Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 忽於一日聞人說言
2 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
3 21 Yu 忽於一日聞人說言
4 21 a crow 忽於一日聞人說言
5 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
6 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
7 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
8 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
9 11 shēng life 我生王宮有斯福報
10 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
11 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
12 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
13 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
14 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
15 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
16 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
17 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
18 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
19 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
20 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
21 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
22 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
23 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
24 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
25 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
26 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
27 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
28 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
29 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
30 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
31 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
32 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
33 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
34 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
35 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
36 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
37 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
38 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
39 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
40 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
41 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
42 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
43 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
44 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
45 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
46 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
47 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
48 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
49 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
50 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
51 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
52 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
53 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
54 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
55 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
56 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
57 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
58 8 juān India 端嚴身肢圓滿
59 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
60 8 zhī to go 如來之身由如金山
61 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
62 8 zhī is 如來之身由如金山
63 8 zhī to use 如來之身由如金山
64 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
65 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
66 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
67 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
68 8 shòu to tolerate 中受其快樂
69 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
70 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
71 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
72 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
73 7 to restore 復如寶幢眾寶
74 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
75 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
76 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
77 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
78 7 Fu 復如寶幢眾寶
79 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
80 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
81 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
82 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
83 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
84 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
85 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
86 7 de 隨得一種志心清
87 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
88 7 to result in 隨得一種志心清
89 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
90 7 to be satisfied 隨得一種志心清
91 7 to be finished 隨得一種志心清
92 7 děi satisfying 隨得一種志心清
93 7 to contract 隨得一種志心清
94 7 to hear 隨得一種志心清
95 7 to have; there is 隨得一種志心清
96 7 marks time passed 隨得一種志心清
97 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
98 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
99 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
100 7 to complete 童子作此讚已
101 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
102 7 to recover from an illness 童子作此讚已
103 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
104 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
105 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
106 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
107 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
108 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
109 7 néng can; able 雖常受用而
110 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
111 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
112 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
113 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
114 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
115 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
116 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
117 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
118 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
119 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
120 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
121 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
122 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
123 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
124 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
125 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
126 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
127 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
128 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
129 6 huái Huai 所獲果報我今說之
130 6 huò harvest 所獲果報我今說之
131 6 huò results 所獲果報我今說之
132 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
133 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
134 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
135 6 zhōng middle 中受其快樂
136 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
137 6 zhōng China 中受其快樂
138 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
139 6 zhōng midday 中受其快樂
140 6 zhōng inside 中受其快樂
141 6 zhōng during 中受其快樂
142 6 zhōng Zhong 中受其快樂
143 6 zhōng intermediary 中受其快樂
144 6 zhōng half 中受其快樂
145 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
146 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
147 6 zhòng to obtain 中受其快樂
148 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
149 6 zhōng middle 中受其快樂
150 6 Kangxi radical 71 證無
151 6 to not have; without 證無
152 6 mo 證無
153 6 to not have 證無
154 6 Wu 證無
155 6 mo 證無
156 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
157 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
158 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
159 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
160 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
161 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
162 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
163 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
164 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
165 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
166 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
167 6 hòu following 後善言辭巧妙
168 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
169 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
170 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
171 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
172 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
173 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
174 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
175 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
176 6 to reach 即將眷屬及與侍
177 6 to attain 即將眷屬及與侍
178 6 to understand 即將眷屬及與侍
179 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
180 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
181 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
182 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
183 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
184 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
185 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
186 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
187 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
188 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
189 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
190 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
191 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
192 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
193 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
194 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
195 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
196 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
197 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
198 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
199 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
200 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
201 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
202 5 zuò to do 童子作此讚已
203 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
204 5 zuò to start 童子作此讚已
205 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
206 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
207 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
208 5 zuō a workshop 童子作此讚已
209 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
210 5 zuò to rise 童子作此讚已
211 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
212 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
213 5 zuò to regard as 童子作此讚已
214 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
215 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
216 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
217 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
218 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
219 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
220 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
221 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
222 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
223 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
224 5 děng to wait 木石或象牙等
225 5 děng to be equal 木石或象牙等
226 5 děng degree; level 木石或象牙等
227 5 děng to compare 木石或象牙等
228 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
229 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
230 5 to rely on 婆尸像以用供養
231 5 to regard 婆尸像以用供養
232 5 to be able to 婆尸像以用供養
233 5 to order; to command 婆尸像以用供養
234 5 used after a verb 婆尸像以用供養
235 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
236 5 Israel 婆尸像以用供養
237 5 Yi 婆尸像以用供養
238 5 use; yogena 婆尸像以用供養
239 5 self 我生王宮有斯福報
240 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
241 5 Wo 我生王宮有斯福報
242 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
243 5 ga 我生王宮有斯福報
244 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
245 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
246 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
247 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
248 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
249 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
250 5 cháng Chang 雖常受用而
251 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
252 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
253 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
254 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
255 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
256 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
257 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
258 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
259 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
260 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
261 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
262 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
263 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
264 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
265 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
266 4 具足 jùzú Completeness 具足清
267 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足清
268 4 具足 jùzú Purāṇa 具足清
269 4 good fortune; happiness; luck 彼田業人所獲之福
270 4 Fujian 彼田業人所獲之福
271 4 wine and meat used in ceremonial offerings 彼田業人所獲之福
272 4 Fortune 彼田業人所獲之福
273 4 merit; blessing; punya 彼田業人所獲之福
274 4 fortune; blessing; svasti 彼田業人所獲之福
275 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報我今說之
276 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 婆尸像以用供養
277 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 婆尸像以用供養
278 4 供養 gòngyǎng offering 婆尸像以用供養
279 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 婆尸像以用供養
280 4 Qi 用律其心
281 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
282 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
283 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
284 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
285 4 bǎo a treasure; a valuable item 富有一切異寶珍玩
286 4 bǎo treasured; cherished 富有一切異寶珍玩
287 4 bǎo a jewel; gem 富有一切異寶珍玩
288 4 bǎo precious 富有一切異寶珍玩
289 4 bǎo noble 富有一切異寶珍玩
290 4 bǎo an imperial seal 富有一切異寶珍玩
291 4 bǎo a unit of currency 富有一切異寶珍玩
292 4 bǎo Bao 富有一切異寶珍玩
293 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 富有一切異寶珍玩
294 4 bǎo jewel; gem; mani 富有一切異寶珍玩
295 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 端嚴身肢圓滿
296 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 端嚴身肢圓滿
297 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 端嚴身肢圓滿
298 4 歡喜 huānxǐ joyful 世間見者歡喜
299 4 歡喜 huānxǐ to like 世間見者歡喜
300 4 歡喜 huānxǐ joy 世間見者歡喜
301 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 世間見者歡喜
302 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 世間見者歡喜
303 4 歡喜 huānxǐ Nandi 世間見者歡喜
304 4 wáng Wang 時釋族中有一童子名金光王
305 4 wáng a king 時釋族中有一童子名金光王
306 4 wáng Kangxi radical 96 時釋族中有一童子名金光王
307 4 wàng to be king; to rule 時釋族中有一童子名金光王
308 4 wáng a prince; a duke 時釋族中有一童子名金光王
309 4 wáng grand; great 時釋族中有一童子名金光王
310 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 時釋族中有一童子名金光王
311 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時釋族中有一童子名金光王
312 4 wáng the head of a group or gang 時釋族中有一童子名金光王
313 4 wáng the biggest or best of a group 時釋族中有一童子名金光王
314 4 wáng king; best of a kind; rāja 時釋族中有一童子名金光王
315 4 to give 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
316 4 to accompany 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
317 4 to particate in 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
318 4 of the same kind 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
319 4 to help 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
320 4 for 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
321 4 zhèng proof 證無
322 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無
323 4 zhèng to advise against 證無
324 4 zhèng certificate 證無
325 4 zhèng an illness 證無
326 4 zhèng to accuse 證無
327 4 zhèng realization; adhigama 證無
328 4 zhèng obtaining; prāpti 證無
329 3 desire 却坐一面欲聞妙法
330 3 to desire; to wish 却坐一面欲聞妙法
331 3 to desire; to intend 却坐一面欲聞妙法
332 3 lust 却坐一面欲聞妙法
333 3 desire; intention; wish; kāma 却坐一面欲聞妙法
334 3 to be near by; to be close to 即趣涅盤
335 3 at that time 即趣涅盤
336 3 to be exactly the same as; to be thus 即趣涅盤
337 3 supposed; so-called 即趣涅盤
338 3 to arrive at; to ascend 即趣涅盤
339 3 zhòng many; numerous 復如寶幢眾寶
340 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 復如寶幢眾寶
341 3 zhòng general; common; public 復如寶幢眾寶
342 3 佛說金光王童子經 fó shuō jīn guāng wáng tóngzǐ jīng Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經
343 3 yòng to use; to apply 用律其心
344 3 yòng Kangxi radical 101 用律其心
345 3 yòng to eat 用律其心
346 3 yòng to spend 用律其心
347 3 yòng expense 用律其心
348 3 yòng a use; usage 用律其心
349 3 yòng to need; must 用律其心
350 3 yòng useful; practical 用律其心
351 3 yòng to use up; to use all of something 用律其心
352 3 yòng to work (an animal) 用律其心
353 3 yòng to appoint 用律其心
354 3 yòng to administer; to manager 用律其心
355 3 yòng to control 用律其心
356 3 yòng to access 用律其心
357 3 yòng Yong 用律其心
358 3 yòng yong; function; application 用律其心
359 3 yòng efficacy; kāritra 用律其心
360 3 三界 Sān Jiè Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
361 3 三界 sān Jiè The Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
362 3 a family clan 時釋族中有一童子名金光王
363 3 an ethnic group; a tribe 時釋族中有一童子名金光王
364 3 a family 時釋族中有一童子名金光王
365 3 a group of the same kind 時釋族中有一童子名金光王
366 3 average; prepresentative of a kind 時釋族中有一童子名金光王
367 3 kill an entire clan as punishment 時釋族中有一童子名金光王
368 3 complex 時釋族中有一童子名金光王
369 3 to wipe out 時釋族中有一童子名金光王
370 3 lineage; gotra 時釋族中有一童子名金光王
371 3 光明 guāngmíng bright 光明晃耀由如日月
372 3 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明晃耀由如日月
373 3 光明 guāngmíng light 光明晃耀由如日月
374 3 光明 guāngmíng having hope 光明晃耀由如日月
375 3 光明 guāngmíng unselfish 光明晃耀由如日月
376 3 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明晃耀由如日月
377 3 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明晃耀由如日月
378 3 光明 guāngmíng Kōmyō 光明晃耀由如日月
379 3 光明 guāngmíng Brightness 光明晃耀由如日月
380 3 光明 guāngmíng brightness; flame 光明晃耀由如日月
381 3 one 時釋族中有一童子名金光王
382 3 Kangxi radical 1 時釋族中有一童子名金光王
383 3 pure; concentrated 時釋族中有一童子名金光王
384 3 first 時釋族中有一童子名金光王
385 3 the same 時釋族中有一童子名金光王
386 3 sole; single 時釋族中有一童子名金光王
387 3 a very small amount 時釋族中有一童子名金光王
388 3 Yi 時釋族中有一童子名金光王
389 3 other 時釋族中有一童子名金光王
390 3 to unify 時釋族中有一童子名金光王
391 3 accidentally; coincidentally 時釋族中有一童子名金光王
392 3 abruptly; suddenly 時釋族中有一童子名金光王
393 3 one; eka 時釋族中有一童子名金光王
394 3 xīn heart [organ] 用律其心
395 3 xīn Kangxi radical 61 用律其心
396 3 xīn mind; consciousness 用律其心
397 3 xīn the center; the core; the middle 用律其心
398 3 xīn one of the 28 star constellations 用律其心
399 3 xīn heart 用律其心
400 3 xīn emotion 用律其心
401 3 xīn intention; consideration 用律其心
402 3 xīn disposition; temperament 用律其心
403 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用律其心
404 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大功德福慧雙備
405 3 to possess; to have 具大功德福慧雙備
406 3 to prepare 具大功德福慧雙備
407 3 to write; to describe; to state 具大功德福慧雙備
408 3 Ju 具大功德福慧雙備
409 3 talent; ability 具大功德福慧雙備
410 3 a feast; food 具大功德福慧雙備
411 3 to arrange; to provide 具大功德福慧雙備
412 3 furnishings 具大功德福慧雙備
413 3 to understand 具大功德福慧雙備
414 3 a mat for sitting and sleeping on 具大功德福慧雙備
415 3 wén to hear 却坐一面欲聞妙法
416 3 wén Wen 却坐一面欲聞妙法
417 3 wén sniff at; to smell 却坐一面欲聞妙法
418 3 wén to be widely known 却坐一面欲聞妙法
419 3 wén to confirm; to accept 却坐一面欲聞妙法
420 3 wén information 却坐一面欲聞妙法
421 3 wèn famous; well known 却坐一面欲聞妙法
422 3 wén knowledge; learning 却坐一面欲聞妙法
423 3 wèn popularity; prestige; reputation 却坐一面欲聞妙法
424 3 wén to question 却坐一面欲聞妙法
425 3 wén heard; śruta 却坐一面欲聞妙法
426 3 wén hearing; śruti 却坐一面欲聞妙法
427 3 Yi 亦無墮落
428 3 business; industry 時有一人種田為業
429 3 activity; actions 時有一人種田為業
430 3 order; sequence 時有一人種田為業
431 3 to continue 時有一人種田為業
432 3 to start; to create 時有一人種田為業
433 3 karma 時有一人種田為業
434 3 hereditary trade; legacy 時有一人種田為業
435 3 a course of study; training 時有一人種田為業
436 3 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 時有一人種田為業
437 3 an estate; a property 時有一人種田為業
438 3 an achievement 時有一人種田為業
439 3 to engage in 時有一人種田為業
440 3 Ye 時有一人種田為業
441 3 a horizontal board 時有一人種田為業
442 3 an occupation 時有一人種田為業
443 3 a kind of musical instrument 時有一人種田為業
444 3 a book 時有一人種田為業
445 3 actions; karma; karman 時有一人種田為業
446 3 activity; kriyā 時有一人種田為業
447 3 tiān day 於如是時受天妙樂
448 3 tiān heaven 於如是時受天妙樂
449 3 tiān nature 於如是時受天妙樂
450 3 tiān sky 於如是時受天妙樂
451 3 tiān weather 於如是時受天妙樂
452 3 tiān father; husband 於如是時受天妙樂
453 3 tiān a necessity 於如是時受天妙樂
454 3 tiān season 於如是時受天妙樂
455 3 tiān destiny 於如是時受天妙樂
456 3 tiān very high; sky high [prices] 於如是時受天妙樂
457 3 tiān a deva; a god 於如是時受天妙樂
458 3 tiān Heaven 於如是時受天妙樂
459 3 zài in; at 佛在迦毘羅城儞也
460 3 zài to exist; to be living 佛在迦毘羅城儞也
461 3 zài to consist of 佛在迦毘羅城儞也
462 3 zài to be at a post 佛在迦毘羅城儞也
463 3 zài in; bhū 佛在迦毘羅城儞也
464 3 如來 rúlái Tathagata 如來之身由如金山
465 3 如來 Rúlái Tathagata 如來之身由如金山
466 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來之身由如金山
467 3 jīn today; present; now 所獲果報我今說之
468 3 jīn Jin 所獲果報我今說之
469 3 jīn modern 所獲果報我今說之
470 3 jīn now; adhunā 所獲果報我今說之
471 3 yóu Kangxi radical 102 光明晃耀由如日月
472 3 yóu to follow along 光明晃耀由如日月
473 3 yóu cause; reason 光明晃耀由如日月
474 3 yóu You 光明晃耀由如日月
475 3 zuò to sit 坐於樹下降四種魔
476 3 zuò to ride 坐於樹下降四種魔
477 3 zuò to visit 坐於樹下降四種魔
478 3 zuò a seat 坐於樹下降四種魔
479 3 zuò to hold fast to; to stick to 坐於樹下降四種魔
480 3 zuò to be in a position 坐於樹下降四種魔
481 3 zuò to convict; to try 坐於樹下降四種魔
482 3 zuò to stay 坐於樹下降四種魔
483 3 zuò to kneel 坐於樹下降四種魔
484 3 zuò to violate 坐於樹下降四種魔
485 3 zuò to sit; niṣad 坐於樹下降四種魔
486 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐於樹下降四種魔
487 2 因果 yīnguǒ cause and effect 具大力勢因果云何
488 2 因果 yīnguǒ reason 具大力勢因果云何
489 2 因果 yīnguǒ cause and effect 具大力勢因果云何
490 2 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 具大力勢因果云何
491 2 gain; advantage; benefit 異俊利過人
492 2 profit 異俊利過人
493 2 sharp 異俊利過人
494 2 to benefit; to serve 異俊利過人
495 2 Li 異俊利過人
496 2 to be useful 異俊利過人
497 2 smooth; without a hitch 異俊利過人
498 2 benefit; hita 異俊利過人
499 2 jìng clean 百千生為淨光天主
500 2 jìng no surplus; net 百千生為淨光天主

Frequencies of all Words

Top 889

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 in; at 忽於一日聞人說言
2 21 in; at 忽於一日聞人說言
3 21 in; at; to; from 忽於一日聞人說言
4 21 to go; to 忽於一日聞人說言
5 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
6 21 to go to; to arrive at 忽於一日聞人說言
7 21 from 忽於一日聞人說言
8 21 give 忽於一日聞人說言
9 21 oppposing 忽於一日聞人說言
10 21 and 忽於一日聞人說言
11 21 compared to 忽於一日聞人說言
12 21 by 忽於一日聞人說言
13 21 and; as well as 忽於一日聞人說言
14 21 for 忽於一日聞人說言
15 21 Yu 忽於一日聞人說言
16 21 a crow 忽於一日聞人說言
17 21 whew; wow 忽於一日聞人說言
18 21 near to; antike 忽於一日聞人說言
19 13 huò or; either; else 或以玻
20 13 huò maybe; perhaps; might; possibly 或以玻
21 13 huò some; someone 或以玻
22 13 míngnián suddenly 或以玻
23 13 huò or; vā 或以玻
24 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
25 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
26 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
27 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
28 11 shēng life 我生王宮有斯福報
29 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
30 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
31 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
32 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
33 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
34 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
35 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
36 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
37 11 shēng very; extremely 我生王宮有斯福報
38 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
39 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
40 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
41 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
42 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
43 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
44 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
45 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
46 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
47 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
48 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
49 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
50 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
51 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
52 11 wèi for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
53 11 wèi because of 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
54 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
55 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
56 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
57 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
58 11 wèi for 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
59 11 wèi because of; for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
60 11 wèi to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
61 11 wéi in a passive construction 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
62 11 wéi forming a rehetorical question 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
63 11 wéi forming an adverb 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
64 11 wéi to add emphasis 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
65 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
66 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
67 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
68 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
69 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
70 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
71 10 zhū all; many; various 與諸眷屬徒步趨進
72 10 zhū Zhu 與諸眷屬徒步趨進
73 10 zhū all; members of the class 與諸眷屬徒步趨進
74 10 zhū interrogative particle 與諸眷屬徒步趨進
75 10 zhū him; her; them; it 與諸眷屬徒步趨進
76 10 zhū of; in 與諸眷屬徒步趨進
77 10 zhū all; many; sarva 與諸眷屬徒步趨進
78 9 such as; for example; for instance 光明晃耀由如日月
79 9 if 光明晃耀由如日月
80 9 in accordance with 光明晃耀由如日月
81 9 to be appropriate; should; with regard to 光明晃耀由如日月
82 9 this 光明晃耀由如日月
83 9 it is so; it is thus; can be compared with 光明晃耀由如日月
84 9 to go to 光明晃耀由如日月
85 9 to meet 光明晃耀由如日月
86 9 to appear; to seem; to be like 光明晃耀由如日月
87 9 at least as good as 光明晃耀由如日月
88 9 and 光明晃耀由如日月
89 9 or 光明晃耀由如日月
90 9 but 光明晃耀由如日月
91 9 then 光明晃耀由如日月
92 9 naturally 光明晃耀由如日月
93 9 expresses a question or doubt 光明晃耀由如日月
94 9 you 光明晃耀由如日月
95 9 the second lunar month 光明晃耀由如日月
96 9 in; at 光明晃耀由如日月
97 9 Ru 光明晃耀由如日月
98 9 Thus 光明晃耀由如日月
99 9 thus; tathā 光明晃耀由如日月
100 9 like; iva 光明晃耀由如日月
101 9 suchness; tathatā 光明晃耀由如日月
102 9 shì is; are; am; to be 是三界父救諸有情
103 9 shì is exactly 是三界父救諸有情
104 9 shì is suitable; is in contrast 是三界父救諸有情
105 9 shì this; that; those 是三界父救諸有情
106 9 shì really; certainly 是三界父救諸有情
107 9 shì correct; yes; affirmative 是三界父救諸有情
108 9 shì true 是三界父救諸有情
109 9 shì is; has; exists 是三界父救諸有情
110 9 shì used between repetitions of a word 是三界父救諸有情
111 9 shì a matter; an affair 是三界父救諸有情
112 9 shì Shi 是三界父救諸有情
113 9 shì is; bhū 是三界父救諸有情
114 9 shì this; idam 是三界父救諸有情
115 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前後圍繞往詣佛所
116 9 suǒ an office; an institute 前後圍繞往詣佛所
117 9 suǒ introduces a relative clause 前後圍繞往詣佛所
118 9 suǒ it 前後圍繞往詣佛所
119 9 suǒ if; supposing 前後圍繞往詣佛所
120 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
121 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
122 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
123 9 suǒ that which 前後圍繞往詣佛所
124 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
125 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
126 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
127 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
128 9 suǒ that which; yad 前後圍繞往詣佛所
129 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
130 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
131 8 shēn measure word for clothes 端嚴身肢圓滿
132 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
133 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
134 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
135 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
136 8 shēn personally 端嚴身肢圓滿
137 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
138 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
139 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
140 8 juān India 端嚴身肢圓滿
141 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
142 8 zhī him; her; them; that 如來之身由如金山
143 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如來之身由如金山
144 8 zhī to go 如來之身由如金山
145 8 zhī this; that 如來之身由如金山
146 8 zhī genetive marker 如來之身由如金山
147 8 zhī it 如來之身由如金山
148 8 zhī in 如來之身由如金山
149 8 zhī all 如來之身由如金山
150 8 zhī and 如來之身由如金山
151 8 zhī however 如來之身由如金山
152 8 zhī if 如來之身由如金山
153 8 zhī then 如來之身由如金山
154 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
155 8 zhī is 如來之身由如金山
156 8 zhī to use 如來之身由如金山
157 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
158 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
159 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
160 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
161 8 shòu to tolerate 中受其快樂
162 8 shòu suitably 中受其快樂
163 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
164 7 again; more; repeatedly 復如寶幢眾寶
165 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
166 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
167 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
168 7 to restore 復如寶幢眾寶
169 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
170 7 after all; and then 復如寶幢眾寶
171 7 even if; although 復如寶幢眾寶
172 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
173 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
174 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
175 7 particle without meaing 復如寶幢眾寶
176 7 Fu 復如寶幢眾寶
177 7 repeated; again 復如寶幢眾寶
178 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
179 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
180 7 again; punar 復如寶幢眾寶
181 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
182 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
183 7 de potential marker 隨得一種志心清
184 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
185 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
186 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
187 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
188 7 de 隨得一種志心清
189 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
190 7 to result in 隨得一種志心清
191 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
192 7 to be satisfied 隨得一種志心清
193 7 to be finished 隨得一種志心清
194 7 de result of degree 隨得一種志心清
195 7 de marks completion of an action 隨得一種志心清
196 7 děi satisfying 隨得一種志心清
197 7 to contract 隨得一種志心清
198 7 marks permission or possibility 隨得一種志心清
199 7 expressing frustration 隨得一種志心清
200 7 to hear 隨得一種志心清
201 7 to have; there is 隨得一種志心清
202 7 marks time passed 隨得一種志心清
203 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
204 7 already 童子作此讚已
205 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
206 7 from 童子作此讚已
207 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
208 7 final aspectual particle 童子作此讚已
209 7 afterwards; thereafter 童子作此讚已
210 7 too; very; excessively 童子作此讚已
211 7 to complete 童子作此讚已
212 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
213 7 to recover from an illness 童子作此讚已
214 7 certainly 童子作此讚已
215 7 an interjection of surprise 童子作此讚已
216 7 this 童子作此讚已
217 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
218 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
219 7 yòu again; also 又復起心
220 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復起心
221 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
222 7 yòu and 又復起心
223 7 yòu furthermore 又復起心
224 7 yòu in addition 又復起心
225 7 yòu but 又復起心
226 7 yòu again; also; moreover; punar 又復起心
227 7 一切 yīqiè all; every; everything 富有一切異寶珍玩
228 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
229 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
230 7 一切 yīqiè generally 富有一切異寶珍玩
231 7 一切 yīqiè all, everything 富有一切異寶珍玩
232 7 一切 yīqiè all; sarva 富有一切異寶珍玩
233 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖常受用而
234 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
235 7 ér you 雖常受用而
236 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖常受用而
237 7 ér right away; then 雖常受用而
238 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖常受用而
239 7 ér if; in case; in the event that 雖常受用而
240 7 ér therefore; as a result; thus 雖常受用而
241 7 ér how can it be that? 雖常受用而
242 7 ér so as to 雖常受用而
243 7 ér only then 雖常受用而
244 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
245 7 néng can; able 雖常受用而
246 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
247 7 ér me 雖常受用而
248 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
249 7 ér possessive 雖常受用而
250 7 ér and; ca 雖常受用而
251 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
252 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
253 7 qiān very 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
254 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
255 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
256 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
257 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
258 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
259 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
260 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
261 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
262 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
263 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
264 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
265 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
266 6 huò to be capable of; can; is able 所獲果報我今說之
267 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
268 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
269 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
270 6 huái Huai 所獲果報我今說之
271 6 huò harvest 所獲果報我今說之
272 6 huò results 所獲果報我今說之
273 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
274 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
275 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
276 6 zhōng middle 中受其快樂
277 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
278 6 zhōng China 中受其快樂
279 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
280 6 zhōng in; amongst 中受其快樂
281 6 zhōng midday 中受其快樂
282 6 zhōng inside 中受其快樂
283 6 zhōng during 中受其快樂
284 6 zhōng Zhong 中受其快樂
285 6 zhōng intermediary 中受其快樂
286 6 zhōng half 中受其快樂
287 6 zhōng just right; suitably 中受其快樂
288 6 zhōng while 中受其快樂
289 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
290 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
291 6 zhòng to obtain 中受其快樂
292 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
293 6 zhōng middle 中受其快樂
294 6 no 證無
295 6 Kangxi radical 71 證無
296 6 to not have; without 證無
297 6 has not yet 證無
298 6 mo 證無
299 6 do not 證無
300 6 not; -less; un- 證無
301 6 regardless of 證無
302 6 to not have 證無
303 6 um 證無
304 6 Wu 證無
305 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 證無
306 6 not; non- 證無
307 6 mo 證無
308 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
309 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
310 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
311 6 hòu behind 後善言辭巧妙
312 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
313 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
314 6 hòu arriving late 後善言辭巧妙
315 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
316 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
317 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
318 6 hòu then 後善言辭巧妙
319 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
320 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
321 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
322 6 hòu following 後善言辭巧妙
323 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
324 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
325 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
326 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
327 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
328 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
329 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
330 6 yǒu is; are; to exist 我生王宮有斯福報
331 6 yǒu to have; to possess 我生王宮有斯福報
332 6 yǒu indicates an estimate 我生王宮有斯福報
333 6 yǒu indicates a large quantity 我生王宮有斯福報
334 6 yǒu indicates an affirmative response 我生王宮有斯福報
335 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我生王宮有斯福報
336 6 yǒu used to compare two things 我生王宮有斯福報
337 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我生王宮有斯福報
338 6 yǒu used before the names of dynasties 我生王宮有斯福報
339 6 yǒu a certain thing; what exists 我生王宮有斯福報
340 6 yǒu multiple of ten and ... 我生王宮有斯福報
341 6 yǒu abundant 我生王宮有斯福報
342 6 yǒu purposeful 我生王宮有斯福報
343 6 yǒu You 我生王宮有斯福報
344 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 我生王宮有斯福報
345 6 yǒu becoming; bhava 我生王宮有斯福報
346 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
347 6 to reach 即將眷屬及與侍
348 6 and 即將眷屬及與侍
349 6 coming to; when 即將眷屬及與侍
350 6 to attain 即將眷屬及與侍
351 6 to understand 即將眷屬及與侍
352 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
353 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
354 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
355 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
356 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
357 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
358 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
359 6 shí at that time 時釋族中有一童子名金光王
360 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
361 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
362 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
363 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
364 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
365 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
366 6 shí hour (measure word) 時釋族中有一童子名金光王
367 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
368 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
369 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
370 6 shí frequently; often 時釋族中有一童子名金光王
371 6 shí occasionally; sometimes 時釋族中有一童子名金光王
372 6 shí on time 時釋族中有一童子名金光王
373 6 shí this; that 時釋族中有一童子名金光王
374 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
375 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
376 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
377 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
378 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
379 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
380 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
381 6 shí then; atha 時釋族中有一童子名金光王
382 5 zuò to do 童子作此讚已
383 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
384 5 zuò to start 童子作此讚已
385 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
386 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
387 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
388 5 zuō a workshop 童子作此讚已
389 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
390 5 zuò to rise 童子作此讚已
391 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
392 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
393 5 zuò to regard as 童子作此讚已
394 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
395 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
396 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
397 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
398 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
399 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
400 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
401 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
402 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
403 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
404 5 děng to wait 木石或象牙等
405 5 děng degree; kind 木石或象牙等
406 5 děng plural 木石或象牙等
407 5 děng to be equal 木石或象牙等
408 5 děng degree; level 木石或象牙等
409 5 děng to compare 木石或象牙等
410 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
411 5 so as to; in order to 婆尸像以用供養
412 5 to use; to regard as 婆尸像以用供養
413 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
414 5 according to 婆尸像以用供養
415 5 because of 婆尸像以用供養
416 5 on a certain date 婆尸像以用供養
417 5 and; as well as 婆尸像以用供養
418 5 to rely on 婆尸像以用供養
419 5 to regard 婆尸像以用供養
420 5 to be able to 婆尸像以用供養
421 5 to order; to command 婆尸像以用供養
422 5 further; moreover 婆尸像以用供養
423 5 used after a verb 婆尸像以用供養
424 5 very 婆尸像以用供養
425 5 already 婆尸像以用供養
426 5 increasingly 婆尸像以用供養
427 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
428 5 Israel 婆尸像以用供養
429 5 Yi 婆尸像以用供養
430 5 use; yogena 婆尸像以用供養
431 5 I; me; my 我生王宮有斯福報
432 5 self 我生王宮有斯福報
433 5 we; our 我生王宮有斯福報
434 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
435 5 Wo 我生王宮有斯福報
436 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
437 5 ga 我生王宮有斯福報
438 5 I; aham 我生王宮有斯福報
439 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
440 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
441 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
442 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
443 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
444 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
445 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 雖常受用而
446 5 cháng Chang 雖常受用而
447 5 cháng long-lasting 雖常受用而
448 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
449 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
450 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
451 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
452 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
453 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
454 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
455 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
456 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
457 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
458 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
459 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
460 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
461 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
462 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
463 4 具足 jùzú Completeness 具足清
464 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足清
465 4 具足 jùzú Purāṇa 具足清
466 4 good fortune; happiness; luck 彼田業人所獲之福
467 4 Fujian 彼田業人所獲之福
468 4 wine and meat used in ceremonial offerings 彼田業人所獲之福
469 4 Fortune 彼田業人所獲之福
470 4 merit; blessing; punya 彼田業人所獲之福
471 4 fortune; blessing; svasti 彼田業人所獲之福
472 4 乃至 nǎizhì and even 乃至
473 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至
474 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報我今說之
475 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 婆尸像以用供養
476 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 婆尸像以用供養
477 4 供養 gòngyǎng offering 婆尸像以用供養
478 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 婆尸像以用供養
479 4 his; hers; its; theirs 用律其心
480 4 to add emphasis 用律其心
481 4 used when asking a question in reply to a question 用律其心
482 4 used when making a request or giving an order 用律其心
483 4 he; her; it; them 用律其心
484 4 probably; likely 用律其心
485 4 will 用律其心
486 4 may 用律其心
487 4 if 用律其心
488 4 or 用律其心
489 4 Qi 用律其心
490 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 用律其心
491 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
492 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
493 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
494 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
495 4 bǎo a treasure; a valuable item 富有一切異寶珍玩
496 4 bǎo treasured; cherished 富有一切異寶珍玩
497 4 bǎo a jewel; gem 富有一切異寶珍玩
498 4 bǎo precious 富有一切異寶珍玩
499 4 bǎo noble 富有一切異寶珍玩
500 4 bǎo an imperial seal 富有一切異寶珍玩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
huò or; vā
shēng birth
wèi to be; bhū
童子 tóngzǐ boy; prince; kumara
zhū all; many; sarva
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shēn body; kāya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
大功德 100 Laksmi
梵天王 102 Brahmā
法贤 法賢 102 Faxian
佛说金光王童子经 佛說金光王童子經 102 Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四洲 115 Four Continents
天界 116 heaven; devaloka
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
余善 餘善 121 Yu Shan
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
得大自在 100 attaining great freedom
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
勤苦 113 devoted and suffering
秋月 113 Autumn Moon
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四天下 115 the four continents
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
歎佛 116 to praise the Buddha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受 120 to believe and accept
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
译经 譯經 121 to translate the scriptures
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
憎爱 憎愛 122 hate and love
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
证得 證得 122 realize; prāpti
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha