言
27 19 yán a theory; a doctrine 自共議言
28 19 yán to regard as 自共議言
29 19 yán to act as 自共議言
30 19 yán word; vacana 自共議言
31 19 yán speak; vad 自共議言
32 19 道人 dàorén a Buddhist monk 為道人作禮
33 19 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 為道人作禮
34 19 道人 dàorén Traveler of the Way 為道人作禮
35 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
36 17 relating to Buddhism 王身奉佛尊法
37 17 a statue or image of a Buddha 王身奉佛尊法
38 17 a Buddhist text 王身奉佛尊法
39 17 to touch; to stroke 王身奉佛尊法
40 17 Buddha 王身奉佛尊法
41 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
42 17 wèi for; to 稽首為禮
43 17 wèi because of 稽首為禮
44 17 wéi to act as; to serve 稽首為禮
45 17 wéi to change into; to become 稽首為禮
46 17 wéi to be; is 稽首為禮
47 17 wéi to do 稽首為禮
48 17 wèi for 稽首為禮
49 17 wèi because of; for; to 稽首為禮
50 17 wèi to 稽首為禮
51 17 wéi in a passive construction 稽首為禮
52 17 wéi forming a rehetorical question 稽首為禮
53 17 wéi forming an adverb 稽首為禮
54 17 wéi to add emphasis 稽首為禮
55 17 wèi to support; to help 稽首為禮
56 17 wéi to govern 稽首為禮
57 17 wèi to be; bhū 稽首為禮
58 15 臣下 chénxià an official in feudal court 王勅臣下
59 13 zhī him; her; them; that 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
60 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
61 13 zhī to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
62 13 zhī this; that 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
63 13 zhī genetive marker 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
64 13 zhī it 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
65 13 zhī in 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
66 13 zhī all 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
67 13 zhī and 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
68 13 zhī however 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
69 13 zhī if 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
70 13 zhī then 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
71 13 zhī to arrive; to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
72 13 zhī is 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
73 13 zhī to use 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
74 13 zhī Zhi 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
75 12 jīn today; present; now 失譯人今附西晉錄
76 12 jīn Jin 失譯人今附西晉錄
77 12 jīn modern 失譯人今附西晉錄
78 12 jīn now; adhunā 失譯人今附西晉錄
79 12 his; hers; its; theirs 住其群從
80 12 to add emphasis 住其群從
81 12 used when asking a question in reply to a question 住其群從
82 12 used when making a request or giving an order 住其群從
83 12 he; her; it; them 住其群從
84 12 probably; likely 住其群從
85 12 will 住其群從
86 12 may 住其群從
87 12 if 住其群從
88 12 or 住其群從
89 12 Qi 住其群從
90 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 住其群從
91 10 rén person; people; a human being 王即與吏民數千人
92 10 rén Kangxi radical 9 王即與吏民數千人
93 10 rén a kind of person 王即與吏民數千人
94 10 rén everybody 王即與吏民數千人
95 10 rén adult 王即與吏民數千人
96 10 rén somebody; others 王即與吏民數千人
97 10 rén an upright person 王即與吏民數千人
98 10 rén person; manuṣya 王即與吏民數千人
99 10 jiē all; each and every; in all cases 羊頭皆已售
100 10 jiē same; equally 羊頭皆已售
101 10 jiē all; sarva 羊頭皆已售
102 10 shí time; a point or period of time 時有夫延國王
103 10 shí a season; a quarter of a year 時有夫延國王
104 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有夫延國王
105 10 shí at that time 時有夫延國王
106 10 shí fashionable 時有夫延國王
107 10 shí fate; destiny; luck 時有夫延國王
108 10 shí occasion; opportunity; chance 時有夫延國王
109 10 shí tense 時有夫延國王
110 10 shí particular; special 時有夫延國王
111 10 shí to plant; to cultivate 時有夫延國王
112 10 shí hour (measure word) 時有夫延國王
113 10 shí an era; a dynasty 時有夫延國王
114 10 shí time [abstract] 時有夫延國王
115 10 shí seasonal 時有夫延國王
116 10 shí frequently; often 時有夫延國王
117 10 shí occasionally; sometimes 時有夫延國王
118 10 shí on time 時有夫延國王
119 10 shí this; that 時有夫延國王
120 10 shí to wait upon 時有夫延國王
121 10 shí hour 時有夫延國王
122 10 shí appropriate; proper; timely 時有夫延國王
123 10 shí Shi 時有夫延國王
124 10 shí a present; currentlt 時有夫延國王
125 10 shí time; kāla 時有夫延國王
126 10 shí at that time; samaya 時有夫延國王
127 10 shí then; atha 時有夫延國王
128 9 tóu head 令求死人頭及牛
129 9 tóu measure word for heads of cattle, etc 令求死人頭及牛
130 9 tóu top 令求死人頭及牛
131 9 tóu a piece; an aspect 令求死人頭及牛
132 9 tóu a leader 令求死人頭及牛
133 9 tóu first 令求死人頭及牛
134 9 tou head 令求死人頭及牛
135 9 tóu top; side; head 令求死人頭及牛
136 9 tóu hair 令求死人頭及牛
137 9 tóu start; end 令求死人頭及牛
138 9 tóu a commission 令求死人頭及牛
139 9 tóu a person 令求死人頭及牛
140 9 tóu direction; bearing 令求死人頭及牛
141 9 tóu previous 令求死人頭及牛
142 9 tóu head; śiras 令求死人頭及牛
143 9 promptly; right away; immediately 王即與吏民數千人
144 9 to be near by; to be close to 王即與吏民數千人
145 9 at that time 王即與吏民數千人
146 9 to be exactly the same as; to be thus 王即與吏民數千人
147 9 supposed; so-called 王即與吏民數千人
148 9 if; but 王即與吏民數千人
149 9 to arrive at; to ascend 王即與吏民數千人
150 9 then; following 王即與吏民數千人
151 9 so; just so; eva 王即與吏民數千人
152 8 dāng to be; to act as; to serve as 使嚴當行
153 8 dāng at or in the very same; be apposite 使嚴當行
154 8 dāng dang (sound of a bell) 使嚴當行
155 8 dāng to face 使嚴當行
156 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 使嚴當行
157 8 dāng to manage; to host 使嚴當行
158 8 dāng should 使嚴當行
159 8 dāng to treat; to regard as 使嚴當行
160 8 dǎng to think 使嚴當行
161 8 dàng suitable; correspond to 使嚴當行
162 8 dǎng to be equal 使嚴當行
163 8 dàng that 使嚴當行
164 8 dāng an end; top 使嚴當行
165 8 dàng clang; jingle 使嚴當行
166 8 dāng to judge 使嚴當行
167 8 dǎng to bear on one's shoulder 使嚴當行
168 8 dàng the same 使嚴當行
169 8 dàng to pawn 使嚴當行
170 8 dàng to fail [an exam] 使嚴當行
171 8 dàng a trap 使嚴當行
172 8 dàng a pawned item 使嚴當行
173 8 dāng will be; bhaviṣyati 使嚴當行
174 8 desire 有何請欲
175 8 to desire; to wish 有何請欲
176 8 almost; nearly; about to occur 有何請欲
177 8 to desire; to intend 有何請欲
178 8 lust 有何請欲
179 8 desire; intention; wish; kāma 有何請欲
180 8 to reach 令求死人頭及牛
181 8 and 令求死人頭及牛
182 8 coming to; when 令求死人頭及牛
183 8 to attain 令求死人頭及牛
184 8 to understand 令求死人頭及牛
185 8 able to be compared to; to catch up with 令求死人頭及牛
186 8 to be involved with; to associate with 令求死人頭及牛
187 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 令求死人頭及牛
188 8 and; ca; api 令求死人頭及牛
189 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願道人屈威
190 8 yuàn hope 願道人屈威
191 8 yuàn to be ready; to be willing 願道人屈威
192 8 yuàn to ask for; to solicit 願道人屈威
193 8 yuàn a vow 願道人屈威
194 8 yuàn diligent; attentive 願道人屈威
195 8 yuàn to prefer; to select 願道人屈威
196 8 yuàn to admire 願道人屈威
197 8 yuàn a vow; pranidhana 願道人屈威
198 7 shòu to sell 羊頭皆已售
199 7 qián front 前被教求死人頭及六畜頭
200 7 qián former; the past 前被教求死人頭及六畜頭
201 7 qián to go forward 前被教求死人頭及六畜頭
202 7 qián preceding 前被教求死人頭及六畜頭
203 7 qián before; earlier; prior 前被教求死人頭及六畜頭
204 7 qián to appear before 前被教求死人頭及六畜頭
205 7 qián future 前被教求死人頭及六畜頭
206 7 qián top; first 前被教求死人頭及六畜頭
207 7 qián battlefront 前被教求死人頭及六畜頭
208 7 qián pre- 前被教求死人頭及六畜頭
209 7 qián before; former; pūrva 前被教求死人頭及六畜頭
210 7 qián facing; mukha 前被教求死人頭及六畜頭
211 7 shì is; are; am; to be 此寧是不
212 7 shì is exactly 此寧是不
213 7 shì is suitable; is in contrast 此寧是不
214 7 shì this; that; those 此寧是不
215 7 shì really; certainly 此寧是不
216 7 shì correct; yes; affirmative 此寧是不
217 7 shì true 此寧是不
218 7 shì is; has; exists 此寧是不
219 7 shì used between repetitions of a word 此寧是不
220 7 shì a matter; an affair 此寧是不
221 7 shì Shi 此寧是不
222 7 shì is; bhū 此寧是不
223 7 shì this; idam 此寧是不
224 7 hái also; in addition; more 還頭面著地
225 7 huán to go back; to turn around; to return 還頭面著地
226 7 huán to pay back; to give back 還頭面著地
227 7 hái yet; still 還頭面著地
228 7 hái still more; even more 還頭面著地
229 7 hái fairly 還頭面著地
230 7 huán to do in return 還頭面著地
231 7 huán Huan 還頭面著地
232 7 huán to revert 還頭面著地
233 7 huán to turn one's head; to look back 還頭面著地
234 7 huán to encircle 還頭面著地
235 7 xuán to rotate 還頭面著地
236 7 huán since 還頭面著地
237 7 hái however 還頭面著地
238 7 hái already 還頭面著地
239 7 hái already 還頭面著地
240 7 hái or 還頭面著地
241 7 hái to return; pratyāgam 還頭面著地
242 7 hái again; further; punar 還頭面著地
243 7 yǒu is; are; to exist 時有夫延國王
244 7 yǒu to have; to possess 時有夫延國王
245 7 yǒu indicates an estimate 時有夫延國王
246 7 yǒu indicates a large quantity 時有夫延國王
247 7 yǒu indicates an affirmative response 時有夫延國王
248 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有夫延國王
249 7 yǒu used to compare two things 時有夫延國王
250 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有夫延國王
251 7 yǒu used before the names of dynasties 時有夫延國王
252 7 yǒu a certain thing; what exists 時有夫延國王
253 7 yǒu multiple of ten and ... 時有夫延國王
254 7 yǒu abundant 時有夫延國王
255 7 yǒu purposeful 時有夫延國王
256 7 yǒu You 時有夫延國王
257 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有夫延國王
258 7 yǒu becoming; bhava 時有夫延國王
259 7 頭面 tóumiàn head ornament 還頭面著地
260 7 頭面 tóumiàn face; complexion 還頭面著地
261 7 頭面 tóumiàn head; śiras 還頭面著地
262 7 dào to arrive 到城外曠澤中有所問
263 7 dào arrive; receive 到城外曠澤中有所問
264 7 dào to go 到城外曠澤中有所問
265 7 dào careful 到城外曠澤中有所問
266 7 dào Dao 到城外曠澤中有所問
267 7 dào approach; upagati 到城外曠澤中有所問
268 6 and 與千二百五十比丘俱
269 6 to give 與千二百五十比丘俱
270 6 together with 與千二百五十比丘俱
271 6 interrogative particle 與千二百五十比丘俱
272 6 to accompany 與千二百五十比丘俱
273 6 to particate in 與千二百五十比丘俱
274 6 of the same kind 與千二百五十比丘俱
275 6 to help 與千二百五十比丘俱
276 6 for 與千二百五十比丘俱
277 6 and; ca 與千二百五十比丘俱
278 6 this; these 今此兒何所在
279 6 in this way 今此兒何所在
280 6 otherwise; but; however; so 今此兒何所在
281 6 at this time; now; here 今此兒何所在
282 6 this; here; etad 今此兒何所在
283 6 gài a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
284 6 gài to beg 何宜於道路為此乞匃道人
285 6 gài to give 何宜於道路為此乞匃道人
286 6 mài to sell 於市賣之
287 6 mài to betray 於市賣之
288 6 mài to show off 於市賣之
289 6 mài Mai 於市賣之
290 6 mài sell; vikraya 於市賣之
291 6 de potential marker 歷日乃得
292 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 歷日乃得
293 6 děi must; ought to 歷日乃得
294 6 děi to want to; to need to 歷日乃得
295 6 děi must; ought to 歷日乃得
296 6 de 歷日乃得
297 6 de infix potential marker 歷日乃得
298 6 to result in 歷日乃得
299 6 to be proper; to fit; to suit 歷日乃得
300 6 to be satisfied 歷日乃得
301 6 to be finished 歷日乃得
302 6 de result of degree 歷日乃得
303 6 de marks completion of an action 歷日乃得
304 6 děi satisfying 歷日乃得
305 6 to contract 歷日乃得
306 6 marks permission or possibility 歷日乃得
307 6 expressing frustration 歷日乃得
308 6 to hear 歷日乃得
309 6 to have; there is 歷日乃得
310 6 marks time passed 歷日乃得
311 6 obtain; attain; prāpta 歷日乃得
312 6 chén minister; statesman; official 臣等常覩
313 6 chén Kangxi radical 131 臣等常覩
314 6 chén a slave 臣等常覩
315 6 chén you 臣等常覩
316 6 chén Chen 臣等常覩
317 6 chén to obey; to comply 臣等常覩
318 6 chén to command; to direct 臣等常覩
319 6 chén a subject 臣等常覩
320 6 chén minister; counsellor; āmātya 臣等常覩
321 6 使 shǐ to make; to cause 使嚴當行
322 6 使 shǐ to make use of for labor 使嚴當行
323 6 使 shǐ to indulge 使嚴當行
324 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使嚴當行
325 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使嚴當行
326 6 使 shǐ to dispatch 使嚴當行
327 6 使 shǐ if 使嚴當行
328 6 使 shǐ to use 使嚴當行
329 6 使 shǐ to be able to 使嚴當行
330 6 使 shǐ messenger; dūta 使嚴當行
331 6 chū to go out; to leave 始出宮未遠
332 6 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 始出宮未遠
333 6 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 始出宮未遠
334 6 chū to extend; to spread 始出宮未遠
335 6 chū to appear 始出宮未遠
336 6 chū to exceed 始出宮未遠
337 6 chū to publish; to post 始出宮未遠
338 6 chū to take up an official post 始出宮未遠
339 6 chū to give birth 始出宮未遠
340 6 chū a verb complement 始出宮未遠
341 6 chū to occur; to happen 始出宮未遠
342 6 chū to divorce 始出宮未遠
343 6 chū to chase away 始出宮未遠
344 6 chū to escape; to leave 始出宮未遠
345 6 chū to give 始出宮未遠
346 6 chū to emit 始出宮未遠
347 6 chū quoted from 始出宮未遠
348 6 chū to go out; to leave 始出宮未遠
349 6 zhū all; many; various 典領諸國
350 6 zhū Zhu 典領諸國
351 6 zhū all; members of the class 典領諸國
352 6 zhū interrogative particle 典領諸國
353 6 zhū him; her; them; it 典領諸國
354 6 zhū of; in 典領諸國
355 6 zhū all; many; sarva 典領諸國
356 6 著地 zhuódì to touch the ground 還頭面著地
357 5 cóng from 發言人從
358 5 cóng to follow 發言人從
359 5 cóng past; through 發言人從
360 5 cóng to comply; to submit; to defer 發言人從
361 5 cóng to participate in something 發言人從
362 5 cóng to use a certain method or principle 發言人從
363 5 cóng usually 發言人從
364 5 cóng something secondary 發言人從
365 5 cóng remote relatives 發言人從
366 5 cóng secondary 發言人從
367 5 cóng to go on; to advance 發言人從
368 5 cōng at ease; informal 發言人從
369 5 zòng a follower; a supporter 發言人從
370 5 zòng to release 發言人從
371 5 zòng perpendicular; longitudinal 發言人從
372 5 cóng receiving; upādāya 發言人從
373 5 in; at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
374 5 in; at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
375 5 in; at; to; from 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
376 5 to go; to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
377 5 to rely on; to depend on 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
378 5 to go to; to arrive at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
379 5 from 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
380 5 give 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
381 5 oppposing 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
382 5 and 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
383 5 compared to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
384 5 by 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
385 5 and; as well as 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
386 5 for 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
387 5 Yu 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
388 5 a crow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
389 5 whew; wow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
390 5 near to; antike 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
391 5 zhī to know 令知真法
392 5 zhī to comprehend 令知真法
393 5 zhī to inform; to tell 令知真法
394 5 zhī to administer 令知真法
395 5 zhī to distinguish; to discern 令知真法
396 5 zhī to be close friends 令知真法
397 5 zhī to feel; to sense; to perceive 令知真法
398 5 zhī to receive; to entertain 令知真法
399 5 zhī knowledge 令知真法
400 5 zhī consciousness; perception 令知真法
401 5 zhī a close friend 令知真法
402 5 zhì wisdom 令知真法
403 5 zhì Zhi 令知真法
404 5 zhī Understanding 令知真法
405 5 zhī know; jña 令知真法
406 5 便 biàn convenient; handy; easy 王便下車却蓋
407 5 便 biàn advantageous 王便下車却蓋
408 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便下車却蓋
409 5 便 pián fat; obese 王便下車却蓋
410 5 便 biàn to make easy 王便下車却蓋
411 5 便 biàn an unearned advantage 王便下車却蓋
412 5 便 biàn ordinary; plain 王便下車却蓋
413 5 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便下車却蓋
414 5 便 biàn in passing 王便下車却蓋
415 5 便 biàn informal 王便下車却蓋
416 5 便 biàn right away; then; right after 王便下車却蓋
417 5 便 biàn appropriate; suitable 王便下車却蓋
418 5 便 biàn an advantageous occasion 王便下車却蓋
419 5 便 biàn stool 王便下車却蓋
420 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便下車却蓋
421 5 便 biàn proficient; skilled 王便下車却蓋
422 5 便 biàn even if; even though 王便下車却蓋
423 5 便 pián shrewd; slick; good with words 王便下車却蓋
424 5 便 biàn then; atha 王便下車却蓋
425 5 群臣 qún chén many ministers 群臣數數共議
426 5 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 群臣於是乃諫言
427 5 nǎi to be 群臣於是乃諫言
428 5 nǎi you; yours 群臣於是乃諫言
429 5 nǎi also; moreover 群臣於是乃諫言
430 5 nǎi however; but 群臣於是乃諫言
431 5 nǎi if 群臣於是乃諫言
432 5 gào to tell; to say; said; told 告群臣言
433 5 gào to request 告群臣言
434 5 gào to report; to inform 告群臣言
435 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告群臣言
436 5 gào to accuse; to sue 告群臣言
437 5 gào to reach 告群臣言
438 5 gào an announcement 告群臣言
439 5 gào a party 告群臣言
440 5 gào a vacation 告群臣言
441 5 gào Gao 告群臣言
442 5 gào to tell; jalp 告群臣言
443 5 wén to hear 聞如是
444 5 wén Wen 聞如是
445 5 wén sniff at; to smell 聞如是
446 5 wén to be widely known 聞如是
447 5 wén to confirm; to accept 聞如是
448 5 wén information 聞如是
449 5 wèn famous; well known 聞如是
450 5 wén knowledge; learning 聞如是
451 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
452 5 wén to question 聞如是
453 5 wén heard; śruta 聞如是
454 5 wén hearing; śruti 聞如是
455 5 ér son 今此兒何所在
456 5 r a retroflex final 今此兒何所在
457 5 ér Kangxi radical 10 今此兒何所在
458 5 r non-syllabic diminutive suffix 今此兒何所在
459 5 ér a child 今此兒何所在
460 5 ér a youth 今此兒何所在
461 5 ér a male 今此兒何所在
462 5 ér son; putra 今此兒何所在
463 5 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為道人作禮
464 5 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為道人作禮
465 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 匃人又無取者
466 5 zhě that 匃人又無取者
467 5 zhě nominalizing function word 匃人又無取者
468 5 zhě used to mark a definition 匃人又無取者
469 5 zhě used to mark a pause 匃人又無取者
470 5 zhě topic marker; that; it 匃人又無取者
471 5 zhuó according to 匃人又無取者
472 5 zhě ca 匃人又無取者
473 5 阿難 Ānán Ananda 呼告阿難
474 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼告阿難
475 5 對曰 duì yuē to reply 臣下對曰
476 5 shí knowledge; understanding 卿寧識吾先君時
477 5 shí to know; to be familiar with 卿寧識吾先君時
478 5 zhì to record 卿寧識吾先君時
479 5 shí thought; cognition 卿寧識吾先君時
480 5 shí to understand 卿寧識吾先君時
481 5 shí experience; common sense 卿寧識吾先君時
482 5 shí a good friend 卿寧識吾先君時
483 5 zhì to remember; to memorize 卿寧識吾先君時
484 5 zhì a label; a mark 卿寧識吾先君時
485 5 zhì an inscription 卿寧識吾先君時
486 5 zhì just now 卿寧識吾先君時
487 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 卿寧識吾先君時
488 5 chì imperial decree 王勅臣下
489 5 chì Daoist magic 王勅臣下
490 4 xíng to walk 使嚴當行
491 4 xíng capable; competent 使嚴當行
492 4 háng profession 使嚴當行
493 4 háng line; row 使嚴當行
494 4 xíng Kangxi radical 144 使嚴當行
495 4 xíng to travel 使嚴當行
496 4 xìng actions; conduct 使嚴當行
497 4 xíng to do; to act; to practice 使嚴當行
498 4 xíng all right; OK; okay 使嚴當行
499 4 háng horizontal line 使嚴當行
500 4 héng virtuous deeds 使嚴當行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
no; na
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
道人 dàorén Traveler of the Way
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
jīn now; adhunā
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
jiē all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
承事 99 to entrust with duty
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
得道 100 to attain enlightenment
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
华香 華香 104 incense and flowers
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
行仪 行儀 120 etiquette
意解 121 liberation of thought
真法 122 true dharma; absolute dharma
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
罪福 122 offense and merit