Glossary and Vocabulary for Sutra on Seven Daughters (Fo Shuo Qi Nu Jing) 佛說七女經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 female; feminine 聞此女大好
2 57 female 聞此女大好
3 57 Kangxi radical 38 聞此女大好
4 57 to marry off a daughter 聞此女大好
5 57 daughter 聞此女大好
6 57 soft; feminine 聞此女大好
7 57 the Maiden lunar lodging 聞此女大好
8 57 woman; nārī 聞此女大好
9 57 daughter; duhitṛ 聞此女大好
10 57 Śravaṇā 聞此女大好
11 33 zhě ca 若有人呵此女者
12 31 yán to speak; to say; said 婆羅門言
13 31 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門言
14 31 yán Kangxi radical 149 婆羅門言
15 31 yán phrase; sentence 婆羅門言
16 31 yán a word; a syllable 婆羅門言
17 31 yán a theory; a doctrine 婆羅門言
18 31 yán to regard as 婆羅門言
19 31 yán to act as 婆羅門言
20 31 yán word; vacana 婆羅門言
21 31 yán speak; vad 婆羅門言
22 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊於拘留國
23 29 relating to Buddhism 一時佛遊於拘留國
24 29 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於拘留國
25 29 a Buddhist text 一時佛遊於拘留國
26 29 to touch; to stroke 一時佛遊於拘留國
27 29 Buddha 一時佛遊於拘留國
28 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊於拘留國
29 28 wéi to act as; to serve 為是國中作師
30 28 wéi to change into; to become 為是國中作師
31 28 wéi to be; is 為是國中作師
32 28 wéi to do 為是國中作師
33 28 wèi to support; to help 為是國中作師
34 28 wéi to govern 為是國中作師
35 28 wèi to be; bhū 為是國中作師
36 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得其勝
37 26 děi to want to; to need to 常得其勝
38 26 děi must; ought to 常得其勝
39 26 de 常得其勝
40 26 de infix potential marker 常得其勝
41 26 to result in 常得其勝
42 26 to be proper; to fit; to suit 常得其勝
43 26 to be satisfied 常得其勝
44 26 to be finished 常得其勝
45 26 děi satisfying 常得其勝
46 26 to contract 常得其勝
47 26 to hear 常得其勝
48 26 to have; there is 常得其勝
49 26 marks time passed 常得其勝
50 26 obtain; attain; prāpta 常得其勝
51 24 hǎo good 聞此女大好
52 24 hào to be fond of; to be friendly 聞此女大好
53 24 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 聞此女大好
54 24 hǎo easy; convenient 聞此女大好
55 24 hǎo so as to 聞此女大好
56 24 hǎo friendly; kind 聞此女大好
57 24 hào to be likely to 聞此女大好
58 24 hǎo beautiful 聞此女大好
59 24 hǎo to be healthy; to be recovered 聞此女大好
60 24 hǎo remarkable; excellent 聞此女大好
61 24 hǎo suitable 聞此女大好
62 24 hào a hole in a coin or jade disk 聞此女大好
63 24 hào a fond object 聞此女大好
64 24 hǎo Good 聞此女大好
65 24 hǎo good; sādhu 聞此女大好
66 21 seven 七女便相將至父王正殿
67 21 a genre of poetry 七女便相將至父王正殿
68 21 seventh day memorial ceremony 七女便相將至父王正殿
69 21 seven; sapta 七女便相將至父王正殿
70 18 self 當雇我五百兩金
71 18 [my] dear 當雇我五百兩金
72 18 Wo 當雇我五百兩金
73 18 self; atman; attan 當雇我五百兩金
74 18 ga 當雇我五百兩金
75 18 五百 wǔ bǎi five hundred 菩薩有五百人
76 18 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 菩薩有五百人
77 17 infix potential marker 若不呵者
78 17 rén person; people; a human being 菩薩有五百人
79 17 rén Kangxi radical 9 菩薩有五百人
80 17 rén a kind of person 菩薩有五百人
81 17 rén everybody 菩薩有五百人
82 17 rén adult 菩薩有五百人
83 17 rén somebody; others 菩薩有五百人
84 17 rén an upright person 菩薩有五百人
85 17 rén person; manuṣya 菩薩有五百人
86 17 zhī to go 佛便逆呵之
87 17 zhī to arrive; to go 佛便逆呵之
88 17 zhī is 佛便逆呵之
89 17 zhī to use 佛便逆呵之
90 17 zhī Zhi 佛便逆呵之
91 17 zhī winding 佛便逆呵之
92 15 婆羅門 póluómén Brahmin; 爾時拘留國中有婆羅門
93 15 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 爾時拘留國中有婆羅門
94 14 zhōng middle 卿家中自呼是女端正
95 14 zhōng medium; medium sized 卿家中自呼是女端正
96 14 zhōng China 卿家中自呼是女端正
97 14 zhòng to hit the mark 卿家中自呼是女端正
98 14 zhōng midday 卿家中自呼是女端正
99 14 zhōng inside 卿家中自呼是女端正
100 14 zhōng during 卿家中自呼是女端正
101 14 zhōng Zhong 卿家中自呼是女端正
102 14 zhōng intermediary 卿家中自呼是女端正
103 14 zhōng half 卿家中自呼是女端正
104 14 zhòng to reach; to attain 卿家中自呼是女端正
105 14 zhòng to suffer; to infect 卿家中自呼是女端正
106 14 zhòng to obtain 卿家中自呼是女端正
107 14 zhòng to pass an exam 卿家中自呼是女端正
108 14 zhōng middle 卿家中自呼是女端正
109 14 shí time; a point or period of time 佛時為無數千人說法
110 14 shí a season; a quarter of a year 佛時為無數千人說法
111 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時為無數千人說法
112 14 shí fashionable 佛時為無數千人說法
113 14 shí fate; destiny; luck 佛時為無數千人說法
114 14 shí occasion; opportunity; chance 佛時為無數千人說法
115 14 shí tense 佛時為無數千人說法
116 14 shí particular; special 佛時為無數千人說法
117 14 shí to plant; to cultivate 佛時為無數千人說法
118 14 shí an era; a dynasty 佛時為無數千人說法
119 14 shí time [abstract] 佛時為無數千人說法
120 14 shí seasonal 佛時為無數千人說法
121 14 shí to wait upon 佛時為無數千人說法
122 14 shí hour 佛時為無數千人說法
123 14 shí appropriate; proper; timely 佛時為無數千人說法
124 14 shí Shi 佛時為無數千人說法
125 14 shí a present; currentlt 佛時為無數千人說法
126 14 shí time; kāla 佛時為無數千人說法
127 14 shí at that time; samaya 佛時為無數千人說法
128 13 cóng to follow 從地底去
129 13 cóng to comply; to submit; to defer 從地底去
130 13 cóng to participate in something 從地底去
131 13 cóng to use a certain method or principle 從地底去
132 13 cóng something secondary 從地底去
133 13 cóng remote relatives 從地底去
134 13 cóng secondary 從地底去
135 13 cóng to go on; to advance 從地底去
136 13 cōng at ease; informal 從地底去
137 13 zòng a follower; a supporter 從地底去
138 13 zòng to release 從地底去
139 13 zòng perpendicular; longitudinal 從地底去
140 13 to be near by; to be close to 爾時婆羅門即得五百兩金
141 13 at that time 爾時婆羅門即得五百兩金
142 13 to be exactly the same as; to be thus 爾時婆羅門即得五百兩金
143 13 supposed; so-called 爾時婆羅門即得五百兩金
144 13 to arrive at; to ascend 爾時婆羅門即得五百兩金
145 13 big; huge; large 大豪富
146 13 Kangxi radical 37 大豪富
147 13 great; major; important 大豪富
148 13 size 大豪富
149 13 old 大豪富
150 13 oldest; earliest 大豪富
151 13 adult 大豪富
152 13 dài an important person 大豪富
153 13 senior 大豪富
154 13 an element 大豪富
155 13 great; mahā 大豪富
156 12 jīn today; present; now 今佛近在祇樹園
157 12 jīn Jin 今佛近在祇樹園
158 12 jīn modern 今佛近在祇樹園
159 12 jīn now; adhunā 今佛近在祇樹園
160 11 zuò to do 為是國中作師
161 11 zuò to act as; to serve as 為是國中作師
162 11 zuò to start 為是國中作師
163 11 zuò a writing; a work 為是國中作師
164 11 zuò to dress as; to be disguised as 為是國中作師
165 11 zuō to create; to make 為是國中作師
166 11 zuō a workshop 為是國中作師
167 11 zuō to write; to compose 為是國中作師
168 11 zuò to rise 為是國中作師
169 11 zuò to be aroused 為是國中作師
170 11 zuò activity; action; undertaking 為是國中作師
171 11 zuò to regard as 為是國中作師
172 11 zuò action; kāraṇa 為是國中作師
173 10 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能出飛
174 10 yuàn to hope; to wish; to desire 欲願得何等
175 10 yuàn hope 欲願得何等
176 10 yuàn to be ready; to be willing 欲願得何等
177 10 yuàn to ask for; to solicit 欲願得何等
178 10 yuàn a vow 欲願得何等
179 10 yuàn diligent; attentive 欲願得何等
180 10 yuàn to prefer; to select 欲願得何等
181 10 yuàn to admire 欲願得何等
182 10 yuàn a vow; pranidhana 欲願得何等
183 10 desire 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
184 10 to desire; to wish 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
185 10 to desire; to intend 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
186 10 lust 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
187 10 desire; intention; wish; kāma 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
188 10 to go; to 一時佛遊於拘留國
189 10 to rely on; to depend on 一時佛遊於拘留國
190 10 Yu 一時佛遊於拘留國
191 10 a crow 一時佛遊於拘留國
192 10 suǒ a few; various; some 大臣所敬遇
193 10 suǒ a place; a location 大臣所敬遇
194 10 suǒ indicates a passive voice 大臣所敬遇
195 10 suǒ an ordinal number 大臣所敬遇
196 10 suǒ meaning 大臣所敬遇
197 10 suǒ garrison 大臣所敬遇
198 10 suǒ place; pradeśa 大臣所敬遇
199 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則為好
200 10 a grade; a level 是則為好
201 10 an example; a model 是則為好
202 10 a weighing device 是則為好
203 10 to grade; to rank 是則為好
204 10 to copy; to imitate; to follow 是則為好
205 10 to do 是則為好
206 10 koan; kōan; gong'an 是則為好
207 9 便 biàn convenient; handy; easy 便至婆羅門所
208 9 便 biàn advantageous 便至婆羅門所
209 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至婆羅門所
210 9 便 pián fat; obese 便至婆羅門所
211 9 便 biàn to make easy 便至婆羅門所
212 9 便 biàn an unearned advantage 便至婆羅門所
213 9 便 biàn ordinary; plain 便至婆羅門所
214 9 便 biàn in passing 便至婆羅門所
215 9 便 biàn informal 便至婆羅門所
216 9 便 biàn appropriate; suitable 便至婆羅門所
217 9 便 biàn an advantageous occasion 便至婆羅門所
218 9 便 biàn stool 便至婆羅門所
219 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至婆羅門所
220 9 便 biàn proficient; skilled 便至婆羅門所
221 9 便 pián shrewd; slick; good with words 便至婆羅門所
222 9 to go back; to return 復為國王
223 9 to resume; to restart 復為國王
224 9 to do in detail 復為國王
225 9 to restore 復為國王
226 9 to respond; to reply to 復為國王
227 9 Fu; Return 復為國王
228 9 to retaliate; to reciprocate 復為國王
229 9 to avoid forced labor or tax 復為國王
230 9 Fu 復為國王
231 9 doubled; to overlapping; folded 復為國王
232 9 a lined garment with doubled thickness 復為國王
233 9 Qi 常得其勝
234 9 爾時 ěr shí at that time 爾時拘留國中有婆羅門
235 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時拘留國中有婆羅門
236 9 shēn human body; torso 身不貪細
237 9 shēn Kangxi radical 158 身不貪細
238 9 shēn self 身不貪細
239 9 shēn life 身不貪細
240 9 shēn an object 身不貪細
241 9 shēn a lifetime 身不貪細
242 9 shēn moral character 身不貪細
243 9 shēn status; identity; position 身不貪細
244 9 shēn pregnancy 身不貪細
245 9 juān India 身不貪細
246 9 shēn body; kāya 身不貪細
247 9 qián front 各各前為佛作禮
248 9 qián former; the past 各各前為佛作禮
249 9 qián to go forward 各各前為佛作禮
250 9 qián preceding 各各前為佛作禮
251 9 qián before; earlier; prior 各各前為佛作禮
252 9 qián to appear before 各各前為佛作禮
253 9 qián future 各各前為佛作禮
254 9 qián top; first 各各前為佛作禮
255 9 qián battlefront 各各前為佛作禮
256 9 qián before; former; pūrva 各各前為佛作禮
257 9 qián facing; mukha 各各前為佛作禮
258 9 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 爾時拘留國中有婆羅門
259 9 qīng minister; high officer 卿家中自呼是女端正
260 9 qīng Qing 卿家中自呼是女端正
261 9 Kangxi radical 71 無枝
262 9 to not have; without 無枝
263 9 mo 無枝
264 9 to not have 無枝
265 9 Wu 無枝
266 9 mo 無枝
267 9 Kangxi radical 132 憙自
268 9 Zi 憙自
269 9 a nose 憙自
270 9 the beginning; the start 憙自
271 9 origin 憙自
272 9 to employ; to use 憙自
273 9 to be 憙自
274 9 self; soul; ātman 憙自
275 9 迦葉佛 jiāyè fó Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha 今迦葉佛近在惟于陵聚中
276 8 lái to come 走獸共爭來食之
277 8 lái please 走獸共爭來食之
278 8 lái used to substitute for another verb 走獸共爭來食之
279 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 走獸共爭來食之
280 8 lái wheat 走獸共爭來食之
281 8 lái next; future 走獸共爭來食之
282 8 lái a simple complement of direction 走獸共爭來食之
283 8 lái to occur; to arise 走獸共爭來食之
284 8 lái to earn 走獸共爭來食之
285 8 lái to come; āgata 走獸共爭來食之
286 8 younger brother 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
287 8 junior male 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
288 8 order; rank 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
289 8 disciple 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
290 8 to do one's duty as a younger brother 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
291 8 me 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
292 8 disciple; śiṣya 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
293 8 younger brother; kanīyān bhrātā 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
294 8 wén to hear 聞此女大好
295 8 wén Wen 聞此女大好
296 8 wén sniff at; to smell 聞此女大好
297 8 wén to be widely known 聞此女大好
298 8 wén to confirm; to accept 聞此女大好
299 8 wén information 聞此女大好
300 8 wèn famous; well known 聞此女大好
301 8 wén knowledge; learning 聞此女大好
302 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞此女大好
303 8 wén to question 聞此女大好
304 8 wén heard; śruta 聞此女大好
305 8 wén hearing; śruti 聞此女大好
306 8 elder sister 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
307 8 sister; bhaginī 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
308 8 to give 與千羅漢俱
309 8 to accompany 與千羅漢俱
310 8 to particate in 與千羅漢俱
311 8 of the same kind 與千羅漢俱
312 8 to help 與千羅漢俱
313 8 for 與千羅漢俱
314 8 letter; symbol; character 第一女字羞耽
315 8 Zi 第一女字羞耽
316 8 to love 第一女字羞耽
317 8 to teach; to educate 第一女字羞耽
318 8 to be allowed to marry 第一女字羞耽
319 8 courtesy name; style name; scholarly or literary name 第一女字羞耽
320 8 diction; wording 第一女字羞耽
321 8 handwriting 第一女字羞耽
322 8 calligraphy; a work of calligraphy 第一女字羞耽
323 8 a written pledge; a letter; a contract 第一女字羞耽
324 8 a font; a calligraphic style 第一女字羞耽
325 8 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 第一女字羞耽
326 8 死人 sǐrén dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen 但有死人骨髮
327 7 zuò to sit 却坐一面
328 7 zuò to ride 却坐一面
329 7 zuò to visit 却坐一面
330 7 zuò a seat 却坐一面
331 7 zuò to hold fast to; to stick to 却坐一面
332 7 zuò to be in a position 却坐一面
333 7 zuò to convict; to try 却坐一面
334 7 zuò to stay 却坐一面
335 7 zuò to kneel 却坐一面
336 7 zuò to violate 却坐一面
337 7 zuò to sit; niṣad 却坐一面
338 7 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却坐一面
339 7 國中 guózhōng junior high school 為是國中作師
340 7 國中 guózhōng within the city; within the state 為是國中作師
341 7 zài in; at 在分儒達樹園
342 7 zài to exist; to be living 在分儒達樹園
343 7 zài to consist of 在分儒達樹園
344 7 zài to be at a post 在分儒達樹園
345 7 zài in; bhū 在分儒達樹園
346 7 dào way; road; path 無有道此女醜者
347 7 dào principle; a moral; morality 無有道此女醜者
348 7 dào Tao; the Way 無有道此女醜者
349 7 dào to say; to speak; to talk 無有道此女醜者
350 7 dào to think 無有道此女醜者
351 7 dào circuit; a province 無有道此女醜者
352 7 dào a course; a channel 無有道此女醜者
353 7 dào a method; a way of doing something 無有道此女醜者
354 7 dào a doctrine 無有道此女醜者
355 7 dào Taoism; Daoism 無有道此女醜者
356 7 dào a skill 無有道此女醜者
357 7 dào a sect 無有道此女醜者
358 7 dào a line 無有道此女醜者
359 7 dào Way 無有道此女醜者
360 7 dào way; path; marga 無有道此女醜者
361 7 無有 wú yǒu there is not 無有道此女醜者
362 7 無有 wú yǒu non-existence 無有道此女醜者
363 7 wáng Wang 王有
364 7 wáng a king 王有
365 7 wáng Kangxi radical 96 王有
366 7 wàng to be king; to rule 王有
367 7 wáng a prince; a duke 王有
368 7 wáng grand; great 王有
369 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有
370 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有
371 7 wáng the head of a group or gang 王有
372 7 wáng the biggest or best of a group 王有
373 7 wáng king; best of a kind; rāja 王有
374 6 Kangxi radical 49 中有已死者
375 6 to bring to an end; to stop 中有已死者
376 6 to complete 中有已死者
377 6 to demote; to dismiss 中有已死者
378 6 to recover from an illness 中有已死者
379 6 former; pūrvaka 中有已死者
380 6 niàn to read aloud 意不念惡
381 6 niàn to remember; to expect 意不念惡
382 6 niàn to miss 意不念惡
383 6 niàn to consider 意不念惡
384 6 niàn to recite; to chant 意不念惡
385 6 niàn to show affection for 意不念惡
386 6 niàn a thought; an idea 意不念惡
387 6 niàn twenty 意不念惡
388 6 niàn memory 意不念惡
389 6 niàn an instant 意不念惡
390 6 niàn Nian 意不念惡
391 6 niàn mindfulness; smrti 意不念惡
392 6 niàn a thought; citta 意不念惡
393 6 ér Kangxi radical 126 鴛鴦相隨而鳴
394 6 ér as if; to seem like 鴛鴦相隨而鳴
395 6 néng can; able 鴛鴦相隨而鳴
396 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 鴛鴦相隨而鳴
397 6 ér to arrive; up to 鴛鴦相隨而鳴
398 6 to know; to learn about; to comprehend 悉為優婆夷
399 6 detailed 悉為優婆夷
400 6 to elaborate; to expound 悉為優婆夷
401 6 to exhaust; to use up 悉為優婆夷
402 6 strongly 悉為優婆夷
403 6 Xi 悉為優婆夷
404 6 all; kṛtsna 悉為優婆夷
405 6 端正 duānzhèng upright 大端正無比
406 6 端正 duānzhèng to prepare 大端正無比
407 6 端正 duānzhèng regular; proper; correct 大端正無比
408 6 端正 duānzhèng straight; ṛju 大端正無比
409 6 第二 dì èr second 第二女字須耽摩
410 6 第二 dì èr second; dvitīya 第二女字須耽摩
411 6 jiān space between 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
412 6 jiān time interval 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
413 6 jiān a room 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
414 6 jiàn to thin out 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
415 6 jiàn to separate 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
416 6 jiàn to sow discord; to criticize 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
417 6 jiàn an opening; a gap 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
418 6 jiàn a leak; a crevice 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
419 6 jiàn to mix; to mingle; intermediate 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
420 6 jiàn to make as a pretext 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
421 6 jiàn alternately 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
422 6 jiàn for friends to part 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
423 6 jiān a place; a space 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
424 6 jiàn a spy; a treacherous person 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
425 6 jiān interior; antara 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
426 6 to reach 及諸天
427 6 to attain 及諸天
428 6 to understand 及諸天
429 6 able to be compared to; to catch up with 及諸天
430 6 to be involved with; to associate with 及諸天
431 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸天
432 6 and; ca; api 及諸天
433 6 shàng top; a high position 諸當來佛皆於是上坐
434 6 shang top; the position on or above something 諸當來佛皆於是上坐
435 6 shàng to go up; to go forward 諸當來佛皆於是上坐
436 6 shàng shang 諸當來佛皆於是上坐
437 6 shàng previous; last 諸當來佛皆於是上坐
438 6 shàng high; higher 諸當來佛皆於是上坐
439 6 shàng advanced 諸當來佛皆於是上坐
440 6 shàng a monarch; a sovereign 諸當來佛皆於是上坐
441 6 shàng time 諸當來佛皆於是上坐
442 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 諸當來佛皆於是上坐
443 6 shàng far 諸當來佛皆於是上坐
444 6 shàng big; as big as 諸當來佛皆於是上坐
445 6 shàng abundant; plentiful 諸當來佛皆於是上坐
446 6 shàng to report 諸當來佛皆於是上坐
447 6 shàng to offer 諸當來佛皆於是上坐
448 6 shàng to go on stage 諸當來佛皆於是上坐
449 6 shàng to take office; to assume a post 諸當來佛皆於是上坐
450 6 shàng to install; to erect 諸當來佛皆於是上坐
451 6 shàng to suffer; to sustain 諸當來佛皆於是上坐
452 6 shàng to burn 諸當來佛皆於是上坐
453 6 shàng to remember 諸當來佛皆於是上坐
454 6 shàng to add 諸當來佛皆於是上坐
455 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 諸當來佛皆於是上坐
456 6 shàng to meet 諸當來佛皆於是上坐
457 6 shàng falling then rising (4th) tone 諸當來佛皆於是上坐
458 6 shang used after a verb indicating a result 諸當來佛皆於是上坐
459 6 shàng a musical note 諸當來佛皆於是上坐
460 6 shàng higher, superior; uttara 諸當來佛皆於是上坐
461 6 國王 guówáng king; monarch 復為國王
462 6 國王 guówáng Prince of the State 復為國王
463 6 國王 guówáng king; rājan 復為國王
464 6 to die 死有所趣
465 6 to sever; to break off 死有所趣
466 6 dead 死有所趣
467 6 death 死有所趣
468 6 to sacrifice one's life 死有所趣
469 6 lost; severed 死有所趣
470 6 lifeless; not moving 死有所趣
471 6 stiff; inflexible 死有所趣
472 6 already fixed; set; established 死有所趣
473 6 damned 死有所趣
474 6 to die; maraṇa 死有所趣
475 6 guān to look at; to watch; to observe 我宮中有園觀
476 6 guàn Taoist monastery; monastery 我宮中有園觀
477 6 guān to display; to show; to make visible 我宮中有園觀
478 6 guān Guan 我宮中有園觀
479 6 guān appearance; looks 我宮中有園觀
480 6 guān a sight; a view; a vista 我宮中有園觀
481 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我宮中有園觀
482 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我宮中有園觀
483 6 guàn an announcement 我宮中有園觀
484 6 guàn a high tower; a watchtower 我宮中有園觀
485 6 guān Surview 我宮中有園觀
486 6 guān Observe 我宮中有園觀
487 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我宮中有園觀
488 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我宮中有園觀
489 6 guān recollection; anusmrti 我宮中有園觀
490 6 guān viewing; avaloka 我宮中有園觀
491 6 shēng to be born; to give birth 知生所從來
492 6 shēng to live 知生所從來
493 6 shēng raw 知生所從來
494 6 shēng a student 知生所從來
495 6 shēng life 知生所從來
496 6 shēng to produce; to give rise 知生所從來
497 6 shēng alive 知生所從來
498 6 shēng a lifetime 知生所從來
499 6 shēng to initiate; to become 知生所從來
500 6 shēng to grow 知生所從來

Frequencies of all Words

Top 1051

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 female; feminine 聞此女大好
2 57 female 聞此女大好
3 57 Kangxi radical 38 聞此女大好
4 57 to marry off a daughter 聞此女大好
5 57 daughter 聞此女大好
6 57 you; thou 聞此女大好
7 57 soft; feminine 聞此女大好
8 57 the Maiden lunar lodging 聞此女大好
9 57 you 聞此女大好
10 57 woman; nārī 聞此女大好
11 57 daughter; duhitṛ 聞此女大好
12 57 Śravaṇā 聞此女大好
13 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有人呵此女者
14 33 zhě that 若有人呵此女者
15 33 zhě nominalizing function word 若有人呵此女者
16 33 zhě used to mark a definition 若有人呵此女者
17 33 zhě used to mark a pause 若有人呵此女者
18 33 zhě topic marker; that; it 若有人呵此女者
19 33 zhuó according to 若有人呵此女者
20 33 zhě ca 若有人呵此女者
21 31 yán to speak; to say; said 婆羅門言
22 31 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門言
23 31 yán Kangxi radical 149 婆羅門言
24 31 yán a particle with no meaning 婆羅門言
25 31 yán phrase; sentence 婆羅門言
26 31 yán a word; a syllable 婆羅門言
27 31 yán a theory; a doctrine 婆羅門言
28 31 yán to regard as 婆羅門言
29 31 yán to act as 婆羅門言
30 31 yán word; vacana 婆羅門言
31 31 yán speak; vad 婆羅門言
32 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊於拘留國
33 29 relating to Buddhism 一時佛遊於拘留國
34 29 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於拘留國
35 29 a Buddhist text 一時佛遊於拘留國
36 29 to touch; to stroke 一時佛遊於拘留國
37 29 Buddha 一時佛遊於拘留國
38 29 Buddha; Awakened One 一時佛遊於拘留國
39 28 wèi for; to 為是國中作師
40 28 wèi because of 為是國中作師
41 28 wéi to act as; to serve 為是國中作師
42 28 wéi to change into; to become 為是國中作師
43 28 wéi to be; is 為是國中作師
44 28 wéi to do 為是國中作師
45 28 wèi for 為是國中作師
46 28 wèi because of; for; to 為是國中作師
47 28 wèi to 為是國中作師
48 28 wéi in a passive construction 為是國中作師
49 28 wéi forming a rehetorical question 為是國中作師
50 28 wéi forming an adverb 為是國中作師
51 28 wéi to add emphasis 為是國中作師
52 28 wèi to support; to help 為是國中作師
53 28 wéi to govern 為是國中作師
54 28 wèi to be; bhū 為是國中作師
55 27 shì is; are; am; to be 為是國中作師
56 27 shì is exactly 為是國中作師
57 27 shì is suitable; is in contrast 為是國中作師
58 27 shì this; that; those 為是國中作師
59 27 shì really; certainly 為是國中作師
60 27 shì correct; yes; affirmative 為是國中作師
61 27 shì true 為是國中作師
62 27 shì is; has; exists 為是國中作師
63 27 shì used between repetitions of a word 為是國中作師
64 27 shì a matter; an affair 為是國中作師
65 27 shì Shi 為是國中作師
66 27 shì is; bhū 為是國中作師
67 27 shì this; idam 為是國中作師
68 26 de potential marker 常得其勝
69 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得其勝
70 26 děi must; ought to 常得其勝
71 26 děi to want to; to need to 常得其勝
72 26 děi must; ought to 常得其勝
73 26 de 常得其勝
74 26 de infix potential marker 常得其勝
75 26 to result in 常得其勝
76 26 to be proper; to fit; to suit 常得其勝
77 26 to be satisfied 常得其勝
78 26 to be finished 常得其勝
79 26 de result of degree 常得其勝
80 26 de marks completion of an action 常得其勝
81 26 děi satisfying 常得其勝
82 26 to contract 常得其勝
83 26 marks permission or possibility 常得其勝
84 26 expressing frustration 常得其勝
85 26 to hear 常得其勝
86 26 to have; there is 常得其勝
87 26 marks time passed 常得其勝
88 26 obtain; attain; prāpta 常得其勝
89 24 hǎo good 聞此女大好
90 24 hǎo indicates completion or readiness 聞此女大好
91 24 hào to be fond of; to be friendly 聞此女大好
92 24 hǎo indicates agreement 聞此女大好
93 24 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 聞此女大好
94 24 hǎo easy; convenient 聞此女大好
95 24 hǎo very; quite 聞此女大好
96 24 hǎo many; long 聞此女大好
97 24 hǎo so as to 聞此女大好
98 24 hǎo friendly; kind 聞此女大好
99 24 hào to be likely to 聞此女大好
100 24 hǎo beautiful 聞此女大好
101 24 hǎo to be healthy; to be recovered 聞此女大好
102 24 hǎo remarkable; excellent 聞此女大好
103 24 hǎo suitable 聞此女大好
104 24 hào a hole in a coin or jade disk 聞此女大好
105 24 hào a fond object 聞此女大好
106 24 hǎo Good 聞此女大好
107 24 hǎo good; sādhu 聞此女大好
108 22 yǒu is; are; to exist 菩薩有五百人
109 22 yǒu to have; to possess 菩薩有五百人
110 22 yǒu indicates an estimate 菩薩有五百人
111 22 yǒu indicates a large quantity 菩薩有五百人
112 22 yǒu indicates an affirmative response 菩薩有五百人
113 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 菩薩有五百人
114 22 yǒu used to compare two things 菩薩有五百人
115 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 菩薩有五百人
116 22 yǒu used before the names of dynasties 菩薩有五百人
117 22 yǒu a certain thing; what exists 菩薩有五百人
118 22 yǒu multiple of ten and ... 菩薩有五百人
119 22 yǒu abundant 菩薩有五百人
120 22 yǒu purposeful 菩薩有五百人
121 22 yǒu You 菩薩有五百人
122 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 菩薩有五百人
123 22 yǒu becoming; bhava 菩薩有五百人
124 21 seven 七女便相將至父王正殿
125 21 a genre of poetry 七女便相將至父王正殿
126 21 seventh day memorial ceremony 七女便相將至父王正殿
127 21 seven; sapta 七女便相將至父王正殿
128 20 jiē all; each and every; in all cases 從頭至足皆著金銀
129 20 jiē same; equally 從頭至足皆著金銀
130 20 jiē all; sarva 從頭至足皆著金銀
131 18 I; me; my 當雇我五百兩金
132 18 self 當雇我五百兩金
133 18 we; our 當雇我五百兩金
134 18 [my] dear 當雇我五百兩金
135 18 Wo 當雇我五百兩金
136 18 self; atman; attan 當雇我五百兩金
137 18 ga 當雇我五百兩金
138 18 I; aham 當雇我五百兩金
139 18 五百 wǔ bǎi five hundred 菩薩有五百人
140 18 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 菩薩有五百人
141 17 not; no 若不呵者
142 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不呵者
143 17 as a correlative 若不呵者
144 17 no (answering a question) 若不呵者
145 17 forms a negative adjective from a noun 若不呵者
146 17 at the end of a sentence to form a question 若不呵者
147 17 to form a yes or no question 若不呵者
148 17 infix potential marker 若不呵者
149 17 no; na 若不呵者
150 17 rén person; people; a human being 菩薩有五百人
151 17 rén Kangxi radical 9 菩薩有五百人
152 17 rén a kind of person 菩薩有五百人
153 17 rén everybody 菩薩有五百人
154 17 rén adult 菩薩有五百人
155 17 rén somebody; others 菩薩有五百人
156 17 rén an upright person 菩薩有五百人
157 17 rén person; manuṣya 菩薩有五百人
158 17 zhī him; her; them; that 佛便逆呵之
159 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛便逆呵之
160 17 zhī to go 佛便逆呵之
161 17 zhī this; that 佛便逆呵之
162 17 zhī genetive marker 佛便逆呵之
163 17 zhī it 佛便逆呵之
164 17 zhī in; in regards to 佛便逆呵之
165 17 zhī all 佛便逆呵之
166 17 zhī and 佛便逆呵之
167 17 zhī however 佛便逆呵之
168 17 zhī if 佛便逆呵之
169 17 zhī then 佛便逆呵之
170 17 zhī to arrive; to go 佛便逆呵之
171 17 zhī is 佛便逆呵之
172 17 zhī to use 佛便逆呵之
173 17 zhī Zhi 佛便逆呵之
174 17 zhī winding 佛便逆呵之
175 16 dāng to be; to act as; to serve as 當遍將至國中示人
176 16 dāng at or in the very same; be apposite 當遍將至國中示人
177 16 dāng dang (sound of a bell) 當遍將至國中示人
178 16 dāng to face 當遍將至國中示人
179 16 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當遍將至國中示人
180 16 dāng to manage; to host 當遍將至國中示人
181 16 dāng should 當遍將至國中示人
182 16 dāng to treat; to regard as 當遍將至國中示人
183 16 dǎng to think 當遍將至國中示人
184 16 dàng suitable; correspond to 當遍將至國中示人
185 16 dǎng to be equal 當遍將至國中示人
186 16 dàng that 當遍將至國中示人
187 16 dāng an end; top 當遍將至國中示人
188 16 dàng clang; jingle 當遍將至國中示人
189 16 dāng to judge 當遍將至國中示人
190 16 dǎng to bear on one's shoulder 當遍將至國中示人
191 16 dàng the same 當遍將至國中示人
192 16 dàng to pawn 當遍將至國中示人
193 16 dàng to fail [an exam] 當遍將至國中示人
194 16 dàng a trap 當遍將至國中示人
195 16 dàng a pawned item 當遍將至國中示人
196 16 dāng will be; bhaviṣyati 當遍將至國中示人
197 15 婆羅門 póluómén Brahmin; 爾時拘留國中有婆羅門
198 15 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 爾時拘留國中有婆羅門
199 14 zhōng middle 卿家中自呼是女端正
200 14 zhōng medium; medium sized 卿家中自呼是女端正
201 14 zhōng China 卿家中自呼是女端正
202 14 zhòng to hit the mark 卿家中自呼是女端正
203 14 zhōng in; amongst 卿家中自呼是女端正
204 14 zhōng midday 卿家中自呼是女端正
205 14 zhōng inside 卿家中自呼是女端正
206 14 zhōng during 卿家中自呼是女端正
207 14 zhōng Zhong 卿家中自呼是女端正
208 14 zhōng intermediary 卿家中自呼是女端正
209 14 zhōng half 卿家中自呼是女端正
210 14 zhōng just right; suitably 卿家中自呼是女端正
211 14 zhōng while 卿家中自呼是女端正
212 14 zhòng to reach; to attain 卿家中自呼是女端正
213 14 zhòng to suffer; to infect 卿家中自呼是女端正
214 14 zhòng to obtain 卿家中自呼是女端正
215 14 zhòng to pass an exam 卿家中自呼是女端正
216 14 zhōng middle 卿家中自呼是女端正
217 14 shí time; a point or period of time 佛時為無數千人說法
218 14 shí a season; a quarter of a year 佛時為無數千人說法
219 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時為無數千人說法
220 14 shí at that time 佛時為無數千人說法
221 14 shí fashionable 佛時為無數千人說法
222 14 shí fate; destiny; luck 佛時為無數千人說法
223 14 shí occasion; opportunity; chance 佛時為無數千人說法
224 14 shí tense 佛時為無數千人說法
225 14 shí particular; special 佛時為無數千人說法
226 14 shí to plant; to cultivate 佛時為無數千人說法
227 14 shí hour (measure word) 佛時為無數千人說法
228 14 shí an era; a dynasty 佛時為無數千人說法
229 14 shí time [abstract] 佛時為無數千人說法
230 14 shí seasonal 佛時為無數千人說法
231 14 shí frequently; often 佛時為無數千人說法
232 14 shí occasionally; sometimes 佛時為無數千人說法
233 14 shí on time 佛時為無數千人說法
234 14 shí this; that 佛時為無數千人說法
235 14 shí to wait upon 佛時為無數千人說法
236 14 shí hour 佛時為無數千人說法
237 14 shí appropriate; proper; timely 佛時為無數千人說法
238 14 shí Shi 佛時為無數千人說法
239 14 shí a present; currentlt 佛時為無數千人說法
240 14 shí time; kāla 佛時為無數千人說法
241 14 shí at that time; samaya 佛時為無數千人說法
242 14 shí then; atha 佛時為無數千人說法
243 13 cóng from 從地底去
244 13 cóng to follow 從地底去
245 13 cóng past; through 從地底去
246 13 cóng to comply; to submit; to defer 從地底去
247 13 cóng to participate in something 從地底去
248 13 cóng to use a certain method or principle 從地底去
249 13 cóng usually 從地底去
250 13 cóng something secondary 從地底去
251 13 cóng remote relatives 從地底去
252 13 cóng secondary 從地底去
253 13 cóng to go on; to advance 從地底去
254 13 cōng at ease; informal 從地底去
255 13 zòng a follower; a supporter 從地底去
256 13 zòng to release 從地底去
257 13 zòng perpendicular; longitudinal 從地底去
258 13 cóng receiving; upādāya 從地底去
259 13 promptly; right away; immediately 爾時婆羅門即得五百兩金
260 13 to be near by; to be close to 爾時婆羅門即得五百兩金
261 13 at that time 爾時婆羅門即得五百兩金
262 13 to be exactly the same as; to be thus 爾時婆羅門即得五百兩金
263 13 supposed; so-called 爾時婆羅門即得五百兩金
264 13 if; but 爾時婆羅門即得五百兩金
265 13 to arrive at; to ascend 爾時婆羅門即得五百兩金
266 13 then; following 爾時婆羅門即得五百兩金
267 13 so; just so; eva 爾時婆羅門即得五百兩金
268 13 big; huge; large 大豪富
269 13 Kangxi radical 37 大豪富
270 13 great; major; important 大豪富
271 13 size 大豪富
272 13 old 大豪富
273 13 greatly; very 大豪富
274 13 oldest; earliest 大豪富
275 13 adult 大豪富
276 13 tài greatest; grand 大豪富
277 13 dài an important person 大豪富
278 13 senior 大豪富
279 13 approximately 大豪富
280 13 tài greatest; grand 大豪富
281 13 an element 大豪富
282 13 great; mahā 大豪富
283 12 jīn today; present; now 今佛近在祇樹園
284 12 jīn Jin 今佛近在祇樹園
285 12 jīn modern 今佛近在祇樹園
286 12 jīn now; adhunā 今佛近在祇樹園
287 12 this; these 聞此女大好
288 12 in this way 聞此女大好
289 12 otherwise; but; however; so 聞此女大好
290 12 at this time; now; here 聞此女大好
291 12 this; here; etad 聞此女大好
292 11 zuò to do 為是國中作師
293 11 zuò to act as; to serve as 為是國中作師
294 11 zuò to start 為是國中作師
295 11 zuò a writing; a work 為是國中作師
296 11 zuò to dress as; to be disguised as 為是國中作師
297 11 zuō to create; to make 為是國中作師
298 11 zuō a workshop 為是國中作師
299 11 zuō to write; to compose 為是國中作師
300 11 zuò to rise 為是國中作師
301 11 zuò to be aroused 為是國中作師
302 11 zuò activity; action; undertaking 為是國中作師
303 11 zuò to regard as 為是國中作師
304 11 zuò action; kāraṇa 為是國中作師
305 10 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能出飛
306 10 yuàn to hope; to wish; to desire 欲願得何等
307 10 yuàn hope 欲願得何等
308 10 yuàn to be ready; to be willing 欲願得何等
309 10 yuàn to ask for; to solicit 欲願得何等
310 10 yuàn a vow 欲願得何等
311 10 yuàn diligent; attentive 欲願得何等
312 10 yuàn to prefer; to select 欲願得何等
313 10 yuàn to admire 欲願得何等
314 10 yuàn a vow; pranidhana 欲願得何等
315 10 desire 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
316 10 to desire; to wish 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
317 10 almost; nearly; about to occur 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
318 10 to desire; to intend 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
319 10 lust 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
320 10 desire; intention; wish; kāma 我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀
321 10 in; at 一時佛遊於拘留國
322 10 in; at 一時佛遊於拘留國
323 10 in; at; to; from 一時佛遊於拘留國
324 10 to go; to 一時佛遊於拘留國
325 10 to rely on; to depend on 一時佛遊於拘留國
326 10 to go to; to arrive at 一時佛遊於拘留國
327 10 from 一時佛遊於拘留國
328 10 give 一時佛遊於拘留國
329 10 oppposing 一時佛遊於拘留國
330 10 and 一時佛遊於拘留國
331 10 compared to 一時佛遊於拘留國
332 10 by 一時佛遊於拘留國
333 10 and; as well as 一時佛遊於拘留國
334 10 for 一時佛遊於拘留國
335 10 Yu 一時佛遊於拘留國
336 10 a crow 一時佛遊於拘留國
337 10 whew; wow 一時佛遊於拘留國
338 10 near to; antike 一時佛遊於拘留國
339 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大臣所敬遇
340 10 suǒ an office; an institute 大臣所敬遇
341 10 suǒ introduces a relative clause 大臣所敬遇
342 10 suǒ it 大臣所敬遇
343 10 suǒ if; supposing 大臣所敬遇
344 10 suǒ a few; various; some 大臣所敬遇
345 10 suǒ a place; a location 大臣所敬遇
346 10 suǒ indicates a passive voice 大臣所敬遇
347 10 suǒ that which 大臣所敬遇
348 10 suǒ an ordinal number 大臣所敬遇
349 10 suǒ meaning 大臣所敬遇
350 10 suǒ garrison 大臣所敬遇
351 10 suǒ place; pradeśa 大臣所敬遇
352 10 suǒ that which; yad 大臣所敬遇
353 10 otherwise; but; however 是則為好
354 10 then 是則為好
355 10 measure word for short sections of text 是則為好
356 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則為好
357 10 a grade; a level 是則為好
358 10 an example; a model 是則為好
359 10 a weighing device 是則為好
360 10 to grade; to rank 是則為好
361 10 to copy; to imitate; to follow 是則為好
362 10 to do 是則為好
363 10 only 是則為好
364 10 immediately 是則為好
365 10 then; moreover; atha 是則為好
366 10 koan; kōan; gong'an 是則為好
367 9 便 biàn convenient; handy; easy 便至婆羅門所
368 9 便 biàn advantageous 便至婆羅門所
369 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至婆羅門所
370 9 便 pián fat; obese 便至婆羅門所
371 9 便 biàn to make easy 便至婆羅門所
372 9 便 biàn an unearned advantage 便至婆羅門所
373 9 便 biàn ordinary; plain 便至婆羅門所
374 9 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便至婆羅門所
375 9 便 biàn in passing 便至婆羅門所
376 9 便 biàn informal 便至婆羅門所
377 9 便 biàn right away; then; right after 便至婆羅門所
378 9 便 biàn appropriate; suitable 便至婆羅門所
379 9 便 biàn an advantageous occasion 便至婆羅門所
380 9 便 biàn stool 便至婆羅門所
381 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至婆羅門所
382 9 便 biàn proficient; skilled 便至婆羅門所
383 9 便 biàn even if; even though 便至婆羅門所
384 9 便 pián shrewd; slick; good with words 便至婆羅門所
385 9 便 biàn then; atha 便至婆羅門所
386 9 again; more; repeatedly 復為國王
387 9 to go back; to return 復為國王
388 9 to resume; to restart 復為國王
389 9 to do in detail 復為國王
390 9 to restore 復為國王
391 9 to respond; to reply to 復為國王
392 9 after all; and then 復為國王
393 9 even if; although 復為國王
394 9 Fu; Return 復為國王
395 9 to retaliate; to reciprocate 復為國王
396 9 to avoid forced labor or tax 復為國王
397 9 particle without meaing 復為國王
398 9 Fu 復為國王
399 9 repeated; again 復為國王
400 9 doubled; to overlapping; folded 復為國王
401 9 a lined garment with doubled thickness 復為國王
402 9 again; punar 復為國王
403 9 his; hers; its; theirs 常得其勝
404 9 to add emphasis 常得其勝
405 9 used when asking a question in reply to a question 常得其勝
406 9 used when making a request or giving an order 常得其勝
407 9 he; her; it; them 常得其勝
408 9 probably; likely 常得其勝
409 9 will 常得其勝
410 9 may 常得其勝
411 9 if 常得其勝
412 9 or 常得其勝
413 9 Qi 常得其勝
414 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 常得其勝
415 9 爾時 ěr shí at that time 爾時拘留國中有婆羅門
416 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時拘留國中有婆羅門
417 9 shēn human body; torso 身不貪細
418 9 shēn Kangxi radical 158 身不貪細
419 9 shēn measure word for clothes 身不貪細
420 9 shēn self 身不貪細
421 9 shēn life 身不貪細
422 9 shēn an object 身不貪細
423 9 shēn a lifetime 身不貪細
424 9 shēn personally 身不貪細
425 9 shēn moral character 身不貪細
426 9 shēn status; identity; position 身不貪細
427 9 shēn pregnancy 身不貪細
428 9 juān India 身不貪細
429 9 shēn body; kāya 身不貪細
430 9 qián front 各各前為佛作禮
431 9 qián former; the past 各各前為佛作禮
432 9 qián to go forward 各各前為佛作禮
433 9 qián preceding 各各前為佛作禮
434 9 qián before; earlier; prior 各各前為佛作禮
435 9 qián to appear before 各各前為佛作禮
436 9 qián future 各各前為佛作禮
437 9 qián top; first 各各前為佛作禮
438 9 qián battlefront 各各前為佛作禮
439 9 qián pre- 各各前為佛作禮
440 9 qián before; former; pūrva 各各前為佛作禮
441 9 qián facing; mukha 各各前為佛作禮
442 9 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 爾時拘留國中有婆羅門
443 9 qīng minister; high officer 卿家中自呼是女端正
444 9 qīng term of endearment between spouses 卿家中自呼是女端正
445 9 qīng you 卿家中自呼是女端正
446 9 qīng noble; your lordship 卿家中自呼是女端正
447 9 qīng Qing 卿家中自呼是女端正
448 9 no 無枝
449 9 Kangxi radical 71 無枝
450 9 to not have; without 無枝
451 9 has not yet 無枝
452 9 mo 無枝
453 9 do not 無枝
454 9 not; -less; un- 無枝
455 9 regardless of 無枝
456 9 to not have 無枝
457 9 um 無枝
458 9 Wu 無枝
459 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無枝
460 9 not; non- 無枝
461 9 mo 無枝
462 9 naturally; of course; certainly 憙自
463 9 from; since 憙自
464 9 self; oneself; itself 憙自
465 9 Kangxi radical 132 憙自
466 9 Zi 憙自
467 9 a nose 憙自
468 9 the beginning; the start 憙自
469 9 origin 憙自
470 9 originally 憙自
471 9 still; to remain 憙自
472 9 in person; personally 憙自
473 9 in addition; besides 憙自
474 9 if; even if 憙自
475 9 but 憙自
476 9 because 憙自
477 9 to employ; to use 憙自
478 9 to be 憙自
479 9 own; one's own; oneself 憙自
480 9 self; soul; ātman 憙自
481 9 迦葉佛 jiāyè fó Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha 今迦葉佛近在惟于陵聚中
482 8 zhū all; many; various 瞿曇常遊諸國
483 8 zhū Zhu 瞿曇常遊諸國
484 8 zhū all; members of the class 瞿曇常遊諸國
485 8 zhū interrogative particle 瞿曇常遊諸國
486 8 zhū him; her; them; it 瞿曇常遊諸國
487 8 zhū of; in 瞿曇常遊諸國
488 8 zhū all; many; sarva 瞿曇常遊諸國
489 8 lái to come 走獸共爭來食之
490 8 lái indicates an approximate quantity 走獸共爭來食之
491 8 lái please 走獸共爭來食之
492 8 lái used to substitute for another verb 走獸共爭來食之
493 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 走獸共爭來食之
494 8 lái ever since 走獸共爭來食之
495 8 lái wheat 走獸共爭來食之
496 8 lái next; future 走獸共爭來食之
497 8 lái a simple complement of direction 走獸共爭來食之
498 8 lái to occur; to arise 走獸共爭來食之
499 8 lái to earn 走獸共爭來食之
500 8 lái to come; āgata 走獸共爭來食之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
zhě ca
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
  1. hǎo
  2. hǎo
  1. Good
  2. good; sādhu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
seven; sapta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
般泥洹 98 Parinirvāṇa
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说七女经 佛說七女經 102 Fo Shuo Qi Nu Jing
光目 103 Bright Eyes
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
拘留国 拘留國 106 Kuru
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
支谦 支謙 122 Zhi Qian
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
当得 當得 100 will reach
地上 100 above the ground
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
化作 104 to produce; to conjure
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
苦痛 107 the sensation of pain
每与国中人民共说义理 每與國中人民共說義理 109 every day they lectured to the people on principles
名曰 109 to be named; to be called
泥犁 110 hell; niraya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
且止 113 obstruct
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三千 115 three thousand-fold
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
生天 115 celestial birth
是婆罗门有七女 是婆羅門有七女 115 the Brahman had seven daughters
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所以者何 115 Why is that?
涂身 塗身 116 to annoint
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
一偈 121 one gatha; a single gatha
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
鵄枭 鵄梟 122 various owls
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas