Glossary and Vocabulary for The Sutra of Forty-Two Sections 四十二章經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
2 41 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
3 39 zhī to go 甚悅之
4 39 zhī to arrive; to go 甚悅之
5 39 zhī is 甚悅之
6 39 zhī to use 甚悅之
7 39 zhī Zhi 甚悅之
8 32 dào way; road; path 必得道也
9 32 dào principle; a moral; morality 必得道也
10 32 dào Tao; the Way 必得道也
11 32 dào to say; to speak; to talk 必得道也
12 32 dào to think 必得道也
13 32 dào circuit; a province 必得道也
14 32 dào a course; a channel 必得道也
15 32 dào a method; a way of doing something 必得道也
16 32 dào a doctrine 必得道也
17 32 dào Taoism; Daoism 必得道也
18 32 dào a skill 必得道也
19 32 dào a sect 必得道也
20 32 dào a line 必得道也
21 32 dào Way 必得道也
22 32 dào way; path; marga 必得道也
23 27 wéi to act as; to serve 人伏化願為臣妾者
24 27 wéi to change into; to become 人伏化願為臣妾者
25 27 wéi to be; is 人伏化願為臣妾者
26 27 wéi to do 人伏化願為臣妾者
27 27 wèi to support; to help 人伏化願為臣妾者
28 27 wéi to govern 人伏化願為臣妾者
29 27 wèi to be; bhū 人伏化願為臣妾者
30 26 zhě ca 竺有得道者
31 25 to use; to grasp 眾生以十事為善
32 25 to rely on 眾生以十事為善
33 25 to regard 眾生以十事為善
34 25 to be able to 眾生以十事為善
35 25 to order; to command 眾生以十事為善
36 25 used after a verb 眾生以十事為善
37 25 a reason; a cause 眾生以十事為善
38 25 Israel 眾生以十事為善
39 25 Yi 眾生以十事為善
40 25 use; yogena 眾生以十事為善
41 23 Qi 殆將其神
42 22 rén person; people; a human being 秦景博士弟子王遵等十二人
43 22 rén Kangxi radical 9 秦景博士弟子王遵等十二人
44 22 rén a kind of person 秦景博士弟子王遵等十二人
45 22 rén everybody 秦景博士弟子王遵等十二人
46 22 rén adult 秦景博士弟子王遵等十二人
47 22 rén somebody; others 秦景博士弟子王遵等十二人
48 22 rén an upright person 秦景博士弟子王遵等十二人
49 22 rén person; manuṣya 秦景博士弟子王遵等十二人
50 19 Wu 人愚吾以為不善
51 18 Buddha; Awakened One 號曰佛
52 18 relating to Buddhism 號曰佛
53 18 a statue or image of a Buddha 號曰佛
54 18 a Buddhist text 號曰佛
55 18 to touch; to stroke 號曰佛
56 18 Buddha 號曰佛
57 18 Buddha; Awakened One 號曰佛
58 17 infix potential marker 而不自悔
59 17 fàn food; a meal 飯凡人百不如飯一善人
60 17 fàn cuisine 飯凡人百不如飯一善人
61 17 fàn cooked rice 飯凡人百不如飯一善人
62 17 fàn cooked cereals 飯凡人百不如飯一善人
63 17 fàn to eat 飯凡人百不如飯一善人
64 17 fàn to serve people with food 飯凡人百不如飯一善人
65 17 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飯凡人百不如飯一善人
66 17 fàn to feed animals 飯凡人百不如飯一善人
67 17 fàn grain; boiled rice; odana 飯凡人百不如飯一善人
68 17 one
69 17 Kangxi radical 1
70 17 pure; concentrated
71 17 first
72 17 the same
73 17 sole; single
74 17 a very small amount
75 17 Yi
76 17 other
77 17 to unify
78 17 accidentally; coincidentally
79 17 abruptly; suddenly
80 17 one; eka
81 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
82 16 沙門 shāmén sramana 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
83 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
84 16 to be near by; to be close to 即遣使者張騫
85 16 at that time 即遣使者張騫
86 16 to be exactly the same as; to be thus 即遣使者張騫
87 16 supposed; so-called 即遣使者張騫
88 16 to arrive at; to ascend 即遣使者張騫
89 15 nán difficult; arduous; hard 天下有五難
90 15 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 天下有五難
91 15 nán hardly possible; unable 天下有五難
92 15 nàn disaster; calamity 天下有五難
93 15 nàn enemy; foe 天下有五難
94 15 nán bad; unpleasant 天下有五難
95 15 nàn to blame; to rebuke 天下有五難
96 15 nàn to object to; to argue against 天下有五難
97 15 nàn to reject; to repudiate 天下有五難
98 15 nán inopportune; aksana 天下有五難
99 15 idea 意三
100 15 Italy (abbreviation) 意三
101 15 a wish; a desire; intention 意三
102 15 mood; feeling 意三
103 15 will; willpower; determination 意三
104 15 bearing; spirit 意三
105 15 to think of; to long for; to miss 意三
106 15 to anticipate; to expect 意三
107 15 to doubt; to suspect 意三
108 15 meaning 意三
109 15 a suggestion; a hint 意三
110 15 an understanding; a point of view 意三
111 15 Yi 意三
112 15 manas; mind; mentation 意三
113 15 ya 此為何神也
114 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於彼得阿羅漢
115 13 děi to want to; to need to 於彼得阿羅漢
116 13 děi must; ought to 於彼得阿羅漢
117 13 de 於彼得阿羅漢
118 13 de infix potential marker 於彼得阿羅漢
119 13 to result in 於彼得阿羅漢
120 13 to be proper; to fit; to suit 於彼得阿羅漢
121 13 to be satisfied 於彼得阿羅漢
122 13 to be finished 於彼得阿羅漢
123 13 děi satisfying 於彼得阿羅漢
124 13 to contract 於彼得阿羅漢
125 13 to hear 於彼得阿羅漢
126 13 to have; there is 於彼得阿羅漢
127 13 marks time passed 於彼得阿羅漢
128 13 obtain; attain; prāpta 於彼得阿羅漢
129 12 Kangxi radical 132 自成深廣矣
130 12 Zi 自成深廣矣
131 12 a nose 自成深廣矣
132 12 the beginning; the start 自成深廣矣
133 12 origin 自成深廣矣
134 12 to employ; to use 自成深廣矣
135 12 to be 自成深廣矣
136 12 self; soul; ātman 自成深廣矣
137 11 Yi 亦以十事為惡
138 11 yóu an animal like a monkey 猶水歸海
139 11 yóu a schema; a plot 猶水歸海
140 11 yóu You 猶水歸海
141 11 xīn heart [organ] 頓止其心
142 11 xīn Kangxi radical 61 頓止其心
143 11 xīn mind; consciousness 頓止其心
144 11 xīn the center; the core; the middle 頓止其心
145 11 xīn one of the 28 star constellations 頓止其心
146 11 xīn heart 頓止其心
147 11 xīn emotion 頓止其心
148 11 xīn intention; consideration 頓止其心
149 11 xīn disposition; temperament 頓止其心
150 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 頓止其心
151 11 Kangxi radical 71 終無免離
152 11 to not have; without 終無免離
153 11 mo 終無免離
154 11 to not have 終無免離
155 11 Wu 終無免離
156 11 mo 終無免離
157 10 desire 欲濟眾生也
158 10 to desire; to wish 欲濟眾生也
159 10 to desire; to intend 欲濟眾生也
160 10 lust 欲濟眾生也
161 10 desire; intention; wish; kāma 欲濟眾生也
162 9 shēng to be born; to give birth 七死七生
163 9 shēng to live 七死七生
164 9 shēng raw 七死七生
165 9 shēng a student 七死七生
166 9 shēng life 七死七生
167 9 shēng to produce; to give rise 七死七生
168 9 shēng alive 七死七生
169 9 shēng a lifetime 七死七生
170 9 shēng to initiate; to become 七死七生
171 9 shēng to grow 七死七生
172 9 shēng unfamiliar 七死七生
173 9 shēng not experienced 七死七生
174 9 shēng hard; stiff; strong 七死七生
175 9 shēng having academic or professional knowledge 七死七生
176 9 shēng a male role in traditional theatre 七死七生
177 9 shēng gender 七死七生
178 9 shēng to develop; to grow 七死七生
179 9 shēng to set up 七死七生
180 9 shēng a prostitute 七死七生
181 9 shēng a captive 七死七生
182 9 shēng a gentleman 七死七生
183 9 shēng Kangxi radical 100 七死七生
184 9 shēng unripe 七死七生
185 9 shēng nature 七死七生
186 9 shēng to inherit; to succeed 七死七生
187 9 shēng destiny 七死七生
188 9 shēng birth 七死七生
189 9 不如 bùrú not equal to; not as good as 飯凡人百不如飯一善人
190 9 shēn human body; torso
191 9 shēn Kangxi radical 158
192 9 shēn self
193 9 shēn life
194 9 shēn an object
195 9 shēn a lifetime
196 9 shēn moral character
197 9 shēn status; identity; position
198 9 shēn pregnancy
199 9 juān India
200 9 shēn body; kāya
201 9 ér Kangxi radical 126 而不自悔
202 9 ér as if; to seem like 而不自悔
203 9 néng can; able 而不自悔
204 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不自悔
205 9 ér to arrive; up to 而不自悔
206 9 suǒ a few; various; some 乃知魂靈所從來
207 9 suǒ a place; a location 乃知魂靈所從來
208 9 suǒ indicates a passive voice 乃知魂靈所從來
209 9 suǒ an ordinal number 乃知魂靈所從來
210 9 suǒ meaning 乃知魂靈所從來
211 9 suǒ garrison 乃知魂靈所從來
212 9 suǒ place; pradeśa 乃知魂靈所從來
213 9 yuē to speak; to say 有通人傅毅曰
214 9 yuē Kangxi radical 73 有通人傅毅曰
215 9 yuē to be called 有通人傅毅曰
216 9 yuē said; ukta 有通人傅毅曰
217 8 zài in; at 飛在殿前
218 8 zài to exist; to be living 飛在殿前
219 8 zài to consist of 飛在殿前
220 8 zài to be at a post 飛在殿前
221 8 zài in; bhū 飛在殿前
222 8 xíng to walk 優婆塞行五事
223 8 xíng capable; competent 優婆塞行五事
224 8 háng profession 優婆塞行五事
225 8 xíng Kangxi radical 144 優婆塞行五事
226 8 xíng to travel 優婆塞行五事
227 8 xìng actions; conduct 優婆塞行五事
228 8 xíng to do; to act; to practice 優婆塞行五事
229 8 xíng all right; OK; okay 優婆塞行五事
230 8 háng horizontal line 優婆塞行五事
231 8 héng virtuous deeds 優婆塞行五事
232 8 hàng a line of trees 優婆塞行五事
233 8 hàng bold; steadfast 優婆塞行五事
234 8 xíng to move 優婆塞行五事
235 8 xíng to put into effect; to implement 優婆塞行五事
236 8 xíng travel 優婆塞行五事
237 8 xíng to circulate 優婆塞行五事
238 8 xíng running script; running script 優婆塞行五事
239 8 xíng temporary 優婆塞行五事
240 8 háng rank; order 優婆塞行五事
241 8 háng a business; a shop 優婆塞行五事
242 8 xíng to depart; to leave 優婆塞行五事
243 8 xíng to experience 優婆塞行五事
244 8 xíng path; way 優婆塞行五事
245 8 xíng xing; ballad 優婆塞行五事
246 8 xíng Xing 優婆塞行五事
247 8 xíng Practice 優婆塞行五事
248 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 優婆塞行五事
249 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 優婆塞行五事
250 8 child; son 子以禮
251 8 egg; newborn 子以禮
252 8 first earthly branch 子以禮
253 8 11 p.m.-1 a.m. 子以禮
254 8 Kangxi radical 39 子以禮
255 8 pellet; something small and hard 子以禮
256 8 master 子以禮
257 8 viscount 子以禮
258 8 zi you; your honor 子以禮
259 8 masters 子以禮
260 8 person 子以禮
261 8 young 子以禮
262 8 seed 子以禮
263 8 subordinate; subsidiary 子以禮
264 8 a copper coin 子以禮
265 8 female dragonfly 子以禮
266 8 constituent 子以禮
267 8 offspring; descendants 子以禮
268 8 dear 子以禮
269 8 little one 子以禮
270 8 son; putra 子以禮
271 8 offspring; tanaya 子以禮
272 8 to go 取其火去
273 8 to remove; to wipe off; to eliminate 取其火去
274 8 to be distant 取其火去
275 8 to leave 取其火去
276 8 to play a part 取其火去
277 8 to abandon; to give up 取其火去
278 8 to die 取其火去
279 8 previous; past 取其火去
280 8 to send out; to issue; to drive away 取其火去
281 8 falling tone 取其火去
282 8 to lose 取其火去
283 8 Qu 取其火去
284 8 go; gati 取其火去
285 8 è evil; vice 亦以十事為惡
286 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 亦以十事為惡
287 8 ě queasy; nauseous 亦以十事為惡
288 8 to hate; to detest 亦以十事為惡
289 8 è fierce 亦以十事為惡
290 8 è detestable; offensive; unpleasant 亦以十事為惡
291 8 to denounce 亦以十事為惡
292 8 è e 亦以十事為惡
293 8 è evil 亦以十事為惡
294 8 to go; to 於彼得阿羅漢
295 8 to rely on; to depend on 於彼得阿羅漢
296 8 Yu 於彼得阿羅漢
297 8 a crow 於彼得阿羅漢
298 8 譬如 pìrú for examlpe 譬如四支
299 8 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如四支
300 8 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如四支
301 8 to carry on the shoulder 以何緣得道
302 8 what 以何緣得道
303 8 He 以何緣得道
304 7 to see; to observe; to witness 覩人施道
305 7 see; darśana 覩人施道
306 7 愛欲 àiyù love and desire; sensuality; kāma 愛欲斷者
307 7 niàn to read aloud 吾念諦道
308 7 niàn to remember; to expect 吾念諦道
309 7 niàn to miss 吾念諦道
310 7 niàn to consider 吾念諦道
311 7 niàn to recite; to chant 吾念諦道
312 7 niàn to show affection for 吾念諦道
313 7 niàn a thought; an idea 吾念諦道
314 7 niàn twenty 吾念諦道
315 7 niàn memory 吾念諦道
316 7 niàn an instant 吾念諦道
317 7 niàn Nian 吾念諦道
318 7 niàn mindfulness; smrti 吾念諦道
319 7 niàn a thought; citta 吾念諦道
320 7 to give 志與
321 7 to accompany 志與
322 7 to particate in 志與
323 7 of the same kind 志與
324 7 to help 志與
325 7 for 志與
326 7 stupid; doltish; foolish; ignorant 使人愚弊者
327 7 humble 使人愚弊者
328 7 to dupe; to deceive 使人愚弊者
329 7 folly; moha 使人愚弊者
330 7 得道 dé dào to attain enlightenment 竺有得道者
331 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 眾生以十事為善
332 7 shàn happy 眾生以十事為善
333 7 shàn good 眾生以十事為善
334 7 shàn kind-hearted 眾生以十事為善
335 7 shàn to be skilled at something 眾生以十事為善
336 7 shàn familiar 眾生以十事為善
337 7 shàn to repair 眾生以十事為善
338 7 shàn to admire 眾生以十事為善
339 7 shàn to praise 眾生以十事為善
340 7 shàn Shan 眾生以十事為善
341 7 shàn wholesome; virtuous 眾生以十事為善
342 7 不為 bùwéi to not do 不為人所取
343 7 不為 bùwèi to not take the place of 不為人所取
344 6 yán to speak; to say; said
345 6 yán language; talk; words; utterance; speech
346 6 yán Kangxi radical 149
347 6 yán phrase; sentence
348 6 yán a word; a syllable
349 6 yán a theory; a doctrine
350 6 yán to regard as
351 6 yán to act as
352 6 yán word; vacana
353 6 yán speak; vad
354 6 人為 rénwèi man-made 人為道
355 6 人為 rénwèi artificial; manmade 人為道
356 6 shí mixed; miscellaneous 甚悅之
357 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚悅之
358 6 shí Shi 甚悅之
359 6 shí tenfold 甚悅之
360 6 shí one hundred percent 甚悅之
361 6 shí ten 甚悅之
362 6 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿羅漢者
363 6 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿羅漢者
364 6 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢者
365 6 zhī to know 有惡知非
366 6 zhī to comprehend 有惡知非
367 6 zhī to inform; to tell 有惡知非
368 6 zhī to administer 有惡知非
369 6 zhī to distinguish; to discern 有惡知非
370 6 zhī to be close friends 有惡知非
371 6 zhī to feel; to sense; to perceive 有惡知非
372 6 zhī to receive; to entertain 有惡知非
373 6 zhī knowledge 有惡知非
374 6 zhī consciousness; perception 有惡知非
375 6 zhī a close friend 有惡知非
376 6 zhì wisdom 有惡知非
377 6 zhì Zhi 有惡知非
378 6 zhī Understanding 有惡知非
379 6 zhī know; jña 有惡知非
380 6 huò a misfortune; a calamity; a disaster 禍子身矣
381 6 huò a sin 禍子身矣
382 6 huò to harm 禍子身矣
383 6 huò to suffer harm 禍子身矣
384 6 huò misfortune; ādinava 禍子身矣
385 6 duàn to judge 愛欲斷者
386 6 duàn to severe; to break 愛欲斷者
387 6 duàn to stop 愛欲斷者
388 6 duàn to quit; to give up 愛欲斷者
389 6 duàn to intercept 愛欲斷者
390 6 duàn to divide 愛欲斷者
391 6 duàn to isolate 愛欲斷者
392 6 huǒ fire; flame
393 6 huǒ to start a fire; to burn
394 6 huǒ Kangxi radical 86
395 6 huǒ anger; rage
396 6 huǒ fire element
397 6 huǒ Antares
398 6 huǒ radiance
399 6 huǒ lightning
400 6 huǒ a torch
401 6 huǒ red
402 6 huǒ urgent
403 6 huǒ a cause of disease
404 6 huǒ huo
405 6 huǒ companion; comrade
406 6 huǒ Huo
407 6 huǒ fire; agni
408 6 huǒ fire element
409 6 huǒ Gode of Fire; Anala
410 6 wèn to ask 問群臣
411 6 wèn to inquire after 問群臣
412 6 wèn to interrogate 問群臣
413 6 wèn to hold responsible 問群臣
414 6 wèn to request something 問群臣
415 6 wèn to rebuke 問群臣
416 6 wèn to send an official mission bearing gifts 問群臣
417 6 wèn news 問群臣
418 6 wèn to propose marriage 問群臣
419 6 wén to inform 問群臣
420 6 wèn to research 問群臣
421 6 wèn Wen 問群臣
422 6 wèn a question 問群臣
423 6 wèn ask; prccha 問群臣
424 6 zhì Kangxi radical 133 至十事
425 6 zhì to arrive 至十事
426 6 zhì approach; upagama 至十事
427 6 shèn to be cautious; to be careful; to be attentive 慎不再
428 6 shèn to take seriously; to value 慎不再
429 6 shèn Shen 慎不再
430 6 shèn Cautious 慎不再
431 6 shèn respectability; gaurava 慎不再
432 6 shàng top; a high position 於是上悟
433 6 shang top; the position on or above something 於是上悟
434 6 shàng to go up; to go forward 於是上悟
435 6 shàng shang 於是上悟
436 6 shàng previous; last 於是上悟
437 6 shàng high; higher 於是上悟
438 6 shàng advanced 於是上悟
439 6 shàng a monarch; a sovereign 於是上悟
440 6 shàng time 於是上悟
441 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於是上悟
442 6 shàng far 於是上悟
443 6 shàng big; as big as 於是上悟
444 6 shàng abundant; plentiful 於是上悟
445 6 shàng to report 於是上悟
446 6 shàng to offer 於是上悟
447 6 shàng to go on stage 於是上悟
448 6 shàng to take office; to assume a post 於是上悟
449 6 shàng to install; to erect 於是上悟
450 6 shàng to suffer; to sustain 於是上悟
451 6 shàng to burn 於是上悟
452 6 shàng to remember 於是上悟
453 6 shàng to add 於是上悟
454 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於是上悟
455 6 shàng to meet 於是上悟
456 6 shàng falling then rising (4th) tone 於是上悟
457 6 shang used after a verb indicating a result 於是上悟
458 6 shàng a musical note 於是上悟
459 6 shàng higher, superior; uttara 於是上悟
460 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除鬚髮
461 6 chú to divide 除鬚髮
462 6 chú to put in order 除鬚髮
463 6 chú to appoint to an official position 除鬚髮
464 6 chú door steps; stairs 除鬚髮
465 6 chú to replace an official 除鬚髮
466 6 chú to change; to replace 除鬚髮
467 6 chú to renovate; to restore 除鬚髮
468 6 chú division 除鬚髮
469 6 chú except; without; anyatra 除鬚髮
470 6 to go; to 識之類蒙恩受賴于今不絕也
471 6 to rely on; to depend on 識之類蒙恩受賴于今不絕也
472 6 Yu 識之類蒙恩受賴于今不絕也
473 6 a crow 識之類蒙恩受賴于今不絕也
474 5 can; may; permissible
475 5 to approve; to permit
476 5 to be worth
477 5 to suit; to fit
478 5 khan
479 5 to recover
480 5 to act as
481 5 to be worth; to deserve
482 5 used to add emphasis
483 5 beautiful
484 5 Ke
485 5 can; may; śakta
486 5 sān three
487 5 sān third
488 5 sān more than two
489 5 sān very few
490 5 sān San
491 5 sān three; tri
492 5 sān sa
493 5 sān three kinds; trividha
494 5 good fortune; happiness; luck 其福甚大
495 5 Fujian 其福甚大
496 5 wine and meat used in ceremonial offerings 其福甚大
497 5 Fortune 其福甚大
498 5 merit; blessing; punya 其福甚大
499 5 fortune; blessing; svasti 其福甚大
500 5 zhōng middle 在第十四石函中登起

Frequencies of all Words

Top 1107

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
2 41 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
3 39 zhī him; her; them; that 甚悅之
4 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 甚悅之
5 39 zhī to go 甚悅之
6 39 zhī this; that 甚悅之
7 39 zhī genetive marker 甚悅之
8 39 zhī it 甚悅之
9 39 zhī in 甚悅之
10 39 zhī all 甚悅之
11 39 zhī and 甚悅之
12 39 zhī however 甚悅之
13 39 zhī if 甚悅之
14 39 zhī then 甚悅之
15 39 zhī to arrive; to go 甚悅之
16 39 zhī is 甚悅之
17 39 zhī to use 甚悅之
18 39 zhī Zhi 甚悅之
19 32 dào way; road; path 必得道也
20 32 dào principle; a moral; morality 必得道也
21 32 dào Tao; the Way 必得道也
22 32 dào measure word for long things 必得道也
23 32 dào to say; to speak; to talk 必得道也
24 32 dào to think 必得道也
25 32 dào times 必得道也
26 32 dào circuit; a province 必得道也
27 32 dào a course; a channel 必得道也
28 32 dào a method; a way of doing something 必得道也
29 32 dào measure word for doors and walls 必得道也
30 32 dào measure word for courses of a meal 必得道也
31 32 dào a centimeter 必得道也
32 32 dào a doctrine 必得道也
33 32 dào Taoism; Daoism 必得道也
34 32 dào a skill 必得道也
35 32 dào a sect 必得道也
36 32 dào a line 必得道也
37 32 dào Way 必得道也
38 32 dào way; path; marga 必得道也
39 27 wèi for; to 人伏化願為臣妾者
40 27 wèi because of 人伏化願為臣妾者
41 27 wéi to act as; to serve 人伏化願為臣妾者
42 27 wéi to change into; to become 人伏化願為臣妾者
43 27 wéi to be; is 人伏化願為臣妾者
44 27 wéi to do 人伏化願為臣妾者
45 27 wèi for 人伏化願為臣妾者
46 27 wèi because of; for; to 人伏化願為臣妾者
47 27 wèi to 人伏化願為臣妾者
48 27 wéi in a passive construction 人伏化願為臣妾者
49 27 wéi forming a rehetorical question 人伏化願為臣妾者
50 27 wéi forming an adverb 人伏化願為臣妾者
51 27 wéi to add emphasis 人伏化願為臣妾者
52 27 wèi to support; to help 人伏化願為臣妾者
53 27 wéi to govern 人伏化願為臣妾者
54 27 wèi to be; bhū 人伏化願為臣妾者
55 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 竺有得道者
56 26 zhě that 竺有得道者
57 26 zhě nominalizing function word 竺有得道者
58 26 zhě used to mark a definition 竺有得道者
59 26 zhě used to mark a pause 竺有得道者
60 26 zhě topic marker; that; it 竺有得道者
61 26 zhuó according to 竺有得道者
62 26 zhě ca 竺有得道者
63 25 so as to; in order to 眾生以十事為善
64 25 to use; to regard as 眾生以十事為善
65 25 to use; to grasp 眾生以十事為善
66 25 according to 眾生以十事為善
67 25 because of 眾生以十事為善
68 25 on a certain date 眾生以十事為善
69 25 and; as well as 眾生以十事為善
70 25 to rely on 眾生以十事為善
71 25 to regard 眾生以十事為善
72 25 to be able to 眾生以十事為善
73 25 to order; to command 眾生以十事為善
74 25 further; moreover 眾生以十事為善
75 25 used after a verb 眾生以十事為善
76 25 very 眾生以十事為善
77 25 already 眾生以十事為善
78 25 increasingly 眾生以十事為善
79 25 a reason; a cause 眾生以十事為善
80 25 Israel 眾生以十事為善
81 25 Yi 眾生以十事為善
82 25 use; yogena 眾生以十事為善
83 23 his; hers; its; theirs 殆將其神
84 23 to add emphasis 殆將其神
85 23 used when asking a question in reply to a question 殆將其神
86 23 used when making a request or giving an order 殆將其神
87 23 he; her; it; them 殆將其神
88 23 probably; likely 殆將其神
89 23 will 殆將其神
90 23 may 殆將其神
91 23 if 殆將其神
92 23 or 殆將其神
93 23 Qi 殆將其神
94 23 he; her; it; saḥ; sā; tad 殆將其神
95 22 rén person; people; a human being 秦景博士弟子王遵等十二人
96 22 rén Kangxi radical 9 秦景博士弟子王遵等十二人
97 22 rén a kind of person 秦景博士弟子王遵等十二人
98 22 rén everybody 秦景博士弟子王遵等十二人
99 22 rén adult 秦景博士弟子王遵等十二人
100 22 rén somebody; others 秦景博士弟子王遵等十二人
101 22 rén an upright person 秦景博士弟子王遵等十二人
102 22 rén person; manuṣya 秦景博士弟子王遵等十二人
103 21 yǒu is; are; to exist 身體有金色
104 21 yǒu to have; to possess 身體有金色
105 21 yǒu indicates an estimate 身體有金色
106 21 yǒu indicates a large quantity 身體有金色
107 21 yǒu indicates an affirmative response 身體有金色
108 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 身體有金色
109 21 yǒu used to compare two things 身體有金色
110 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 身體有金色
111 21 yǒu used before the names of dynasties 身體有金色
112 21 yǒu a certain thing; what exists 身體有金色
113 21 yǒu multiple of ten and ... 身體有金色
114 21 yǒu abundant 身體有金色
115 21 yǒu purposeful 身體有金色
116 21 yǒu You 身體有金色
117 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 身體有金色
118 21 yǒu becoming; bhava 身體有金色
119 19 I 人愚吾以為不善
120 19 my 人愚吾以為不善
121 19 Wu 人愚吾以為不善
122 19 I; aham 人愚吾以為不善
123 18 Buddha; Awakened One 號曰佛
124 18 relating to Buddhism 號曰佛
125 18 a statue or image of a Buddha 號曰佛
126 18 a Buddhist text 號曰佛
127 18 to touch; to stroke 號曰佛
128 18 Buddha 號曰佛
129 18 Buddha; Awakened One 號曰佛
130 17 not; no 而不自悔
131 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不自悔
132 17 as a correlative 而不自悔
133 17 no (answering a question) 而不自悔
134 17 forms a negative adjective from a noun 而不自悔
135 17 at the end of a sentence to form a question 而不自悔
136 17 to form a yes or no question 而不自悔
137 17 infix potential marker 而不自悔
138 17 no; na 而不自悔
139 17 fàn food; a meal 飯凡人百不如飯一善人
140 17 fàn cuisine 飯凡人百不如飯一善人
141 17 fàn cooked rice 飯凡人百不如飯一善人
142 17 fàn cooked cereals 飯凡人百不如飯一善人
143 17 fàn to eat 飯凡人百不如飯一善人
144 17 fàn to serve people with food 飯凡人百不如飯一善人
145 17 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飯凡人百不如飯一善人
146 17 fàn to feed animals 飯凡人百不如飯一善人
147 17 fàn grain; boiled rice; odana 飯凡人百不如飯一善人
148 17 one
149 17 Kangxi radical 1
150 17 as soon as; all at once
151 17 pure; concentrated
152 17 whole; all
153 17 first
154 17 the same
155 17 each
156 17 certain
157 17 throughout
158 17 used in between a reduplicated verb
159 17 sole; single
160 17 a very small amount
161 17 Yi
162 17 other
163 17 to unify
164 17 accidentally; coincidentally
165 17 abruptly; suddenly
166 17 or
167 17 one; eka
168 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
169 16 沙門 shāmén sramana 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
170 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯
171 16 promptly; right away; immediately 即遣使者張騫
172 16 to be near by; to be close to 即遣使者張騫
173 16 at that time 即遣使者張騫
174 16 to be exactly the same as; to be thus 即遣使者張騫
175 16 supposed; so-called 即遣使者張騫
176 16 if; but 即遣使者張騫
177 16 to arrive at; to ascend 即遣使者張騫
178 16 then; following 即遣使者張騫
179 16 so; just so; eva 即遣使者張騫
180 16 final particle to express a completed action
181 16 particle to express certainty
182 16 would; particle to indicate a future condition
183 16 to form a question
184 16 to indicate a command
185 16 sigh
186 16 particle to express certainty; sma
187 15 nán difficult; arduous; hard 天下有五難
188 15 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 天下有五難
189 15 nán hardly possible; unable 天下有五難
190 15 nàn disaster; calamity 天下有五難
191 15 nàn enemy; foe 天下有五難
192 15 nán bad; unpleasant 天下有五難
193 15 nàn to blame; to rebuke 天下有五難
194 15 nàn to object to; to argue against 天下有五難
195 15 nàn to reject; to repudiate 天下有五難
196 15 nán inopportune; aksana 天下有五難
197 15 idea 意三
198 15 Italy (abbreviation) 意三
199 15 a wish; a desire; intention 意三
200 15 mood; feeling 意三
201 15 will; willpower; determination 意三
202 15 bearing; spirit 意三
203 15 to think of; to long for; to miss 意三
204 15 to anticipate; to expect 意三
205 15 to doubt; to suspect 意三
206 15 meaning 意三
207 15 a suggestion; a hint 意三
208 15 an understanding; a point of view 意三
209 15 or 意三
210 15 Yi 意三
211 15 manas; mind; mentation 意三
212 15 also; too 此為何神也
213 15 a final modal particle indicating certainy or decision 此為何神也
214 15 either 此為何神也
215 15 even 此為何神也
216 15 used to soften the tone 此為何神也
217 15 used for emphasis 此為何神也
218 15 used to mark contrast 此為何神也
219 15 used to mark compromise 此為何神也
220 15 ya 此為何神也
221 13 de potential marker 於彼得阿羅漢
222 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於彼得阿羅漢
223 13 děi must; ought to 於彼得阿羅漢
224 13 děi to want to; to need to 於彼得阿羅漢
225 13 děi must; ought to 於彼得阿羅漢
226 13 de 於彼得阿羅漢
227 13 de infix potential marker 於彼得阿羅漢
228 13 to result in 於彼得阿羅漢
229 13 to be proper; to fit; to suit 於彼得阿羅漢
230 13 to be satisfied 於彼得阿羅漢
231 13 to be finished 於彼得阿羅漢
232 13 de result of degree 於彼得阿羅漢
233 13 de marks completion of an action 於彼得阿羅漢
234 13 děi satisfying 於彼得阿羅漢
235 13 to contract 於彼得阿羅漢
236 13 marks permission or possibility 於彼得阿羅漢
237 13 expressing frustration 於彼得阿羅漢
238 13 to hear 於彼得阿羅漢
239 13 to have; there is 於彼得阿羅漢
240 13 marks time passed 於彼得阿羅漢
241 13 obtain; attain; prāpta 於彼得阿羅漢
242 12 naturally; of course; certainly 自成深廣矣
243 12 from; since 自成深廣矣
244 12 self; oneself; itself 自成深廣矣
245 12 Kangxi radical 132 自成深廣矣
246 12 Zi 自成深廣矣
247 12 a nose 自成深廣矣
248 12 the beginning; the start 自成深廣矣
249 12 origin 自成深廣矣
250 12 originally 自成深廣矣
251 12 still; to remain 自成深廣矣
252 12 in person; personally 自成深廣矣
253 12 in addition; besides 自成深廣矣
254 12 if; even if 自成深廣矣
255 12 but 自成深廣矣
256 12 because 自成深廣矣
257 12 to employ; to use 自成深廣矣
258 12 to be 自成深廣矣
259 12 own; one's own; oneself 自成深廣矣
260 12 self; soul; ātman 自成深廣矣
261 11 also; too 亦以十事為惡
262 11 but 亦以十事為惡
263 11 this; he; she 亦以十事為惡
264 11 although; even though 亦以十事為惡
265 11 already 亦以十事為惡
266 11 particle with no meaning 亦以十事為惡
267 11 Yi 亦以十事為惡
268 11 yóu also; as if; still 猶水歸海
269 11 yóu an animal like a monkey 猶水歸海
270 11 yóu a schema; a plot 猶水歸海
271 11 yóu to seem to be; is like 猶水歸海
272 11 yóu You 猶水歸海
273 11 yóu like; yathā 猶水歸海
274 11 xīn heart [organ] 頓止其心
275 11 xīn Kangxi radical 61 頓止其心
276 11 xīn mind; consciousness 頓止其心
277 11 xīn the center; the core; the middle 頓止其心
278 11 xīn one of the 28 star constellations 頓止其心
279 11 xīn heart 頓止其心
280 11 xīn emotion 頓止其心
281 11 xīn intention; consideration 頓止其心
282 11 xīn disposition; temperament 頓止其心
283 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 頓止其心
284 11 no 終無免離
285 11 Kangxi radical 71 終無免離
286 11 to not have; without 終無免離
287 11 has not yet 終無免離
288 11 mo 終無免離
289 11 do not 終無免離
290 11 not; -less; un- 終無免離
291 11 regardless of 終無免離
292 11 to not have 終無免離
293 11 um 終無免離
294 11 Wu 終無免離
295 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 終無免離
296 11 not; non- 終無免離
297 11 mo 終無免離
298 10 such as; for example; for instance 實禮如之乎
299 10 if 實禮如之乎
300 10 in accordance with 實禮如之乎
301 10 to be appropriate; should; with regard to 實禮如之乎
302 10 this 實禮如之乎
303 10 it is so; it is thus; can be compared with 實禮如之乎
304 10 to go to 實禮如之乎
305 10 to meet 實禮如之乎
306 10 to appear; to seem; to be like 實禮如之乎
307 10 at least as good as 實禮如之乎
308 10 and 實禮如之乎
309 10 or 實禮如之乎
310 10 but 實禮如之乎
311 10 then 實禮如之乎
312 10 naturally 實禮如之乎
313 10 expresses a question or doubt 實禮如之乎
314 10 you 實禮如之乎
315 10 the second lunar month 實禮如之乎
316 10 in; at 實禮如之乎
317 10 Ru 實禮如之乎
318 10 Thus 實禮如之乎
319 10 thus; tathā 實禮如之乎
320 10 like; iva 實禮如之乎
321 10 suchness; tathatā 實禮如之乎
322 10 desire 欲濟眾生也
323 10 to desire; to wish 欲濟眾生也
324 10 almost; nearly; about to occur 欲濟眾生也
325 10 to desire; to intend 欲濟眾生也
326 10 lust 欲濟眾生也
327 10 desire; intention; wish; kāma 欲濟眾生也
328 9 shēng to be born; to give birth 七死七生
329 9 shēng to live 七死七生
330 9 shēng raw 七死七生
331 9 shēng a student 七死七生
332 9 shēng life 七死七生
333 9 shēng to produce; to give rise 七死七生
334 9 shēng alive 七死七生
335 9 shēng a lifetime 七死七生
336 9 shēng to initiate; to become 七死七生
337 9 shēng to grow 七死七生
338 9 shēng unfamiliar 七死七生
339 9 shēng not experienced 七死七生
340 9 shēng hard; stiff; strong 七死七生
341 9 shēng very; extremely 七死七生
342 9 shēng having academic or professional knowledge 七死七生
343 9 shēng a male role in traditional theatre 七死七生
344 9 shēng gender 七死七生
345 9 shēng to develop; to grow 七死七生
346 9 shēng to set up 七死七生
347 9 shēng a prostitute 七死七生
348 9 shēng a captive 七死七生
349 9 shēng a gentleman 七死七生
350 9 shēng Kangxi radical 100 七死七生
351 9 shēng unripe 七死七生
352 9 shēng nature 七死七生
353 9 shēng to inherit; to succeed 七死七生
354 9 shēng destiny 七死七生
355 9 shēng birth 七死七生
356 9 不如 bùrú not equal to; not as good as 飯凡人百不如飯一善人
357 9 不如 bùrú inferior to; it would be better to 飯凡人百不如飯一善人
358 9 shēn human body; torso
359 9 shēn Kangxi radical 158
360 9 shēn measure word for clothes
361 9 shēn self
362 9 shēn life
363 9 shēn an object
364 9 shēn a lifetime
365 9 shēn personally
366 9 shēn moral character
367 9 shēn status; identity; position
368 9 shēn pregnancy
369 9 juān India
370 9 shēn body; kāya
371 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不自悔
372 9 ér Kangxi radical 126 而不自悔
373 9 ér you 而不自悔
374 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不自悔
375 9 ér right away; then 而不自悔
376 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不自悔
377 9 ér if; in case; in the event that 而不自悔
378 9 ér therefore; as a result; thus 而不自悔
379 9 ér how can it be that? 而不自悔
380 9 ér so as to 而不自悔
381 9 ér only then 而不自悔
382 9 ér as if; to seem like 而不自悔
383 9 néng can; able 而不自悔
384 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不自悔
385 9 ér me 而不自悔
386 9 ér to arrive; up to 而不自悔
387 9 ér possessive 而不自悔
388 9 ér and; ca 而不自悔
389 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 乃知魂靈所從來
390 9 suǒ an office; an institute 乃知魂靈所從來
391 9 suǒ introduces a relative clause 乃知魂靈所從來
392 9 suǒ it 乃知魂靈所從來
393 9 suǒ if; supposing 乃知魂靈所從來
394 9 suǒ a few; various; some 乃知魂靈所從來
395 9 suǒ a place; a location 乃知魂靈所從來
396 9 suǒ indicates a passive voice 乃知魂靈所從來
397 9 suǒ that which 乃知魂靈所從來
398 9 suǒ an ordinal number 乃知魂靈所從來
399 9 suǒ meaning 乃知魂靈所從來
400 9 suǒ garrison 乃知魂靈所從來
401 9 suǒ place; pradeśa 乃知魂靈所從來
402 9 suǒ that which; yad 乃知魂靈所從來
403 9 yuē to speak; to say 有通人傅毅曰
404 9 yuē Kangxi radical 73 有通人傅毅曰
405 9 yuē to be called 有通人傅毅曰
406 9 yuē particle without meaning 有通人傅毅曰
407 9 yuē said; ukta 有通人傅毅曰
408 8 zài in; at 飛在殿前
409 8 zài at 飛在殿前
410 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 飛在殿前
411 8 zài to exist; to be living 飛在殿前
412 8 zài to consist of 飛在殿前
413 8 zài to be at a post 飛在殿前
414 8 zài in; bhū 飛在殿前
415 8 xíng to walk 優婆塞行五事
416 8 xíng capable; competent 優婆塞行五事
417 8 háng profession 優婆塞行五事
418 8 háng line; row 優婆塞行五事
419 8 xíng Kangxi radical 144 優婆塞行五事
420 8 xíng to travel 優婆塞行五事
421 8 xìng actions; conduct 優婆塞行五事
422 8 xíng to do; to act; to practice 優婆塞行五事
423 8 xíng all right; OK; okay 優婆塞行五事
424 8 háng horizontal line 優婆塞行五事
425 8 héng virtuous deeds 優婆塞行五事
426 8 hàng a line of trees 優婆塞行五事
427 8 hàng bold; steadfast 優婆塞行五事
428 8 xíng to move 優婆塞行五事
429 8 xíng to put into effect; to implement 優婆塞行五事
430 8 xíng travel 優婆塞行五事
431 8 xíng to circulate 優婆塞行五事
432 8 xíng running script; running script 優婆塞行五事
433 8 xíng temporary 優婆塞行五事
434 8 xíng soon 優婆塞行五事
435 8 háng rank; order 優婆塞行五事
436 8 háng a business; a shop 優婆塞行五事
437 8 xíng to depart; to leave 優婆塞行五事
438 8 xíng to experience 優婆塞行五事
439 8 xíng path; way 優婆塞行五事
440 8 xíng xing; ballad 優婆塞行五事
441 8 xíng a round [of drinks] 優婆塞行五事
442 8 xíng Xing 優婆塞行五事
443 8 xíng moreover; also 優婆塞行五事
444 8 xíng Practice 優婆塞行五事
445 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 優婆塞行五事
446 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 優婆塞行五事
447 8 child; son 子以禮
448 8 egg; newborn 子以禮
449 8 first earthly branch 子以禮
450 8 11 p.m.-1 a.m. 子以禮
451 8 Kangxi radical 39 子以禮
452 8 zi indicates that the the word is used as a noun 子以禮
453 8 pellet; something small and hard 子以禮
454 8 master 子以禮
455 8 viscount 子以禮
456 8 zi you; your honor 子以禮
457 8 masters 子以禮
458 8 person 子以禮
459 8 young 子以禮
460 8 seed 子以禮
461 8 subordinate; subsidiary 子以禮
462 8 a copper coin 子以禮
463 8 bundle 子以禮
464 8 female dragonfly 子以禮
465 8 constituent 子以禮
466 8 offspring; descendants 子以禮
467 8 dear 子以禮
468 8 little one 子以禮
469 8 son; putra 子以禮
470 8 offspring; tanaya 子以禮
471 8 that; those 於彼得阿羅漢
472 8 another; the other 於彼得阿羅漢
473 8 that; tad 於彼得阿羅漢
474 8 to go 取其火去
475 8 to remove; to wipe off; to eliminate 取其火去
476 8 to be distant 取其火去
477 8 to leave 取其火去
478 8 to play a part 取其火去
479 8 to abandon; to give up 取其火去
480 8 to die 取其火去
481 8 previous; past 取其火去
482 8 to send out; to issue; to drive away 取其火去
483 8 expresses a tendency 取其火去
484 8 falling tone 取其火去
485 8 to lose 取其火去
486 8 Qu 取其火去
487 8 go; gati 取其火去
488 8 è evil; vice 亦以十事為惡
489 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 亦以十事為惡
490 8 ě queasy; nauseous 亦以十事為惡
491 8 to hate; to detest 亦以十事為惡
492 8 how? 亦以十事為惡
493 8 è fierce 亦以十事為惡
494 8 è detestable; offensive; unpleasant 亦以十事為惡
495 8 to denounce 亦以十事為惡
496 8 oh! 亦以十事為惡
497 8 è e 亦以十事為惡
498 8 è evil 亦以十事為惡
499 8 in; at 於彼得阿羅漢
500 8 in; at 於彼得阿羅漢

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
wèi to be; bhū
zhě ca
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
I; aham
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
傅毅 102 Fu Yi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
秦景 81 Qin Jing
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
王遵 王遵 119 Wang Zun
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
西域 120 Western Regions
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
张骞 張騫 122 Zhang Qian
至大 122 Zhida reign
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
辞亲出家为道 辭親出家為道 99 a person who leaves their family to practice the way
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
得道 100 to attain enlightenment
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共法 103 totality of truth
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
呼吸之间 呼吸之間 104 The time in between inhaling and exhaling?
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
进志清净 進志清淨 106 aspiring towards purity
口四 107 four unwholesome acts of speech
六通 108 six supernatural powers
名曰 109 to be named; to be called
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
清凉月 清涼月 113
  1. Pure and Cool Moon
  2. pure and cool moon
人命在几间 人命在幾間 114 How long is a human lifespan?
日中一食 114 one meal per day
三毒 115 three poisons; trivisa
三尊 115 the three honored ones
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四十二章 115 forty-two sections
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随情 隨情 115 compliant
为四真道行 為四真道行 119 to practice the Four Noble Truths
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信根 120 faith; the root of faith
一食 121 one meal
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
涌沸 121 to gurgle and boil
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲生 121 arising from desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
愿求 願求 121 aspires
正行 122 right action
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
执心 執心 122 a grasping mind
众苦 眾苦 122 all suffering
浊世 濁世 122 the world in chaos
自生 122 self origination