Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Miao Fa Sheng Nian Chu Jing) 妙法聖念處經, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 ér Kangxi radical 126 如繩而繫縛
2 47 ér as if; to seem like 如繩而繫縛
3 47 néng can; able 如繩而繫縛
4 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如繩而繫縛
5 47 ér to arrive; up to 如繩而繫縛
6 33 happy; glad; cheerful; joyful 彼恒貪婬樂
7 33 to take joy in; to be happy; to be cheerful 彼恒貪婬樂
8 33 Le 彼恒貪婬樂
9 33 yuè music 彼恒貪婬樂
10 33 yuè a musical instrument 彼恒貪婬樂
11 33 yuè tone [of voice]; expression 彼恒貪婬樂
12 33 yuè a musician 彼恒貪婬樂
13 33 joy; pleasure 彼恒貪婬樂
14 33 yuè the Book of Music 彼恒貪婬樂
15 33 lào Lao 彼恒貪婬樂
16 33 to laugh 彼恒貪婬樂
17 33 Joy 彼恒貪婬樂
18 33 joy, delight; sukhā 彼恒貪婬樂
19 29 to go; to 於罪不怖畏
20 29 to rely on; to depend on 於罪不怖畏
21 29 Yu 於罪不怖畏
22 29 a crow 於罪不怖畏
23 28 Yi 生生亦如是
24 28 xíng to walk 若作罪業行
25 28 xíng capable; competent 若作罪業行
26 28 háng profession 若作罪業行
27 28 xíng Kangxi radical 144 若作罪業行
28 28 xíng to travel 若作罪業行
29 28 xìng actions; conduct 若作罪業行
30 28 xíng to do; to act; to practice 若作罪業行
31 28 xíng all right; OK; okay 若作罪業行
32 28 háng horizontal line 若作罪業行
33 28 héng virtuous deeds 若作罪業行
34 28 hàng a line of trees 若作罪業行
35 28 hàng bold; steadfast 若作罪業行
36 28 xíng to move 若作罪業行
37 28 xíng to put into effect; to implement 若作罪業行
38 28 xíng travel 若作罪業行
39 28 xíng to circulate 若作罪業行
40 28 xíng running script; running script 若作罪業行
41 28 xíng temporary 若作罪業行
42 28 háng rank; order 若作罪業行
43 28 háng a business; a shop 若作罪業行
44 28 xíng to depart; to leave 若作罪業行
45 28 xíng to experience 若作罪業行
46 28 xíng path; way 若作罪業行
47 28 xíng xing; ballad 若作罪業行
48 28 xíng Xing 若作罪業行
49 28 xíng Practice 若作罪業行
50 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若作罪業行
51 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若作罪業行
52 26 infix potential marker 於罪不怖畏
53 25 Kangxi radical 71 彼人無智慧
54 25 to not have; without 彼人無智慧
55 25 mo 彼人無智慧
56 25 to not have 彼人無智慧
57 25 Wu 彼人無智慧
58 25 mo 彼人無智慧
59 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得苦惱
60 24 děi to want to; to need to 得苦惱
61 24 děi must; ought to 得苦惱
62 24 de 得苦惱
63 24 de infix potential marker 得苦惱
64 24 to result in 得苦惱
65 24 to be proper; to fit; to suit 得苦惱
66 24 to be satisfied 得苦惱
67 24 to be finished 得苦惱
68 24 děi satisfying 得苦惱
69 24 to contract 得苦惱
70 24 to hear 得苦惱
71 24 to have; there is 得苦惱
72 24 marks time passed 得苦惱
73 24 obtain; attain; prāpta 得苦惱
74 21 héng constant; regular 苦惱恒燒燃
75 21 héng permanent; lasting; perpetual 苦惱恒燒燃
76 21 héng perseverance 苦惱恒燒燃
77 21 héng ordinary; common 苦惱恒燒燃
78 21 héng Constancy [hexagram] 苦惱恒燒燃
79 21 gèng crescent moon 苦惱恒燒燃
80 21 gèng to spread; to expand 苦惱恒燒燃
81 21 héng Heng 苦惱恒燒燃
82 21 héng Eternity 苦惱恒燒燃
83 21 héng eternal 苦惱恒燒燃
84 21 gèng Ganges 苦惱恒燒燃
85 19 desire 欲往生天
86 19 to desire; to wish 欲往生天
87 19 to desire; to intend 欲往生天
88 19 lust 欲往生天
89 19 desire; intention; wish; kāma 欲往生天
90 19 散亂 sànluàn in disorder; messy 如是散亂者
91 19 散亂 sànluàn distraction 如是散亂者
92 19 to bewitch; to charm; to infatuate 愚迷無方便
93 19 a fan; an enthusiast 愚迷無方便
94 19 mi 愚迷無方便
95 19 to be confused; to be lost 愚迷無方便
96 19 to be obsessed with 愚迷無方便
97 19 complete; full 愚迷無方便
98 19 to confuse; creating illusions; māyā 愚迷無方便
99 18 shēng to be born; to give birth 婬慾生虛誑
100 18 shēng to live 婬慾生虛誑
101 18 shēng raw 婬慾生虛誑
102 18 shēng a student 婬慾生虛誑
103 18 shēng life 婬慾生虛誑
104 18 shēng to produce; to give rise 婬慾生虛誑
105 18 shēng alive 婬慾生虛誑
106 18 shēng a lifetime 婬慾生虛誑
107 18 shēng to initiate; to become 婬慾生虛誑
108 18 shēng to grow 婬慾生虛誑
109 18 shēng unfamiliar 婬慾生虛誑
110 18 shēng not experienced 婬慾生虛誑
111 18 shēng hard; stiff; strong 婬慾生虛誑
112 18 shēng having academic or professional knowledge 婬慾生虛誑
113 18 shēng a male role in traditional theatre 婬慾生虛誑
114 18 shēng gender 婬慾生虛誑
115 18 shēng to develop; to grow 婬慾生虛誑
116 18 shēng to set up 婬慾生虛誑
117 18 shēng a prostitute 婬慾生虛誑
118 18 shēng a captive 婬慾生虛誑
119 18 shēng a gentleman 婬慾生虛誑
120 18 shēng Kangxi radical 100 婬慾生虛誑
121 18 shēng unripe 婬慾生虛誑
122 18 shēng nature 婬慾生虛誑
123 18 shēng to inherit; to succeed 婬慾生虛誑
124 18 shēng destiny 婬慾生虛誑
125 18 shēng birth 婬慾生虛誑
126 18 xīn heart [organ] 而起無相心
127 18 xīn Kangxi radical 61 而起無相心
128 18 xīn mind; consciousness 而起無相心
129 18 xīn the center; the core; the middle 而起無相心
130 18 xīn one of the 28 star constellations 而起無相心
131 18 xīn heart 而起無相心
132 18 xīn emotion 而起無相心
133 18 xīn intention; consideration 而起無相心
134 18 xīn disposition; temperament 而起無相心
135 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 而起無相心
136 18 zhī to go 有微妙之處
137 18 zhī to arrive; to go 有微妙之處
138 18 zhī is 有微妙之處
139 18 zhī to use 有微妙之處
140 18 zhī Zhi 有微妙之處
141 18 zuì crime; offense; sin; vice 於罪不怖畏
142 18 zuì fault; error 於罪不怖畏
143 18 zuì hardship; suffering 於罪不怖畏
144 18 zuì to blame; to accuse 於罪不怖畏
145 18 zuì punishment 於罪不怖畏
146 17 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離於親眷
147 17 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離於親眷
148 17 遠離 yuǎnlí to far off 遠離於親眷
149 16 一切 yīqiè temporary 一切著婬者
150 16 一切 yīqiè the same 一切著婬者
151 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 波吒何能說
152 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 波吒何能說
153 16 shuì to persuade 波吒何能說
154 16 shuō to teach; to recite; to explain 波吒何能說
155 16 shuō a doctrine; a theory 波吒何能說
156 16 shuō to claim; to assert 波吒何能說
157 16 shuō allocution 波吒何能說
158 16 shuō to criticize; to scold 波吒何能說
159 16 shuō to indicate; to refer to 波吒何能說
160 16 shuō speach; vāda 波吒何能說
161 16 shuō to speak; bhāṣate 波吒何能說
162 16 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱勿令生
163 16 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱勿令生
164 16 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱勿令生
165 16 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱勿令生
166 16 rén person; people; a human being 彼人無智慧
167 16 rén Kangxi radical 9 彼人無智慧
168 16 rén a kind of person 彼人無智慧
169 16 rén everybody 彼人無智慧
170 16 rén adult 彼人無智慧
171 16 rén somebody; others 彼人無智慧
172 16 rén an upright person 彼人無智慧
173 16 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 彼人無智慧
174 15 Qi 以其臥具
175 15 duò to fall; to sink 增癡墮無常
176 15 duò apathetic; lazy 增癡墮無常
177 15 huī to damage; to destroy 增癡墮無常
178 15 duò to degenerate 增癡墮無常
179 15 duò fallen; patita 增癡墮無常
180 15 poison; venom 如毒和水
181 15 poisonous 如毒和水
182 15 to poison 如毒和水
183 15 to endanger 如毒和水
184 15 to lothe; to hate 如毒和水
185 15 a disaster 如毒和水
186 15 narcotics 如毒和水
187 15 to harm 如毒和水
188 15 harmful 如毒和水
189 15 harmful 如毒和水
190 15 最上 zuìshàng supreme 當獲最上因
191 15 to go back; to return 復起慈悲心
192 15 to resume; to restart 復起慈悲心
193 15 to do in detail 復起慈悲心
194 15 to restore 復起慈悲心
195 15 to respond; to reply to 復起慈悲心
196 15 Fu; Return 復起慈悲心
197 15 to retaliate; to reciprocate 復起慈悲心
198 15 to avoid forced labor or tax 復起慈悲心
199 15 Fu 復起慈悲心
200 15 doubled; to overlapping; folded 復起慈悲心
201 15 a lined garment with doubled thickness 復起慈悲心
202 15 快樂 kuàilè happy; merry 恒求於快樂
203 15 idea 調柔身口意
204 15 Italy (abbreviation) 調柔身口意
205 15 a wish; a desire; intention 調柔身口意
206 15 mood; feeling 調柔身口意
207 15 will; willpower; determination 調柔身口意
208 15 bearing; spirit 調柔身口意
209 15 to think of; to long for; to miss 調柔身口意
210 15 to anticipate; to expect 調柔身口意
211 15 to doubt; to suspect 調柔身口意
212 15 meaning 調柔身口意
213 15 a suggestion; a hint 調柔身口意
214 15 an understanding; a point of view 調柔身口意
215 15 Yi 調柔身口意
216 15 manas; mind; mentation 調柔身口意
217 15 to leave; to depart; to go away; to part 永離於貪愛
218 15 a mythical bird 永離於貪愛
219 15 li; one of the eight divinatory trigrams 永離於貪愛
220 15 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離於貪愛
221 15 chī a dragon with horns not yet grown 永離於貪愛
222 15 a mountain ash 永離於貪愛
223 15 vanilla; a vanilla-like herb 永離於貪愛
224 15 to be scattered; to be separated 永離於貪愛
225 15 to cut off 永離於貪愛
226 15 to violate; to be contrary to 永離於貪愛
227 15 to be distant from 永離於貪愛
228 15 two 永離於貪愛
229 15 to array; to align 永離於貪愛
230 15 to pass through; to experience 永離於貪愛
231 15 transcendence 永離於貪愛
232 14 lín a wood; a forest; a grove 若見林野
233 14 lín Lin 若見林野
234 14 lín a group of people or tall things resembling a forest 若見林野
235 14 lín forest; vana 若見林野
236 14 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚迷無方便
237 14 humble 愚迷無方便
238 14 to dupe; to deceive 愚迷無方便
239 14 folly; moha 愚迷無方便
240 13 安樂 ānlè peaceful and happy; content 長獲安樂道
241 13 安樂 ānlè Anle 長獲安樂道
242 13 安樂 ānlè Anle district 長獲安樂道
243 13 安樂 ānlè Stability and Happiness 長獲安樂道
244 12 néng can; able 墮落誰能見
245 12 néng ability; capacity 墮落誰能見
246 12 néng a mythical bear-like beast 墮落誰能見
247 12 néng energy 墮落誰能見
248 12 néng function; use 墮落誰能見
249 12 néng talent 墮落誰能見
250 12 néng expert at 墮落誰能見
251 12 néng to be in harmony 墮落誰能見
252 12 néng to tend to; to care for 墮落誰能見
253 12 néng to reach; to arrive at 墮落誰能見
254 12 néng to be able; śak 墮落誰能見
255 12 無常 wúcháng irregular 增癡墮無常
256 12 無常 wúcháng changing frequently 增癡墮無常
257 12 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 增癡墮無常
258 12 無常 wúcháng impermanence 增癡墮無常
259 12 wéi to act as; to serve 定為法非法
260 12 wéi to change into; to become 定為法非法
261 12 wéi to be; is 定為法非法
262 12 wéi to do 定為法非法
263 12 wèi to support; to help 定為法非法
264 12 wéi to govern 定為法非法
265 12 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者除煩惱
266 12 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者除煩惱
267 12 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 是時天帝善解法相
268 12 shàn happy 是時天帝善解法相
269 12 shàn good 是時天帝善解法相
270 12 shàn kind-hearted 是時天帝善解法相
271 12 shàn to be skilled at something 是時天帝善解法相
272 12 shàn familiar 是時天帝善解法相
273 12 shàn to repair 是時天帝善解法相
274 12 shàn to admire 是時天帝善解法相
275 12 shàn to praise 是時天帝善解法相
276 12 shàn Shan 是時天帝善解法相
277 12 shàn kusala; virtuous 是時天帝善解法相
278 12 rán to approve; to endorse 盛壯亦然
279 12 rán to burn 盛壯亦然
280 12 rán to pledge; to promise 盛壯亦然
281 12 rán Ran 盛壯亦然
282 12 hòu after; later 後至命終時
283 12 hòu empress; queen 後至命終時
284 12 hòu sovereign 後至命終時
285 12 hòu the god of the earth 後至命終時
286 12 hòu late; later 後至命終時
287 12 hòu offspring; descendents 後至命終時
288 12 hòu to fall behind; to lag 後至命終時
289 12 hòu behind; back 後至命終時
290 12 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後至命終時
291 12 hòu Hou 後至命終時
292 12 hòu after; behind 後至命終時
293 12 hòu following 後至命終時
294 12 hòu to be delayed 後至命終時
295 12 hòu to abandon; to discard 後至命終時
296 12 hòu feudal lords 後至命終時
297 12 hòu Hou 後至命終時
298 12 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後至命終時
299 12 hòu rear; paścāt 後至命終時
300 12 有情 yǒuqíng having feelings for 迷惑於有情
301 12 有情 yǒuqíng friends with 迷惑於有情
302 12 有情 yǒuqíng having emotional appeal 迷惑於有情
303 12 有情 yǒuqíng sentient being 迷惑於有情
304 12 有情 yǒuqíng sentient beings 迷惑於有情
305 12 zhù to dwell; to live; to reside 此可恒安住
306 12 zhù to stop; to halt 此可恒安住
307 12 zhù to retain; to remain 此可恒安住
308 12 zhù to lodge at [temporarily] 此可恒安住
309 12 zhù verb complement 此可恒安住
310 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 此可恒安住
311 11 tān to be greedy; to lust after 彼恒貪婬樂
312 11 tān to embezzle; to graft 彼恒貪婬樂
313 11 tān to prefer 彼恒貪婬樂
314 11 tān to search for; to seek 彼恒貪婬樂
315 11 tān corrupt 彼恒貪婬樂
316 11 tān greed; desire; craving; rāga 彼恒貪婬樂
317 11 不覺 bùjué non-enlightenment 不覺欲火燒
318 11 huò to reap; to harvest 當獲最上因
319 11 huò to obtain; to get 當獲最上因
320 11 huò to hunt; to capture 當獲最上因
321 11 huò to suffer; to sustain; to be subject to 當獲最上因
322 11 huò game (hunting) 當獲最上因
323 11 huò a female servant 當獲最上因
324 11 huái Huai 當獲最上因
325 11 huò harvest 當獲最上因
326 11 huò results 當獲最上因
327 11 huò to obtain 當獲最上因
328 11 yīn cause; reason 破壞出世因
329 11 yīn to accord with 破壞出世因
330 11 yīn to follow 破壞出世因
331 11 yīn to rely on 破壞出世因
332 11 yīn via; through 破壞出世因
333 11 yīn to continue 破壞出世因
334 11 yīn to receive 破壞出世因
335 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 破壞出世因
336 11 yīn to seize an opportunity 破壞出世因
337 11 yīn to be like 破壞出世因
338 11 yīn a standrd; a criterion 破壞出世因
339 11 yīn cause; hetu 破壞出世因
340 10 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻如砂聚中
341 10 Yu 喻如砂聚中
342 10 to explain 喻如砂聚中
343 10 to understand 喻如砂聚中
344 10 allegory; dṛṣṭānta 喻如砂聚中
345 10 地獄 dìyù a hell 人傍地獄鬼
346 10 地獄 dìyù hell 人傍地獄鬼
347 10 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 人傍地獄鬼
348 10 zuò to do 若作罪業行
349 10 zuò to act as; to serve as 若作罪業行
350 10 zuò to start 若作罪業行
351 10 zuò a writing; a work 若作罪業行
352 10 zuò to dress as; to be disguised as 若作罪業行
353 10 zuō to create; to make 若作罪業行
354 10 zuō a workshop 若作罪業行
355 10 zuō to write; to compose 若作罪業行
356 10 zuò to rise 若作罪業行
357 10 zuò to be aroused 若作罪業行
358 10 zuò activity; action; undertaking 若作罪業行
359 10 zuò to regard as 若作罪業行
360 10 zuò action; kāraṇa 若作罪業行
361 10 輪迴 Lúnhuí Cycle of Rebirth 無罪無輪迴
362 10 輪迴 Lúnhuí rebirth 無罪無輪迴
363 10 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 無罪無輪迴
364 10 tiān day
365 10 tiān heaven
366 10 tiān nature
367 10 tiān sky
368 10 tiān weather
369 10 tiān father; husband
370 10 tiān a necessity
371 10 tiān season
372 10 tiān destiny
373 10 tiān very high; sky high [prices]
374 10 tiān a deva; a god
375 10 tiān Heavenly Realm
376 10 zhōng middle 周遍天界中
377 10 zhōng medium; medium sized 周遍天界中
378 10 zhōng China 周遍天界中
379 10 zhòng to hit the mark 周遍天界中
380 10 zhōng midday 周遍天界中
381 10 zhōng inside 周遍天界中
382 10 zhōng during 周遍天界中
383 10 zhōng Zhong 周遍天界中
384 10 zhōng intermediary 周遍天界中
385 10 zhōng half 周遍天界中
386 10 zhòng to reach; to attain 周遍天界中
387 10 zhòng to suffer; to infect 周遍天界中
388 10 zhòng to obtain 周遍天界中
389 10 zhòng to pass an exam 周遍天界中
390 10 zhōng middle 周遍天界中
391 10 bitterness; bitter flavor 大苦死來時
392 10 hardship; suffering 大苦死來時
393 10 to make things difficult for 大苦死來時
394 10 to train; to practice 大苦死來時
395 10 to suffer from a misfortune 大苦死來時
396 10 bitter 大苦死來時
397 10 grieved; facing hardship 大苦死來時
398 10 in low spirits; depressed 大苦死來時
399 10 painful 大苦死來時
400 10 suffering; duḥkha; dukkha 大苦死來時
401 9 zhī to know 於此莫能知
402 9 zhī to comprehend 於此莫能知
403 9 zhī to inform; to tell 於此莫能知
404 9 zhī to administer 於此莫能知
405 9 zhī to distinguish; to discern 於此莫能知
406 9 zhī to be close friends 於此莫能知
407 9 zhī to feel; to sense; to perceive 於此莫能知
408 9 zhī to receive; to entertain 於此莫能知
409 9 zhī knowledge 於此莫能知
410 9 zhī consciousness; perception 於此莫能知
411 9 zhī a close friend 於此莫能知
412 9 zhì wisdom 於此莫能知
413 9 zhì Zhi 於此莫能知
414 9 zhī Understanding 於此莫能知
415 9 zhī know; jña 於此莫能知
416 9 chù a place; location; a spot; a point 若處一切智
417 9 chǔ to reside; to live; to dwell 若處一切智
418 9 chù an office; a department; a bureau 若處一切智
419 9 chù a part; an aspect 若處一切智
420 9 chǔ to be in; to be in a position of 若處一切智
421 9 chǔ to get along with 若處一切智
422 9 chǔ to deal with; to manage 若處一切智
423 9 chǔ to punish; to sentence 若處一切智
424 9 chǔ to stop; to pause 若處一切智
425 9 chǔ to be associated with 若處一切智
426 9 chǔ to situate; to fix a place for 若處一切智
427 9 chǔ to occupy; to control 若處一切智
428 9 chù circumstances; situation 若處一切智
429 9 chù an occasion; a time 若處一切智
430 9 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人輪轉
431 9 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人輪轉
432 9 huǒ fire; flame 如酥油灑火
433 9 huǒ to start a fire; to burn 如酥油灑火
434 9 huǒ Kangxi radical 86 如酥油灑火
435 9 huǒ anger; rage 如酥油灑火
436 9 huǒ fire element 如酥油灑火
437 9 huǒ Antares 如酥油灑火
438 9 huǒ radiance 如酥油灑火
439 9 huǒ lightning 如酥油灑火
440 9 huǒ a torch 如酥油灑火
441 9 huǒ red 如酥油灑火
442 9 huǒ urgent 如酥油灑火
443 9 huǒ a cause of disease 如酥油灑火
444 9 huǒ huo 如酥油灑火
445 9 huǒ companion; comrade 如酥油灑火
446 9 huǒ Huo 如酥油灑火
447 9 huǒ fire; agni 如酥油灑火
448 9 huǒ fire element 如酥油灑火
449 9 huǒ Gode of Fire; Anala 如酥油灑火
450 9 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 破壞出世因
451 9 破壞 pòhuài to injure; to harm 破壞出世因
452 9 jìng boundary; frontier; boundary 於彼苦樂境
453 9 jìng area; region; place; territory 於彼苦樂境
454 9 jìng situation; circumstances 於彼苦樂境
455 9 jìng degree; level 於彼苦樂境
456 9 jìng the object of one of the six senses 於彼苦樂境
457 9 jìng sphere; region 於彼苦樂境
458 9 shēn human body; torso 調柔身口意
459 9 shēn Kangxi radical 158 調柔身口意
460 9 shēn self 調柔身口意
461 9 shēn life 調柔身口意
462 9 shēn an object 調柔身口意
463 9 shēn a lifetime 調柔身口意
464 9 shēn moral character 調柔身口意
465 9 shēn status; identity; position 調柔身口意
466 9 shēn pregnancy 調柔身口意
467 9 juān India 調柔身口意
468 9 shēn body; kaya 調柔身口意
469 9 jiàn to see 墮落誰能見
470 9 jiàn opinion; view; understanding 墮落誰能見
471 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 墮落誰能見
472 9 jiàn refer to; for details see 墮落誰能見
473 9 jiàn to appear 墮落誰能見
474 9 jiàn to meet 墮落誰能見
475 9 jiàn to receive (a guest) 墮落誰能見
476 9 jiàn let me; kindly 墮落誰能見
477 9 jiàn Jian 墮落誰能見
478 9 xiàn to appear 墮落誰能見
479 9 xiàn to introduce 墮落誰能見
480 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 墮落誰能見
481 8 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 一切著婬者
482 8 zhù outstanding 一切著婬者
483 8 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 一切著婬者
484 8 zhuó to wear (clothes) 一切著婬者
485 8 zhe expresses a command 一切著婬者
486 8 zháo to attach; to grasp 一切著婬者
487 8 zhāo to add; to put 一切著婬者
488 8 zhuó a chess move 一切著婬者
489 8 zhāo a trick; a move; a method 一切著婬者
490 8 zhāo OK 一切著婬者
491 8 zháo to fall into [a trap] 一切著婬者
492 8 zháo to ignite 一切著婬者
493 8 zháo to fall asleep 一切著婬者
494 8 zhuó whereabouts; end result 一切著婬者
495 8 zhù to appear; to manifest 一切著婬者
496 8 zhù to show 一切著婬者
497 8 zhù to indicate; to be distinguished by 一切著婬者
498 8 zhù to write 一切著婬者
499 8 zhù to record 一切著婬者
500 8 zhù a document; writings 一切著婬者

Frequencies of all Words

Top 961

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 55 that; those 彼人無智慧
2 55 another; the other 彼人無智慧
3 55 that; tad 彼人無智慧
4 49 ruò to seem; to be like; as 若處一切智
5 49 ruò seemingly 若處一切智
6 49 ruò if 若處一切智
7 49 ruò you 若處一切智
8 49 ruò this; that 若處一切智
9 49 ruò and; or 若處一切智
10 49 ruò as for; pertaining to 若處一切智
11 49 pomegranite 若處一切智
12 49 ruò to choose 若處一切智
13 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若處一切智
14 49 ruò thus 若處一切智
15 49 ruò pollia 若處一切智
16 49 ruò Ruo 若處一切智
17 49 ruò only then 若處一切智
18 49 ja 若處一切智
19 49 jñā 若處一切智
20 47 ér and; as well as; but (not); yet (not) 如繩而繫縛
21 47 ér Kangxi radical 126 如繩而繫縛
22 47 ér you 如繩而繫縛
23 47 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 如繩而繫縛
24 47 ér right away; then 如繩而繫縛
25 47 ér but; yet; however; while; nevertheless 如繩而繫縛
26 47 ér if; in case; in the event that 如繩而繫縛
27 47 ér therefore; as a result; thus 如繩而繫縛
28 47 ér how can it be that? 如繩而繫縛
29 47 ér so as to 如繩而繫縛
30 47 ér only then 如繩而繫縛
31 47 ér as if; to seem like 如繩而繫縛
32 47 néng can; able 如繩而繫縛
33 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如繩而繫縛
34 47 ér me 如繩而繫縛
35 47 ér to arrive; up to 如繩而繫縛
36 47 ér possessive 如繩而繫縛
37 43 such as; for example; for instance 如繩而繫縛
38 43 if 如繩而繫縛
39 43 in accordance with 如繩而繫縛
40 43 to be appropriate; should; with regard to 如繩而繫縛
41 43 this 如繩而繫縛
42 43 it is so; it is thus; can be compared with 如繩而繫縛
43 43 to go to 如繩而繫縛
44 43 to meet 如繩而繫縛
45 43 to appear; to seem; to be like 如繩而繫縛
46 43 at least as good as 如繩而繫縛
47 43 and 如繩而繫縛
48 43 or 如繩而繫縛
49 43 but 如繩而繫縛
50 43 then 如繩而繫縛
51 43 naturally 如繩而繫縛
52 43 expresses a question or doubt 如繩而繫縛
53 43 you 如繩而繫縛
54 43 the second lunar month 如繩而繫縛
55 43 in; at 如繩而繫縛
56 43 Ru 如繩而繫縛
57 43 Thus 如繩而繫縛
58 43 thus; tathā 如繩而繫縛
59 43 like; iva 如繩而繫縛
60 33 happy; glad; cheerful; joyful 彼恒貪婬樂
61 33 to take joy in; to be happy; to be cheerful 彼恒貪婬樂
62 33 Le 彼恒貪婬樂
63 33 yuè music 彼恒貪婬樂
64 33 yuè a musical instrument 彼恒貪婬樂
65 33 yuè tone [of voice]; expression 彼恒貪婬樂
66 33 yuè a musician 彼恒貪婬樂
67 33 joy; pleasure 彼恒貪婬樂
68 33 yuè the Book of Music 彼恒貪婬樂
69 33 lào Lao 彼恒貪婬樂
70 33 to laugh 彼恒貪婬樂
71 33 Joy 彼恒貪婬樂
72 33 joy, delight; sukhā 彼恒貪婬樂
73 29 in; at 於罪不怖畏
74 29 in; at 於罪不怖畏
75 29 in; at; to; from 於罪不怖畏
76 29 to go; to 於罪不怖畏
77 29 to rely on; to depend on 於罪不怖畏
78 29 to go to; to arrive at 於罪不怖畏
79 29 from 於罪不怖畏
80 29 give 於罪不怖畏
81 29 oppposing 於罪不怖畏
82 29 and 於罪不怖畏
83 29 compared to 於罪不怖畏
84 29 by 於罪不怖畏
85 29 and; as well as 於罪不怖畏
86 29 for 於罪不怖畏
87 29 Yu 於罪不怖畏
88 29 a crow 於罪不怖畏
89 29 whew; wow 於罪不怖畏
90 29 near to; antike 於罪不怖畏
91 28 also; too 生生亦如是
92 28 but 生生亦如是
93 28 this; he; she 生生亦如是
94 28 although; even though 生生亦如是
95 28 already 生生亦如是
96 28 particle with no meaning 生生亦如是
97 28 Yi 生生亦如是
98 28 xíng to walk 若作罪業行
99 28 xíng capable; competent 若作罪業行
100 28 háng profession 若作罪業行
101 28 háng line; row 若作罪業行
102 28 xíng Kangxi radical 144 若作罪業行
103 28 xíng to travel 若作罪業行
104 28 xìng actions; conduct 若作罪業行
105 28 xíng to do; to act; to practice 若作罪業行
106 28 xíng all right; OK; okay 若作罪業行
107 28 háng horizontal line 若作罪業行
108 28 héng virtuous deeds 若作罪業行
109 28 hàng a line of trees 若作罪業行
110 28 hàng bold; steadfast 若作罪業行
111 28 xíng to move 若作罪業行
112 28 xíng to put into effect; to implement 若作罪業行
113 28 xíng travel 若作罪業行
114 28 xíng to circulate 若作罪業行
115 28 xíng running script; running script 若作罪業行
116 28 xíng temporary 若作罪業行
117 28 xíng soon 若作罪業行
118 28 háng rank; order 若作罪業行
119 28 háng a business; a shop 若作罪業行
120 28 xíng to depart; to leave 若作罪業行
121 28 xíng to experience 若作罪業行
122 28 xíng path; way 若作罪業行
123 28 xíng xing; ballad 若作罪業行
124 28 xíng a round [of drinks] 若作罪業行
125 28 xíng Xing 若作罪業行
126 28 xíng moreover; also 若作罪業行
127 28 xíng Practice 若作罪業行
128 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若作罪業行
129 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若作罪業行
130 26 not; no 於罪不怖畏
131 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 於罪不怖畏
132 26 as a correlative 於罪不怖畏
133 26 no (answering a question) 於罪不怖畏
134 26 forms a negative adjective from a noun 於罪不怖畏
135 26 at the end of a sentence to form a question 於罪不怖畏
136 26 to form a yes or no question 於罪不怖畏
137 26 infix potential marker 於罪不怖畏
138 26 no; na 於罪不怖畏
139 25 no 彼人無智慧
140 25 Kangxi radical 71 彼人無智慧
141 25 to not have; without 彼人無智慧
142 25 has not yet 彼人無智慧
143 25 mo 彼人無智慧
144 25 do not 彼人無智慧
145 25 not; -less; un- 彼人無智慧
146 25 regardless of 彼人無智慧
147 25 to not have 彼人無智慧
148 25 um 彼人無智慧
149 25 Wu 彼人無智慧
150 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 彼人無智慧
151 25 not; non- 彼人無智慧
152 25 mo 彼人無智慧
153 24 de potential marker 得苦惱
154 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得苦惱
155 24 děi must; ought to 得苦惱
156 24 děi to want to; to need to 得苦惱
157 24 děi must; ought to 得苦惱
158 24 de 得苦惱
159 24 de infix potential marker 得苦惱
160 24 to result in 得苦惱
161 24 to be proper; to fit; to suit 得苦惱
162 24 to be satisfied 得苦惱
163 24 to be finished 得苦惱
164 24 de result of degree 得苦惱
165 24 de marks completion of an action 得苦惱
166 24 děi satisfying 得苦惱
167 24 to contract 得苦惱
168 24 marks permission or possibility 得苦惱
169 24 expressing frustration 得苦惱
170 24 to hear 得苦惱
171 24 to have; there is 得苦惱
172 24 marks time passed 得苦惱
173 24 obtain; attain; prāpta 得苦惱
174 21 héng constant; regular 苦惱恒燒燃
175 21 héng permanent; lasting; perpetual 苦惱恒燒燃
176 21 héng perseverance 苦惱恒燒燃
177 21 héng ordinary; common 苦惱恒燒燃
178 21 héng Constancy [hexagram] 苦惱恒燒燃
179 21 gèng crescent moon 苦惱恒燒燃
180 21 gèng to spread; to expand 苦惱恒燒燃
181 21 héng Heng 苦惱恒燒燃
182 21 héng frequently 苦惱恒燒燃
183 21 héng Eternity 苦惱恒燒燃
184 21 héng eternal 苦惱恒燒燃
185 21 gèng Ganges 苦惱恒燒燃
186 19 desire 欲往生天
187 19 to desire; to wish 欲往生天
188 19 almost; nearly; about to occur 欲往生天
189 19 to desire; to intend 欲往生天
190 19 lust 欲往生天
191 19 desire; intention; wish; kāma 欲往生天
192 19 散亂 sànluàn in disorder; messy 如是散亂者
193 19 散亂 sànluàn distraction 如是散亂者
194 19 this; these 於此莫能知
195 19 in this way 於此莫能知
196 19 otherwise; but; however; so 於此莫能知
197 19 at this time; now; here 於此莫能知
198 19 this; here; etad 於此莫能知
199 19 to bewitch; to charm; to infatuate 愚迷無方便
200 19 a fan; an enthusiast 愚迷無方便
201 19 mi 愚迷無方便
202 19 to be confused; to be lost 愚迷無方便
203 19 to be obsessed with 愚迷無方便
204 19 complete; full 愚迷無方便
205 19 to confuse; creating illusions; māyā 愚迷無方便
206 18 shēng to be born; to give birth 婬慾生虛誑
207 18 shēng to live 婬慾生虛誑
208 18 shēng raw 婬慾生虛誑
209 18 shēng a student 婬慾生虛誑
210 18 shēng life 婬慾生虛誑
211 18 shēng to produce; to give rise 婬慾生虛誑
212 18 shēng alive 婬慾生虛誑
213 18 shēng a lifetime 婬慾生虛誑
214 18 shēng to initiate; to become 婬慾生虛誑
215 18 shēng to grow 婬慾生虛誑
216 18 shēng unfamiliar 婬慾生虛誑
217 18 shēng not experienced 婬慾生虛誑
218 18 shēng hard; stiff; strong 婬慾生虛誑
219 18 shēng very; extremely 婬慾生虛誑
220 18 shēng having academic or professional knowledge 婬慾生虛誑
221 18 shēng a male role in traditional theatre 婬慾生虛誑
222 18 shēng gender 婬慾生虛誑
223 18 shēng to develop; to grow 婬慾生虛誑
224 18 shēng to set up 婬慾生虛誑
225 18 shēng a prostitute 婬慾生虛誑
226 18 shēng a captive 婬慾生虛誑
227 18 shēng a gentleman 婬慾生虛誑
228 18 shēng Kangxi radical 100 婬慾生虛誑
229 18 shēng unripe 婬慾生虛誑
230 18 shēng nature 婬慾生虛誑
231 18 shēng to inherit; to succeed 婬慾生虛誑
232 18 shēng destiny 婬慾生虛誑
233 18 shēng birth 婬慾生虛誑
234 18 xīn heart [organ] 而起無相心
235 18 xīn Kangxi radical 61 而起無相心
236 18 xīn mind; consciousness 而起無相心
237 18 xīn the center; the core; the middle 而起無相心
238 18 xīn one of the 28 star constellations 而起無相心
239 18 xīn heart 而起無相心
240 18 xīn emotion 而起無相心
241 18 xīn intention; consideration 而起無相心
242 18 xīn disposition; temperament 而起無相心
243 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 而起無相心
244 18 zhī him; her; them; that 有微妙之處
245 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有微妙之處
246 18 zhī to go 有微妙之處
247 18 zhī this; that 有微妙之處
248 18 zhī genetive marker 有微妙之處
249 18 zhī it 有微妙之處
250 18 zhī in 有微妙之處
251 18 zhī all 有微妙之處
252 18 zhī and 有微妙之處
253 18 zhī however 有微妙之處
254 18 zhī if 有微妙之處
255 18 zhī then 有微妙之處
256 18 zhī to arrive; to go 有微妙之處
257 18 zhī is 有微妙之處
258 18 zhī to use 有微妙之處
259 18 zhī Zhi 有微妙之處
260 18 zuì crime; offense; sin; vice 於罪不怖畏
261 18 zuì fault; error 於罪不怖畏
262 18 zuì hardship; suffering 於罪不怖畏
263 18 zuì to blame; to accuse 於罪不怖畏
264 18 zuì punishment 於罪不怖畏
265 17 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離於親眷
266 17 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離於親眷
267 17 遠離 yuǎnlí to far off 遠離於親眷
268 16 yǒu is; are; to exist 何能有足期
269 16 yǒu to have; to possess 何能有足期
270 16 yǒu indicates an estimate 何能有足期
271 16 yǒu indicates a large quantity 何能有足期
272 16 yǒu indicates an affirmative response 何能有足期
273 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何能有足期
274 16 yǒu used to compare two things 何能有足期
275 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何能有足期
276 16 yǒu used before the names of dynasties 何能有足期
277 16 yǒu a certain thing; what exists 何能有足期
278 16 yǒu multiple of ten and ... 何能有足期
279 16 yǒu abundant 何能有足期
280 16 yǒu purposeful 何能有足期
281 16 yǒu You 何能有足期
282 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 何能有足期
283 16 yǒu becoming; bhava 何能有足期
284 16 一切 yīqiè all; every; everything 一切著婬者
285 16 一切 yīqiè temporary 一切著婬者
286 16 一切 yīqiè the same 一切著婬者
287 16 一切 yīqiè generally 一切著婬者
288 16 一切 yīqiè all, everything 一切著婬者
289 16 一切 yīqiè all; sarva 一切著婬者
290 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 波吒何能說
291 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 波吒何能說
292 16 shuì to persuade 波吒何能說
293 16 shuō to teach; to recite; to explain 波吒何能說
294 16 shuō a doctrine; a theory 波吒何能說
295 16 shuō to claim; to assert 波吒何能說
296 16 shuō allocution 波吒何能說
297 16 shuō to criticize; to scold 波吒何能說
298 16 shuō to indicate; to refer to 波吒何能說
299 16 shuō speach; vāda 波吒何能說
300 16 shuō to speak; bhāṣate 波吒何能說
301 16 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱勿令生
302 16 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱勿令生
303 16 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱勿令生
304 16 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱勿令生
305 16 rén person; people; a human being 彼人無智慧
306 16 rén Kangxi radical 9 彼人無智慧
307 16 rén a kind of person 彼人無智慧
308 16 rén everybody 彼人無智慧
309 16 rén adult 彼人無智慧
310 16 rén somebody; others 彼人無智慧
311 16 rén an upright person 彼人無智慧
312 16 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 彼人無智慧
313 15 his; hers; its; theirs 以其臥具
314 15 to add emphasis 以其臥具
315 15 used when asking a question in reply to a question 以其臥具
316 15 used when making a request or giving an order 以其臥具
317 15 he; her; it; them 以其臥具
318 15 probably; likely 以其臥具
319 15 will 以其臥具
320 15 may 以其臥具
321 15 if 以其臥具
322 15 or 以其臥具
323 15 Qi 以其臥具
324 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 以其臥具
325 15 duò to fall; to sink 增癡墮無常
326 15 duò apathetic; lazy 增癡墮無常
327 15 huī to damage; to destroy 增癡墮無常
328 15 duò to degenerate 增癡墮無常
329 15 duò fallen; patita 增癡墮無常
330 15 poison; venom 如毒和水
331 15 poisonous 如毒和水
332 15 to poison 如毒和水
333 15 to endanger 如毒和水
334 15 to lothe; to hate 如毒和水
335 15 a disaster 如毒和水
336 15 narcotics 如毒和水
337 15 to harm 如毒和水
338 15 harmful 如毒和水
339 15 harmful 如毒和水
340 15 最上 zuìshàng supreme 當獲最上因
341 15 again; more; repeatedly 復起慈悲心
342 15 to go back; to return 復起慈悲心
343 15 to resume; to restart 復起慈悲心
344 15 to do in detail 復起慈悲心
345 15 to restore 復起慈悲心
346 15 to respond; to reply to 復起慈悲心
347 15 after all; and then 復起慈悲心
348 15 even if; although 復起慈悲心
349 15 Fu; Return 復起慈悲心
350 15 to retaliate; to reciprocate 復起慈悲心
351 15 to avoid forced labor or tax 復起慈悲心
352 15 particle without meaing 復起慈悲心
353 15 Fu 復起慈悲心
354 15 repeated; again 復起慈悲心
355 15 doubled; to overlapping; folded 復起慈悲心
356 15 a lined garment with doubled thickness 復起慈悲心
357 15 again; punar 復起慈悲心
358 15 快樂 kuàilè happy; merry 恒求於快樂
359 15 idea 調柔身口意
360 15 Italy (abbreviation) 調柔身口意
361 15 a wish; a desire; intention 調柔身口意
362 15 mood; feeling 調柔身口意
363 15 will; willpower; determination 調柔身口意
364 15 bearing; spirit 調柔身口意
365 15 to think of; to long for; to miss 調柔身口意
366 15 to anticipate; to expect 調柔身口意
367 15 to doubt; to suspect 調柔身口意
368 15 meaning 調柔身口意
369 15 a suggestion; a hint 調柔身口意
370 15 an understanding; a point of view 調柔身口意
371 15 or 調柔身口意
372 15 Yi 調柔身口意
373 15 manas; mind; mentation 調柔身口意
374 15 to leave; to depart; to go away; to part 永離於貪愛
375 15 a mythical bird 永離於貪愛
376 15 li; one of the eight divinatory trigrams 永離於貪愛
377 15 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離於貪愛
378 15 chī a dragon with horns not yet grown 永離於貪愛
379 15 a mountain ash 永離於貪愛
380 15 vanilla; a vanilla-like herb 永離於貪愛
381 15 to be scattered; to be separated 永離於貪愛
382 15 to cut off 永離於貪愛
383 15 to violate; to be contrary to 永離於貪愛
384 15 to be distant from 永離於貪愛
385 15 two 永離於貪愛
386 15 to array; to align 永離於貪愛
387 15 to pass through; to experience 永離於貪愛
388 15 transcendence 永離於貪愛
389 14 lín a wood; a forest; a grove 若見林野
390 14 lín Lin 若見林野
391 14 lín a group of people or tall things resembling a forest 若見林野
392 14 lín many 若見林野
393 14 lín forest; vana 若見林野
394 14 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚迷無方便
395 14 humble 愚迷無方便
396 14 to dupe; to deceive 愚迷無方便
397 14 I; me 愚迷無方便
398 14 folly; moha 愚迷無方便
399 13 安樂 ānlè peaceful and happy; content 長獲安樂道
400 13 安樂 ānlè Anle 長獲安樂道
401 13 安樂 ānlè Anle district 長獲安樂道
402 13 安樂 ānlè Stability and Happiness 長獲安樂道
403 12 如是 rúshì thus; so 生滅恒如是
404 12 如是 rúshì thus, so 生滅恒如是
405 12 néng can; able 墮落誰能見
406 12 néng ability; capacity 墮落誰能見
407 12 néng a mythical bear-like beast 墮落誰能見
408 12 néng energy 墮落誰能見
409 12 néng function; use 墮落誰能見
410 12 néng may; should; permitted to 墮落誰能見
411 12 néng talent 墮落誰能見
412 12 néng expert at 墮落誰能見
413 12 néng to be in harmony 墮落誰能見
414 12 néng to tend to; to care for 墮落誰能見
415 12 néng to reach; to arrive at 墮落誰能見
416 12 néng as long as; only 墮落誰能見
417 12 néng even if 墮落誰能見
418 12 néng but 墮落誰能見
419 12 néng in this way 墮落誰能見
420 12 néng to be able; śak 墮落誰能見
421 12 無常 wúcháng irregular 增癡墮無常
422 12 無常 wúcháng changing frequently 增癡墮無常
423 12 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 增癡墮無常
424 12 無常 wúcháng impermanence 增癡墮無常
425 12 wèi for; to 定為法非法
426 12 wèi because of 定為法非法
427 12 wéi to act as; to serve 定為法非法
428 12 wéi to change into; to become 定為法非法
429 12 wéi to be; is 定為法非法
430 12 wéi to do 定為法非法
431 12 wèi for 定為法非法
432 12 wèi because of; for; to 定為法非法
433 12 wèi to 定為法非法
434 12 wéi in a passive construction 定為法非法
435 12 wéi forming a rehetorical question 定為法非法
436 12 wéi forming an adverb 定為法非法
437 12 wéi to add emphasis 定為法非法
438 12 wèi to support; to help 定為法非法
439 12 wéi to govern 定為法非法
440 12 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者除煩惱
441 12 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者除煩惱
442 12 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 是時天帝善解法相
443 12 shàn happy 是時天帝善解法相
444 12 shàn good 是時天帝善解法相
445 12 shàn kind-hearted 是時天帝善解法相
446 12 shàn to be skilled at something 是時天帝善解法相
447 12 shàn familiar 是時天帝善解法相
448 12 shàn to repair 是時天帝善解法相
449 12 shàn to admire 是時天帝善解法相
450 12 shàn to praise 是時天帝善解法相
451 12 shàn numerous; frequent; easy 是時天帝善解法相
452 12 shàn Shan 是時天帝善解法相
453 12 shàn kusala; virtuous 是時天帝善解法相
454 12 rán correct; right; certainly 盛壯亦然
455 12 rán so; thus 盛壯亦然
456 12 rán to approve; to endorse 盛壯亦然
457 12 rán to burn 盛壯亦然
458 12 rán to pledge; to promise 盛壯亦然
459 12 rán but 盛壯亦然
460 12 rán although; even though 盛壯亦然
461 12 rán after; after that; afterwards 盛壯亦然
462 12 rán used after a verb 盛壯亦然
463 12 rán used at the end of a sentence 盛壯亦然
464 12 rán expresses doubt 盛壯亦然
465 12 rán ok; alright 盛壯亦然
466 12 rán Ran 盛壯亦然
467 12 hòu after; later 後至命終時
468 12 hòu empress; queen 後至命終時
469 12 hòu sovereign 後至命終時
470 12 hòu behind 後至命終時
471 12 hòu the god of the earth 後至命終時
472 12 hòu late; later 後至命終時
473 12 hòu arriving late 後至命終時
474 12 hòu offspring; descendents 後至命終時
475 12 hòu to fall behind; to lag 後至命終時
476 12 hòu behind; back 後至命終時
477 12 hòu then 後至命終時
478 12 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後至命終時
479 12 hòu Hou 後至命終時
480 12 hòu after; behind 後至命終時
481 12 hòu following 後至命終時
482 12 hòu to be delayed 後至命終時
483 12 hòu to abandon; to discard 後至命終時
484 12 hòu feudal lords 後至命終時
485 12 hòu Hou 後至命終時
486 12 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後至命終時
487 12 hòu rear; paścāt 後至命終時
488 12 有情 yǒuqíng having feelings for 迷惑於有情
489 12 有情 yǒuqíng friends with 迷惑於有情
490 12 有情 yǒuqíng having emotional appeal 迷惑於有情
491 12 有情 yǒuqíng sentient being 迷惑於有情
492 12 有情 yǒuqíng sentient beings 迷惑於有情
493 12 zhù to dwell; to live; to reside 此可恒安住
494 12 zhù to stop; to halt 此可恒安住
495 12 zhù to retain; to remain 此可恒安住
496 12 zhù to lodge at [temporarily] 此可恒安住
497 12 zhù firmly; securely 此可恒安住
498 12 zhù verb complement 此可恒安住
499 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 此可恒安住
500 11 tān to be greedy; to lust after 彼恒貪婬樂

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. ja
  2. jñā
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. Joy
  2. joy, delight; sukhā
near to; antike
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
obtain; attain; prāpta
  1. héng
  2. héng
  3. gèng
  1. Eternity
  2. eternal
  3. Ganges

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱知 愛知 195 Aichi
白山 98 Baishan
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒安 72 Heng An
恒生 恆生 104 Hang Seng
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法圣念处经 妙法聖念處經 109 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Miao Fa Sheng Nian Chu Jing
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 78
  1. Nalanda Maharihara
  2. Nālandā Temple
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
七众 七眾 113 sevenfold assembly
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天复 天復 116 Tianfu
天父 116 Heavenly Father
天界 116 heaven; devaloka
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西天 120 India; Indian continent
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
犹大 猶大 121 Judas; Judah (son of Jacob)

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱河 愛河 195
  1. the river of desire
  2. river of desire
爱着 愛著 195 attachment to desire
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈悲心 99 compassion
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶果 惡果 195 evil consequence; retribution (in Buddhism)
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法境 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
迴心 104 to turn the mind towards
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
伽他 106 gatha; verse
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
卷第六 106 scroll 6
觉真 覺真 106 prabuddha-tattva
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那由他 110 a nayuta
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
泥黎 110 hell; niraya
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三毒 115 three poisons; trivisa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三惑 115 three delusions
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深法 115 a profound truth
生苦 115 suffering due to birth
生忍 115 Ordinary Patience
生天 115 highest rebirth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
味着 味著 119 attachment to the taste of food
无得 無得 119 Non-Attainment
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心净 心淨 120 A Pure Mind
心行 120 mental activity
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业缚 業縛 121 karmic connections; karmic bonds
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
因人 121 the circumstances of people
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲爱 欲愛 121
  1. love inspired by desire
  2. passionate love
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
欲海 121 the ocean of desire
欲火 121
  1. the fire of desire
  2. lust
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
至真 122 most-true-one; arhat
众苦 眾苦 122 all suffering
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸天 諸天 122 devas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds