Glossary and Vocabulary for Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 向尊者阿難全身委地恪恭拜奉
2 39 suǒ a few; various; some 汝於今日善所作
3 39 suǒ a place; a location 汝於今日善所作
4 39 suǒ indicates a passive voice 汝於今日善所作
5 39 suǒ an ordinal number 汝於今日善所作
6 39 suǒ meaning 汝於今日善所作
7 39 suǒ garrison 汝於今日善所作
8 39 suǒ place; pradeśa 汝於今日善所作
9 34 zhōng middle 月輪中光明皎絜
10 34 zhōng medium; medium sized 月輪中光明皎絜
11 34 zhōng China 月輪中光明皎絜
12 34 zhòng to hit the mark 月輪中光明皎絜
13 34 zhōng midday 月輪中光明皎絜
14 34 zhōng inside 月輪中光明皎絜
15 34 zhōng during 月輪中光明皎絜
16 34 zhōng Zhong 月輪中光明皎絜
17 34 zhōng intermediary 月輪中光明皎絜
18 34 zhōng half 月輪中光明皎絜
19 34 zhòng to reach; to attain 月輪中光明皎絜
20 34 zhòng to suffer; to infect 月輪中光明皎絜
21 34 zhòng to obtain 月輪中光明皎絜
22 34 zhòng to pass an exam 月輪中光明皎絜
23 34 zhōng middle 月輪中光明皎絜
24 32 to go; to 汝於今日善所作
25 32 to rely on; to depend on 汝於今日善所作
26 32 Yu 汝於今日善所作
27 32 a crow 汝於今日善所作
28 32 self 如我往昔得王位
29 32 [my] dear 如我往昔得王位
30 32 Wo 如我往昔得王位
31 32 self; atman; attan 如我往昔得王位
32 32 ga 如我往昔得王位
33 29 jīn today; present; now 今此我等諸人眾
34 29 jīn Jin 今此我等諸人眾
35 29 jīn modern 今此我等諸人眾
36 29 jīn now; adhunā 今此我等諸人眾
37 25 Kangxi radical 49 既至會已
38 25 to bring to an end; to stop 既至會已
39 25 to complete 既至會已
40 25 to demote; to dismiss 既至會已
41 25 to recover from an illness 既至會已
42 25 former; pūrvaka 既至會已
43 25 Ru River 汝於今日善所作
44 25 Ru 汝於今日善所作
45 24 shí time; a point or period of time 時王觀已戄然驚異
46 24 shí a season; a quarter of a year 時王觀已戄然驚異
47 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王觀已戄然驚異
48 24 shí fashionable 時王觀已戄然驚異
49 24 shí fate; destiny; luck 時王觀已戄然驚異
50 24 shí occasion; opportunity; chance 時王觀已戄然驚異
51 24 shí tense 時王觀已戄然驚異
52 24 shí particular; special 時王觀已戄然驚異
53 24 shí to plant; to cultivate 時王觀已戄然驚異
54 24 shí an era; a dynasty 時王觀已戄然驚異
55 24 shí time [abstract] 時王觀已戄然驚異
56 24 shí seasonal 時王觀已戄然驚異
57 24 shí to wait upon 時王觀已戄然驚異
58 24 shí hour 時王觀已戄然驚異
59 24 shí appropriate; proper; timely 時王觀已戄然驚異
60 24 shí Shi 時王觀已戄然驚異
61 24 shí a present; currentlt 時王觀已戄然驚異
62 24 shí time; kāla 時王觀已戄然驚異
63 24 shí at that time; samaya 時王觀已戄然驚異
64 19 wéi to act as; to serve 尊者為主為歸救
65 19 wéi to change into; to become 尊者為主為歸救
66 19 wéi to be; is 尊者為主為歸救
67 19 wéi to do 尊者為主為歸救
68 19 wèi to support; to help 尊者為主為歸救
69 19 wéi to govern 尊者為主為歸救
70 19 wèi to be; bhū 尊者為主為歸救
71 19 xīn heart [organ] 發生最上希奇之心
72 19 xīn Kangxi radical 61 發生最上希奇之心
73 19 xīn mind; consciousness 發生最上希奇之心
74 19 xīn the center; the core; the middle 發生最上希奇之心
75 19 xīn one of the 28 star constellations 發生最上希奇之心
76 19 xīn heart 發生最上希奇之心
77 19 xīn emotion 發生最上希奇之心
78 19 xīn intention; consideration 發生最上希奇之心
79 19 xīn disposition; temperament 發生最上希奇之心
80 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 發生最上希奇之心
81 17 ér Kangxi radical 126 而復拯拔於我等
82 17 ér as if; to seem like 而復拯拔於我等
83 17 néng can; able 而復拯拔於我等
84 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而復拯拔於我等
85 17 ér to arrive; up to 而復拯拔於我等
86 17 阿難 Ānán Ananda 向尊者阿難全身委地恪恭拜奉
87 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 向尊者阿難全身委地恪恭拜奉
88 16 zuò to do 汝於今日善所作
89 16 zuò to act as; to serve as 汝於今日善所作
90 16 zuò to start 汝於今日善所作
91 16 zuò a writing; a work 汝於今日善所作
92 16 zuò to dress as; to be disguised as 汝於今日善所作
93 16 zuō to create; to make 汝於今日善所作
94 16 zuō a workshop 汝於今日善所作
95 16 zuō to write; to compose 汝於今日善所作
96 16 zuò to rise 汝於今日善所作
97 16 zuò to be aroused 汝於今日善所作
98 16 zuò activity; action; undertaking 汝於今日善所作
99 16 zuò to regard as 汝於今日善所作
100 16 zuò action; kāraṇa 汝於今日善所作
101 16 to go back; to return 復如金幢其光焰赫吉祥殊
102 16 to resume; to restart 復如金幢其光焰赫吉祥殊
103 16 to do in detail 復如金幢其光焰赫吉祥殊
104 16 to restore 復如金幢其光焰赫吉祥殊
105 16 to respond; to reply to 復如金幢其光焰赫吉祥殊
106 16 Fu; Return 復如金幢其光焰赫吉祥殊
107 16 to retaliate; to reciprocate 復如金幢其光焰赫吉祥殊
108 16 to avoid forced labor or tax 復如金幢其光焰赫吉祥殊
109 16 Fu 復如金幢其光焰赫吉祥殊
110 16 doubled; to overlapping; folded 復如金幢其光焰赫吉祥殊
111 16 a lined garment with doubled thickness 復如金幢其光焰赫吉祥殊
112 16 zāi to start 奇哉
113 15 big; huge; large 最上寂靜大威光
114 15 Kangxi radical 37 最上寂靜大威光
115 15 great; major; important 最上寂靜大威光
116 15 size 最上寂靜大威光
117 15 old 最上寂靜大威光
118 15 oldest; earliest 最上寂靜大威光
119 15 adult 最上寂靜大威光
120 15 dài an important person 最上寂靜大威光
121 15 senior 最上寂靜大威光
122 15 an element 最上寂靜大威光
123 15 great; mahā 最上寂靜大威光
124 15 to be near by; to be close to
125 15 at that time
126 15 to be exactly the same as; to be thus
127 15 supposed; so-called
128 15 to arrive at; to ascend
129 15 童子 tóngzǐ boy 乃至見彼金色童子
130 15 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 乃至見彼金色童子
131 15 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 乃至見彼金色童子
132 14 zhī to go 發生最上希奇之心
133 14 zhī to arrive; to go 發生最上希奇之心
134 14 zhī is 發生最上希奇之心
135 14 zhī to use 發生最上希奇之心
136 14 zhī Zhi 發生最上希奇之心
137 14 to use; to grasp 王以憐愛增
138 14 to rely on 王以憐愛增
139 14 to regard 王以憐愛增
140 14 to be able to 王以憐愛增
141 14 to order; to command 王以憐愛增
142 14 used after a verb 王以憐愛增
143 14 a reason; a cause 王以憐愛增
144 14 Israel 王以憐愛增
145 14 Yi 王以憐愛增
146 14 use; yogena 王以憐愛增
147 14 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 同彼金剛真實心
148 14 真實 zhēnshí true reality 同彼金剛真實心
149 14 yōu to worry; to be concerned 進止盤桓驚憂迷亂
150 14 yōu a worry; a concern; grief 進止盤桓驚憂迷亂
151 14 yōu sad; grieved 進止盤桓驚憂迷亂
152 14 yōu funeral arrangements for parents 進止盤桓驚憂迷亂
153 14 yōu a sickness; an ailment 進止盤桓驚憂迷亂
154 14 yōu melancholy; daurmanasya 進止盤桓驚憂迷亂
155 14 zhě ca 歸命最上大聖者
156 13 jiàn to see 乃至見彼金色童子
157 13 jiàn opinion; view; understanding 乃至見彼金色童子
158 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃至見彼金色童子
159 13 jiàn refer to; for details see 乃至見彼金色童子
160 13 jiàn to listen to 乃至見彼金色童子
161 13 jiàn to meet 乃至見彼金色童子
162 13 jiàn to receive (a guest) 乃至見彼金色童子
163 13 jiàn let me; kindly 乃至見彼金色童子
164 13 jiàn Jian 乃至見彼金色童子
165 13 xiàn to appear 乃至見彼金色童子
166 13 xiàn to introduce 乃至見彼金色童子
167 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃至見彼金色童子
168 13 xiàng to observe; to assess 覩諸勝相
169 13 xiàng appearance; portrait; picture 覩諸勝相
170 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 覩諸勝相
171 13 xiàng to aid; to help 覩諸勝相
172 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 覩諸勝相
173 13 xiàng a sign; a mark; appearance 覩諸勝相
174 13 xiāng alternately; in turn 覩諸勝相
175 13 xiāng Xiang 覩諸勝相
176 13 xiāng form substance 覩諸勝相
177 13 xiāng to express 覩諸勝相
178 13 xiàng to choose 覩諸勝相
179 13 xiāng Xiang 覩諸勝相
180 13 xiāng an ancient musical instrument 覩諸勝相
181 13 xiāng the seventh lunar month 覩諸勝相
182 13 xiāng to compare 覩諸勝相
183 13 xiàng to divine 覩諸勝相
184 13 xiàng to administer 覩諸勝相
185 13 xiàng helper for a blind person 覩諸勝相
186 13 xiāng rhythm [music] 覩諸勝相
187 13 xiāng the upper frets of a pipa 覩諸勝相
188 13 xiāng coralwood 覩諸勝相
189 13 xiàng ministry 覩諸勝相
190 13 xiàng to supplement; to enhance 覩諸勝相
191 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 覩諸勝相
192 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 覩諸勝相
193 13 xiàng sign; mark; liṅga 覩諸勝相
194 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 覩諸勝相
195 12 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 任持能仁清淨教
196 12 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 任持能仁清淨教
197 12 清淨 qīngjìng concise 任持能仁清淨教
198 12 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 任持能仁清淨教
199 12 清淨 qīngjìng pure and clean 任持能仁清淨教
200 12 清淨 qīngjìng purity 任持能仁清淨教
201 12 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 任持能仁清淨教
202 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 難說伽陀曰
203 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 難說伽陀曰
204 12 shuì to persuade 難說伽陀曰
205 12 shuō to teach; to recite; to explain 難說伽陀曰
206 12 shuō a doctrine; a theory 難說伽陀曰
207 12 shuō to claim; to assert 難說伽陀曰
208 12 shuō allocution 難說伽陀曰
209 12 shuō to criticize; to scold 難說伽陀曰
210 12 shuō to indicate; to refer to 難說伽陀曰
211 12 shuō speach; vāda 難說伽陀曰
212 12 shuō to speak; bhāṣate 難說伽陀曰
213 12 shēn human body; torso 身毛喜竪面目熈怡
214 12 shēn Kangxi radical 158 身毛喜竪面目熈怡
215 12 shēn self 身毛喜竪面目熈怡
216 12 shēn life 身毛喜竪面目熈怡
217 12 shēn an object 身毛喜竪面目熈怡
218 12 shēn a lifetime 身毛喜竪面目熈怡
219 12 shēn moral character 身毛喜竪面目熈怡
220 12 shēn status; identity; position 身毛喜竪面目熈怡
221 12 shēn pregnancy 身毛喜竪面目熈怡
222 12 juān India 身毛喜竪面目熈怡
223 12 shēn body; kāya 身毛喜竪面目熈怡
224 12 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞中龍
225 12 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞中龍
226 12 to arise; to get up 速起前詣先安布彼鐵叉所
227 12 to rise; to raise 速起前詣先安布彼鐵叉所
228 12 to grow out of; to bring forth; to emerge 速起前詣先安布彼鐵叉所
229 12 to appoint (to an official post); to take up a post 速起前詣先安布彼鐵叉所
230 12 to start 速起前詣先安布彼鐵叉所
231 12 to establish; to build 速起前詣先安布彼鐵叉所
232 12 to draft; to draw up (a plan) 速起前詣先安布彼鐵叉所
233 12 opening sentence; opening verse 速起前詣先安布彼鐵叉所
234 12 to get out of bed 速起前詣先安布彼鐵叉所
235 12 to recover; to heal 速起前詣先安布彼鐵叉所
236 12 to take out; to extract 速起前詣先安布彼鐵叉所
237 12 marks the beginning of an action 速起前詣先安布彼鐵叉所
238 12 marks the sufficiency of an action 速起前詣先安布彼鐵叉所
239 12 to call back from mourning 速起前詣先安布彼鐵叉所
240 12 to take place; to occur 速起前詣先安布彼鐵叉所
241 12 to conjecture 速起前詣先安布彼鐵叉所
242 12 stand up; utthāna 速起前詣先安布彼鐵叉所
243 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 汝於今日善所作
244 11 shàn happy 汝於今日善所作
245 11 shàn good 汝於今日善所作
246 11 shàn kind-hearted 汝於今日善所作
247 11 shàn to be skilled at something 汝於今日善所作
248 11 shàn familiar 汝於今日善所作
249 11 shàn to repair 汝於今日善所作
250 11 shàn to admire 汝於今日善所作
251 11 shàn to praise 汝於今日善所作
252 11 shàn Shan 汝於今日善所作
253 11 shàn kusala; virtuous 汝於今日善所作
254 11 Kangxi radical 132 自審觀宿業
255 11 Zi 自審觀宿業
256 11 a nose 自審觀宿業
257 11 the beginning; the start 自審觀宿業
258 11 origin 自審觀宿業
259 11 to employ; to use 自審觀宿業
260 11 to be 自審觀宿業
261 11 self; soul; ātman 自審觀宿業
262 11 rén person; people; a human being 普能救度此會人
263 11 rén Kangxi radical 9 普能救度此會人
264 11 rén a kind of person 普能救度此會人
265 11 rén everybody 普能救度此會人
266 11 rén adult 普能救度此會人
267 11 rén somebody; others 普能救度此會人
268 11 rén an upright person 普能救度此會人
269 11 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 普能救度此會人
270 11 最上 zuìshàng supreme 發生最上希奇之心
271 10 童女 tóngnǚ virgin female 利童女
272 10 伽陀 jiātuó gatha; verse 難說伽陀曰
273 10 force 之力
274 10 Kangxi radical 19 之力
275 10 to exert oneself; to make an effort 之力
276 10 to force 之力
277 10 labor; forced labor 之力
278 10 physical strength 之力
279 10 power 之力
280 10 Li 之力
281 10 ability; capability 之力
282 10 influence 之力
283 10 strength; power; bala 之力
284 10 gain; advantage; benefit 汝能廣利諸眾生
285 10 profit 汝能廣利諸眾生
286 10 sharp 汝能廣利諸眾生
287 10 to benefit; to serve 汝能廣利諸眾生
288 10 Li 汝能廣利諸眾生
289 10 to be useful 汝能廣利諸眾生
290 10 smooth; without a hitch 汝能廣利諸眾生
291 10 benefit; hita 汝能廣利諸眾生
292 10 qián front 速起前詣先安布彼鐵叉所
293 10 qián former; the past 速起前詣先安布彼鐵叉所
294 10 qián to go forward 速起前詣先安布彼鐵叉所
295 10 qián preceding 速起前詣先安布彼鐵叉所
296 10 qián before; earlier; prior 速起前詣先安布彼鐵叉所
297 10 qián to appear before 速起前詣先安布彼鐵叉所
298 10 qián future 速起前詣先安布彼鐵叉所
299 10 qián top; first 速起前詣先安布彼鐵叉所
300 10 qián battlefront 速起前詣先安布彼鐵叉所
301 10 qián before; former; pūrva 速起前詣先安布彼鐵叉所
302 10 qián facing; mukha 速起前詣先安布彼鐵叉所
303 10 strange; unusual; uncanny 奇哉
304 10 odd [number] 奇哉
305 10 wonderful; remarkable; extraordinary 奇哉
306 10 to feel strange 奇哉
307 10 to surprise 奇哉
308 10 Qi 奇哉
309 10 remainder; surplus 奇哉
310 10 a surprise 奇哉
311 10 unlucky 奇哉
312 10 marvellous; āścarya 奇哉
313 9 infix potential marker 舉世何人不愛樂
314 9 金色 jīnsè gold 乃至見彼金色童子
315 9 Qi 蓮花臺上安處其座
316 9 No 此迦尸孫那
317 9 nuó to move 此迦尸孫那
318 9 nuó much 此迦尸孫那
319 9 nuó stable; quiet 此迦尸孫那
320 9 na 此迦尸孫那
321 9 yán to speak; to say; said 尊者阿難告童子言
322 9 yán language; talk; words; utterance; speech 尊者阿難告童子言
323 9 yán Kangxi radical 149 尊者阿難告童子言
324 9 yán phrase; sentence 尊者阿難告童子言
325 9 yán a word; a syllable 尊者阿難告童子言
326 9 yán a theory; a doctrine 尊者阿難告童子言
327 9 yán to regard as 尊者阿難告童子言
328 9 yán to act as 尊者阿難告童子言
329 9 yán speech; vāc 尊者阿難告童子言
330 9 yán speak; vad 尊者阿難告童子言
331 9 miào wonderful; fantastic 速起離會求一妙衣
332 9 miào clever 速起離會求一妙衣
333 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 速起離會求一妙衣
334 9 miào fine; delicate 速起離會求一妙衣
335 9 miào young 速起離會求一妙衣
336 9 miào interesting 速起離會求一妙衣
337 9 miào profound reasoning 速起離會求一妙衣
338 9 miào Miao 速起離會求一妙衣
339 9 miào Wonderful 速起離會求一妙衣
340 9 miào wonderful; beautiful; suksma 速起離會求一妙衣
341 8 zhòng many; numerous 今此我等諸人眾
342 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 今此我等諸人眾
343 8 zhòng general; common; public 今此我等諸人眾
344 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
345 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
346 8 guāng light 臚卿光梵大師賜紫沙門
347 8 guāng brilliant; bright; shining 臚卿光梵大師賜紫沙門
348 8 guāng to shine 臚卿光梵大師賜紫沙門
349 8 guāng to bare; to go naked 臚卿光梵大師賜紫沙門
350 8 guāng bare; naked 臚卿光梵大師賜紫沙門
351 8 guāng glory; honor 臚卿光梵大師賜紫沙門
352 8 guāng scenery 臚卿光梵大師賜紫沙門
353 8 guāng smooth 臚卿光梵大師賜紫沙門
354 8 guāng sheen; luster; gloss 臚卿光梵大師賜紫沙門
355 8 guāng time; a moment 臚卿光梵大師賜紫沙門
356 8 guāng grace; favor 臚卿光梵大師賜紫沙門
357 8 guāng Guang 臚卿光梵大師賜紫沙門
358 8 guāng to manifest 臚卿光梵大師賜紫沙門
359 8 guāng light; radiance; prabha; tejas 臚卿光梵大師賜紫沙門
360 8 guāng a ray of light; rasmi 臚卿光梵大師賜紫沙門
361 8 lìng to make; to cause to be; to lead 何人教勅令殺害
362 8 lìng to issue a command 何人教勅令殺害
363 8 lìng rules of behavior; customs 何人教勅令殺害
364 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 何人教勅令殺害
365 8 lìng a season 何人教勅令殺害
366 8 lìng respected; good reputation 何人教勅令殺害
367 8 lìng good 何人教勅令殺害
368 8 lìng pretentious 何人教勅令殺害
369 8 lìng a transcending state of existence 何人教勅令殺害
370 8 lìng a commander 何人教勅令殺害
371 8 lìng a commanding quality; an impressive character 何人教勅令殺害
372 8 lìng lyrics 何人教勅令殺害
373 8 lìng Ling 何人教勅令殺害
374 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 何人教勅令殺害
375 8 功德 gōngdé achievements and virtue 功德具足眾莊嚴
376 8 功德 gōngdé merit 功德具足眾莊嚴
377 8 功德 gōngdé merit 功德具足眾莊嚴
378 8 功德 gōngdé puṇya; puñña 功德具足眾莊嚴
379 8 clothes; clothing 速起離會求一妙衣
380 8 Kangxi radical 145 速起離會求一妙衣
381 8 to wear (clothes); to put on 速起離會求一妙衣
382 8 a cover; a coating 速起離會求一妙衣
383 8 uppergarment; robe 速起離會求一妙衣
384 8 to cover 速起離會求一妙衣
385 8 lichen; moss 速起離會求一妙衣
386 8 peel; skin 速起離會求一妙衣
387 8 Yi 速起離會求一妙衣
388 8 to depend on 速起離會求一妙衣
389 8 robe; cīvara 速起離會求一妙衣
390 8 clothes; attire; vastra 速起離會求一妙衣
391 8 sūn Sun 此迦尸孫那
392 8 sūn grandchildren 此迦尸孫那
393 8 sūn offspring [of plants] 此迦尸孫那
394 8 sūn small 此迦尸孫那
395 8 xùn humble 此迦尸孫那
396 8 xùn to flee 此迦尸孫那
397 8 sūn descendant; naptṛ 此迦尸孫那
398 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 身成男子相
399 8 chéng to become; to turn into 身成男子相
400 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 身成男子相
401 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 身成男子相
402 8 chéng a full measure of 身成男子相
403 8 chéng whole 身成男子相
404 8 chéng set; established 身成男子相
405 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 身成男子相
406 8 chéng to reconcile 身成男子相
407 8 chéng to resmble; to be similar to 身成男子相
408 8 chéng composed of 身成男子相
409 8 chéng a result; a harvest; an achievement 身成男子相
410 8 chéng capable; able; accomplished 身成男子相
411 8 chéng to help somebody achieve something 身成男子相
412 8 chéng Cheng 身成男子相
413 8 chéng Become 身成男子相
414 8 chéng becoming; bhāva 身成男子相
415 8 child; son 應於汝子不生愛
416 8 egg; newborn 應於汝子不生愛
417 8 first earthly branch 應於汝子不生愛
418 8 11 p.m.-1 a.m. 應於汝子不生愛
419 8 Kangxi radical 39 應於汝子不生愛
420 8 pellet; something small and hard 應於汝子不生愛
421 8 master 應於汝子不生愛
422 8 viscount 應於汝子不生愛
423 8 zi you; your honor 應於汝子不生愛
424 8 masters 應於汝子不生愛
425 8 person 應於汝子不生愛
426 8 young 應於汝子不生愛
427 8 seed 應於汝子不生愛
428 8 subordinate; subsidiary 應於汝子不生愛
429 8 a copper coin 應於汝子不生愛
430 8 female dragonfly 應於汝子不生愛
431 8 constituent 應於汝子不生愛
432 8 offspring; descendants 應於汝子不生愛
433 8 dear 應於汝子不生愛
434 8 little one 應於汝子不生愛
435 8 son; putra 應於汝子不生愛
436 8 offspring; tanaya 應於汝子不生愛
437 8 to go to; to arrive; to reach 速起前詣先安布彼鐵叉所
438 8 an achievement; an accomplishment 速起前詣先安布彼鐵叉所
439 8 to visit 速起前詣先安布彼鐵叉所
440 8 purposeful 速起前詣先安布彼鐵叉所
441 8 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 此迦尸孫那
442 8 shēng to be born; to give birth 出言聞者歡喜生
443 8 shēng to live 出言聞者歡喜生
444 8 shēng raw 出言聞者歡喜生
445 8 shēng a student 出言聞者歡喜生
446 8 shēng life 出言聞者歡喜生
447 8 shēng to produce; to give rise 出言聞者歡喜生
448 8 shēng alive 出言聞者歡喜生
449 8 shēng a lifetime 出言聞者歡喜生
450 8 shēng to initiate; to become 出言聞者歡喜生
451 8 shēng to grow 出言聞者歡喜生
452 8 shēng unfamiliar 出言聞者歡喜生
453 8 shēng not experienced 出言聞者歡喜生
454 8 shēng hard; stiff; strong 出言聞者歡喜生
455 8 shēng having academic or professional knowledge 出言聞者歡喜生
456 8 shēng a male role in traditional theatre 出言聞者歡喜生
457 8 shēng gender 出言聞者歡喜生
458 8 shēng to develop; to grow 出言聞者歡喜生
459 8 shēng to set up 出言聞者歡喜生
460 8 shēng a prostitute 出言聞者歡喜生
461 8 shēng a captive 出言聞者歡喜生
462 8 shēng a gentleman 出言聞者歡喜生
463 8 shēng Kangxi radical 100 出言聞者歡喜生
464 8 shēng unripe 出言聞者歡喜生
465 8 shēng nature 出言聞者歡喜生
466 8 shēng to inherit; to succeed 出言聞者歡喜生
467 8 shēng destiny 出言聞者歡喜生
468 8 shēng birth 出言聞者歡喜生
469 8 huì can; be able to 既至會已
470 8 huì able to 既至會已
471 8 huì a meeting; a conference; an assembly 既至會已
472 8 kuài to balance an account 既至會已
473 8 huì to assemble 既至會已
474 8 huì to meet 既至會已
475 8 huì a temple fair 既至會已
476 8 huì a religious assembly 既至會已
477 8 huì an association; a society 既至會已
478 8 huì a national or provincial capital 既至會已
479 8 huì an opportunity 既至會已
480 8 huì to understand 既至會已
481 8 huì to be familiar with; to know 既至會已
482 8 huì to be possible; to be likely 既至會已
483 8 huì to be good at 既至會已
484 8 huì a moment 既至會已
485 8 huì to happen to 既至會已
486 8 huì to pay 既至會已
487 8 huì a meeting place 既至會已
488 8 kuài the seam of a cap 既至會已
489 8 huì in accordance with 既至會已
490 8 huì imperial civil service examination 既至會已
491 8 huì to have sexual intercourse 既至會已
492 8 huì Hui 既至會已
493 8 huì combining; samsarga 既至會已
494 7 yòu Kangxi radical 29 又復惟忖
495 7 shī to give; to grant 汝所施作甚調寂
496 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 汝所施作甚調寂
497 7 shī to deploy; to set up 汝所施作甚調寂
498 7 shī to relate to 汝所施作甚調寂
499 7 shī to move slowly 汝所施作甚調寂
500 7 shī to exert 汝所施作甚調寂

Frequencies of all Words

Top 1095

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 向尊者阿難全身委地恪恭拜奉
2 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 汝於今日善所作
3 39 suǒ an office; an institute 汝於今日善所作
4 39 suǒ introduces a relative clause 汝於今日善所作
5 39 suǒ it 汝於今日善所作
6 39 suǒ if; supposing 汝於今日善所作
7 39 suǒ a few; various; some 汝於今日善所作
8 39 suǒ a place; a location 汝於今日善所作
9 39 suǒ indicates a passive voice 汝於今日善所作
10 39 suǒ that which 汝於今日善所作
11 39 suǒ an ordinal number 汝於今日善所作
12 39 suǒ meaning 汝於今日善所作
13 39 suǒ garrison 汝於今日善所作
14 39 suǒ place; pradeśa 汝於今日善所作
15 39 suǒ that which; yad 汝於今日善所作
16 34 zhōng middle 月輪中光明皎絜
17 34 zhōng medium; medium sized 月輪中光明皎絜
18 34 zhōng China 月輪中光明皎絜
19 34 zhòng to hit the mark 月輪中光明皎絜
20 34 zhōng in; amongst 月輪中光明皎絜
21 34 zhōng midday 月輪中光明皎絜
22 34 zhōng inside 月輪中光明皎絜
23 34 zhōng during 月輪中光明皎絜
24 34 zhōng Zhong 月輪中光明皎絜
25 34 zhōng intermediary 月輪中光明皎絜
26 34 zhōng half 月輪中光明皎絜
27 34 zhōng just right; suitably 月輪中光明皎絜
28 34 zhōng while 月輪中光明皎絜
29 34 zhòng to reach; to attain 月輪中光明皎絜
30 34 zhòng to suffer; to infect 月輪中光明皎絜
31 34 zhòng to obtain 月輪中光明皎絜
32 34 zhòng to pass an exam 月輪中光明皎絜
33 34 zhōng middle 月輪中光明皎絜
34 32 in; at 汝於今日善所作
35 32 in; at 汝於今日善所作
36 32 in; at; to; from 汝於今日善所作
37 32 to go; to 汝於今日善所作
38 32 to rely on; to depend on 汝於今日善所作
39 32 to go to; to arrive at 汝於今日善所作
40 32 from 汝於今日善所作
41 32 give 汝於今日善所作
42 32 oppposing 汝於今日善所作
43 32 and 汝於今日善所作
44 32 compared to 汝於今日善所作
45 32 by 汝於今日善所作
46 32 and; as well as 汝於今日善所作
47 32 for 汝於今日善所作
48 32 Yu 汝於今日善所作
49 32 a crow 汝於今日善所作
50 32 whew; wow 汝於今日善所作
51 32 near to; antike 汝於今日善所作
52 32 I; me; my 如我往昔得王位
53 32 self 如我往昔得王位
54 32 we; our 如我往昔得王位
55 32 [my] dear 如我往昔得王位
56 32 Wo 如我往昔得王位
57 32 self; atman; attan 如我往昔得王位
58 32 ga 如我往昔得王位
59 32 I; aham 如我往昔得王位
60 29 jīn today; present; now 今此我等諸人眾
61 29 jīn Jin 今此我等諸人眾
62 29 jīn modern 今此我等諸人眾
63 29 jīn now; adhunā 今此我等諸人眾
64 25 already 既至會已
65 25 Kangxi radical 49 既至會已
66 25 from 既至會已
67 25 to bring to an end; to stop 既至會已
68 25 final aspectual particle 既至會已
69 25 afterwards; thereafter 既至會已
70 25 too; very; excessively 既至會已
71 25 to complete 既至會已
72 25 to demote; to dismiss 既至會已
73 25 to recover from an illness 既至會已
74 25 certainly 既至會已
75 25 an interjection of surprise 既至會已
76 25 this 既至會已
77 25 former; pūrvaka 既至會已
78 25 former; pūrvaka 既至會已
79 25 you; thou 汝於今日善所作
80 25 Ru River 汝於今日善所作
81 25 Ru 汝於今日善所作
82 25 you; sir; tva; bhavat 汝於今日善所作
83 24 shí time; a point or period of time 時王觀已戄然驚異
84 24 shí a season; a quarter of a year 時王觀已戄然驚異
85 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王觀已戄然驚異
86 24 shí at that time 時王觀已戄然驚異
87 24 shí fashionable 時王觀已戄然驚異
88 24 shí fate; destiny; luck 時王觀已戄然驚異
89 24 shí occasion; opportunity; chance 時王觀已戄然驚異
90 24 shí tense 時王觀已戄然驚異
91 24 shí particular; special 時王觀已戄然驚異
92 24 shí to plant; to cultivate 時王觀已戄然驚異
93 24 shí hour (measure word) 時王觀已戄然驚異
94 24 shí an era; a dynasty 時王觀已戄然驚異
95 24 shí time [abstract] 時王觀已戄然驚異
96 24 shí seasonal 時王觀已戄然驚異
97 24 shí frequently; often 時王觀已戄然驚異
98 24 shí occasionally; sometimes 時王觀已戄然驚異
99 24 shí on time 時王觀已戄然驚異
100 24 shí this; that 時王觀已戄然驚異
101 24 shí to wait upon 時王觀已戄然驚異
102 24 shí hour 時王觀已戄然驚異
103 24 shí appropriate; proper; timely 時王觀已戄然驚異
104 24 shí Shi 時王觀已戄然驚異
105 24 shí a present; currentlt 時王觀已戄然驚異
106 24 shí time; kāla 時王觀已戄然驚異
107 24 shí at that time; samaya 時王觀已戄然驚異
108 24 shí then; atha 時王觀已戄然驚異
109 23 shì is; are; am; to be 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
110 23 shì is exactly 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
111 23 shì is suitable; is in contrast 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
112 23 shì this; that; those 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
113 23 shì really; certainly 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
114 23 shì correct; yes; affirmative 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
115 23 shì true 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
116 23 shì is; has; exists 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
117 23 shì used between repetitions of a word 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
118 23 shì a matter; an affair 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
119 23 shì Shi 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
120 23 shì is; bhū 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
121 23 shì this; idam 阿闍世王說是伽陀伸讚歎已
122 19 wèi for; to 尊者為主為歸救
123 19 wèi because of 尊者為主為歸救
124 19 wéi to act as; to serve 尊者為主為歸救
125 19 wéi to change into; to become 尊者為主為歸救
126 19 wéi to be; is 尊者為主為歸救
127 19 wéi to do 尊者為主為歸救
128 19 wèi for 尊者為主為歸救
129 19 wèi because of; for; to 尊者為主為歸救
130 19 wèi to 尊者為主為歸救
131 19 wéi in a passive construction 尊者為主為歸救
132 19 wéi forming a rehetorical question 尊者為主為歸救
133 19 wéi forming an adverb 尊者為主為歸救
134 19 wéi to add emphasis 尊者為主為歸救
135 19 wèi to support; to help 尊者為主為歸救
136 19 wéi to govern 尊者為主為歸救
137 19 wèi to be; bhū 尊者為主為歸救
138 19 xīn heart [organ] 發生最上希奇之心
139 19 xīn Kangxi radical 61 發生最上希奇之心
140 19 xīn mind; consciousness 發生最上希奇之心
141 19 xīn the center; the core; the middle 發生最上希奇之心
142 19 xīn one of the 28 star constellations 發生最上希奇之心
143 19 xīn heart 發生最上希奇之心
144 19 xīn emotion 發生最上希奇之心
145 19 xīn intention; consideration 發生最上希奇之心
146 19 xīn disposition; temperament 發生最上希奇之心
147 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 發生最上希奇之心
148 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而復拯拔於我等
149 17 ér Kangxi radical 126 而復拯拔於我等
150 17 ér you 而復拯拔於我等
151 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而復拯拔於我等
152 17 ér right away; then 而復拯拔於我等
153 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 而復拯拔於我等
154 17 ér if; in case; in the event that 而復拯拔於我等
155 17 ér therefore; as a result; thus 而復拯拔於我等
156 17 ér how can it be that? 而復拯拔於我等
157 17 ér so as to 而復拯拔於我等
158 17 ér only then 而復拯拔於我等
159 17 ér as if; to seem like 而復拯拔於我等
160 17 néng can; able 而復拯拔於我等
161 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而復拯拔於我等
162 17 ér me 而復拯拔於我等
163 17 ér to arrive; up to 而復拯拔於我等
164 17 ér possessive 而復拯拔於我等
165 17 阿難 Ānán Ananda 向尊者阿難全身委地恪恭拜奉
166 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 向尊者阿難全身委地恪恭拜奉
167 16 such as; for example; for instance 如雲
168 16 if 如雲
169 16 in accordance with 如雲
170 16 to be appropriate; should; with regard to 如雲
171 16 this 如雲
172 16 it is so; it is thus; can be compared with 如雲
173 16 to go to 如雲
174 16 to meet 如雲
175 16 to appear; to seem; to be like 如雲
176 16 at least as good as 如雲
177 16 and 如雲
178 16 or 如雲
179 16 but 如雲
180 16 then 如雲
181 16 naturally 如雲
182 16 expresses a question or doubt 如雲
183 16 you 如雲
184 16 the second lunar month 如雲
185 16 in; at 如雲
186 16 Ru 如雲
187 16 Thus 如雲
188 16 thus; tathā 如雲
189 16 like; iva 如雲
190 16 zuò to do 汝於今日善所作
191 16 zuò to act as; to serve as 汝於今日善所作
192 16 zuò to start 汝於今日善所作
193 16 zuò a writing; a work 汝於今日善所作
194 16 zuò to dress as; to be disguised as 汝於今日善所作
195 16 zuō to create; to make 汝於今日善所作
196 16 zuō a workshop 汝於今日善所作
197 16 zuō to write; to compose 汝於今日善所作
198 16 zuò to rise 汝於今日善所作
199 16 zuò to be aroused 汝於今日善所作
200 16 zuò activity; action; undertaking 汝於今日善所作
201 16 zuò to regard as 汝於今日善所作
202 16 zuò action; kāraṇa 汝於今日善所作
203 16 that; those 乃至見彼金色童子
204 16 another; the other 乃至見彼金色童子
205 16 that; tad 乃至見彼金色童子
206 16 again; more; repeatedly 復如金幢其光焰赫吉祥殊
207 16 to go back; to return 復如金幢其光焰赫吉祥殊
208 16 to resume; to restart 復如金幢其光焰赫吉祥殊
209 16 to do in detail 復如金幢其光焰赫吉祥殊
210 16 to restore 復如金幢其光焰赫吉祥殊
211 16 to respond; to reply to 復如金幢其光焰赫吉祥殊
212 16 after all; and then 復如金幢其光焰赫吉祥殊
213 16 even if; although 復如金幢其光焰赫吉祥殊
214 16 Fu; Return 復如金幢其光焰赫吉祥殊
215 16 to retaliate; to reciprocate 復如金幢其光焰赫吉祥殊
216 16 to avoid forced labor or tax 復如金幢其光焰赫吉祥殊
217 16 particle without meaing 復如金幢其光焰赫吉祥殊
218 16 Fu 復如金幢其光焰赫吉祥殊
219 16 repeated; again 復如金幢其光焰赫吉祥殊
220 16 doubled; to overlapping; folded 復如金幢其光焰赫吉祥殊
221 16 a lined garment with doubled thickness 復如金幢其光焰赫吉祥殊
222 16 again; punar 復如金幢其光焰赫吉祥殊
223 16 zāi exclamatory particle 奇哉
224 16 zāi interrogative particle 奇哉
225 16 zāi to start 奇哉
226 15 big; huge; large 最上寂靜大威光
227 15 Kangxi radical 37 最上寂靜大威光
228 15 great; major; important 最上寂靜大威光
229 15 size 最上寂靜大威光
230 15 old 最上寂靜大威光
231 15 greatly; very 最上寂靜大威光
232 15 oldest; earliest 最上寂靜大威光
233 15 adult 最上寂靜大威光
234 15 tài greatest; grand 最上寂靜大威光
235 15 dài an important person 最上寂靜大威光
236 15 senior 最上寂靜大威光
237 15 approximately 最上寂靜大威光
238 15 tài greatest; grand 最上寂靜大威光
239 15 an element 最上寂靜大威光
240 15 great; mahā 最上寂靜大威光
241 15 promptly; right away; immediately
242 15 to be near by; to be close to
243 15 at that time
244 15 to be exactly the same as; to be thus
245 15 supposed; so-called
246 15 if; but
247 15 to arrive at; to ascend
248 15 then; following
249 15 so; just so; eva
250 15 童子 tóngzǐ boy 乃至見彼金色童子
251 15 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 乃至見彼金色童子
252 15 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 乃至見彼金色童子
253 14 zhī him; her; them; that 發生最上希奇之心
254 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 發生最上希奇之心
255 14 zhī to go 發生最上希奇之心
256 14 zhī this; that 發生最上希奇之心
257 14 zhī genetive marker 發生最上希奇之心
258 14 zhī it 發生最上希奇之心
259 14 zhī in 發生最上希奇之心
260 14 zhī all 發生最上希奇之心
261 14 zhī and 發生最上希奇之心
262 14 zhī however 發生最上希奇之心
263 14 zhī if 發生最上希奇之心
264 14 zhī then 發生最上希奇之心
265 14 zhī to arrive; to go 發生最上希奇之心
266 14 zhī is 發生最上希奇之心
267 14 zhī to use 發生最上希奇之心
268 14 zhī Zhi 發生最上希奇之心
269 14 so as to; in order to 王以憐愛增
270 14 to use; to regard as 王以憐愛增
271 14 to use; to grasp 王以憐愛增
272 14 according to 王以憐愛增
273 14 because of 王以憐愛增
274 14 on a certain date 王以憐愛增
275 14 and; as well as 王以憐愛增
276 14 to rely on 王以憐愛增
277 14 to regard 王以憐愛增
278 14 to be able to 王以憐愛增
279 14 to order; to command 王以憐愛增
280 14 further; moreover 王以憐愛增
281 14 used after a verb 王以憐愛增
282 14 very 王以憐愛增
283 14 already 王以憐愛增
284 14 increasingly 王以憐愛增
285 14 a reason; a cause 王以憐愛增
286 14 Israel 王以憐愛增
287 14 Yi 王以憐愛增
288 14 use; yogena 王以憐愛增
289 14 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 同彼金剛真實心
290 14 真實 zhēnshí true reality 同彼金剛真實心
291 14 yōu to worry; to be concerned 進止盤桓驚憂迷亂
292 14 yōu a worry; a concern; grief 進止盤桓驚憂迷亂
293 14 yōu sad; grieved 進止盤桓驚憂迷亂
294 14 yōu funeral arrangements for parents 進止盤桓驚憂迷亂
295 14 yōu a sickness; an ailment 進止盤桓驚憂迷亂
296 14 yōu melancholy; daurmanasya 進止盤桓驚憂迷亂
297 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 歸命最上大聖者
298 14 zhě that 歸命最上大聖者
299 14 zhě nominalizing function word 歸命最上大聖者
300 14 zhě used to mark a definition 歸命最上大聖者
301 14 zhě used to mark a pause 歸命最上大聖者
302 14 zhě topic marker; that; it 歸命最上大聖者
303 14 zhuó according to 歸命最上大聖者
304 14 zhě ca 歸命最上大聖者
305 13 ruò to seem; to be like; as 若聲廣震於會中
306 13 ruò seemingly 若聲廣震於會中
307 13 ruò if 若聲廣震於會中
308 13 ruò you 若聲廣震於會中
309 13 ruò this; that 若聲廣震於會中
310 13 ruò and; or 若聲廣震於會中
311 13 ruò as for; pertaining to 若聲廣震於會中
312 13 pomegranite 若聲廣震於會中
313 13 ruò to choose 若聲廣震於會中
314 13 ruò to agree; to accord with; to conform to 若聲廣震於會中
315 13 ruò thus 若聲廣震於會中
316 13 ruò pollia 若聲廣震於會中
317 13 ruò Ruo 若聲廣震於會中
318 13 ruò only then 若聲廣震於會中
319 13 ja 若聲廣震於會中
320 13 jñā 若聲廣震於會中
321 13 ruò if; yadi 若聲廣震於會中
322 13 jiàn to see 乃至見彼金色童子
323 13 jiàn opinion; view; understanding 乃至見彼金色童子
324 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃至見彼金色童子
325 13 jiàn refer to; for details see 乃至見彼金色童子
326 13 jiàn passive marker 乃至見彼金色童子
327 13 jiàn to listen to 乃至見彼金色童子
328 13 jiàn to meet 乃至見彼金色童子
329 13 jiàn to receive (a guest) 乃至見彼金色童子
330 13 jiàn let me; kindly 乃至見彼金色童子
331 13 jiàn Jian 乃至見彼金色童子
332 13 xiàn to appear 乃至見彼金色童子
333 13 xiàn to introduce 乃至見彼金色童子
334 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃至見彼金色童子
335 13 xiāng each other; one another; mutually 覩諸勝相
336 13 xiàng to observe; to assess 覩諸勝相
337 13 xiàng appearance; portrait; picture 覩諸勝相
338 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 覩諸勝相
339 13 xiàng to aid; to help 覩諸勝相
340 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 覩諸勝相
341 13 xiàng a sign; a mark; appearance 覩諸勝相
342 13 xiāng alternately; in turn 覩諸勝相
343 13 xiāng Xiang 覩諸勝相
344 13 xiāng form substance 覩諸勝相
345 13 xiāng to express 覩諸勝相
346 13 xiàng to choose 覩諸勝相
347 13 xiāng Xiang 覩諸勝相
348 13 xiāng an ancient musical instrument 覩諸勝相
349 13 xiāng the seventh lunar month 覩諸勝相
350 13 xiāng to compare 覩諸勝相
351 13 xiàng to divine 覩諸勝相
352 13 xiàng to administer 覩諸勝相
353 13 xiàng helper for a blind person 覩諸勝相
354 13 xiāng rhythm [music] 覩諸勝相
355 13 xiāng the upper frets of a pipa 覩諸勝相
356 13 xiāng coralwood 覩諸勝相
357 13 xiàng ministry 覩諸勝相
358 13 xiàng to supplement; to enhance 覩諸勝相
359 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 覩諸勝相
360 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 覩諸勝相
361 13 xiàng sign; mark; liṅga 覩諸勝相
362 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 覩諸勝相
363 12 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 任持能仁清淨教
364 12 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 任持能仁清淨教
365 12 清淨 qīngjìng concise 任持能仁清淨教
366 12 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 任持能仁清淨教
367 12 清淨 qīngjìng pure and clean 任持能仁清淨教
368 12 清淨 qīngjìng purity 任持能仁清淨教
369 12 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 任持能仁清淨教
370 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 難說伽陀曰
371 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 難說伽陀曰
372 12 shuì to persuade 難說伽陀曰
373 12 shuō to teach; to recite; to explain 難說伽陀曰
374 12 shuō a doctrine; a theory 難說伽陀曰
375 12 shuō to claim; to assert 難說伽陀曰
376 12 shuō allocution 難說伽陀曰
377 12 shuō to criticize; to scold 難說伽陀曰
378 12 shuō to indicate; to refer to 難說伽陀曰
379 12 shuō speach; vāda 難說伽陀曰
380 12 shuō to speak; bhāṣate 難說伽陀曰
381 12 如是 rúshì thus; so 希有如是勝所行
382 12 如是 rúshì thus, so 希有如是勝所行
383 12 如是 rúshì thus; evam 希有如是勝所行
384 12 如是 rúshì thus; evam 希有如是勝所行
385 12 shēn human body; torso 身毛喜竪面目熈怡
386 12 shēn Kangxi radical 158 身毛喜竪面目熈怡
387 12 shēn measure word for clothes 身毛喜竪面目熈怡
388 12 shēn self 身毛喜竪面目熈怡
389 12 shēn life 身毛喜竪面目熈怡
390 12 shēn an object 身毛喜竪面目熈怡
391 12 shēn a lifetime 身毛喜竪面目熈怡
392 12 shēn personally 身毛喜竪面目熈怡
393 12 shēn moral character 身毛喜竪面目熈怡
394 12 shēn status; identity; position 身毛喜竪面目熈怡
395 12 shēn pregnancy 身毛喜竪面目熈怡
396 12 juān India 身毛喜竪面目熈怡
397 12 shēn body; kāya 身毛喜竪面目熈怡
398 12 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞中龍
399 12 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞中龍
400 12 to arise; to get up 速起前詣先安布彼鐵叉所
401 12 case; instance; batch; group 速起前詣先安布彼鐵叉所
402 12 to rise; to raise 速起前詣先安布彼鐵叉所
403 12 to grow out of; to bring forth; to emerge 速起前詣先安布彼鐵叉所
404 12 to appoint (to an official post); to take up a post 速起前詣先安布彼鐵叉所
405 12 to start 速起前詣先安布彼鐵叉所
406 12 to establish; to build 速起前詣先安布彼鐵叉所
407 12 to draft; to draw up (a plan) 速起前詣先安布彼鐵叉所
408 12 opening sentence; opening verse 速起前詣先安布彼鐵叉所
409 12 to get out of bed 速起前詣先安布彼鐵叉所
410 12 to recover; to heal 速起前詣先安布彼鐵叉所
411 12 to take out; to extract 速起前詣先安布彼鐵叉所
412 12 marks the beginning of an action 速起前詣先安布彼鐵叉所
413 12 marks the sufficiency of an action 速起前詣先安布彼鐵叉所
414 12 to call back from mourning 速起前詣先安布彼鐵叉所
415 12 to take place; to occur 速起前詣先安布彼鐵叉所
416 12 from 速起前詣先安布彼鐵叉所
417 12 to conjecture 速起前詣先安布彼鐵叉所
418 12 stand up; utthāna 速起前詣先安布彼鐵叉所
419 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 汝於今日善所作
420 11 shàn happy 汝於今日善所作
421 11 shàn good 汝於今日善所作
422 11 shàn kind-hearted 汝於今日善所作
423 11 shàn to be skilled at something 汝於今日善所作
424 11 shàn familiar 汝於今日善所作
425 11 shàn to repair 汝於今日善所作
426 11 shàn to admire 汝於今日善所作
427 11 shàn to praise 汝於今日善所作
428 11 shàn numerous; frequent; easy 汝於今日善所作
429 11 shàn Shan 汝於今日善所作
430 11 shàn kusala; virtuous 汝於今日善所作
431 11 naturally; of course; certainly 自審觀宿業
432 11 from; since 自審觀宿業
433 11 self; oneself; itself 自審觀宿業
434 11 Kangxi radical 132 自審觀宿業
435 11 Zi 自審觀宿業
436 11 a nose 自審觀宿業
437 11 the beginning; the start 自審觀宿業
438 11 origin 自審觀宿業
439 11 originally 自審觀宿業
440 11 still; to remain 自審觀宿業
441 11 in person; personally 自審觀宿業
442 11 in addition; besides 自審觀宿業
443 11 if; even if 自審觀宿業
444 11 but 自審觀宿業
445 11 because 自審觀宿業
446 11 to employ; to use 自審觀宿業
447 11 to be 自審觀宿業
448 11 own; one's own; oneself 自審觀宿業
449 11 self; soul; ātman 自審觀宿業
450 11 rén person; people; a human being 普能救度此會人
451 11 rén Kangxi radical 9 普能救度此會人
452 11 rén a kind of person 普能救度此會人
453 11 rén everybody 普能救度此會人
454 11 rén adult 普能救度此會人
455 11 rén somebody; others 普能救度此會人
456 11 rén an upright person 普能救度此會人
457 11 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 普能救度此會人
458 11 最上 zuìshàng supreme 發生最上希奇之心
459 11 this; these 普能救度此會人
460 11 in this way 普能救度此會人
461 11 otherwise; but; however; so 普能救度此會人
462 11 at this time; now; here 普能救度此會人
463 11 this; here; etad 普能救度此會人
464 10 童女 tóngnǚ virgin female 利童女
465 10 伽陀 jiātuó gatha; verse 難說伽陀曰
466 10 force 之力
467 10 Kangxi radical 19 之力
468 10 to exert oneself; to make an effort 之力
469 10 to force 之力
470 10 resolutely; strenuously 之力
471 10 labor; forced labor 之力
472 10 physical strength 之力
473 10 power 之力
474 10 Li 之力
475 10 ability; capability 之力
476 10 influence 之力
477 10 strength; power; bala 之力
478 10 gain; advantage; benefit 汝能廣利諸眾生
479 10 profit 汝能廣利諸眾生
480 10 sharp 汝能廣利諸眾生
481 10 to benefit; to serve 汝能廣利諸眾生
482 10 Li 汝能廣利諸眾生
483 10 to be useful 汝能廣利諸眾生
484 10 smooth; without a hitch 汝能廣利諸眾生
485 10 benefit; hita 汝能廣利諸眾生
486 10 qián front 速起前詣先安布彼鐵叉所
487 10 qián former; the past 速起前詣先安布彼鐵叉所
488 10 qián to go forward 速起前詣先安布彼鐵叉所
489 10 qián preceding 速起前詣先安布彼鐵叉所
490 10 qián before; earlier; prior 速起前詣先安布彼鐵叉所
491 10 qián to appear before 速起前詣先安布彼鐵叉所
492 10 qián future 速起前詣先安布彼鐵叉所
493 10 qián top; first 速起前詣先安布彼鐵叉所
494 10 qián battlefront 速起前詣先安布彼鐵叉所
495 10 qián pre- 速起前詣先安布彼鐵叉所
496 10 qián before; former; pūrva 速起前詣先安布彼鐵叉所
497 10 qián facing; mukha 速起前詣先安布彼鐵叉所
498 10 strange; unusual; uncanny 奇哉
499 10 odd [number] 奇哉
500 10 wonderful; remarkable; extraordinary 奇哉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhōng middle
near to; antike
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jīn now; adhunā
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
you; sir; tva; bhavat
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
大威德 100 Yamantaka
大光 100 Vistīrṇavatī
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
皎然 74 Jiaoran
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
金色童子因缘经 金色童子因緣經 106 Suvarṇavarṇāvadāna; Jinse Tongzi Yinyuan Jing
罗睺 羅睺 76 Rahu
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
身毒 115 the Indian subcontinent
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
惟净 惟淨 87 Wei Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. a sympathetic mind
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
逮得己利 100 having attained their goals
大利 100 great advantage; great benefit
大仙 100 a great sage; maharsi
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分位 102 time and position
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露水 103 nectar
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽陀 106 gatha; verse
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金幢 106 golden banner
净施 淨施 106 pure charity
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
卷第七 106 scroll 7
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利乐 利樂 108 blessing and joy
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能仁 110 great in lovingkindness
普观 普觀 112 beheld
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生起 115 cause; arising
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
识心 識心 115 the controlling function of the mind
事相 115 phenomenon; esoteric practice
师子座 師子座 115 lion's throne
宿业 宿業 115 past karma
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所行 115 actions; practice
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
心所 120 a mental factor; caitta
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
圆成 圓成 121 complete perfection
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞歎 讚歎 122 praise
重担 重擔 122 a heavy load
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
最胜 最勝 122 jina; conqueror