Glossary and Vocabulary for Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 shāng commerce; trade 日照商主并其妻室宿修何因
2 27 shāng Shang Dynasty 日照商主并其妻室宿修何因
3 27 shāng to consult; to discuss 日照商主并其妻室宿修何因
4 27 shāng a merchant; a dealer 日照商主并其妻室宿修何因
5 27 shāng a merchant; a businessman 日照商主并其妻室宿修何因
6 27 shāng a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
7 27 shāng to use a number as a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
8 27 shāng shang 日照商主并其妻室宿修何因
9 27 shāng Shang 日照商主并其妻室宿修何因
10 27 shāng merchant; vaṇij 日照商主并其妻室宿修何因
11 27 shāng merchant; śaṇ 日照商主并其妻室宿修何因
12 27 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 尊者阿難自功德力
13 25 zhǔ owner 日照商主并其妻室宿修何因
14 25 zhǔ principal; main; primary 日照商主并其妻室宿修何因
15 25 zhǔ master 日照商主并其妻室宿修何因
16 25 zhǔ host 日照商主并其妻室宿修何因
17 25 zhǔ to manage; to lead 日照商主并其妻室宿修何因
18 25 zhǔ to decide; to advocate 日照商主并其妻室宿修何因
19 25 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 日照商主并其妻室宿修何因
20 25 zhǔ to signify; to indicate 日照商主并其妻室宿修何因
21 25 zhǔ oneself 日照商主并其妻室宿修何因
22 25 zhǔ a person; a party 日照商主并其妻室宿修何因
23 25 zhǔ God; the Lord 日照商主并其妻室宿修何因
24 25 zhǔ lord; ruler; chief 日照商主并其妻室宿修何因
25 25 zhǔ an ancestral tablet 日照商主并其妻室宿修何因
26 25 zhǔ princess 日照商主并其妻室宿修何因
27 25 zhǔ chairperson 日照商主并其妻室宿修何因
28 25 zhǔ fundamental 日照商主并其妻室宿修何因
29 25 zhǔ Zhu 日照商主并其妻室宿修何因
30 25 zhù to pour 日照商主并其妻室宿修何因
31 25 zhǔ host; svamin 日照商主并其妻室宿修何因
32 25 zhǔ abbot 日照商主并其妻室宿修何因
33 24 shí time; a point or period of time 尊者今時實所作
34 24 shí a season; a quarter of a year 尊者今時實所作
35 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尊者今時實所作
36 24 shí fashionable 尊者今時實所作
37 24 shí fate; destiny; luck 尊者今時實所作
38 24 shí occasion; opportunity; chance 尊者今時實所作
39 24 shí tense 尊者今時實所作
40 24 shí particular; special 尊者今時實所作
41 24 shí to plant; to cultivate 尊者今時實所作
42 24 shí an era; a dynasty 尊者今時實所作
43 24 shí time [abstract] 尊者今時實所作
44 24 shí seasonal 尊者今時實所作
45 24 shí to wait upon 尊者今時實所作
46 24 shí hour 尊者今時實所作
47 24 shí appropriate; proper; timely 尊者今時實所作
48 24 shí Shi 尊者今時實所作
49 24 shí a present; currentlt 尊者今時實所作
50 24 shí time; kāla 尊者今時實所作
51 24 shí at that time; samaya 尊者今時實所作
52 24 zāi to start 奇哉
53 22 suǒ a few; various; some 見所宣無上清淨教法
54 22 suǒ a place; a location 見所宣無上清淨教法
55 22 suǒ indicates a passive voice 見所宣無上清淨教法
56 22 suǒ an ordinal number 見所宣無上清淨教法
57 22 suǒ meaning 見所宣無上清淨教法
58 22 suǒ garrison 見所宣無上清淨教法
59 22 suǒ place; pradeśa 見所宣無上清淨教法
60 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
61 22 zhōng medium; medium sized 尊者於聲聞中
62 22 zhōng China 尊者於聲聞中
63 22 zhòng to hit the mark 尊者於聲聞中
64 22 zhōng midday 尊者於聲聞中
65 22 zhōng inside 尊者於聲聞中
66 22 zhōng during 尊者於聲聞中
67 22 zhōng Zhong 尊者於聲聞中
68 22 zhōng intermediary 尊者於聲聞中
69 22 zhōng half 尊者於聲聞中
70 22 zhòng to reach; to attain 尊者於聲聞中
71 22 zhòng to suffer; to infect 尊者於聲聞中
72 22 zhòng to obtain 尊者於聲聞中
73 22 zhòng to pass an exam 尊者於聲聞中
74 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
75 20 jīn today; present; now 尊者今能顯發
76 20 jīn Jin 尊者今能顯發
77 20 jīn modern 尊者今能顯發
78 20 jīn now; adhunā 尊者今能顯發
79 20 ér Kangxi radical 126 勝若斯而極明顯
80 20 ér as if; to seem like 勝若斯而極明顯
81 20 néng can; able 勝若斯而極明顯
82 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勝若斯而極明顯
83 20 ér to arrive; up to 勝若斯而極明顯
84 19 wéi to act as; to serve 善為世間作利益
85 19 wéi to change into; to become 善為世間作利益
86 19 wéi to be; is 善為世間作利益
87 19 wéi to do 善為世間作利益
88 19 wèi to support; to help 善為世間作利益
89 19 wéi to govern 善為世間作利益
90 18 force 尊者阿難自功德力
91 18 Kangxi radical 19 尊者阿難自功德力
92 18 to exert oneself; to make an effort 尊者阿難自功德力
93 18 to force 尊者阿難自功德力
94 18 labor; forced labor 尊者阿難自功德力
95 18 physical strength 尊者阿難自功德力
96 18 power 尊者阿難自功德力
97 18 Li 尊者阿難自功德力
98 18 ability; capability 尊者阿難自功德力
99 18 influence 尊者阿難自功德力
100 18 strength; power; bala 尊者阿難自功德力
101 17 Qi 日照商主并其妻室宿修何因
102 17 to go; to 尊者於聲聞中
103 17 to rely on; to depend on 尊者於聲聞中
104 17 Yu 尊者於聲聞中
105 17 a crow 尊者於聲聞中
106 16 bitterness; bitter flavor 苦哉
107 16 hardship; suffering 苦哉
108 16 to make things difficult for 苦哉
109 16 to train; to practice 苦哉
110 16 to suffer from a misfortune 苦哉
111 16 bitter 苦哉
112 16 grieved; facing hardship 苦哉
113 16 in low spirits; depressed 苦哉
114 16 painful 苦哉
115 16 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
116 16 zhī to go 之心
117 16 zhī to arrive; to go 之心
118 16 zhī is 之心
119 16 zhī to use 之心
120 16 zhī Zhi 之心
121 16 wife
122 16 to marry off
123 16 to take for a wife
124 16 wife; bhāryā
125 15 miào wonderful; fantastic 所演妙言
126 15 miào clever 所演妙言
127 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 所演妙言
128 15 miào fine; delicate 所演妙言
129 15 miào young 所演妙言
130 15 miào interesting 所演妙言
131 15 miào profound reasoning 所演妙言
132 15 miào Miao 所演妙言
133 15 miào Wonderful 所演妙言
134 15 miào wonderful; beautiful; suksma 所演妙言
135 15 shě to give 出離自舍遠適
136 15 shě to give up; to abandon 出離自舍遠適
137 15 shě a house; a home; an abode 出離自舍遠適
138 15 shè my 出離自舍遠適
139 15 shě equanimity 出離自舍遠適
140 15 shè my house 出離自舍遠適
141 15 shě to to shoot; to fire; to launch 出離自舍遠適
142 15 shè to leave 出離自舍遠適
143 15 shě She 出離自舍遠適
144 15 shè disciple 出離自舍遠適
145 15 shè a barn; a pen 出離自舍遠適
146 15 shè to reside 出離自舍遠適
147 15 shè to stop; to halt; to cease 出離自舍遠適
148 15 shè to find a place for; to arrange 出離自舍遠適
149 15 shě Give 出離自舍遠適
150 15 shě equanimity; upeksa 出離自舍遠適
151 14 self 我佛淨教大威力
152 14 [my] dear 我佛淨教大威力
153 14 Wo 我佛淨教大威力
154 14 self; atman; attan 我佛淨教大威力
155 14 ga 我佛淨教大威力
156 14 如來 rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
157 14 如來 Rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
158 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 復能開發如來最上清淨
159 14 Kangxi radical 49 種希有神變事已
160 14 to bring to an end; to stop 種希有神變事已
161 14 to complete 種希有神變事已
162 14 to demote; to dismiss 種希有神變事已
163 14 to recover from an illness 種希有神變事已
164 14 former; pūrvaka 種希有神變事已
165 14 shēng to be born; to give birth 今日普令生悟解
166 14 shēng to live 今日普令生悟解
167 14 shēng raw 今日普令生悟解
168 14 shēng a student 今日普令生悟解
169 14 shēng life 今日普令生悟解
170 14 shēng to produce; to give rise 今日普令生悟解
171 14 shēng alive 今日普令生悟解
172 14 shēng a lifetime 今日普令生悟解
173 14 shēng to initiate; to become 今日普令生悟解
174 14 shēng to grow 今日普令生悟解
175 14 shēng unfamiliar 今日普令生悟解
176 14 shēng not experienced 今日普令生悟解
177 14 shēng hard; stiff; strong 今日普令生悟解
178 14 shēng having academic or professional knowledge 今日普令生悟解
179 14 shēng a male role in traditional theatre 今日普令生悟解
180 14 shēng gender 今日普令生悟解
181 14 shēng to develop; to grow 今日普令生悟解
182 14 shēng to set up 今日普令生悟解
183 14 shēng a prostitute 今日普令生悟解
184 14 shēng a captive 今日普令生悟解
185 14 shēng a gentleman 今日普令生悟解
186 14 shēng Kangxi radical 100 今日普令生悟解
187 14 shēng unripe 今日普令生悟解
188 14 shēng nature 今日普令生悟解
189 14 shēng to inherit; to succeed 今日普令生悟解
190 14 shēng destiny 今日普令生悟解
191 14 shēng birth 今日普令生悟解
192 13 zuò to do 作是讚言
193 13 zuò to act as; to serve as 作是讚言
194 13 zuò to start 作是讚言
195 13 zuò a writing; a work 作是讚言
196 13 zuò to dress as; to be disguised as 作是讚言
197 13 zuō to create; to make 作是讚言
198 13 zuō a workshop 作是讚言
199 13 zuō to write; to compose 作是讚言
200 13 zuò to rise 作是讚言
201 13 zuò to be aroused 作是讚言
202 13 zuò activity; action; undertaking 作是讚言
203 13 zuò to regard as 作是讚言
204 13 zuò action; kāraṇa 作是讚言
205 12 female; feminine 唯一女使素懷孝義
206 12 female 唯一女使素懷孝義
207 12 Kangxi radical 38 唯一女使素懷孝義
208 12 to marry off a daughter 唯一女使素懷孝義
209 12 daughter 唯一女使素懷孝義
210 12 soft; feminine 唯一女使素懷孝義
211 12 the Maiden lunar lodging 唯一女使素懷孝義
212 12 woman; nārī 唯一女使素懷孝義
213 12 daughter; duhitṛ 唯一女使素懷孝義
214 12 Kangxi radical 132 尊者阿難自功德力
215 12 Zi 尊者阿難自功德力
216 12 a nose 尊者阿難自功德力
217 12 the beginning; the start 尊者阿難自功德力
218 12 origin 尊者阿難自功德力
219 12 to employ; to use 尊者阿難自功德力
220 12 to be 尊者阿難自功德力
221 12 self; soul; ātman 尊者阿難自功德力
222 12 big; huge; large 教法大威神力
223 12 Kangxi radical 37 教法大威神力
224 12 great; major; important 教法大威神力
225 12 size 教法大威神力
226 12 old 教法大威神力
227 12 oldest; earliest 教法大威神力
228 12 adult 教法大威神力
229 12 dài an important person 教法大威神力
230 12 senior 教法大威神力
231 12 an element 教法大威神力
232 12 great; mahā 教法大威神力
233 12 使 shǐ to make; to cause 唯一女使素懷孝義
234 12 使 shǐ to make use of for labor 唯一女使素懷孝義
235 12 使 shǐ to indulge 唯一女使素懷孝義
236 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 唯一女使素懷孝義
237 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 唯一女使素懷孝義
238 12 使 shǐ to dispatch 唯一女使素懷孝義
239 12 使 shǐ to use 唯一女使素懷孝義
240 12 使 shǐ to be able to 唯一女使素懷孝義
241 12 使 shǐ messenger; dūta 唯一女使素懷孝義
242 11 to be near by; to be close to 即起趨前全身委地
243 11 at that time 即起趨前全身委地
244 11 to be exactly the same as; to be thus 即起趨前全身委地
245 11 supposed; so-called 即起趨前全身委地
246 11 to arrive at; to ascend 即起趨前全身委地
247 10 to go back; to return 復能開發如來最上清淨
248 10 to resume; to restart 復能開發如來最上清淨
249 10 to do in detail 復能開發如來最上清淨
250 10 to restore 復能開發如來最上清淨
251 10 to respond; to reply to 復能開發如來最上清淨
252 10 Fu; Return 復能開發如來最上清淨
253 10 to retaliate; to reciprocate 復能開發如來最上清淨
254 10 to avoid forced labor or tax 復能開發如來最上清淨
255 10 Fu 復能開發如來最上清淨
256 10 doubled; to overlapping; folded 復能開發如來最上清淨
257 10 a lined garment with doubled thickness 復能開發如來最上清淨
258 10 cún to exist; to survive 世尊雖滅亦如存
259 10 cún to store; to keep 世尊雖滅亦如存
260 10 cún to collect; to accumulate 世尊雖滅亦如存
261 10 cún to deposit; to save 世尊雖滅亦如存
262 10 cún to retain 世尊雖滅亦如存
263 10 cún on the balance; in stock 世尊雖滅亦如存
264 10 cún to cherish 世尊雖滅亦如存
265 10 cún to raise 世尊雖滅亦如存
266 10 cún existing; jīva 世尊雖滅亦如存
267 10 yán to speak; to say; said 作是讚言
268 10 yán language; talk; words; utterance; speech 作是讚言
269 10 yán Kangxi radical 149 作是讚言
270 10 yán phrase; sentence 作是讚言
271 10 yán a word; a syllable 作是讚言
272 10 yán a theory; a doctrine 作是讚言
273 10 yán to regard as 作是讚言
274 10 yán to act as 作是讚言
275 10 yán speech; vāc 作是讚言
276 10 yán speak; vad 作是讚言
277 9 néng can; able 復能開發如來最上清淨
278 9 néng ability; capacity 復能開發如來最上清淨
279 9 néng a mythical bear-like beast 復能開發如來最上清淨
280 9 néng energy 復能開發如來最上清淨
281 9 néng function; use 復能開發如來最上清淨
282 9 néng talent 復能開發如來最上清淨
283 9 néng expert at 復能開發如來最上清淨
284 9 néng to be in harmony 復能開發如來最上清淨
285 9 néng to tend to; to care for 復能開發如來最上清淨
286 9 néng to reach; to arrive at 復能開發如來最上清淨
287 9 néng to be able; śak 復能開發如來最上清淨
288 9 Kangxi radical 71 尊者善化無空過
289 9 to not have; without 尊者善化無空過
290 9 mo 尊者善化無空過
291 9 to not have 尊者善化無空過
292 9 Wu 尊者善化無空過
293 9 mo 尊者善化無空過
294 8 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 惡緣亦悉破壞
295 8 破壞 pòhuài to injure; to harm 惡緣亦悉破壞
296 8 zhě ca 歸命荷擔佛教者
297 8 ěr ear 城中有一商主名曰妙耳
298 8 ěr Kangxi radical 128 城中有一商主名曰妙耳
299 8 ěr an ear-shaped object 城中有一商主名曰妙耳
300 8 ěr on both sides 城中有一商主名曰妙耳
301 8 ěr a vessel handle 城中有一商主名曰妙耳
302 8 fén to burn 為大火所焚
303 8 tool; device; utensil; equipment; instrument 能具如是
304 8 to possess; to have 能具如是
305 8 to prepare 能具如是
306 8 to write; to describe; to state 能具如是
307 8 Ju 能具如是
308 8 talent; ability 能具如是
309 8 a feast; food 能具如是
310 8 to arrange; to provide 能具如是
311 8 furnishings 能具如是
312 8 to understand 能具如是
313 8 a mat for sitting and sleeping on 能具如是
314 8 qīn relatives 即詣妙耳商主諸有親
315 8 qīn intimate 即詣妙耳商主諸有親
316 8 qīn a bride 即詣妙耳商主諸有親
317 8 qīn parents 即詣妙耳商主諸有親
318 8 qīn marriage 即詣妙耳商主諸有親
319 8 qīn someone intimately connected to 即詣妙耳商主諸有親
320 8 qīn friendship 即詣妙耳商主諸有親
321 8 qīn Qin 即詣妙耳商主諸有親
322 8 qīn to be close to 即詣妙耳商主諸有親
323 8 qīn to love 即詣妙耳商主諸有親
324 8 qīn to kiss 即詣妙耳商主諸有親
325 8 qīn related [by blood] 即詣妙耳商主諸有親
326 8 qìng relatives by marriage 即詣妙耳商主諸有親
327 8 qīn a hazelnut tree 即詣妙耳商主諸有親
328 8 qīn intimately acquainted; jñāti 即詣妙耳商主諸有親
329 7 tóng like; same; similar 今日亦同善逝尊
330 7 tóng to be the same 今日亦同善逝尊
331 7 tòng an alley; a lane 今日亦同善逝尊
332 7 tóng to do something for somebody 今日亦同善逝尊
333 7 tóng Tong 今日亦同善逝尊
334 7 tóng to meet; to gather together; to join with 今日亦同善逝尊
335 7 tóng to be unified 今日亦同善逝尊
336 7 tóng to approve; to endorse 今日亦同善逝尊
337 7 tóng peace; harmony 今日亦同善逝尊
338 7 tóng an agreement 今日亦同善逝尊
339 7 tóng same; sama 今日亦同善逝尊
340 7 tóng together; saha 今日亦同善逝尊
341 7 to know; to learn about; to comprehend 悉能圓滿
342 7 detailed 悉能圓滿
343 7 to elaborate; to expound 悉能圓滿
344 7 to exhaust; to use up 悉能圓滿
345 7 strongly 悉能圓滿
346 7 Xi 悉能圓滿
347 7 all; kṛtsna 悉能圓滿
348 7 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 況存養乎
349 7 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 況存養乎
350 7 yǎng Nurture 況存養乎
351 7 yǎng nourishing; poṣa 況存養乎
352 7 other; another; some other 他邦
353 7 other 他邦
354 7 tha 他邦
355 7 ṭha 他邦
356 7 other; anya 他邦
357 7 rán to approve; to endorse 挺然明照
358 7 rán to burn 挺然明照
359 7 rán to pledge; to promise 挺然明照
360 7 rán Ran 挺然明照
361 7 to split; to tear 勝若斯而極明顯
362 7 to depart; to leave 勝若斯而極明顯
363 7 Si 勝若斯而極明顯
364 7 extremity 勝若斯而極明顯
365 7 ridge-beam of a roof 勝若斯而極明顯
366 7 to exhaust 勝若斯而極明顯
367 7 a standard principle 勝若斯而極明顯
368 7 pinnacle; summit; highpoint 勝若斯而極明顯
369 7 pole 勝若斯而極明顯
370 7 throne 勝若斯而極明顯
371 7 urgent 勝若斯而極明顯
372 7 an electrical pole; a node 勝若斯而極明顯
373 7 highest point; parama 勝若斯而極明顯
374 7 guǎng wide; large; vast 廣能開釋
375 7 guǎng Kangxi radical 53 廣能開釋
376 7 ān a hut 廣能開釋
377 7 guǎng a large building structure with no walls 廣能開釋
378 7 guǎng many; numerous; common 廣能開釋
379 7 guǎng to extend; to expand 廣能開釋
380 7 guǎng width; breadth; extent 廣能開釋
381 7 guǎng broad-minded; generous 廣能開釋
382 7 guǎng Guangzhou 廣能開釋
383 7 guàng a unit of east-west distance 廣能開釋
384 7 guàng a unit of 15 chariots 廣能開釋
385 7 kuàng barren 廣能開釋
386 7 guǎng Extensive 廣能開釋
387 7 guǎng vaipulya; vast; extended 廣能開釋
388 7 clothes; clothing 金色妙衣自然覆體
389 7 Kangxi radical 145 金色妙衣自然覆體
390 7 to wear (clothes); to put on 金色妙衣自然覆體
391 7 a cover; a coating 金色妙衣自然覆體
392 7 uppergarment; robe 金色妙衣自然覆體
393 7 to cover 金色妙衣自然覆體
394 7 lichen; moss 金色妙衣自然覆體
395 7 peel; skin 金色妙衣自然覆體
396 7 Yi 金色妙衣自然覆體
397 7 to depend on 金色妙衣自然覆體
398 7 robe; cīvara 金色妙衣自然覆體
399 7 clothes; attire; vastra 金色妙衣自然覆體
400 7 yīn cause; reason 因尊者故獲利益
401 7 yīn to accord with 因尊者故獲利益
402 7 yīn to follow 因尊者故獲利益
403 7 yīn to rely on 因尊者故獲利益
404 7 yīn via; through 因尊者故獲利益
405 7 yīn to continue 因尊者故獲利益
406 7 yīn to receive 因尊者故獲利益
407 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因尊者故獲利益
408 7 yīn to seize an opportunity 因尊者故獲利益
409 7 yīn to be like 因尊者故獲利益
410 7 yīn a standrd; a criterion 因尊者故獲利益
411 7 yīn cause; hetu 因尊者故獲利益
412 7 Yi 今日亦同善逝尊
413 7 Buddha; Awakened One 我佛淨教大威力
414 7 relating to Buddhism 我佛淨教大威力
415 7 a statue or image of a Buddha 我佛淨教大威力
416 7 a Buddhist text 我佛淨教大威力
417 7 to touch; to stroke 我佛淨教大威力
418 7 Buddha 我佛淨教大威力
419 7 Buddha; Awakened One 我佛淨教大威力
420 6 a human or animal body 金色妙衣自然覆體
421 6 form; style 金色妙衣自然覆體
422 6 a substance 金色妙衣自然覆體
423 6 a system 金色妙衣自然覆體
424 6 a font 金色妙衣自然覆體
425 6 grammatical aspect (of a verb) 金色妙衣自然覆體
426 6 to experience; to realize 金色妙衣自然覆體
427 6 ti 金色妙衣自然覆體
428 6 limbs of a human or animal body 金色妙衣自然覆體
429 6 to put oneself in another's shoes 金色妙衣自然覆體
430 6 a genre of writing 金色妙衣自然覆體
431 6 body; śarīra 金色妙衣自然覆體
432 6 śarīra; human body 金色妙衣自然覆體
433 6 ti; essence 金色妙衣自然覆體
434 6 entity; a constituent; an element 金色妙衣自然覆體
435 6 童子 tóngzǐ boy 一童子
436 6 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 一童子
437 6 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 一童子
438 6 děng et cetera; and so on 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
439 6 děng to wait 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
440 6 děng to be equal 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
441 6 děng degree; level 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
442 6 děng to compare 光梵大師賜紫沙門臣惟淨等
443 6 shèng to beat; to win; to conquer 勝若斯而極明顯
444 6 shèng victory; success 勝若斯而極明顯
445 6 shèng wonderful; supurb; superior 勝若斯而極明顯
446 6 shèng to surpass 勝若斯而極明顯
447 6 shèng triumphant 勝若斯而極明顯
448 6 shèng a scenic view 勝若斯而極明顯
449 6 shèng a woman's hair decoration 勝若斯而極明顯
450 6 shèng Sheng 勝若斯而極明顯
451 6 shèng conquering; victorious; jaya 勝若斯而極明顯
452 6 shèng superior; agra 勝若斯而極明顯
453 6 to calculate; to compute; to count 計將奈何
454 6 to haggle over 計將奈何
455 6 a plan; a scheme; an idea 計將奈何
456 6 a gauge; a meter 計將奈何
457 6 to add up to; to amount to 計將奈何
458 6 to plan; to scheme 計將奈何
459 6 to settle an account 計將奈何
460 6 accounting books; records of tax obligations 計將奈何
461 6 an official responsible for presenting accounting books 計將奈何
462 6 to appraise; to assess 計將奈何
463 6 to register 計將奈何
464 6 to estimate 計將奈何
465 6 Ji 計將奈何
466 6 ketu 計將奈何
467 6 zūn to honor; to respect 付囑迦葉大智尊
468 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 付囑迦葉大智尊
469 6 zūn a wine cup 付囑迦葉大智尊
470 6 zūn respected; honorable; noble; senior 付囑迦葉大智尊
471 6 zūn supreme; high 付囑迦葉大智尊
472 6 zūn grave; solemn; dignified 付囑迦葉大智尊
473 6 zūn bhagavat; holy one 付囑迦葉大智尊
474 6 zūn lord; patron; natha 付囑迦葉大智尊
475 6 一切 yīqiè temporary 一切放逸諸眾生
476 6 一切 yīqiè the same 一切放逸諸眾生
477 6 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命士夫中最勝
478 6 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命士夫中最勝
479 6 shòu to suffer; to be subjected to 現受其報
480 6 shòu to transfer; to confer 現受其報
481 6 shòu to receive; to accept 現受其報
482 6 shòu to tolerate 現受其報
483 6 shòu feelings; sensations 現受其報
484 6 to complete; to finish 火既熾盛而竭
485 6 Ji 火既熾盛而竭
486 6 最上 zuìshàng supreme 發生最上清淨信重奇特
487 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現饒益慧
488 6 xiàn at present 現饒益慧
489 6 xiàn existing at the present time 現饒益慧
490 6 xiàn cash 現饒益慧
491 6 huǒ fire; flame 舍中火起
492 6 huǒ to start a fire; to burn 舍中火起
493 6 huǒ Kangxi radical 86 舍中火起
494 6 huǒ anger; rage 舍中火起
495 6 huǒ fire element 舍中火起
496 6 huǒ Antares 舍中火起
497 6 huǒ radiance 舍中火起
498 6 huǒ lightning 舍中火起
499 6 huǒ a torch 舍中火起
500 6 huǒ red 舍中火起

Frequencies of all Words

Top 1079

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 shāng commerce; trade 日照商主并其妻室宿修何因
2 27 shāng Shang Dynasty 日照商主并其妻室宿修何因
3 27 shāng to consult; to discuss 日照商主并其妻室宿修何因
4 27 shāng a merchant; a dealer 日照商主并其妻室宿修何因
5 27 shāng a merchant; a businessman 日照商主并其妻室宿修何因
6 27 shāng a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
7 27 shāng to use a number as a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
8 27 shāng shang 日照商主并其妻室宿修何因
9 27 shāng Shang 日照商主并其妻室宿修何因
10 27 shāng merchant; vaṇij 日照商主并其妻室宿修何因
11 27 shāng merchant; śaṇ 日照商主并其妻室宿修何因
12 27 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 尊者阿難自功德力
13 25 zhǔ owner 日照商主并其妻室宿修何因
14 25 zhǔ principal; main; primary 日照商主并其妻室宿修何因
15 25 zhǔ master 日照商主并其妻室宿修何因
16 25 zhǔ host 日照商主并其妻室宿修何因
17 25 zhǔ to manage; to lead 日照商主并其妻室宿修何因
18 25 zhǔ to decide; to advocate 日照商主并其妻室宿修何因
19 25 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 日照商主并其妻室宿修何因
20 25 zhǔ to signify; to indicate 日照商主并其妻室宿修何因
21 25 zhǔ oneself 日照商主并其妻室宿修何因
22 25 zhǔ a person; a party 日照商主并其妻室宿修何因
23 25 zhǔ God; the Lord 日照商主并其妻室宿修何因
24 25 zhǔ lord; ruler; chief 日照商主并其妻室宿修何因
25 25 zhǔ an ancestral tablet 日照商主并其妻室宿修何因
26 25 zhǔ princess 日照商主并其妻室宿修何因
27 25 zhǔ chairperson 日照商主并其妻室宿修何因
28 25 zhǔ fundamental 日照商主并其妻室宿修何因
29 25 zhǔ Zhu 日照商主并其妻室宿修何因
30 25 zhù to pour 日照商主并其妻室宿修何因
31 25 zhǔ host; svamin 日照商主并其妻室宿修何因
32 25 zhǔ abbot 日照商主并其妻室宿修何因
33 24 shí time; a point or period of time 尊者今時實所作
34 24 shí a season; a quarter of a year 尊者今時實所作
35 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尊者今時實所作
36 24 shí at that time 尊者今時實所作
37 24 shí fashionable 尊者今時實所作
38 24 shí fate; destiny; luck 尊者今時實所作
39 24 shí occasion; opportunity; chance 尊者今時實所作
40 24 shí tense 尊者今時實所作
41 24 shí particular; special 尊者今時實所作
42 24 shí to plant; to cultivate 尊者今時實所作
43 24 shí hour (measure word) 尊者今時實所作
44 24 shí an era; a dynasty 尊者今時實所作
45 24 shí time [abstract] 尊者今時實所作
46 24 shí seasonal 尊者今時實所作
47 24 shí frequently; often 尊者今時實所作
48 24 shí occasionally; sometimes 尊者今時實所作
49 24 shí on time 尊者今時實所作
50 24 shí this; that 尊者今時實所作
51 24 shí to wait upon 尊者今時實所作
52 24 shí hour 尊者今時實所作
53 24 shí appropriate; proper; timely 尊者今時實所作
54 24 shí Shi 尊者今時實所作
55 24 shí a present; currentlt 尊者今時實所作
56 24 shí time; kāla 尊者今時實所作
57 24 shí at that time; samaya 尊者今時實所作
58 24 zāi exclamatory particle 奇哉
59 24 zāi interrogative particle 奇哉
60 24 zāi to start 奇哉
61 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見所宣無上清淨教法
62 22 suǒ an office; an institute 見所宣無上清淨教法
63 22 suǒ introduces a relative clause 見所宣無上清淨教法
64 22 suǒ it 見所宣無上清淨教法
65 22 suǒ if; supposing 見所宣無上清淨教法
66 22 suǒ a few; various; some 見所宣無上清淨教法
67 22 suǒ a place; a location 見所宣無上清淨教法
68 22 suǒ indicates a passive voice 見所宣無上清淨教法
69 22 suǒ that which 見所宣無上清淨教法
70 22 suǒ an ordinal number 見所宣無上清淨教法
71 22 suǒ meaning 見所宣無上清淨教法
72 22 suǒ garrison 見所宣無上清淨教法
73 22 suǒ place; pradeśa 見所宣無上清淨教法
74 22 suǒ that which; yad 見所宣無上清淨教法
75 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
76 22 zhōng medium; medium sized 尊者於聲聞中
77 22 zhōng China 尊者於聲聞中
78 22 zhòng to hit the mark 尊者於聲聞中
79 22 zhōng in; amongst 尊者於聲聞中
80 22 zhōng midday 尊者於聲聞中
81 22 zhōng inside 尊者於聲聞中
82 22 zhōng during 尊者於聲聞中
83 22 zhōng Zhong 尊者於聲聞中
84 22 zhōng intermediary 尊者於聲聞中
85 22 zhōng half 尊者於聲聞中
86 22 zhōng just right; suitably 尊者於聲聞中
87 22 zhōng while 尊者於聲聞中
88 22 zhòng to reach; to attain 尊者於聲聞中
89 22 zhòng to suffer; to infect 尊者於聲聞中
90 22 zhòng to obtain 尊者於聲聞中
91 22 zhòng to pass an exam 尊者於聲聞中
92 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
93 20 jīn today; present; now 尊者今能顯發
94 20 jīn Jin 尊者今能顯發
95 20 jīn modern 尊者今能顯發
96 20 jīn now; adhunā 尊者今能顯發
97 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 勝若斯而極明顯
98 20 ér Kangxi radical 126 勝若斯而極明顯
99 20 ér you 勝若斯而極明顯
100 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 勝若斯而極明顯
101 20 ér right away; then 勝若斯而極明顯
102 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 勝若斯而極明顯
103 20 ér if; in case; in the event that 勝若斯而極明顯
104 20 ér therefore; as a result; thus 勝若斯而極明顯
105 20 ér how can it be that? 勝若斯而極明顯
106 20 ér so as to 勝若斯而極明顯
107 20 ér only then 勝若斯而極明顯
108 20 ér as if; to seem like 勝若斯而極明顯
109 20 néng can; able 勝若斯而極明顯
110 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勝若斯而極明顯
111 20 ér me 勝若斯而極明顯
112 20 ér to arrive; up to 勝若斯而極明顯
113 20 ér possessive 勝若斯而極明顯
114 20 that; those 而彼尊者真實所作
115 20 another; the other 而彼尊者真實所作
116 20 that; tad 而彼尊者真實所作
117 19 wèi for; to 善為世間作利益
118 19 wèi because of 善為世間作利益
119 19 wéi to act as; to serve 善為世間作利益
120 19 wéi to change into; to become 善為世間作利益
121 19 wéi to be; is 善為世間作利益
122 19 wéi to do 善為世間作利益
123 19 wèi for 善為世間作利益
124 19 wèi because of; for; to 善為世間作利益
125 19 wèi to 善為世間作利益
126 19 wéi in a passive construction 善為世間作利益
127 19 wéi forming a rehetorical question 善為世間作利益
128 19 wéi forming an adverb 善為世間作利益
129 19 wéi to add emphasis 善為世間作利益
130 19 wèi to support; to help 善為世間作利益
131 19 wéi to govern 善為世間作利益
132 18 force 尊者阿難自功德力
133 18 Kangxi radical 19 尊者阿難自功德力
134 18 to exert oneself; to make an effort 尊者阿難自功德力
135 18 to force 尊者阿難自功德力
136 18 resolutely; strenuously 尊者阿難自功德力
137 18 labor; forced labor 尊者阿難自功德力
138 18 physical strength 尊者阿難自功德力
139 18 power 尊者阿難自功德力
140 18 Li 尊者阿難自功德力
141 18 ability; capability 尊者阿難自功德力
142 18 influence 尊者阿難自功德力
143 18 strength; power; bala 尊者阿難自功德力
144 17 zhū all; many; various 普遍諸方
145 17 zhū Zhu 普遍諸方
146 17 zhū all; members of the class 普遍諸方
147 17 zhū interrogative particle 普遍諸方
148 17 zhū him; her; them; it 普遍諸方
149 17 zhū of; in 普遍諸方
150 17 zhū all; many; sarva 普遍諸方
151 17 his; hers; its; theirs 日照商主并其妻室宿修何因
152 17 to add emphasis 日照商主并其妻室宿修何因
153 17 used when asking a question in reply to a question 日照商主并其妻室宿修何因
154 17 used when making a request or giving an order 日照商主并其妻室宿修何因
155 17 he; her; it; them 日照商主并其妻室宿修何因
156 17 probably; likely 日照商主并其妻室宿修何因
157 17 will 日照商主并其妻室宿修何因
158 17 may 日照商主并其妻室宿修何因
159 17 if 日照商主并其妻室宿修何因
160 17 or 日照商主并其妻室宿修何因
161 17 Qi 日照商主并其妻室宿修何因
162 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 日照商主并其妻室宿修何因
163 17 in; at 尊者於聲聞中
164 17 in; at 尊者於聲聞中
165 17 in; at; to; from 尊者於聲聞中
166 17 to go; to 尊者於聲聞中
167 17 to rely on; to depend on 尊者於聲聞中
168 17 to go to; to arrive at 尊者於聲聞中
169 17 from 尊者於聲聞中
170 17 give 尊者於聲聞中
171 17 oppposing 尊者於聲聞中
172 17 and 尊者於聲聞中
173 17 compared to 尊者於聲聞中
174 17 by 尊者於聲聞中
175 17 and; as well as 尊者於聲聞中
176 17 for 尊者於聲聞中
177 17 Yu 尊者於聲聞中
178 17 a crow 尊者於聲聞中
179 17 whew; wow 尊者於聲聞中
180 17 near to; antike 尊者於聲聞中
181 16 bitterness; bitter flavor 苦哉
182 16 hardship; suffering 苦哉
183 16 to make things difficult for 苦哉
184 16 to train; to practice 苦哉
185 16 to suffer from a misfortune 苦哉
186 16 bitter 苦哉
187 16 grieved; facing hardship 苦哉
188 16 in low spirits; depressed 苦哉
189 16 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦哉
190 16 painful 苦哉
191 16 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
192 16 zhī him; her; them; that 之心
193 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之心
194 16 zhī to go 之心
195 16 zhī this; that 之心
196 16 zhī genetive marker 之心
197 16 zhī it 之心
198 16 zhī in 之心
199 16 zhī all 之心
200 16 zhī and 之心
201 16 zhī however 之心
202 16 zhī if 之心
203 16 zhī then 之心
204 16 zhī to arrive; to go 之心
205 16 zhī is 之心
206 16 zhī to use 之心
207 16 zhī Zhi 之心
208 16 wife
209 16 to marry off
210 16 to take for a wife
211 16 wife; bhāryā
212 15 miào wonderful; fantastic 所演妙言
213 15 miào clever 所演妙言
214 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 所演妙言
215 15 miào fine; delicate 所演妙言
216 15 miào young 所演妙言
217 15 miào interesting 所演妙言
218 15 miào profound reasoning 所演妙言
219 15 miào Miao 所演妙言
220 15 miào Wonderful 所演妙言
221 15 miào wonderful; beautiful; suksma 所演妙言
222 15 shě to give 出離自舍遠適
223 15 shě to give up; to abandon 出離自舍遠適
224 15 shě a house; a home; an abode 出離自舍遠適
225 15 shè my 出離自舍遠適
226 15 shè a unit of length equal to 30 li 出離自舍遠適
227 15 shě equanimity 出離自舍遠適
228 15 shè my house 出離自舍遠適
229 15 shě to to shoot; to fire; to launch 出離自舍遠適
230 15 shè to leave 出離自舍遠適
231 15 shě She 出離自舍遠適
232 15 shè disciple 出離自舍遠適
233 15 shè a barn; a pen 出離自舍遠適
234 15 shè to reside 出離自舍遠適
235 15 shè to stop; to halt; to cease 出離自舍遠適
236 15 shè to find a place for; to arrange 出離自舍遠適
237 15 shě Give 出離自舍遠適
238 15 shě equanimity; upeksa 出離自舍遠適
239 14 I; me; my 我佛淨教大威力
240 14 self 我佛淨教大威力
241 14 we; our 我佛淨教大威力
242 14 [my] dear 我佛淨教大威力
243 14 Wo 我佛淨教大威力
244 14 self; atman; attan 我佛淨教大威力
245 14 ga 我佛淨教大威力
246 14 I; aham 我佛淨教大威力
247 14 如來 rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
248 14 如來 Rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
249 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 復能開發如來最上清淨
250 14 already 種希有神變事已
251 14 Kangxi radical 49 種希有神變事已
252 14 from 種希有神變事已
253 14 to bring to an end; to stop 種希有神變事已
254 14 final aspectual particle 種希有神變事已
255 14 afterwards; thereafter 種希有神變事已
256 14 too; very; excessively 種希有神變事已
257 14 to complete 種希有神變事已
258 14 to demote; to dismiss 種希有神變事已
259 14 to recover from an illness 種希有神變事已
260 14 certainly 種希有神變事已
261 14 an interjection of surprise 種希有神變事已
262 14 this 種希有神變事已
263 14 former; pūrvaka 種希有神變事已
264 14 former; pūrvaka 種希有神變事已
265 14 shēng to be born; to give birth 今日普令生悟解
266 14 shēng to live 今日普令生悟解
267 14 shēng raw 今日普令生悟解
268 14 shēng a student 今日普令生悟解
269 14 shēng life 今日普令生悟解
270 14 shēng to produce; to give rise 今日普令生悟解
271 14 shēng alive 今日普令生悟解
272 14 shēng a lifetime 今日普令生悟解
273 14 shēng to initiate; to become 今日普令生悟解
274 14 shēng to grow 今日普令生悟解
275 14 shēng unfamiliar 今日普令生悟解
276 14 shēng not experienced 今日普令生悟解
277 14 shēng hard; stiff; strong 今日普令生悟解
278 14 shēng very; extremely 今日普令生悟解
279 14 shēng having academic or professional knowledge 今日普令生悟解
280 14 shēng a male role in traditional theatre 今日普令生悟解
281 14 shēng gender 今日普令生悟解
282 14 shēng to develop; to grow 今日普令生悟解
283 14 shēng to set up 今日普令生悟解
284 14 shēng a prostitute 今日普令生悟解
285 14 shēng a captive 今日普令生悟解
286 14 shēng a gentleman 今日普令生悟解
287 14 shēng Kangxi radical 100 今日普令生悟解
288 14 shēng unripe 今日普令生悟解
289 14 shēng nature 今日普令生悟解
290 14 shēng to inherit; to succeed 今日普令生悟解
291 14 shēng destiny 今日普令生悟解
292 14 shēng birth 今日普令生悟解
293 13 zuò to do 作是讚言
294 13 zuò to act as; to serve as 作是讚言
295 13 zuò to start 作是讚言
296 13 zuò a writing; a work 作是讚言
297 13 zuò to dress as; to be disguised as 作是讚言
298 13 zuō to create; to make 作是讚言
299 13 zuō a workshop 作是讚言
300 13 zuō to write; to compose 作是讚言
301 13 zuò to rise 作是讚言
302 13 zuò to be aroused 作是讚言
303 13 zuò activity; action; undertaking 作是讚言
304 13 zuò to regard as 作是讚言
305 13 zuò action; kāraṇa 作是讚言
306 12 female; feminine 唯一女使素懷孝義
307 12 female 唯一女使素懷孝義
308 12 Kangxi radical 38 唯一女使素懷孝義
309 12 to marry off a daughter 唯一女使素懷孝義
310 12 daughter 唯一女使素懷孝義
311 12 you; thou 唯一女使素懷孝義
312 12 soft; feminine 唯一女使素懷孝義
313 12 the Maiden lunar lodging 唯一女使素懷孝義
314 12 you 唯一女使素懷孝義
315 12 woman; nārī 唯一女使素懷孝義
316 12 daughter; duhitṛ 唯一女使素懷孝義
317 12 naturally; of course; certainly 尊者阿難自功德力
318 12 from; since 尊者阿難自功德力
319 12 self; oneself; itself 尊者阿難自功德力
320 12 Kangxi radical 132 尊者阿難自功德力
321 12 Zi 尊者阿難自功德力
322 12 a nose 尊者阿難自功德力
323 12 the beginning; the start 尊者阿難自功德力
324 12 origin 尊者阿難自功德力
325 12 originally 尊者阿難自功德力
326 12 still; to remain 尊者阿難自功德力
327 12 in person; personally 尊者阿難自功德力
328 12 in addition; besides 尊者阿難自功德力
329 12 if; even if 尊者阿難自功德力
330 12 but 尊者阿難自功德力
331 12 because 尊者阿難自功德力
332 12 to employ; to use 尊者阿難自功德力
333 12 to be 尊者阿難自功德力
334 12 own; one's own; oneself 尊者阿難自功德力
335 12 self; soul; ātman 尊者阿難自功德力
336 12 big; huge; large 教法大威神力
337 12 Kangxi radical 37 教法大威神力
338 12 great; major; important 教法大威神力
339 12 size 教法大威神力
340 12 old 教法大威神力
341 12 greatly; very 教法大威神力
342 12 oldest; earliest 教法大威神力
343 12 adult 教法大威神力
344 12 tài greatest; grand 教法大威神力
345 12 dài an important person 教法大威神力
346 12 senior 教法大威神力
347 12 approximately 教法大威神力
348 12 tài greatest; grand 教法大威神力
349 12 an element 教法大威神力
350 12 great; mahā 教法大威神力
351 12 shì is; are; am; to be 作是讚言
352 12 shì is exactly 作是讚言
353 12 shì is suitable; is in contrast 作是讚言
354 12 shì this; that; those 作是讚言
355 12 shì really; certainly 作是讚言
356 12 shì correct; yes; affirmative 作是讚言
357 12 shì true 作是讚言
358 12 shì is; has; exists 作是讚言
359 12 shì used between repetitions of a word 作是讚言
360 12 shì a matter; an affair 作是讚言
361 12 shì Shi 作是讚言
362 12 shì is; bhū 作是讚言
363 12 shì this; idam 作是讚言
364 12 this; these 此世巨富
365 12 in this way 此世巨富
366 12 otherwise; but; however; so 此世巨富
367 12 at this time; now; here 此世巨富
368 12 this; here; etad 此世巨富
369 12 使 shǐ to make; to cause 唯一女使素懷孝義
370 12 使 shǐ to make use of for labor 唯一女使素懷孝義
371 12 使 shǐ to indulge 唯一女使素懷孝義
372 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 唯一女使素懷孝義
373 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 唯一女使素懷孝義
374 12 使 shǐ to dispatch 唯一女使素懷孝義
375 12 使 shǐ if 唯一女使素懷孝義
376 12 使 shǐ to use 唯一女使素懷孝義
377 12 使 shǐ to be able to 唯一女使素懷孝義
378 12 使 shǐ messenger; dūta 唯一女使素懷孝義
379 11 promptly; right away; immediately 即起趨前全身委地
380 11 to be near by; to be close to 即起趨前全身委地
381 11 at that time 即起趨前全身委地
382 11 to be exactly the same as; to be thus 即起趨前全身委地
383 11 supposed; so-called 即起趨前全身委地
384 11 if; but 即起趨前全身委地
385 11 to arrive at; to ascend 即起趨前全身委地
386 11 then; following 即起趨前全身委地
387 11 so; just so; eva 即起趨前全身委地
388 10 again; more; repeatedly 復能開發如來最上清淨
389 10 to go back; to return 復能開發如來最上清淨
390 10 to resume; to restart 復能開發如來最上清淨
391 10 to do in detail 復能開發如來最上清淨
392 10 to restore 復能開發如來最上清淨
393 10 to respond; to reply to 復能開發如來最上清淨
394 10 after all; and then 復能開發如來最上清淨
395 10 even if; although 復能開發如來最上清淨
396 10 Fu; Return 復能開發如來最上清淨
397 10 to retaliate; to reciprocate 復能開發如來最上清淨
398 10 to avoid forced labor or tax 復能開發如來最上清淨
399 10 particle without meaing 復能開發如來最上清淨
400 10 Fu 復能開發如來最上清淨
401 10 repeated; again 復能開發如來最上清淨
402 10 doubled; to overlapping; folded 復能開發如來最上清淨
403 10 a lined garment with doubled thickness 復能開發如來最上清淨
404 10 again; punar 復能開發如來最上清淨
405 10 如是 rúshì thus; so 國主阿闍世王得見如是人
406 10 如是 rúshì thus, so 國主阿闍世王得見如是人
407 10 cún to exist; to survive 世尊雖滅亦如存
408 10 cún to store; to keep 世尊雖滅亦如存
409 10 cún to collect; to accumulate 世尊雖滅亦如存
410 10 cún to deposit; to save 世尊雖滅亦如存
411 10 cún to retain 世尊雖滅亦如存
412 10 cún on the balance; in stock 世尊雖滅亦如存
413 10 cún to cherish 世尊雖滅亦如存
414 10 cún to raise 世尊雖滅亦如存
415 10 cún existing; jīva 世尊雖滅亦如存
416 10 yán to speak; to say; said 作是讚言
417 10 yán language; talk; words; utterance; speech 作是讚言
418 10 yán Kangxi radical 149 作是讚言
419 10 yán a particle with no meaning 作是讚言
420 10 yán phrase; sentence 作是讚言
421 10 yán a word; a syllable 作是讚言
422 10 yán a theory; a doctrine 作是讚言
423 10 yán to regard as 作是讚言
424 10 yán to act as 作是讚言
425 10 yán speech; vāc 作是讚言
426 10 yán speak; vad 作是讚言
427 9 néng can; able 復能開發如來最上清淨
428 9 néng ability; capacity 復能開發如來最上清淨
429 9 néng a mythical bear-like beast 復能開發如來最上清淨
430 9 néng energy 復能開發如來最上清淨
431 9 néng function; use 復能開發如來最上清淨
432 9 néng may; should; permitted to 復能開發如來最上清淨
433 9 néng talent 復能開發如來最上清淨
434 9 néng expert at 復能開發如來最上清淨
435 9 néng to be in harmony 復能開發如來最上清淨
436 9 néng to tend to; to care for 復能開發如來最上清淨
437 9 néng to reach; to arrive at 復能開發如來最上清淨
438 9 néng as long as; only 復能開發如來最上清淨
439 9 néng even if 復能開發如來最上清淨
440 9 néng but 復能開發如來最上清淨
441 9 néng in this way 復能開發如來最上清淨
442 9 néng to be able; śak 復能開發如來最上清淨
443 9 no 尊者善化無空過
444 9 Kangxi radical 71 尊者善化無空過
445 9 to not have; without 尊者善化無空過
446 9 has not yet 尊者善化無空過
447 9 mo 尊者善化無空過
448 9 do not 尊者善化無空過
449 9 not; -less; un- 尊者善化無空過
450 9 regardless of 尊者善化無空過
451 9 to not have 尊者善化無空過
452 9 um 尊者善化無空過
453 9 Wu 尊者善化無空過
454 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 尊者善化無空過
455 9 not; non- 尊者善化無空過
456 9 mo 尊者善化無空過
457 8 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 惡緣亦悉破壞
458 8 破壞 pòhuài to injure; to harm 惡緣亦悉破壞
459 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 歸命荷擔佛教者
460 8 zhě that 歸命荷擔佛教者
461 8 zhě nominalizing function word 歸命荷擔佛教者
462 8 zhě used to mark a definition 歸命荷擔佛教者
463 8 zhě used to mark a pause 歸命荷擔佛教者
464 8 zhě topic marker; that; it 歸命荷擔佛教者
465 8 zhuó according to 歸命荷擔佛教者
466 8 zhě ca 歸命荷擔佛教者
467 8 ěr ear 城中有一商主名曰妙耳
468 8 ěr Kangxi radical 128 城中有一商主名曰妙耳
469 8 ěr and that is all 城中有一商主名曰妙耳
470 8 ěr an ear-shaped object 城中有一商主名曰妙耳
471 8 ěr on both sides 城中有一商主名曰妙耳
472 8 ěr a vessel handle 城中有一商主名曰妙耳
473 8 fén to burn 為大火所焚
474 8 tool; device; utensil; equipment; instrument 能具如是
475 8 to possess; to have 能具如是
476 8 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 能具如是
477 8 to prepare 能具如是
478 8 to write; to describe; to state 能具如是
479 8 Ju 能具如是
480 8 talent; ability 能具如是
481 8 a feast; food 能具如是
482 8 all; entirely; completely; in detail 能具如是
483 8 to arrange; to provide 能具如是
484 8 furnishings 能具如是
485 8 pleased; contentedly 能具如是
486 8 to understand 能具如是
487 8 together; saha 能具如是
488 8 a mat for sitting and sleeping on 能具如是
489 8 qīn relatives 即詣妙耳商主諸有親
490 8 qīn intimate 即詣妙耳商主諸有親
491 8 qīn a bride 即詣妙耳商主諸有親
492 8 qīn parents 即詣妙耳商主諸有親
493 8 qīn marriage 即詣妙耳商主諸有親
494 8 qīn personally 即詣妙耳商主諸有親
495 8 qīn someone intimately connected to 即詣妙耳商主諸有親
496 8 qīn friendship 即詣妙耳商主諸有親
497 8 qīn Qin 即詣妙耳商主諸有親
498 8 qīn to be close to 即詣妙耳商主諸有親
499 8 qīn to love 即詣妙耳商主諸有親
500 8 qīn to kiss 即詣妙耳商主諸有親

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shāng
  2. shāng
  1. merchant; vaṇij
  2. merchant; śaṇ
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhōng middle
jīn now; adhunā
that; tad
strength; power; bala
zhū all; many; sarva
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大威德 100 Yamantaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广丰 廣豐 103 Guangfeng
花林 104 Flower Copse
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
金色童子因缘经 金色童子因緣經 106 Suvarṇavarṇāvadāna; Jinse Tongzi Yinyuan Jing
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗睺 羅睺 76 Rahu
满空 滿空 109 Mangong
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善化 83 Shanhua
善施 115 Sudatta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
惟净 惟淨 87 Wei Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
付嘱 付囑 99 to entrust to
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
分位 102 time and position
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
果熟 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
见谛 見諦 106 realization of the truth
伽陀 106 gatha; verse
卷第九 106 scroll 9
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
妙香 109 fine incense
妙月 109 sucandra
难思 難思 110 hard to believe; incredible
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
神变事 神變事 115 wonderous apparitions
宿业 宿業 115 past karma
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
养育者 養育者 121 nourishment
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞歎 讚歎 122 praise
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸众生 諸眾生 122 all beings
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
资生 資生 122 the necessities of life
最胜 最勝 122 jina; conqueror
作善 122 to do good deeds