Glossary and Vocabulary for Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者阿難自功德力
2 27 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者阿難自功德力
3 27 shāng commerce; trade 日照商主并其妻室宿修何因
4 27 shāng Shang Dynasty 日照商主并其妻室宿修何因
5 27 shāng to consult; to discuss 日照商主并其妻室宿修何因
6 27 shāng a merchant; a dealer 日照商主并其妻室宿修何因
7 27 shāng a merchant; a businessman 日照商主并其妻室宿修何因
8 27 shāng a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
9 27 shāng to use a number as a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
10 27 shāng shang 日照商主并其妻室宿修何因
11 27 shāng Shang 日照商主并其妻室宿修何因
12 27 shāng merchant; vaṇij 日照商主并其妻室宿修何因
13 27 shāng merchant; śaṇ 日照商主并其妻室宿修何因
14 25 zhǔ owner 日照商主并其妻室宿修何因
15 25 zhǔ principal; main; primary 日照商主并其妻室宿修何因
16 25 zhǔ master 日照商主并其妻室宿修何因
17 25 zhǔ host 日照商主并其妻室宿修何因
18 25 zhǔ to manage; to lead 日照商主并其妻室宿修何因
19 25 zhǔ to decide; to advocate 日照商主并其妻室宿修何因
20 25 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 日照商主并其妻室宿修何因
21 25 zhǔ to signify; to indicate 日照商主并其妻室宿修何因
22 25 zhǔ oneself 日照商主并其妻室宿修何因
23 25 zhǔ a person; a party 日照商主并其妻室宿修何因
24 25 zhǔ God; the Lord 日照商主并其妻室宿修何因
25 25 zhǔ lord; ruler; chief 日照商主并其妻室宿修何因
26 25 zhǔ an ancestral tablet 日照商主并其妻室宿修何因
27 25 zhǔ princess 日照商主并其妻室宿修何因
28 25 zhǔ chairperson 日照商主并其妻室宿修何因
29 25 zhǔ fundamental 日照商主并其妻室宿修何因
30 25 zhǔ Zhu 日照商主并其妻室宿修何因
31 25 zhù to pour 日照商主并其妻室宿修何因
32 25 zhǔ host; svamin 日照商主并其妻室宿修何因
33 25 zhǔ abbot 日照商主并其妻室宿修何因
34 24 zāi to start 奇哉
35 24 shí time; a point or period of time 尊者今時實所作
36 24 shí a season; a quarter of a year 尊者今時實所作
37 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尊者今時實所作
38 24 shí fashionable 尊者今時實所作
39 24 shí fate; destiny; luck 尊者今時實所作
40 24 shí occasion; opportunity; chance 尊者今時實所作
41 24 shí tense 尊者今時實所作
42 24 shí particular; special 尊者今時實所作
43 24 shí to plant; to cultivate 尊者今時實所作
44 24 shí an era; a dynasty 尊者今時實所作
45 24 shí time [abstract] 尊者今時實所作
46 24 shí seasonal 尊者今時實所作
47 24 shí to wait upon 尊者今時實所作
48 24 shí hour 尊者今時實所作
49 24 shí appropriate; proper; timely 尊者今時實所作
50 24 shí Shi 尊者今時實所作
51 24 shí a present; currentlt 尊者今時實所作
52 24 shí time; kāla 尊者今時實所作
53 24 shí at that time; samaya 尊者今時實所作
54 22 suǒ a few; various; some 見所宣無上清淨教法
55 22 suǒ a place; a location 見所宣無上清淨教法
56 22 suǒ indicates a passive voice 見所宣無上清淨教法
57 22 suǒ an ordinal number 見所宣無上清淨教法
58 22 suǒ meaning 見所宣無上清淨教法
59 22 suǒ garrison 見所宣無上清淨教法
60 22 suǒ place; pradeśa 見所宣無上清淨教法
61 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
62 22 zhōng medium; medium sized 尊者於聲聞中
63 22 zhōng China 尊者於聲聞中
64 22 zhòng to hit the mark 尊者於聲聞中
65 22 zhōng midday 尊者於聲聞中
66 22 zhōng inside 尊者於聲聞中
67 22 zhōng during 尊者於聲聞中
68 22 zhōng Zhong 尊者於聲聞中
69 22 zhōng intermediary 尊者於聲聞中
70 22 zhōng half 尊者於聲聞中
71 22 zhòng to reach; to attain 尊者於聲聞中
72 22 zhòng to suffer; to infect 尊者於聲聞中
73 22 zhòng to obtain 尊者於聲聞中
74 22 zhòng to pass an exam 尊者於聲聞中
75 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
76 20 ér Kangxi radical 126 勝若斯而極明顯
77 20 ér as if; to seem like 勝若斯而極明顯
78 20 néng can; able 勝若斯而極明顯
79 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勝若斯而極明顯
80 20 ér to arrive; up to 勝若斯而極明顯
81 19 wéi to act as; to serve 善為世間作利益
82 19 wéi to change into; to become 善為世間作利益
83 19 wéi to be; is 善為世間作利益
84 19 wéi to do 善為世間作利益
85 19 wèi to support; to help 善為世間作利益
86 19 wéi to govern 善為世間作利益
87 19 wèi to be; bhū 善為世間作利益
88 19 jīn today; present; now 尊者今能顯發
89 19 jīn Jin 尊者今能顯發
90 19 jīn modern 尊者今能顯發
91 19 jīn now; adhunā 尊者今能顯發
92 18 force 尊者阿難自功德力
93 18 Kangxi radical 19 尊者阿難自功德力
94 18 to exert oneself; to make an effort 尊者阿難自功德力
95 18 to force 尊者阿難自功德力
96 18 labor; forced labor 尊者阿難自功德力
97 18 physical strength 尊者阿難自功德力
98 18 power 尊者阿難自功德力
99 18 Li 尊者阿難自功德力
100 18 ability; capability 尊者阿難自功德力
101 18 influence 尊者阿難自功德力
102 18 strength; power; bala 尊者阿難自功德力
103 17 Qi 日照商主并其妻室宿修何因
104 17 to go; to 尊者於聲聞中
105 17 to rely on; to depend on 尊者於聲聞中
106 17 Yu 尊者於聲聞中
107 17 a crow 尊者於聲聞中
108 16 zhī to go 之心
109 16 zhī to arrive; to go 之心
110 16 zhī is 之心
111 16 zhī to use 之心
112 16 zhī Zhi 之心
113 16 wife
114 16 to marry off
115 16 to take for a wife
116 16 wife; bhāryā
117 16 bitterness; bitter flavor 苦哉
118 16 hardship; suffering 苦哉
119 16 to make things difficult for 苦哉
120 16 to train; to practice 苦哉
121 16 to suffer from a misfortune 苦哉
122 16 bitter 苦哉
123 16 grieved; facing hardship 苦哉
124 16 in low spirits; depressed 苦哉
125 16 painful 苦哉
126 16 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
127 15 miào wonderful; fantastic 所演妙言
128 15 miào clever 所演妙言
129 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 所演妙言
130 15 miào fine; delicate 所演妙言
131 15 miào young 所演妙言
132 15 miào interesting 所演妙言
133 15 miào profound reasoning 所演妙言
134 15 miào Miao 所演妙言
135 15 miào Wonderful 所演妙言
136 15 miào wonderful; beautiful; suksma 所演妙言
137 15 shě to give 出離自舍遠適
138 15 shě to give up; to abandon 出離自舍遠適
139 15 shě a house; a home; an abode 出離自舍遠適
140 15 shè my 出離自舍遠適
141 15 shě equanimity 出離自舍遠適
142 15 shè my house 出離自舍遠適
143 15 shě to to shoot; to fire; to launch 出離自舍遠適
144 15 shè to leave 出離自舍遠適
145 15 shě She 出離自舍遠適
146 15 shè disciple 出離自舍遠適
147 15 shè a barn; a pen 出離自舍遠適
148 15 shè to reside 出離自舍遠適
149 15 shè to stop; to halt; to cease 出離自舍遠適
150 15 shè to find a place for; to arrange 出離自舍遠適
151 15 shě Give 出離自舍遠適
152 15 shě abandoning; prahāṇa 出離自舍遠適
153 15 shě house; gṛha 出離自舍遠適
154 15 shě equanimity; upeksa 出離自舍遠適
155 14 self 我佛淨教大威力
156 14 [my] dear 我佛淨教大威力
157 14 Wo 我佛淨教大威力
158 14 self; atman; attan 我佛淨教大威力
159 14 ga 我佛淨教大威力
160 14 shēng to be born; to give birth 今日普令生悟解
161 14 shēng to live 今日普令生悟解
162 14 shēng raw 今日普令生悟解
163 14 shēng a student 今日普令生悟解
164 14 shēng life 今日普令生悟解
165 14 shēng to produce; to give rise 今日普令生悟解
166 14 shēng alive 今日普令生悟解
167 14 shēng a lifetime 今日普令生悟解
168 14 shēng to initiate; to become 今日普令生悟解
169 14 shēng to grow 今日普令生悟解
170 14 shēng unfamiliar 今日普令生悟解
171 14 shēng not experienced 今日普令生悟解
172 14 shēng hard; stiff; strong 今日普令生悟解
173 14 shēng having academic or professional knowledge 今日普令生悟解
174 14 shēng a male role in traditional theatre 今日普令生悟解
175 14 shēng gender 今日普令生悟解
176 14 shēng to develop; to grow 今日普令生悟解
177 14 shēng to set up 今日普令生悟解
178 14 shēng a prostitute 今日普令生悟解
179 14 shēng a captive 今日普令生悟解
180 14 shēng a gentleman 今日普令生悟解
181 14 shēng Kangxi radical 100 今日普令生悟解
182 14 shēng unripe 今日普令生悟解
183 14 shēng nature 今日普令生悟解
184 14 shēng to inherit; to succeed 今日普令生悟解
185 14 shēng destiny 今日普令生悟解
186 14 shēng birth 今日普令生悟解
187 14 如來 rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
188 14 如來 Rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
189 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 復能開發如來最上清淨
190 14 Kangxi radical 49 種希有神變事已
191 14 to bring to an end; to stop 種希有神變事已
192 14 to complete 種希有神變事已
193 14 to demote; to dismiss 種希有神變事已
194 14 to recover from an illness 種希有神變事已
195 14 former; pūrvaka 種希有神變事已
196 13 zuò to do 作是讚言
197 13 zuò to act as; to serve as 作是讚言
198 13 zuò to start 作是讚言
199 13 zuò a writing; a work 作是讚言
200 13 zuò to dress as; to be disguised as 作是讚言
201 13 zuō to create; to make 作是讚言
202 13 zuō a workshop 作是讚言
203 13 zuō to write; to compose 作是讚言
204 13 zuò to rise 作是讚言
205 13 zuò to be aroused 作是讚言
206 13 zuò activity; action; undertaking 作是讚言
207 13 zuò to regard as 作是讚言
208 13 zuò action; kāraṇa 作是讚言
209 12 Kangxi radical 132 尊者阿難自功德力
210 12 Zi 尊者阿難自功德力
211 12 a nose 尊者阿難自功德力
212 12 the beginning; the start 尊者阿難自功德力
213 12 origin 尊者阿難自功德力
214 12 to employ; to use 尊者阿難自功德力
215 12 to be 尊者阿難自功德力
216 12 self; soul; ātman 尊者阿難自功德力
217 12 big; huge; large 教法大威神力
218 12 Kangxi radical 37 教法大威神力
219 12 great; major; important 教法大威神力
220 12 size 教法大威神力
221 12 old 教法大威神力
222 12 oldest; earliest 教法大威神力
223 12 adult 教法大威神力
224 12 dài an important person 教法大威神力
225 12 senior 教法大威神力
226 12 an element 教法大威神力
227 12 great; mahā 教法大威神力
228 12 使 shǐ to make; to cause 唯一女使素懷孝義
229 12 使 shǐ to make use of for labor 唯一女使素懷孝義
230 12 使 shǐ to indulge 唯一女使素懷孝義
231 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 唯一女使素懷孝義
232 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 唯一女使素懷孝義
233 12 使 shǐ to dispatch 唯一女使素懷孝義
234 12 使 shǐ to use 唯一女使素懷孝義
235 12 使 shǐ to be able to 唯一女使素懷孝義
236 12 使 shǐ messenger; dūta 唯一女使素懷孝義
237 12 female; feminine 唯一女使素懷孝義
238 12 female 唯一女使素懷孝義
239 12 Kangxi radical 38 唯一女使素懷孝義
240 12 to marry off a daughter 唯一女使素懷孝義
241 12 daughter 唯一女使素懷孝義
242 12 soft; feminine 唯一女使素懷孝義
243 12 the Maiden lunar lodging 唯一女使素懷孝義
244 12 woman; nārī 唯一女使素懷孝義
245 12 daughter; duhitṛ 唯一女使素懷孝義
246 11 to be near by; to be close to 即起趨前全身委地
247 11 at that time 即起趨前全身委地
248 11 to be exactly the same as; to be thus 即起趨前全身委地
249 11 supposed; so-called 即起趨前全身委地
250 11 to arrive at; to ascend 即起趨前全身委地
251 10 cún to exist; to survive 世尊雖滅亦如存
252 10 cún to store; to keep 世尊雖滅亦如存
253 10 cún to collect; to accumulate 世尊雖滅亦如存
254 10 cún to deposit; to save 世尊雖滅亦如存
255 10 cún to retain 世尊雖滅亦如存
256 10 cún on the balance; in stock 世尊雖滅亦如存
257 10 cún to cherish 世尊雖滅亦如存
258 10 cún to raise 世尊雖滅亦如存
259 10 cún existing; jīva 世尊雖滅亦如存
260 10 yán to speak; to say; said 作是讚言
261 10 yán language; talk; words; utterance; speech 作是讚言
262 10 yán Kangxi radical 149 作是讚言
263 10 yán phrase; sentence 作是讚言
264 10 yán a word; a syllable 作是讚言
265 10 yán a theory; a doctrine 作是讚言
266 10 yán to regard as 作是讚言
267 10 yán to act as 作是讚言
268 10 yán word; vacana 作是讚言
269 10 yán speak; vad 作是讚言
270 10 to go back; to return 復能開發如來最上清淨
271 10 to resume; to restart 復能開發如來最上清淨
272 10 to do in detail 復能開發如來最上清淨
273 10 to restore 復能開發如來最上清淨
274 10 to respond; to reply to 復能開發如來最上清淨
275 10 Fu; Return 復能開發如來最上清淨
276 10 to retaliate; to reciprocate 復能開發如來最上清淨
277 10 to avoid forced labor or tax 復能開發如來最上清淨
278 10 Fu 復能開發如來最上清淨
279 10 doubled; to overlapping; folded 復能開發如來最上清淨
280 10 a lined garment with doubled thickness 復能開發如來最上清淨
281 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 國主阿闍世王得見如是人
282 9 néng can; able 復能開發如來最上清淨
283 9 néng ability; capacity 復能開發如來最上清淨
284 9 néng a mythical bear-like beast 復能開發如來最上清淨
285 9 néng energy 復能開發如來最上清淨
286 9 néng function; use 復能開發如來最上清淨
287 9 néng talent 復能開發如來最上清淨
288 9 néng expert at 復能開發如來最上清淨
289 9 néng to be in harmony 復能開發如來最上清淨
290 9 néng to tend to; to care for 復能開發如來最上清淨
291 9 néng to reach; to arrive at 復能開發如來最上清淨
292 9 néng to be able; śak 復能開發如來最上清淨
293 9 néng skilful; pravīṇa 復能開發如來最上清淨
294 9 Kangxi radical 71 尊者善化無空過
295 9 to not have; without 尊者善化無空過
296 9 mo 尊者善化無空過
297 9 to not have 尊者善化無空過
298 9 Wu 尊者善化無空過
299 9 mo 尊者善化無空過
300 8 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 惡緣亦悉破壞
301 8 破壞 pòhuài to injure; to harm 惡緣亦悉破壞
302 8 tool; device; utensil; equipment; instrument 能具如是
303 8 to possess; to have 能具如是
304 8 to prepare 能具如是
305 8 to write; to describe; to state 能具如是
306 8 Ju 能具如是
307 8 talent; ability 能具如是
308 8 a feast; food 能具如是
309 8 to arrange; to provide 能具如是
310 8 furnishings 能具如是
311 8 to understand 能具如是
312 8 a mat for sitting and sleeping on 能具如是
313 8 ěr ear 城中有一商主名曰妙耳
314 8 ěr Kangxi radical 128 城中有一商主名曰妙耳
315 8 ěr an ear-shaped object 城中有一商主名曰妙耳
316 8 ěr on both sides 城中有一商主名曰妙耳
317 8 ěr a vessel handle 城中有一商主名曰妙耳
318 8 ěr ear; śrotra 城中有一商主名曰妙耳
319 8 fén to burn 為大火所焚
320 8 fén to punish by burning 為大火所焚
321 8 fén dry 為大火所焚
322 8 fèn to fall; to corrupt 為大火所焚
323 8 fén to burn; dah 為大火所焚
324 8 qīn relatives 即詣妙耳商主諸有親
325 8 qīn intimate 即詣妙耳商主諸有親
326 8 qīn a bride 即詣妙耳商主諸有親
327 8 qīn parents 即詣妙耳商主諸有親
328 8 qīn marriage 即詣妙耳商主諸有親
329 8 qīn someone intimately connected to 即詣妙耳商主諸有親
330 8 qīn friendship 即詣妙耳商主諸有親
331 8 qīn Qin 即詣妙耳商主諸有親
332 8 qīn to be close to 即詣妙耳商主諸有親
333 8 qīn to love 即詣妙耳商主諸有親
334 8 qīn to kiss 即詣妙耳商主諸有親
335 8 qīn related [by blood] 即詣妙耳商主諸有親
336 8 qìng relatives by marriage 即詣妙耳商主諸有親
337 8 qīn a hazelnut tree 即詣妙耳商主諸有親
338 8 qīn intimately acquainted; jñāti 即詣妙耳商主諸有親
339 7 yīn cause; reason 因尊者故獲利益
340 7 yīn to accord with 因尊者故獲利益
341 7 yīn to follow 因尊者故獲利益
342 7 yīn to rely on 因尊者故獲利益
343 7 yīn via; through 因尊者故獲利益
344 7 yīn to continue 因尊者故獲利益
345 7 yīn to receive 因尊者故獲利益
346 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因尊者故獲利益
347 7 yīn to seize an opportunity 因尊者故獲利益
348 7 yīn to be like 因尊者故獲利益
349 7 yīn a standrd; a criterion 因尊者故獲利益
350 7 yīn cause; hetu 因尊者故獲利益
351 7 other; another; some other 他邦
352 7 other 他邦
353 7 tha 他邦
354 7 ṭha 他邦
355 7 other; anya 他邦
356 7 extremity 勝若斯而極明顯
357 7 ridge-beam of a roof 勝若斯而極明顯
358 7 to exhaust 勝若斯而極明顯
359 7 a standard principle 勝若斯而極明顯
360 7 pinnacle; summit; highpoint 勝若斯而極明顯
361 7 pole 勝若斯而極明顯
362 7 throne 勝若斯而極明顯
363 7 urgent 勝若斯而極明顯
364 7 an electrical pole; a node 勝若斯而極明顯
365 7 highest point; parama 勝若斯而極明顯
366 7 to split; to tear 勝若斯而極明顯
367 7 to depart; to leave 勝若斯而極明顯
368 7 Si 勝若斯而極明顯
369 7 Buddha; Awakened One 我佛淨教大威力
370 7 relating to Buddhism 我佛淨教大威力
371 7 a statue or image of a Buddha 我佛淨教大威力
372 7 a Buddhist text 我佛淨教大威力
373 7 to touch; to stroke 我佛淨教大威力
374 7 Buddha 我佛淨教大威力
375 7 Buddha; Awakened One 我佛淨教大威力
376 7 to know; to learn about; to comprehend 悉能圓滿
377 7 detailed 悉能圓滿
378 7 to elaborate; to expound 悉能圓滿
379 7 to exhaust; to use up 悉能圓滿
380 7 strongly 悉能圓滿
381 7 Xi 悉能圓滿
382 7 all; kṛtsna 悉能圓滿
383 7 clothes; clothing 金色妙衣自然覆體
384 7 Kangxi radical 145 金色妙衣自然覆體
385 7 to wear (clothes); to put on 金色妙衣自然覆體
386 7 a cover; a coating 金色妙衣自然覆體
387 7 uppergarment; robe 金色妙衣自然覆體
388 7 to cover 金色妙衣自然覆體
389 7 lichen; moss 金色妙衣自然覆體
390 7 peel; skin 金色妙衣自然覆體
391 7 Yi 金色妙衣自然覆體
392 7 to depend on 金色妙衣自然覆體
393 7 robe; cīvara 金色妙衣自然覆體
394 7 clothes; attire; vastra 金色妙衣自然覆體
395 7 tóng like; same; similar 今日亦同善逝尊
396 7 tóng to be the same 今日亦同善逝尊
397 7 tòng an alley; a lane 今日亦同善逝尊
398 7 tóng to do something for somebody 今日亦同善逝尊
399 7 tóng Tong 今日亦同善逝尊
400 7 tóng to meet; to gather together; to join with 今日亦同善逝尊
401 7 tóng to be unified 今日亦同善逝尊
402 7 tóng to approve; to endorse 今日亦同善逝尊
403 7 tóng peace; harmony 今日亦同善逝尊
404 7 tóng an agreement 今日亦同善逝尊
405 7 tóng same; sama 今日亦同善逝尊
406 7 tóng together; saha 今日亦同善逝尊
407 7 rán to approve; to endorse 挺然明照
408 7 rán to burn 挺然明照
409 7 rán to pledge; to promise 挺然明照
410 7 rán Ran 挺然明照
411 7 Yi 今日亦同善逝尊
412 7 guǎng wide; large; vast 廣能開釋
413 7 guǎng Kangxi radical 53 廣能開釋
414 7 ān a hut 廣能開釋
415 7 guǎng a large building structure with no walls 廣能開釋
416 7 guǎng many; numerous; common 廣能開釋
417 7 guǎng to extend; to expand 廣能開釋
418 7 guǎng width; breadth; extent 廣能開釋
419 7 guǎng broad-minded; generous 廣能開釋
420 7 guǎng Guangzhou 廣能開釋
421 7 guàng a unit of east-west distance 廣能開釋
422 7 guàng a unit of 15 chariots 廣能開釋
423 7 kuàng barren 廣能開釋
424 7 guǎng Extensive 廣能開釋
425 7 guǎng vaipulya; vast; extended 廣能開釋
426 7 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 況存養乎
427 7 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 況存養乎
428 7 yǎng Nurture 況存養乎
429 7 yǎng nourishing; poṣa 況存養乎
430 6 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命士夫中最勝
431 6 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命士夫中最勝
432 6 a human or animal body 金色妙衣自然覆體
433 6 form; style 金色妙衣自然覆體
434 6 a substance 金色妙衣自然覆體
435 6 a system 金色妙衣自然覆體
436 6 a font 金色妙衣自然覆體
437 6 grammatical aspect (of a verb) 金色妙衣自然覆體
438 6 to experience; to realize 金色妙衣自然覆體
439 6 ti 金色妙衣自然覆體
440 6 limbs of a human or animal body 金色妙衣自然覆體
441 6 to put oneself in another's shoes 金色妙衣自然覆體
442 6 a genre of writing 金色妙衣自然覆體
443 6 body; śarīra 金色妙衣自然覆體
444 6 śarīra; human body 金色妙衣自然覆體
445 6 ti; essence 金色妙衣自然覆體
446 6 entity; a constituent; an element 金色妙衣自然覆體
447 6 huǒ fire; flame 舍中火起
448 6 huǒ to start a fire; to burn 舍中火起
449 6 huǒ Kangxi radical 86 舍中火起
450 6 huǒ anger; rage 舍中火起
451 6 huǒ fire element 舍中火起
452 6 huǒ Antares 舍中火起
453 6 huǒ radiance 舍中火起
454 6 huǒ lightning 舍中火起
455 6 huǒ a torch 舍中火起
456 6 huǒ red 舍中火起
457 6 huǒ urgent 舍中火起
458 6 huǒ a cause of disease 舍中火起
459 6 huǒ huo 舍中火起
460 6 huǒ companion; comrade 舍中火起
461 6 huǒ Huo 舍中火起
462 6 huǒ fire; agni 舍中火起
463 6 huǒ fire element 舍中火起
464 6 huǒ Gode of Fire; Anala 舍中火起
465 6 最上 zuìshàng supreme 發生最上清淨信重奇特
466 6 to arise; to get up 即起趨前全身委地
467 6 to rise; to raise 即起趨前全身委地
468 6 to grow out of; to bring forth; to emerge 即起趨前全身委地
469 6 to appoint (to an official post); to take up a post 即起趨前全身委地
470 6 to start 即起趨前全身委地
471 6 to establish; to build 即起趨前全身委地
472 6 to draft; to draw up (a plan) 即起趨前全身委地
473 6 opening sentence; opening verse 即起趨前全身委地
474 6 to get out of bed 即起趨前全身委地
475 6 to recover; to heal 即起趨前全身委地
476 6 to take out; to extract 即起趨前全身委地
477 6 marks the beginning of an action 即起趨前全身委地
478 6 marks the sufficiency of an action 即起趨前全身委地
479 6 to call back from mourning 即起趨前全身委地
480 6 to take place; to occur 即起趨前全身委地
481 6 to conjecture 即起趨前全身委地
482 6 stand up; utthāna 即起趨前全身委地
483 6 arising; utpāda 即起趨前全身委地
484 6 to complete; to finish 火既熾盛而竭
485 6 Ji 火既熾盛而竭
486 6 shòu to suffer; to be subjected to 現受其報
487 6 shòu to transfer; to confer 現受其報
488 6 shòu to receive; to accept 現受其報
489 6 shòu to tolerate 現受其報
490 6 shòu feelings; sensations 現受其報
491 6 to calculate; to compute; to count 計將奈何
492 6 to haggle over 計將奈何
493 6 a plan; a scheme; an idea 計將奈何
494 6 a gauge; a meter 計將奈何
495 6 to add up to; to amount to 計將奈何
496 6 to plan; to scheme 計將奈何
497 6 to settle an account 計將奈何
498 6 accounting books; records of tax obligations 計將奈何
499 6 an official responsible for presenting accounting books 計將奈何
500 6 to appraise; to assess 計將奈何

Frequencies of all Words

Top 1117

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者阿難自功德力
2 27 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者阿難自功德力
3 27 shāng commerce; trade 日照商主并其妻室宿修何因
4 27 shāng Shang Dynasty 日照商主并其妻室宿修何因
5 27 shāng to consult; to discuss 日照商主并其妻室宿修何因
6 27 shāng a merchant; a dealer 日照商主并其妻室宿修何因
7 27 shāng a merchant; a businessman 日照商主并其妻室宿修何因
8 27 shāng a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
9 27 shāng to use a number as a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
10 27 shāng shang 日照商主并其妻室宿修何因
11 27 shāng Shang 日照商主并其妻室宿修何因
12 27 shāng merchant; vaṇij 日照商主并其妻室宿修何因
13 27 shāng merchant; śaṇ 日照商主并其妻室宿修何因
14 25 zhǔ owner 日照商主并其妻室宿修何因
15 25 zhǔ principal; main; primary 日照商主并其妻室宿修何因
16 25 zhǔ master 日照商主并其妻室宿修何因
17 25 zhǔ host 日照商主并其妻室宿修何因
18 25 zhǔ to manage; to lead 日照商主并其妻室宿修何因
19 25 zhǔ to decide; to advocate 日照商主并其妻室宿修何因
20 25 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 日照商主并其妻室宿修何因
21 25 zhǔ to signify; to indicate 日照商主并其妻室宿修何因
22 25 zhǔ oneself 日照商主并其妻室宿修何因
23 25 zhǔ a person; a party 日照商主并其妻室宿修何因
24 25 zhǔ God; the Lord 日照商主并其妻室宿修何因
25 25 zhǔ lord; ruler; chief 日照商主并其妻室宿修何因
26 25 zhǔ an ancestral tablet 日照商主并其妻室宿修何因
27 25 zhǔ princess 日照商主并其妻室宿修何因
28 25 zhǔ chairperson 日照商主并其妻室宿修何因
29 25 zhǔ fundamental 日照商主并其妻室宿修何因
30 25 zhǔ Zhu 日照商主并其妻室宿修何因
31 25 zhù to pour 日照商主并其妻室宿修何因
32 25 zhǔ host; svamin 日照商主并其妻室宿修何因
33 25 zhǔ abbot 日照商主并其妻室宿修何因
34 24 zāi exclamatory particle 奇哉
35 24 zāi interrogative particle 奇哉
36 24 zāi to start 奇哉
37 24 shí time; a point or period of time 尊者今時實所作
38 24 shí a season; a quarter of a year 尊者今時實所作
39 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尊者今時實所作
40 24 shí at that time 尊者今時實所作
41 24 shí fashionable 尊者今時實所作
42 24 shí fate; destiny; luck 尊者今時實所作
43 24 shí occasion; opportunity; chance 尊者今時實所作
44 24 shí tense 尊者今時實所作
45 24 shí particular; special 尊者今時實所作
46 24 shí to plant; to cultivate 尊者今時實所作
47 24 shí hour (measure word) 尊者今時實所作
48 24 shí an era; a dynasty 尊者今時實所作
49 24 shí time [abstract] 尊者今時實所作
50 24 shí seasonal 尊者今時實所作
51 24 shí frequently; often 尊者今時實所作
52 24 shí occasionally; sometimes 尊者今時實所作
53 24 shí on time 尊者今時實所作
54 24 shí this; that 尊者今時實所作
55 24 shí to wait upon 尊者今時實所作
56 24 shí hour 尊者今時實所作
57 24 shí appropriate; proper; timely 尊者今時實所作
58 24 shí Shi 尊者今時實所作
59 24 shí a present; currentlt 尊者今時實所作
60 24 shí time; kāla 尊者今時實所作
61 24 shí at that time; samaya 尊者今時實所作
62 24 shí then; atha 尊者今時實所作
63 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見所宣無上清淨教法
64 22 suǒ an office; an institute 見所宣無上清淨教法
65 22 suǒ introduces a relative clause 見所宣無上清淨教法
66 22 suǒ it 見所宣無上清淨教法
67 22 suǒ if; supposing 見所宣無上清淨教法
68 22 suǒ a few; various; some 見所宣無上清淨教法
69 22 suǒ a place; a location 見所宣無上清淨教法
70 22 suǒ indicates a passive voice 見所宣無上清淨教法
71 22 suǒ that which 見所宣無上清淨教法
72 22 suǒ an ordinal number 見所宣無上清淨教法
73 22 suǒ meaning 見所宣無上清淨教法
74 22 suǒ garrison 見所宣無上清淨教法
75 22 suǒ place; pradeśa 見所宣無上清淨教法
76 22 suǒ that which; yad 見所宣無上清淨教法
77 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
78 22 zhōng medium; medium sized 尊者於聲聞中
79 22 zhōng China 尊者於聲聞中
80 22 zhòng to hit the mark 尊者於聲聞中
81 22 zhōng in; amongst 尊者於聲聞中
82 22 zhōng midday 尊者於聲聞中
83 22 zhōng inside 尊者於聲聞中
84 22 zhōng during 尊者於聲聞中
85 22 zhōng Zhong 尊者於聲聞中
86 22 zhōng intermediary 尊者於聲聞中
87 22 zhōng half 尊者於聲聞中
88 22 zhōng just right; suitably 尊者於聲聞中
89 22 zhōng while 尊者於聲聞中
90 22 zhòng to reach; to attain 尊者於聲聞中
91 22 zhòng to suffer; to infect 尊者於聲聞中
92 22 zhòng to obtain 尊者於聲聞中
93 22 zhòng to pass an exam 尊者於聲聞中
94 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
95 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 勝若斯而極明顯
96 20 ér Kangxi radical 126 勝若斯而極明顯
97 20 ér you 勝若斯而極明顯
98 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 勝若斯而極明顯
99 20 ér right away; then 勝若斯而極明顯
100 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 勝若斯而極明顯
101 20 ér if; in case; in the event that 勝若斯而極明顯
102 20 ér therefore; as a result; thus 勝若斯而極明顯
103 20 ér how can it be that? 勝若斯而極明顯
104 20 ér so as to 勝若斯而極明顯
105 20 ér only then 勝若斯而極明顯
106 20 ér as if; to seem like 勝若斯而極明顯
107 20 néng can; able 勝若斯而極明顯
108 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勝若斯而極明顯
109 20 ér me 勝若斯而極明顯
110 20 ér to arrive; up to 勝若斯而極明顯
111 20 ér possessive 勝若斯而極明顯
112 20 ér and; ca 勝若斯而極明顯
113 20 that; those 而彼尊者真實所作
114 20 another; the other 而彼尊者真實所作
115 20 that; tad 而彼尊者真實所作
116 19 wèi for; to 善為世間作利益
117 19 wèi because of 善為世間作利益
118 19 wéi to act as; to serve 善為世間作利益
119 19 wéi to change into; to become 善為世間作利益
120 19 wéi to be; is 善為世間作利益
121 19 wéi to do 善為世間作利益
122 19 wèi for 善為世間作利益
123 19 wèi because of; for; to 善為世間作利益
124 19 wèi to 善為世間作利益
125 19 wéi in a passive construction 善為世間作利益
126 19 wéi forming a rehetorical question 善為世間作利益
127 19 wéi forming an adverb 善為世間作利益
128 19 wéi to add emphasis 善為世間作利益
129 19 wèi to support; to help 善為世間作利益
130 19 wéi to govern 善為世間作利益
131 19 wèi to be; bhū 善為世間作利益
132 19 jīn today; present; now 尊者今能顯發
133 19 jīn Jin 尊者今能顯發
134 19 jīn modern 尊者今能顯發
135 19 jīn now; adhunā 尊者今能顯發
136 18 force 尊者阿難自功德力
137 18 Kangxi radical 19 尊者阿難自功德力
138 18 to exert oneself; to make an effort 尊者阿難自功德力
139 18 to force 尊者阿難自功德力
140 18 resolutely; strenuously 尊者阿難自功德力
141 18 labor; forced labor 尊者阿難自功德力
142 18 physical strength 尊者阿難自功德力
143 18 power 尊者阿難自功德力
144 18 Li 尊者阿難自功德力
145 18 ability; capability 尊者阿難自功德力
146 18 influence 尊者阿難自功德力
147 18 strength; power; bala 尊者阿難自功德力
148 17 zhū all; many; various 普遍諸方
149 17 zhū Zhu 普遍諸方
150 17 zhū all; members of the class 普遍諸方
151 17 zhū interrogative particle 普遍諸方
152 17 zhū him; her; them; it 普遍諸方
153 17 zhū of; in 普遍諸方
154 17 zhū all; many; sarva 普遍諸方
155 17 his; hers; its; theirs 日照商主并其妻室宿修何因
156 17 to add emphasis 日照商主并其妻室宿修何因
157 17 used when asking a question in reply to a question 日照商主并其妻室宿修何因
158 17 used when making a request or giving an order 日照商主并其妻室宿修何因
159 17 he; her; it; them 日照商主并其妻室宿修何因
160 17 probably; likely 日照商主并其妻室宿修何因
161 17 will 日照商主并其妻室宿修何因
162 17 may 日照商主并其妻室宿修何因
163 17 if 日照商主并其妻室宿修何因
164 17 or 日照商主并其妻室宿修何因
165 17 Qi 日照商主并其妻室宿修何因
166 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 日照商主并其妻室宿修何因
167 17 in; at 尊者於聲聞中
168 17 in; at 尊者於聲聞中
169 17 in; at; to; from 尊者於聲聞中
170 17 to go; to 尊者於聲聞中
171 17 to rely on; to depend on 尊者於聲聞中
172 17 to go to; to arrive at 尊者於聲聞中
173 17 from 尊者於聲聞中
174 17 give 尊者於聲聞中
175 17 oppposing 尊者於聲聞中
176 17 and 尊者於聲聞中
177 17 compared to 尊者於聲聞中
178 17 by 尊者於聲聞中
179 17 and; as well as 尊者於聲聞中
180 17 for 尊者於聲聞中
181 17 Yu 尊者於聲聞中
182 17 a crow 尊者於聲聞中
183 17 whew; wow 尊者於聲聞中
184 17 near to; antike 尊者於聲聞中
185 16 zhī him; her; them; that 之心
186 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之心
187 16 zhī to go 之心
188 16 zhī this; that 之心
189 16 zhī genetive marker 之心
190 16 zhī it 之心
191 16 zhī in 之心
192 16 zhī all 之心
193 16 zhī and 之心
194 16 zhī however 之心
195 16 zhī if 之心
196 16 zhī then 之心
197 16 zhī to arrive; to go 之心
198 16 zhī is 之心
199 16 zhī to use 之心
200 16 zhī Zhi 之心
201 16 wife
202 16 to marry off
203 16 to take for a wife
204 16 wife; bhāryā
205 16 bitterness; bitter flavor 苦哉
206 16 hardship; suffering 苦哉
207 16 to make things difficult for 苦哉
208 16 to train; to practice 苦哉
209 16 to suffer from a misfortune 苦哉
210 16 bitter 苦哉
211 16 grieved; facing hardship 苦哉
212 16 in low spirits; depressed 苦哉
213 16 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦哉
214 16 painful 苦哉
215 16 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
216 15 miào wonderful; fantastic 所演妙言
217 15 miào clever 所演妙言
218 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 所演妙言
219 15 miào fine; delicate 所演妙言
220 15 miào young 所演妙言
221 15 miào interesting 所演妙言
222 15 miào profound reasoning 所演妙言
223 15 miào Miao 所演妙言
224 15 miào Wonderful 所演妙言
225 15 miào wonderful; beautiful; suksma 所演妙言
226 15 shě to give 出離自舍遠適
227 15 shě to give up; to abandon 出離自舍遠適
228 15 shě a house; a home; an abode 出離自舍遠適
229 15 shè my 出離自舍遠適
230 15 shè a unit of length equal to 30 li 出離自舍遠適
231 15 shě equanimity 出離自舍遠適
232 15 shè my house 出離自舍遠適
233 15 shě to to shoot; to fire; to launch 出離自舍遠適
234 15 shè to leave 出離自舍遠適
235 15 shě She 出離自舍遠適
236 15 shè disciple 出離自舍遠適
237 15 shè a barn; a pen 出離自舍遠適
238 15 shè to reside 出離自舍遠適
239 15 shè to stop; to halt; to cease 出離自舍遠適
240 15 shè to find a place for; to arrange 出離自舍遠適
241 15 shě Give 出離自舍遠適
242 15 shě abandoning; prahāṇa 出離自舍遠適
243 15 shě house; gṛha 出離自舍遠適
244 15 shě equanimity; upeksa 出離自舍遠適
245 14 I; me; my 我佛淨教大威力
246 14 self 我佛淨教大威力
247 14 we; our 我佛淨教大威力
248 14 [my] dear 我佛淨教大威力
249 14 Wo 我佛淨教大威力
250 14 self; atman; attan 我佛淨教大威力
251 14 ga 我佛淨教大威力
252 14 I; aham 我佛淨教大威力
253 14 shēng to be born; to give birth 今日普令生悟解
254 14 shēng to live 今日普令生悟解
255 14 shēng raw 今日普令生悟解
256 14 shēng a student 今日普令生悟解
257 14 shēng life 今日普令生悟解
258 14 shēng to produce; to give rise 今日普令生悟解
259 14 shēng alive 今日普令生悟解
260 14 shēng a lifetime 今日普令生悟解
261 14 shēng to initiate; to become 今日普令生悟解
262 14 shēng to grow 今日普令生悟解
263 14 shēng unfamiliar 今日普令生悟解
264 14 shēng not experienced 今日普令生悟解
265 14 shēng hard; stiff; strong 今日普令生悟解
266 14 shēng very; extremely 今日普令生悟解
267 14 shēng having academic or professional knowledge 今日普令生悟解
268 14 shēng a male role in traditional theatre 今日普令生悟解
269 14 shēng gender 今日普令生悟解
270 14 shēng to develop; to grow 今日普令生悟解
271 14 shēng to set up 今日普令生悟解
272 14 shēng a prostitute 今日普令生悟解
273 14 shēng a captive 今日普令生悟解
274 14 shēng a gentleman 今日普令生悟解
275 14 shēng Kangxi radical 100 今日普令生悟解
276 14 shēng unripe 今日普令生悟解
277 14 shēng nature 今日普令生悟解
278 14 shēng to inherit; to succeed 今日普令生悟解
279 14 shēng destiny 今日普令生悟解
280 14 shēng birth 今日普令生悟解
281 14 如來 rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
282 14 如來 Rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
283 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 復能開發如來最上清淨
284 14 already 種希有神變事已
285 14 Kangxi radical 49 種希有神變事已
286 14 from 種希有神變事已
287 14 to bring to an end; to stop 種希有神變事已
288 14 final aspectual particle 種希有神變事已
289 14 afterwards; thereafter 種希有神變事已
290 14 too; very; excessively 種希有神變事已
291 14 to complete 種希有神變事已
292 14 to demote; to dismiss 種希有神變事已
293 14 to recover from an illness 種希有神變事已
294 14 certainly 種希有神變事已
295 14 an interjection of surprise 種希有神變事已
296 14 this 種希有神變事已
297 14 former; pūrvaka 種希有神變事已
298 14 former; pūrvaka 種希有神變事已
299 13 zuò to do 作是讚言
300 13 zuò to act as; to serve as 作是讚言
301 13 zuò to start 作是讚言
302 13 zuò a writing; a work 作是讚言
303 13 zuò to dress as; to be disguised as 作是讚言
304 13 zuō to create; to make 作是讚言
305 13 zuō a workshop 作是讚言
306 13 zuō to write; to compose 作是讚言
307 13 zuò to rise 作是讚言
308 13 zuò to be aroused 作是讚言
309 13 zuò activity; action; undertaking 作是讚言
310 13 zuò to regard as 作是讚言
311 13 zuò action; kāraṇa 作是讚言
312 12 naturally; of course; certainly 尊者阿難自功德力
313 12 from; since 尊者阿難自功德力
314 12 self; oneself; itself 尊者阿難自功德力
315 12 Kangxi radical 132 尊者阿難自功德力
316 12 Zi 尊者阿難自功德力
317 12 a nose 尊者阿難自功德力
318 12 the beginning; the start 尊者阿難自功德力
319 12 origin 尊者阿難自功德力
320 12 originally 尊者阿難自功德力
321 12 still; to remain 尊者阿難自功德力
322 12 in person; personally 尊者阿難自功德力
323 12 in addition; besides 尊者阿難自功德力
324 12 if; even if 尊者阿難自功德力
325 12 but 尊者阿難自功德力
326 12 because 尊者阿難自功德力
327 12 to employ; to use 尊者阿難自功德力
328 12 to be 尊者阿難自功德力
329 12 own; one's own; oneself 尊者阿難自功德力
330 12 self; soul; ātman 尊者阿難自功德力
331 12 big; huge; large 教法大威神力
332 12 Kangxi radical 37 教法大威神力
333 12 great; major; important 教法大威神力
334 12 size 教法大威神力
335 12 old 教法大威神力
336 12 greatly; very 教法大威神力
337 12 oldest; earliest 教法大威神力
338 12 adult 教法大威神力
339 12 tài greatest; grand 教法大威神力
340 12 dài an important person 教法大威神力
341 12 senior 教法大威神力
342 12 approximately 教法大威神力
343 12 tài greatest; grand 教法大威神力
344 12 an element 教法大威神力
345 12 great; mahā 教法大威神力
346 12 使 shǐ to make; to cause 唯一女使素懷孝義
347 12 使 shǐ to make use of for labor 唯一女使素懷孝義
348 12 使 shǐ to indulge 唯一女使素懷孝義
349 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 唯一女使素懷孝義
350 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 唯一女使素懷孝義
351 12 使 shǐ to dispatch 唯一女使素懷孝義
352 12 使 shǐ if 唯一女使素懷孝義
353 12 使 shǐ to use 唯一女使素懷孝義
354 12 使 shǐ to be able to 唯一女使素懷孝義
355 12 使 shǐ messenger; dūta 唯一女使素懷孝義
356 12 this; these 此世巨富
357 12 in this way 此世巨富
358 12 otherwise; but; however; so 此世巨富
359 12 at this time; now; here 此世巨富
360 12 this; here; etad 此世巨富
361 12 shì is; are; am; to be 作是讚言
362 12 shì is exactly 作是讚言
363 12 shì is suitable; is in contrast 作是讚言
364 12 shì this; that; those 作是讚言
365 12 shì really; certainly 作是讚言
366 12 shì correct; yes; affirmative 作是讚言
367 12 shì true 作是讚言
368 12 shì is; has; exists 作是讚言
369 12 shì used between repetitions of a word 作是讚言
370 12 shì a matter; an affair 作是讚言
371 12 shì Shi 作是讚言
372 12 shì is; bhū 作是讚言
373 12 shì this; idam 作是讚言
374 12 female; feminine 唯一女使素懷孝義
375 12 female 唯一女使素懷孝義
376 12 Kangxi radical 38 唯一女使素懷孝義
377 12 to marry off a daughter 唯一女使素懷孝義
378 12 daughter 唯一女使素懷孝義
379 12 you; thou 唯一女使素懷孝義
380 12 soft; feminine 唯一女使素懷孝義
381 12 the Maiden lunar lodging 唯一女使素懷孝義
382 12 you 唯一女使素懷孝義
383 12 woman; nārī 唯一女使素懷孝義
384 12 daughter; duhitṛ 唯一女使素懷孝義
385 11 promptly; right away; immediately 即起趨前全身委地
386 11 to be near by; to be close to 即起趨前全身委地
387 11 at that time 即起趨前全身委地
388 11 to be exactly the same as; to be thus 即起趨前全身委地
389 11 supposed; so-called 即起趨前全身委地
390 11 if; but 即起趨前全身委地
391 11 to arrive at; to ascend 即起趨前全身委地
392 11 then; following 即起趨前全身委地
393 11 so; just so; eva 即起趨前全身委地
394 10 cún to exist; to survive 世尊雖滅亦如存
395 10 cún to store; to keep 世尊雖滅亦如存
396 10 cún to collect; to accumulate 世尊雖滅亦如存
397 10 cún to deposit; to save 世尊雖滅亦如存
398 10 cún to retain 世尊雖滅亦如存
399 10 cún on the balance; in stock 世尊雖滅亦如存
400 10 cún to cherish 世尊雖滅亦如存
401 10 cún to raise 世尊雖滅亦如存
402 10 cún existing; jīva 世尊雖滅亦如存
403 10 yán to speak; to say; said 作是讚言
404 10 yán language; talk; words; utterance; speech 作是讚言
405 10 yán Kangxi radical 149 作是讚言
406 10 yán a particle with no meaning 作是讚言
407 10 yán phrase; sentence 作是讚言
408 10 yán a word; a syllable 作是讚言
409 10 yán a theory; a doctrine 作是讚言
410 10 yán to regard as 作是讚言
411 10 yán to act as 作是讚言
412 10 yán word; vacana 作是讚言
413 10 yán speak; vad 作是讚言
414 10 again; more; repeatedly 復能開發如來最上清淨
415 10 to go back; to return 復能開發如來最上清淨
416 10 to resume; to restart 復能開發如來最上清淨
417 10 to do in detail 復能開發如來最上清淨
418 10 to restore 復能開發如來最上清淨
419 10 to respond; to reply to 復能開發如來最上清淨
420 10 after all; and then 復能開發如來最上清淨
421 10 even if; although 復能開發如來最上清淨
422 10 Fu; Return 復能開發如來最上清淨
423 10 to retaliate; to reciprocate 復能開發如來最上清淨
424 10 to avoid forced labor or tax 復能開發如來最上清淨
425 10 particle without meaing 復能開發如來最上清淨
426 10 Fu 復能開發如來最上清淨
427 10 repeated; again 復能開發如來最上清淨
428 10 doubled; to overlapping; folded 復能開發如來最上清淨
429 10 a lined garment with doubled thickness 復能開發如來最上清淨
430 10 again; punar 復能開發如來最上清淨
431 10 如是 rúshì thus; so 國主阿闍世王得見如是人
432 10 如是 rúshì thus, so 國主阿闍世王得見如是人
433 10 如是 rúshì thus; evam 國主阿闍世王得見如是人
434 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 國主阿闍世王得見如是人
435 9 néng can; able 復能開發如來最上清淨
436 9 néng ability; capacity 復能開發如來最上清淨
437 9 néng a mythical bear-like beast 復能開發如來最上清淨
438 9 néng energy 復能開發如來最上清淨
439 9 néng function; use 復能開發如來最上清淨
440 9 néng may; should; permitted to 復能開發如來最上清淨
441 9 néng talent 復能開發如來最上清淨
442 9 néng expert at 復能開發如來最上清淨
443 9 néng to be in harmony 復能開發如來最上清淨
444 9 néng to tend to; to care for 復能開發如來最上清淨
445 9 néng to reach; to arrive at 復能開發如來最上清淨
446 9 néng as long as; only 復能開發如來最上清淨
447 9 néng even if 復能開發如來最上清淨
448 9 néng but 復能開發如來最上清淨
449 9 néng in this way 復能開發如來最上清淨
450 9 néng to be able; śak 復能開發如來最上清淨
451 9 néng skilful; pravīṇa 復能開發如來最上清淨
452 9 no 尊者善化無空過
453 9 Kangxi radical 71 尊者善化無空過
454 9 to not have; without 尊者善化無空過
455 9 has not yet 尊者善化無空過
456 9 mo 尊者善化無空過
457 9 do not 尊者善化無空過
458 9 not; -less; un- 尊者善化無空過
459 9 regardless of 尊者善化無空過
460 9 to not have 尊者善化無空過
461 9 um 尊者善化無空過
462 9 Wu 尊者善化無空過
463 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 尊者善化無空過
464 9 not; non- 尊者善化無空過
465 9 mo 尊者善化無空過
466 8 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 惡緣亦悉破壞
467 8 破壞 pòhuài to injure; to harm 惡緣亦悉破壞
468 8 tool; device; utensil; equipment; instrument 能具如是
469 8 to possess; to have 能具如是
470 8 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 能具如是
471 8 to prepare 能具如是
472 8 to write; to describe; to state 能具如是
473 8 Ju 能具如是
474 8 talent; ability 能具如是
475 8 a feast; food 能具如是
476 8 all; entirely; completely; in detail 能具如是
477 8 to arrange; to provide 能具如是
478 8 furnishings 能具如是
479 8 pleased; contentedly 能具如是
480 8 to understand 能具如是
481 8 together; saha 能具如是
482 8 a mat for sitting and sleeping on 能具如是
483 8 ěr ear 城中有一商主名曰妙耳
484 8 ěr Kangxi radical 128 城中有一商主名曰妙耳
485 8 ěr and that is all 城中有一商主名曰妙耳
486 8 ěr an ear-shaped object 城中有一商主名曰妙耳
487 8 ěr on both sides 城中有一商主名曰妙耳
488 8 ěr a vessel handle 城中有一商主名曰妙耳
489 8 ěr ear; śrotra 城中有一商主名曰妙耳
490 8 fén to burn 為大火所焚
491 8 fén to punish by burning 為大火所焚
492 8 fén dry 為大火所焚
493 8 fèn to fall; to corrupt 為大火所焚
494 8 fén to burn; dah 為大火所焚
495 8 qīn relatives 即詣妙耳商主諸有親
496 8 qīn intimate 即詣妙耳商主諸有親
497 8 qīn a bride 即詣妙耳商主諸有親
498 8 qīn parents 即詣妙耳商主諸有親
499 8 qīn marriage 即詣妙耳商主諸有親
500 8 qīn personally 即詣妙耳商主諸有親

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
尊者 zūnzhě senior monk; elder
  1. shāng
  2. shāng
  1. merchant; vaṇij
  2. merchant; śaṇ
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhōng middle
ér and; ca
that; tad
wèi to be; bhū
jīn now; adhunā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大功德 100 Laksmi
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大威德 100 Yamantaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广丰 廣豐 103 Guangfeng
花林 104 Flower Copse
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
金色童子因缘经 金色童子因緣經 106 Suvarṇavarṇāvadāna; Jinse Tongzi Yinyuan Jing
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗睺 羅睺 108 Rahu
满空 滿空 109 Mangong
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
善施 115 Sudatta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
惟净 惟淨 119 Wei Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不常 98 not permanent
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
分位 102 time and position
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果熟 103 fruition; the result of karma
见谛 見諦 106 realization of the truth
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
妙香 109 fine incense
妙月 109 sucandra
名曰 109 to be named; to be called
难思 難思 110 hard to believe; incredible
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
神变事 神變事 115 wonderous apparitions
宿业 宿業 115 past karma
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
养育者 養育者 121 nourishment
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞歎 讚歎 122 praise
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸众生 諸眾生 122 all beings
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
资生 資生 122 the necessities of life
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds