Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 忽於一日聞人說言
2 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
3 21 Yu 忽於一日聞人說言
4 21 a crow 忽於一日聞人說言
5 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
6 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
7 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
8 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
9 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
10 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
11 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
12 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
13 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
14 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
15 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
16 11 shēng life 我生王宮有斯福報
17 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
18 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
19 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
20 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
21 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
22 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
23 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
24 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
25 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
26 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
27 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
28 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
29 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
30 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
31 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
32 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
33 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
34 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
35 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
36 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
37 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
38 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
39 11 shēng arise; produce; utpad 我生王宮有斯福報
40 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
41 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
42 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
43 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
44 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
45 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
46 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
47 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
48 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
49 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
50 8 zhī to go 如來之身由如金山
51 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
52 8 zhī is 如來之身由如金山
53 8 zhī to use 如來之身由如金山
54 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
55 8 zhī winding 如來之身由如金山
56 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
57 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
58 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
59 8 shòu to tolerate 中受其快樂
60 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
61 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
62 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
63 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
64 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
65 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
66 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
67 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
68 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
69 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
70 8 juān India 端嚴身肢圓滿
71 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
72 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
73 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
74 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
75 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
76 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
77 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
78 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
79 7 to restore 復如寶幢眾寶
80 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
81 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
82 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
83 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
84 7 Fu 復如寶幢眾寶
85 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
86 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
87 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
88 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
89 7 néng can; able 雖常受用而
90 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
91 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
92 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
93 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
94 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
95 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
96 7 to complete 童子作此讚已
97 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
98 7 to recover from an illness 童子作此讚已
99 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
100 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
101 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
102 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
103 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
104 7 de 隨得一種志心清
105 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
106 7 to result in 隨得一種志心清
107 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
108 7 to be satisfied 隨得一種志心清
109 7 to be finished 隨得一種志心清
110 7 děi satisfying 隨得一種志心清
111 7 to contract 隨得一種志心清
112 7 to hear 隨得一種志心清
113 7 to have; there is 隨得一種志心清
114 7 marks time passed 隨得一種志心清
115 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
116 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
117 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
118 6 Kangxi radical 71 證無
119 6 to not have; without 證無
120 6 mo 證無
121 6 to not have 證無
122 6 Wu 證無
123 6 mo 證無
124 6 zhōng middle 中受其快樂
125 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
126 6 zhōng China 中受其快樂
127 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
128 6 zhōng midday 中受其快樂
129 6 zhōng inside 中受其快樂
130 6 zhōng during 中受其快樂
131 6 zhōng Zhong 中受其快樂
132 6 zhōng intermediary 中受其快樂
133 6 zhōng half 中受其快樂
134 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
135 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
136 6 zhòng to obtain 中受其快樂
137 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
138 6 zhōng middle 中受其快樂
139 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
140 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
141 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
142 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
143 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
144 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
145 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
146 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
147 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
148 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
149 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
150 6 hòu following 後善言辭巧妙
151 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
152 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
153 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
154 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
155 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
156 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
157 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
158 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
159 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
160 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
161 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
162 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
163 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
164 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
165 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
166 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
167 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
168 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
169 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
170 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
171 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
172 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
173 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
174 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
175 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
176 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
177 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
178 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
179 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
180 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
181 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
182 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
183 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
184 6 huái Huai 所獲果報我今說之
185 6 huò harvest 所獲果報我今說之
186 6 huò results 所獲果報我今說之
187 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
188 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
189 6 to reach 即將眷屬及與侍
190 6 to attain 即將眷屬及與侍
191 6 to understand 即將眷屬及與侍
192 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
193 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
194 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
195 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
196 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
197 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
198 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
199 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
200 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
201 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
202 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
203 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
204 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
205 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
206 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
207 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
208 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
209 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
210 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
211 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
212 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
213 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
214 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
215 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
216 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
217 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
218 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
219 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
220 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
221 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
222 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
223 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
224 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
225 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
226 5 to rely on 婆尸像以用供養
227 5 to regard 婆尸像以用供養
228 5 to be able to 婆尸像以用供養
229 5 to order; to command 婆尸像以用供養
230 5 used after a verb 婆尸像以用供養
231 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
232 5 Israel 婆尸像以用供養
233 5 Yi 婆尸像以用供養
234 5 use; yogena 婆尸像以用供養
235 5 self 我生王宮有斯福報
236 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
237 5 Wo 我生王宮有斯福報
238 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
239 5 ga 我生王宮有斯福報
240 5 zuò to do 童子作此讚已
241 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
242 5 zuò to start 童子作此讚已
243 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
244 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
245 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
246 5 zuō a workshop 童子作此讚已
247 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
248 5 zuò to rise 童子作此讚已
249 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
250 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
251 5 zuò to regard as 童子作此讚已
252 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
253 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
254 5 děng to wait 木石或象牙等
255 5 děng to be equal 木石或象牙等
256 5 děng degree; level 木石或象牙等
257 5 děng to compare 木石或象牙等
258 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
259 5 cháng Chang 雖常受用而
260 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
261 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
262 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
263 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
264 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
265 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
266 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
267 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
268 4 bǎo a treasure; a valuable item 富有一切異寶珍玩
269 4 bǎo treasured; cherished 富有一切異寶珍玩
270 4 bǎo a jewel; gem 富有一切異寶珍玩
271 4 bǎo precious 富有一切異寶珍玩
272 4 bǎo noble 富有一切異寶珍玩
273 4 bǎo an imperial seal 富有一切異寶珍玩
274 4 bǎo a unit of currency 富有一切異寶珍玩
275 4 bǎo Bao 富有一切異寶珍玩
276 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 富有一切異寶珍玩
277 4 bǎo jewel; gem; mani 富有一切異寶珍玩
278 4 zhèng proof 證無
279 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無
280 4 zhèng to advise against 證無
281 4 zhèng certificate 證無
282 4 zhèng an illness 證無
283 4 zhèng to accuse 證無
284 4 zhèng realization; adhigama 證無
285 4 zhèng obtaining; prāpti 證無
286 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報我今說之
287 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 婆尸像以用供養
288 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 婆尸像以用供養
289 4 供養 gòngyǎng offering 婆尸像以用供養
290 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 婆尸像以用供養
291 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
292 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
293 4 具足 jùzú Completeness 具足清
294 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足清
295 4 具足 jùzú Purāṇa 具足清
296 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 端嚴身肢圓滿
297 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 端嚴身肢圓滿
298 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 端嚴身肢圓滿
299 4 good fortune; happiness; luck 彼田業人所獲之福
300 4 Fujian 彼田業人所獲之福
301 4 wine and meat used in ceremonial offerings 彼田業人所獲之福
302 4 Fortune 彼田業人所獲之福
303 4 merit; blessing; punya 彼田業人所獲之福
304 4 fortune; blessing; svasti 彼田業人所獲之福
305 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
306 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
307 4 wáng Wang 時釋族中有一童子名金光王
308 4 wáng a king 時釋族中有一童子名金光王
309 4 wáng Kangxi radical 96 時釋族中有一童子名金光王
310 4 wàng to be king; to rule 時釋族中有一童子名金光王
311 4 wáng a prince; a duke 時釋族中有一童子名金光王
312 4 wáng grand; great 時釋族中有一童子名金光王
313 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 時釋族中有一童子名金光王
314 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時釋族中有一童子名金光王
315 4 wáng the head of a group or gang 時釋族中有一童子名金光王
316 4 wáng the biggest or best of a group 時釋族中有一童子名金光王
317 4 wáng king; best of a kind; rāja 時釋族中有一童子名金光王
318 4 歡喜 huānxǐ joyful 世間見者歡喜
319 4 歡喜 huānxǐ to like 世間見者歡喜
320 4 歡喜 huānxǐ joy 世間見者歡喜
321 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 世間見者歡喜
322 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 世間見者歡喜
323 4 歡喜 huānxǐ Nandi 世間見者歡喜
324 4 to give 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
325 4 to accompany 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
326 4 to particate in 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
327 4 of the same kind 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
328 4 to help 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
329 4 for 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
330 4 Qi 用律其心
331 3 xīn heart [organ] 用律其心
332 3 xīn Kangxi radical 61 用律其心
333 3 xīn mind; consciousness 用律其心
334 3 xīn the center; the core; the middle 用律其心
335 3 xīn one of the 28 star constellations 用律其心
336 3 xīn heart 用律其心
337 3 xīn emotion 用律其心
338 3 xīn intention; consideration 用律其心
339 3 xīn disposition; temperament 用律其心
340 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用律其心
341 3 xīn heart; hṛdaya 用律其心
342 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 用律其心
343 3 光明 guāngmíng bright 光明晃耀由如日月
344 3 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明晃耀由如日月
345 3 光明 guāngmíng light 光明晃耀由如日月
346 3 光明 guāngmíng having hope 光明晃耀由如日月
347 3 光明 guāngmíng unselfish 光明晃耀由如日月
348 3 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明晃耀由如日月
349 3 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明晃耀由如日月
350 3 光明 guāngmíng Kōmyō 光明晃耀由如日月
351 3 光明 guāngmíng Brightness 光明晃耀由如日月
352 3 光明 guāngmíng brightness; flame 光明晃耀由如日月
353 3 a family clan 時釋族中有一童子名金光王
354 3 an ethnic group; a tribe 時釋族中有一童子名金光王
355 3 a family 時釋族中有一童子名金光王
356 3 a group of the same kind 時釋族中有一童子名金光王
357 3 average; prepresentative of a kind 時釋族中有一童子名金光王
358 3 kill an entire clan as punishment 時釋族中有一童子名金光王
359 3 complex 時釋族中有一童子名金光王
360 3 to wipe out 時釋族中有一童子名金光王
361 3 lineage; gotra 時釋族中有一童子名金光王
362 3 desire 却坐一面欲聞妙法
363 3 to desire; to wish 却坐一面欲聞妙法
364 3 to desire; to intend 却坐一面欲聞妙法
365 3 lust 却坐一面欲聞妙法
366 3 desire; intention; wish; kāma 却坐一面欲聞妙法
367 3 one 時釋族中有一童子名金光王
368 3 Kangxi radical 1 時釋族中有一童子名金光王
369 3 pure; concentrated 時釋族中有一童子名金光王
370 3 first 時釋族中有一童子名金光王
371 3 the same 時釋族中有一童子名金光王
372 3 sole; single 時釋族中有一童子名金光王
373 3 a very small amount 時釋族中有一童子名金光王
374 3 Yi 時釋族中有一童子名金光王
375 3 other 時釋族中有一童子名金光王
376 3 to unify 時釋族中有一童子名金光王
377 3 accidentally; coincidentally 時釋族中有一童子名金光王
378 3 abruptly; suddenly 時釋族中有一童子名金光王
379 3 one; eka 時釋族中有一童子名金光王
380 3 wén to hear 却坐一面欲聞妙法
381 3 wén Wen 却坐一面欲聞妙法
382 3 wén sniff at; to smell 却坐一面欲聞妙法
383 3 wén to be widely known 却坐一面欲聞妙法
384 3 wén to confirm; to accept 却坐一面欲聞妙法
385 3 wén information 却坐一面欲聞妙法
386 3 wèn famous; well known 却坐一面欲聞妙法
387 3 wén knowledge; learning 却坐一面欲聞妙法
388 3 wèn popularity; prestige; reputation 却坐一面欲聞妙法
389 3 wén to question 却坐一面欲聞妙法
390 3 wén heard; śruta 却坐一面欲聞妙法
391 3 wén hearing; śruti 却坐一面欲聞妙法
392 3 zuò to sit 坐於樹下降四種魔
393 3 zuò to ride 坐於樹下降四種魔
394 3 zuò to visit 坐於樹下降四種魔
395 3 zuò a seat 坐於樹下降四種魔
396 3 zuò to hold fast to; to stick to 坐於樹下降四種魔
397 3 zuò to be in a position 坐於樹下降四種魔
398 3 zuò to convict; to try 坐於樹下降四種魔
399 3 zuò to stay 坐於樹下降四種魔
400 3 zuò to kneel 坐於樹下降四種魔
401 3 zuò to violate 坐於樹下降四種魔
402 3 zuò to sit; niṣad 坐於樹下降四種魔
403 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐於樹下降四種魔
404 3 佛說金光王童子經 fó shuō jīn guāng wáng tóngzǐ jīng Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經
405 3 三界 Sān Jiè Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
406 3 三界 sān Jiè The Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
407 3 to be near by; to be close to 即趣涅盤
408 3 at that time 即趣涅盤
409 3 to be exactly the same as; to be thus 即趣涅盤
410 3 supposed; so-called 即趣涅盤
411 3 to arrive at; to ascend 即趣涅盤
412 3 tiān day 於如是時受天妙樂
413 3 tiān heaven 於如是時受天妙樂
414 3 tiān nature 於如是時受天妙樂
415 3 tiān sky 於如是時受天妙樂
416 3 tiān weather 於如是時受天妙樂
417 3 tiān father; husband 於如是時受天妙樂
418 3 tiān a necessity 於如是時受天妙樂
419 3 tiān season 於如是時受天妙樂
420 3 tiān destiny 於如是時受天妙樂
421 3 tiān very high; sky high [prices] 於如是時受天妙樂
422 3 tiān a deva; a god 於如是時受天妙樂
423 3 tiān Heaven 於如是時受天妙樂
424 3 zhòng many; numerous 復如寶幢眾寶
425 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 復如寶幢眾寶
426 3 zhòng general; common; public 復如寶幢眾寶
427 3 business; industry 時有一人種田為業
428 3 activity; actions 時有一人種田為業
429 3 order; sequence 時有一人種田為業
430 3 to continue 時有一人種田為業
431 3 to start; to create 時有一人種田為業
432 3 karma 時有一人種田為業
433 3 hereditary trade; legacy 時有一人種田為業
434 3 a course of study; training 時有一人種田為業
435 3 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 時有一人種田為業
436 3 an estate; a property 時有一人種田為業
437 3 an achievement 時有一人種田為業
438 3 to engage in 時有一人種田為業
439 3 Ye 時有一人種田為業
440 3 a horizontal board 時有一人種田為業
441 3 an occupation 時有一人種田為業
442 3 a kind of musical instrument 時有一人種田為業
443 3 a book 時有一人種田為業
444 3 actions; karma; karman 時有一人種田為業
445 3 activity; kriyā 時有一人種田為業
446 3 jīn today; present; now 所獲果報我今說之
447 3 jīn Jin 所獲果報我今說之
448 3 jīn modern 所獲果報我今說之
449 3 jīn now; adhunā 所獲果報我今說之
450 3 zài in; at 佛在迦毘羅城儞也
451 3 zài to exist; to be living 佛在迦毘羅城儞也
452 3 zài to consist of 佛在迦毘羅城儞也
453 3 zài to be at a post 佛在迦毘羅城儞也
454 3 zài in; bhū 佛在迦毘羅城儞也
455 3 Yi 亦無墮落
456 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大功德福慧雙備
457 3 to possess; to have 具大功德福慧雙備
458 3 to prepare 具大功德福慧雙備
459 3 to write; to describe; to state 具大功德福慧雙備
460 3 Ju 具大功德福慧雙備
461 3 talent; ability 具大功德福慧雙備
462 3 a feast; food 具大功德福慧雙備
463 3 to arrange; to provide 具大功德福慧雙備
464 3 furnishings 具大功德福慧雙備
465 3 to understand 具大功德福慧雙備
466 3 a mat for sitting and sleeping on 具大功德福慧雙備
467 3 yòng to use; to apply 用律其心
468 3 yòng Kangxi radical 101 用律其心
469 3 yòng to eat 用律其心
470 3 yòng to spend 用律其心
471 3 yòng expense 用律其心
472 3 yòng a use; usage 用律其心
473 3 yòng to need; must 用律其心
474 3 yòng useful; practical 用律其心
475 3 yòng to use up; to use all of something 用律其心
476 3 yòng to work (an animal) 用律其心
477 3 yòng to appoint 用律其心
478 3 yòng to administer; to manager 用律其心
479 3 yòng to control 用律其心
480 3 yòng to access 用律其心
481 3 yòng Yong 用律其心
482 3 yòng yong; function; application 用律其心
483 3 yòng efficacy; kāritra 用律其心
484 3 yóu Kangxi radical 102 光明晃耀由如日月
485 3 yóu to follow along 光明晃耀由如日月
486 3 yóu cause; reason 光明晃耀由如日月
487 3 yóu You 光明晃耀由如日月
488 3 如來 rúlái Tathagata 如來之身由如金山
489 3 如來 Rúlái Tathagata 如來之身由如金山
490 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來之身由如金山
491 2 method; way 演是法已
492 2 France 演是法已
493 2 the law; rules; regulations 演是法已
494 2 the teachings of the Buddha; Dharma 演是法已
495 2 a standard; a norm 演是法已
496 2 an institution 演是法已
497 2 to emulate 演是法已
498 2 magic; a magic trick 演是法已
499 2 punishment 演是法已
500 2 Fa 演是法已

Frequencies of all Words

Top 958

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 in; at 忽於一日聞人說言
2 21 in; at 忽於一日聞人說言
3 21 in; at; to; from 忽於一日聞人說言
4 21 to go; to 忽於一日聞人說言
5 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
6 21 to go to; to arrive at 忽於一日聞人說言
7 21 from 忽於一日聞人說言
8 21 give 忽於一日聞人說言
9 21 oppposing 忽於一日聞人說言
10 21 and 忽於一日聞人說言
11 21 compared to 忽於一日聞人說言
12 21 by 忽於一日聞人說言
13 21 and; as well as 忽於一日聞人說言
14 21 for 忽於一日聞人說言
15 21 Yu 忽於一日聞人說言
16 21 a crow 忽於一日聞人說言
17 21 whew; wow 忽於一日聞人說言
18 21 near to; antike 忽於一日聞人說言
19 13 huò or; either; else 或以玻
20 13 huò maybe; perhaps; might; possibly 或以玻
21 13 huò some; someone 或以玻
22 13 míngnián suddenly 或以玻
23 13 huò or; vā 或以玻
24 11 wèi for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
25 11 wèi because of 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
26 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
27 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
28 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
29 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
30 11 wèi for 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
31 11 wèi because of; for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
32 11 wèi to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
33 11 wéi in a passive construction 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
34 11 wéi forming a rehetorical question 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
35 11 wéi forming an adverb 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
36 11 wéi to add emphasis 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
37 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
38 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
39 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
40 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
41 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
42 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
43 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
44 11 shēng life 我生王宮有斯福報
45 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
46 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
47 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
48 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
49 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
50 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
51 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
52 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
53 11 shēng very; extremely 我生王宮有斯福報
54 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
55 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
56 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
57 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
58 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
59 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
60 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
61 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
62 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
63 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
64 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
65 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
66 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
67 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
68 11 shēng arise; produce; utpad 我生王宮有斯福報
69 10 zhū all; many; various 與諸眷屬徒步趨進
70 10 zhū Zhu 與諸眷屬徒步趨進
71 10 zhū all; members of the class 與諸眷屬徒步趨進
72 10 zhū interrogative particle 與諸眷屬徒步趨進
73 10 zhū him; her; them; it 與諸眷屬徒步趨進
74 10 zhū of; in 與諸眷屬徒步趨進
75 10 zhū all; many; sarva 與諸眷屬徒步趨進
76 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
77 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
78 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
79 9 such as; for example; for instance 光明晃耀由如日月
80 9 if 光明晃耀由如日月
81 9 in accordance with 光明晃耀由如日月
82 9 to be appropriate; should; with regard to 光明晃耀由如日月
83 9 this 光明晃耀由如日月
84 9 it is so; it is thus; can be compared with 光明晃耀由如日月
85 9 to go to 光明晃耀由如日月
86 9 to meet 光明晃耀由如日月
87 9 to appear; to seem; to be like 光明晃耀由如日月
88 9 at least as good as 光明晃耀由如日月
89 9 and 光明晃耀由如日月
90 9 or 光明晃耀由如日月
91 9 but 光明晃耀由如日月
92 9 then 光明晃耀由如日月
93 9 naturally 光明晃耀由如日月
94 9 expresses a question or doubt 光明晃耀由如日月
95 9 you 光明晃耀由如日月
96 9 the second lunar month 光明晃耀由如日月
97 9 in; at 光明晃耀由如日月
98 9 Ru 光明晃耀由如日月
99 9 Thus 光明晃耀由如日月
100 9 thus; tathā 光明晃耀由如日月
101 9 like; iva 光明晃耀由如日月
102 9 suchness; tathatā 光明晃耀由如日月
103 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前後圍繞往詣佛所
104 9 suǒ an office; an institute 前後圍繞往詣佛所
105 9 suǒ introduces a relative clause 前後圍繞往詣佛所
106 9 suǒ it 前後圍繞往詣佛所
107 9 suǒ if; supposing 前後圍繞往詣佛所
108 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
109 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
110 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
111 9 suǒ that which 前後圍繞往詣佛所
112 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
113 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
114 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
115 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
116 9 suǒ that which; yad 前後圍繞往詣佛所
117 9 shì is; are; am; to be 是三界父救諸有情
118 9 shì is exactly 是三界父救諸有情
119 9 shì is suitable; is in contrast 是三界父救諸有情
120 9 shì this; that; those 是三界父救諸有情
121 9 shì really; certainly 是三界父救諸有情
122 9 shì correct; yes; affirmative 是三界父救諸有情
123 9 shì true 是三界父救諸有情
124 9 shì is; has; exists 是三界父救諸有情
125 9 shì used between repetitions of a word 是三界父救諸有情
126 9 shì a matter; an affair 是三界父救諸有情
127 9 shì Shi 是三界父救諸有情
128 9 shì is; bhū 是三界父救諸有情
129 9 shì this; idam 是三界父救諸有情
130 8 zhī him; her; them; that 如來之身由如金山
131 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如來之身由如金山
132 8 zhī to go 如來之身由如金山
133 8 zhī this; that 如來之身由如金山
134 8 zhī genetive marker 如來之身由如金山
135 8 zhī it 如來之身由如金山
136 8 zhī in; in regards to 如來之身由如金山
137 8 zhī all 如來之身由如金山
138 8 zhī and 如來之身由如金山
139 8 zhī however 如來之身由如金山
140 8 zhī if 如來之身由如金山
141 8 zhī then 如來之身由如金山
142 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
143 8 zhī is 如來之身由如金山
144 8 zhī to use 如來之身由如金山
145 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
146 8 zhī winding 如來之身由如金山
147 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
148 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
149 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
150 8 shòu to tolerate 中受其快樂
151 8 shòu suitably 中受其快樂
152 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
153 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
154 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
155 8 shēn measure word for clothes 端嚴身肢圓滿
156 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
157 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
158 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
159 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
160 8 shēn personally 端嚴身肢圓滿
161 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
162 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
163 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
164 8 juān India 端嚴身肢圓滿
165 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
166 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
167 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
168 7 qiān very 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
169 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
170 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
171 7 again; more; repeatedly 復如寶幢眾寶
172 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
173 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
174 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
175 7 to restore 復如寶幢眾寶
176 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
177 7 after all; and then 復如寶幢眾寶
178 7 even if; although 復如寶幢眾寶
179 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
180 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
181 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
182 7 particle without meaing 復如寶幢眾寶
183 7 Fu 復如寶幢眾寶
184 7 repeated; again 復如寶幢眾寶
185 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
186 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
187 7 again; punar 復如寶幢眾寶
188 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖常受用而
189 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
190 7 ér you 雖常受用而
191 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖常受用而
192 7 ér right away; then 雖常受用而
193 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖常受用而
194 7 ér if; in case; in the event that 雖常受用而
195 7 ér therefore; as a result; thus 雖常受用而
196 7 ér how can it be that? 雖常受用而
197 7 ér so as to 雖常受用而
198 7 ér only then 雖常受用而
199 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
200 7 néng can; able 雖常受用而
201 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
202 7 ér me 雖常受用而
203 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
204 7 ér possessive 雖常受用而
205 7 ér and; ca 雖常受用而
206 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
207 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
208 7 already 童子作此讚已
209 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
210 7 from 童子作此讚已
211 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
212 7 final aspectual particle 童子作此讚已
213 7 afterwards; thereafter 童子作此讚已
214 7 too; very; excessively 童子作此讚已
215 7 to complete 童子作此讚已
216 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
217 7 to recover from an illness 童子作此讚已
218 7 certainly 童子作此讚已
219 7 an interjection of surprise 童子作此讚已
220 7 this 童子作此讚已
221 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
222 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
223 7 yòu again; also 又復起心
224 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復起心
225 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
226 7 yòu and 又復起心
227 7 yòu furthermore 又復起心
228 7 yòu in addition 又復起心
229 7 yòu but 又復起心
230 7 yòu again; also; moreover; punar 又復起心
231 7 de potential marker 隨得一種志心清
232 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
233 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
234 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
235 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
236 7 de 隨得一種志心清
237 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
238 7 to result in 隨得一種志心清
239 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
240 7 to be satisfied 隨得一種志心清
241 7 to be finished 隨得一種志心清
242 7 de result of degree 隨得一種志心清
243 7 de marks completion of an action 隨得一種志心清
244 7 děi satisfying 隨得一種志心清
245 7 to contract 隨得一種志心清
246 7 marks permission or possibility 隨得一種志心清
247 7 expressing frustration 隨得一種志心清
248 7 to hear 隨得一種志心清
249 7 to have; there is 隨得一種志心清
250 7 marks time passed 隨得一種志心清
251 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
252 7 一切 yīqiè all; every; everything 富有一切異寶珍玩
253 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
254 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
255 7 一切 yīqiè generally 富有一切異寶珍玩
256 7 一切 yīqiè all, everything 富有一切異寶珍玩
257 7 一切 yīqiè all; sarva 富有一切異寶珍玩
258 6 no 證無
259 6 Kangxi radical 71 證無
260 6 to not have; without 證無
261 6 has not yet 證無
262 6 mo 證無
263 6 do not 證無
264 6 not; -less; un- 證無
265 6 regardless of 證無
266 6 to not have 證無
267 6 um 證無
268 6 Wu 證無
269 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 證無
270 6 not; non- 證無
271 6 mo 證無
272 6 zhōng middle 中受其快樂
273 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
274 6 zhōng China 中受其快樂
275 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
276 6 zhōng in; amongst 中受其快樂
277 6 zhōng midday 中受其快樂
278 6 zhōng inside 中受其快樂
279 6 zhōng during 中受其快樂
280 6 zhōng Zhong 中受其快樂
281 6 zhōng intermediary 中受其快樂
282 6 zhōng half 中受其快樂
283 6 zhōng just right; suitably 中受其快樂
284 6 zhōng while 中受其快樂
285 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
286 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
287 6 zhòng to obtain 中受其快樂
288 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
289 6 zhōng middle 中受其快樂
290 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
291 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
292 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
293 6 hòu behind 後善言辭巧妙
294 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
295 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
296 6 hòu arriving late 後善言辭巧妙
297 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
298 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
299 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
300 6 hòu then 後善言辭巧妙
301 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
302 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
303 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
304 6 hòu following 後善言辭巧妙
305 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
306 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
307 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
308 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
309 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
310 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
311 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
312 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
313 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
314 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
315 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
316 6 shí at that time 時釋族中有一童子名金光王
317 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
318 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
319 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
320 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
321 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
322 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
323 6 shí hour (measure word) 時釋族中有一童子名金光王
324 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
325 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
326 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
327 6 shí frequently; often 時釋族中有一童子名金光王
328 6 shí occasionally; sometimes 時釋族中有一童子名金光王
329 6 shí on time 時釋族中有一童子名金光王
330 6 shí this; that 時釋族中有一童子名金光王
331 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
332 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
333 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
334 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
335 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
336 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
337 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
338 6 shí then; atha 時釋族中有一童子名金光王
339 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
340 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
341 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
342 6 huò to be capable of; can; is able 所獲果報我今說之
343 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
344 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
345 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
346 6 huái Huai 所獲果報我今說之
347 6 huò harvest 所獲果報我今說之
348 6 huò results 所獲果報我今說之
349 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
350 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
351 6 yǒu is; are; to exist 我生王宮有斯福報
352 6 yǒu to have; to possess 我生王宮有斯福報
353 6 yǒu indicates an estimate 我生王宮有斯福報
354 6 yǒu indicates a large quantity 我生王宮有斯福報
355 6 yǒu indicates an affirmative response 我生王宮有斯福報
356 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我生王宮有斯福報
357 6 yǒu used to compare two things 我生王宮有斯福報
358 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我生王宮有斯福報
359 6 yǒu used before the names of dynasties 我生王宮有斯福報
360 6 yǒu a certain thing; what exists 我生王宮有斯福報
361 6 yǒu multiple of ten and ... 我生王宮有斯福報
362 6 yǒu abundant 我生王宮有斯福報
363 6 yǒu purposeful 我生王宮有斯福報
364 6 yǒu You 我生王宮有斯福報
365 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 我生王宮有斯福報
366 6 yǒu becoming; bhava 我生王宮有斯福報
367 6 to reach 即將眷屬及與侍
368 6 and 即將眷屬及與侍
369 6 coming to; when 即將眷屬及與侍
370 6 to attain 即將眷屬及與侍
371 6 to understand 即將眷屬及與侍
372 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
373 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
374 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
375 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
376 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
377 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
378 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
379 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
380 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
381 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
382 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
383 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
384 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
385 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
386 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
387 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
388 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
389 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
390 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
391 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
392 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
393 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
394 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
395 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
396 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
397 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
398 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
399 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
400 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
401 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
402 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
403 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
404 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
405 5 so as to; in order to 婆尸像以用供養
406 5 to use; to regard as 婆尸像以用供養
407 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
408 5 according to 婆尸像以用供養
409 5 because of 婆尸像以用供養
410 5 on a certain date 婆尸像以用供養
411 5 and; as well as 婆尸像以用供養
412 5 to rely on 婆尸像以用供養
413 5 to regard 婆尸像以用供養
414 5 to be able to 婆尸像以用供養
415 5 to order; to command 婆尸像以用供養
416 5 further; moreover 婆尸像以用供養
417 5 used after a verb 婆尸像以用供養
418 5 very 婆尸像以用供養
419 5 already 婆尸像以用供養
420 5 increasingly 婆尸像以用供養
421 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
422 5 Israel 婆尸像以用供養
423 5 Yi 婆尸像以用供養
424 5 use; yogena 婆尸像以用供養
425 5 I; me; my 我生王宮有斯福報
426 5 self 我生王宮有斯福報
427 5 we; our 我生王宮有斯福報
428 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
429 5 Wo 我生王宮有斯福報
430 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
431 5 ga 我生王宮有斯福報
432 5 I; aham 我生王宮有斯福報
433 5 zuò to do 童子作此讚已
434 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
435 5 zuò to start 童子作此讚已
436 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
437 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
438 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
439 5 zuō a workshop 童子作此讚已
440 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
441 5 zuò to rise 童子作此讚已
442 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
443 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
444 5 zuò to regard as 童子作此讚已
445 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
446 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
447 5 děng to wait 木石或象牙等
448 5 děng degree; kind 木石或象牙等
449 5 děng plural 木石或象牙等
450 5 děng to be equal 木石或象牙等
451 5 děng degree; level 木石或象牙等
452 5 děng to compare 木石或象牙等
453 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
454 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 雖常受用而
455 5 cháng Chang 雖常受用而
456 5 cháng long-lasting 雖常受用而
457 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
458 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
459 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
460 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
461 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
462 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
463 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
464 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
465 4 bǎo a treasure; a valuable item 富有一切異寶珍玩
466 4 bǎo treasured; cherished 富有一切異寶珍玩
467 4 bǎo a jewel; gem 富有一切異寶珍玩
468 4 bǎo precious 富有一切異寶珍玩
469 4 bǎo noble 富有一切異寶珍玩
470 4 bǎo an imperial seal 富有一切異寶珍玩
471 4 bǎo a unit of currency 富有一切異寶珍玩
472 4 bǎo Bao 富有一切異寶珍玩
473 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 富有一切異寶珍玩
474 4 bǎo jewel; gem; mani 富有一切異寶珍玩
475 4 zhèng proof 證無
476 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無
477 4 zhèng to advise against 證無
478 4 zhèng certificate 證無
479 4 zhèng an illness 證無
480 4 zhèng to accuse 證無
481 4 zhèng realization; adhigama 證無
482 4 zhèng obtaining; prāpti 證無
483 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報我今說之
484 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 婆尸像以用供養
485 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 婆尸像以用供養
486 4 供養 gòngyǎng offering 婆尸像以用供養
487 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 婆尸像以用供養
488 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
489 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
490 4 具足 jùzú Completeness 具足清
491 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足清
492 4 具足 jùzú Purāṇa 具足清
493 4 乃至 nǎizhì and even 乃至
494 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至
495 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 端嚴身肢圓滿
496 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 端嚴身肢圓滿
497 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 端嚴身肢圓滿
498 4 good fortune; happiness; luck 彼田業人所獲之福
499 4 Fujian 彼田業人所獲之福
500 4 wine and meat used in ceremonial offerings 彼田業人所獲之福

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
huò or; vā
wèi to be; bhū
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhū all; many; sarva
童子 tóngzǐ boy; prince; kumara
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shòu feelings; sensations

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
大功德 100 Laksmi
梵天王 102 Brahmā
法贤 法賢 102 Faxian
佛说金光王童子经 佛說金光王童子經 102 Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四洲 115 Four Continents
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天界 116 heaven; devaloka
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
余善 餘善 121 Yu Shan
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
得大自在 100 attaining great freedom
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
勤苦 113 devoted and suffering
秋月 113 Autumn Moon
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四天下 115 the four continents
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
歎佛 116 to praise the Buddha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受 120 to believe and accept
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
译经 譯經 121 to translate the scriptures
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
憎爱 憎愛 122 hate and love
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
证得 證得 122 realize; prāpti
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha