Glossary and Vocabulary for Diamond Pinnacle Yoga Teachers Sutra (Jingang Feng Louge Yiqie Yujia Yu Zhi Jing) 金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 329 | 二 | èr | two | 二羽住臍 |
| 2 | 329 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二羽住臍 |
| 3 | 329 | 二 | èr | second | 二羽住臍 |
| 4 | 329 | 二 | èr | twice; double; di- | 二羽住臍 |
| 5 | 329 | 二 | èr | more than one kind | 二羽住臍 |
| 6 | 329 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二羽住臍 |
| 7 | 329 | 二 | èr | both; dvaya | 二羽住臍 |
| 8 | 323 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 9 | 323 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 10 | 323 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 11 | 323 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 12 | 323 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 13 | 323 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 14 | 323 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 15 | 323 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 16 | 323 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 17 | 323 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 18 | 323 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 19 | 323 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 20 | 323 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 21 | 323 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 22 | 323 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 23 | 323 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 24 | 323 | 合 | hé | He | 二合 |
| 25 | 323 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 26 | 323 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 27 | 323 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 28 | 160 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
| 29 | 160 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
| 30 | 147 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 31 | 147 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 32 | 147 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 33 | 147 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 34 | 147 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 35 | 147 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 36 | 147 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 37 | 147 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 38 | 147 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 39 | 147 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 40 | 147 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 41 | 147 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 42 | 147 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 43 | 147 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 44 | 147 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 45 | 147 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 46 | 147 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 47 | 147 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 48 | 147 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 49 | 147 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 50 | 147 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 51 | 147 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 52 | 147 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 53 | 147 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 54 | 140 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 中如日昇空 |
| 55 | 140 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 中如日昇空 |
| 56 | 140 | 日 | rì | a day | 中如日昇空 |
| 57 | 140 | 日 | rì | Japan | 中如日昇空 |
| 58 | 140 | 日 | rì | sun | 中如日昇空 |
| 59 | 140 | 日 | rì | daytime | 中如日昇空 |
| 60 | 140 | 日 | rì | sunlight | 中如日昇空 |
| 61 | 140 | 日 | rì | everyday | 中如日昇空 |
| 62 | 140 | 日 | rì | season | 中如日昇空 |
| 63 | 140 | 日 | rì | available time | 中如日昇空 |
| 64 | 140 | 日 | rì | in the past | 中如日昇空 |
| 65 | 140 | 日 | mì | mi | 中如日昇空 |
| 66 | 140 | 日 | rì | sun; sūrya | 中如日昇空 |
| 67 | 140 | 日 | rì | a day; divasa | 中如日昇空 |
| 68 | 134 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 69 | 134 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 70 | 134 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 71 | 134 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 72 | 134 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 73 | 134 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 74 | 134 | 囉 | luó | baby talk | 囉他 |
| 75 | 134 | 囉 | luō | to nag | 囉他 |
| 76 | 134 | 囉 | luó | ra | 囉他 |
| 77 | 123 | 一切 | yīqiè | temporary | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 78 | 123 | 一切 | yīqiè | the same | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 79 | 88 | 於 | yú | to go; to | 復於一切如來前 |
| 80 | 88 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復於一切如來前 |
| 81 | 88 | 於 | yú | Yu | 復於一切如來前 |
| 82 | 88 | 於 | wū | a crow | 復於一切如來前 |
| 83 | 84 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以印拭目及眉 |
| 84 | 84 | 以 | yǐ | to rely on | 若以印拭目及眉 |
| 85 | 84 | 以 | yǐ | to regard | 若以印拭目及眉 |
| 86 | 84 | 以 | yǐ | to be able to | 若以印拭目及眉 |
| 87 | 84 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以印拭目及眉 |
| 88 | 84 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以印拭目及眉 |
| 89 | 84 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以印拭目及眉 |
| 90 | 84 | 以 | yǐ | Israel | 若以印拭目及眉 |
| 91 | 84 | 以 | yǐ | Yi | 若以印拭目及眉 |
| 92 | 84 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以印拭目及眉 |
| 93 | 83 | 能 | néng | can; able | 能除一切不祥 |
| 94 | 83 | 能 | néng | ability; capacity | 能除一切不祥 |
| 95 | 83 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除一切不祥 |
| 96 | 83 | 能 | néng | energy | 能除一切不祥 |
| 97 | 83 | 能 | néng | function; use | 能除一切不祥 |
| 98 | 83 | 能 | néng | talent | 能除一切不祥 |
| 99 | 83 | 能 | néng | expert at | 能除一切不祥 |
| 100 | 83 | 能 | néng | to be in harmony | 能除一切不祥 |
| 101 | 83 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除一切不祥 |
| 102 | 83 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除一切不祥 |
| 103 | 83 | 能 | néng | to be able; śak | 能除一切不祥 |
| 104 | 83 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除一切不祥 |
| 105 | 82 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 106 | 82 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
| 107 | 82 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
| 108 | 82 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 109 | 78 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 110 | 78 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 111 | 78 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 112 | 78 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 113 | 78 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 114 | 78 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 115 | 76 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說一切 |
| 116 | 76 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說一切 |
| 117 | 76 | 說 | shuì | to persuade | 說一切 |
| 118 | 76 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說一切 |
| 119 | 76 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說一切 |
| 120 | 76 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說一切 |
| 121 | 76 | 說 | shuō | allocution | 說一切 |
| 122 | 76 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說一切 |
| 123 | 76 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說一切 |
| 124 | 76 | 說 | shuō | speach; vāda | 說一切 |
| 125 | 76 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說一切 |
| 126 | 76 | 說 | shuō | to instruct | 說一切 |
| 127 | 73 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 窣覩 |
| 128 | 73 | 覩 | dǔ | see; darśana | 窣覩 |
| 129 | 70 | 窣 | sù | to rush out of a den | 窣覩 |
| 130 | 70 | 窣 | sù | to brush off; to shake | 窣覩 |
| 131 | 70 | 窣 | sù | rustling | 窣覩 |
| 132 | 70 | 窣 | sù | su | 窣覩 |
| 133 | 69 | 謨 | mó | a scheme; a plan | 謨 |
| 134 | 69 | 謨 | mó | be without | 謨 |
| 135 | 69 | 謨 | mó | Mo | 謨 |
| 136 | 69 | 謨 | mó | a scheme; a plan | 謨 |
| 137 | 68 | 中 | zhōng | middle | 中如日昇空 |
| 138 | 68 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中如日昇空 |
| 139 | 68 | 中 | zhōng | China | 中如日昇空 |
| 140 | 68 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中如日昇空 |
| 141 | 68 | 中 | zhōng | midday | 中如日昇空 |
| 142 | 68 | 中 | zhōng | inside | 中如日昇空 |
| 143 | 68 | 中 | zhōng | during | 中如日昇空 |
| 144 | 68 | 中 | zhōng | Zhong | 中如日昇空 |
| 145 | 68 | 中 | zhōng | intermediary | 中如日昇空 |
| 146 | 68 | 中 | zhōng | half | 中如日昇空 |
| 147 | 68 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中如日昇空 |
| 148 | 68 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中如日昇空 |
| 149 | 68 | 中 | zhòng | to obtain | 中如日昇空 |
| 150 | 68 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中如日昇空 |
| 151 | 68 | 中 | zhōng | middle | 中如日昇空 |
| 152 | 66 | 南 | nán | south | 南 |
| 153 | 66 | 南 | nán | nan | 南 |
| 154 | 66 | 南 | nán | southern part | 南 |
| 155 | 66 | 南 | nán | southward | 南 |
| 156 | 66 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南 |
| 157 | 65 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 158 | 65 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 159 | 59 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 當須先誦此明一千遍 |
| 160 | 59 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 當須先誦此明一千遍 |
| 161 | 59 | 誦 | sòng | a poem | 當須先誦此明一千遍 |
| 162 | 59 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 當須先誦此明一千遍 |
| 163 | 56 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 印 |
| 164 | 56 | 印 | yìn | India | 印 |
| 165 | 56 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 印 |
| 166 | 56 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 印 |
| 167 | 56 | 印 | yìn | to tally | 印 |
| 168 | 56 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 印 |
| 169 | 56 | 印 | yìn | Yin | 印 |
| 170 | 56 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 印 |
| 171 | 56 | 印 | yìn | mudra | 印 |
| 172 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 173 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 174 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 175 | 53 | 為 | wéi | to do | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 176 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 177 | 53 | 為 | wéi | to govern | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 178 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 179 | 52 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 日哩 |
| 180 | 52 | 哩 | lǐ | ṛ | 日哩 |
| 181 | 52 | 及 | jí | to reach | 若以印拭目及眉 |
| 182 | 52 | 及 | jí | to attain | 若以印拭目及眉 |
| 183 | 52 | 及 | jí | to understand | 若以印拭目及眉 |
| 184 | 52 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若以印拭目及眉 |
| 185 | 52 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若以印拭目及眉 |
| 186 | 52 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若以印拭目及眉 |
| 187 | 52 | 及 | jí | and; ca; api | 若以印拭目及眉 |
| 188 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 189 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 190 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 191 | 51 | 時 | shí | fashionable | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 192 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 193 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 194 | 51 | 時 | shí | tense | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 195 | 51 | 時 | shí | particular; special | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 196 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 197 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 198 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 199 | 51 | 時 | shí | seasonal | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 200 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 201 | 51 | 時 | shí | hour | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 202 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 203 | 51 | 時 | shí | Shi | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 204 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 205 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 206 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 207 | 50 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能成辦一切難解 |
| 208 | 50 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能成辦一切難解 |
| 209 | 50 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能成辦一切難解 |
| 210 | 50 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能成辦一切難解 |
| 211 | 50 | 成 | chéng | a full measure of | 能成辦一切難解 |
| 212 | 50 | 成 | chéng | whole | 能成辦一切難解 |
| 213 | 50 | 成 | chéng | set; established | 能成辦一切難解 |
| 214 | 50 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能成辦一切難解 |
| 215 | 50 | 成 | chéng | to reconcile | 能成辦一切難解 |
| 216 | 50 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能成辦一切難解 |
| 217 | 50 | 成 | chéng | composed of | 能成辦一切難解 |
| 218 | 50 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能成辦一切難解 |
| 219 | 50 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能成辦一切難解 |
| 220 | 50 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能成辦一切難解 |
| 221 | 50 | 成 | chéng | Cheng | 能成辦一切難解 |
| 222 | 50 | 成 | chéng | Become | 能成辦一切難解 |
| 223 | 50 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能成辦一切難解 |
| 224 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名根本大印 |
| 225 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名根本大印 |
| 226 | 50 | 名 | míng | rank; position | 是名根本大印 |
| 227 | 50 | 名 | míng | an excuse | 是名根本大印 |
| 228 | 50 | 名 | míng | life | 是名根本大印 |
| 229 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 是名根本大印 |
| 230 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 是名根本大印 |
| 231 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名根本大印 |
| 232 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 是名根本大印 |
| 233 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 是名根本大印 |
| 234 | 50 | 名 | míng | moral | 是名根本大印 |
| 235 | 50 | 名 | míng | name; naman | 是名根本大印 |
| 236 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名根本大印 |
| 237 | 50 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 成就一切明 |
| 238 | 50 | 明 | míng | Ming | 成就一切明 |
| 239 | 50 | 明 | míng | Ming Dynasty | 成就一切明 |
| 240 | 50 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 成就一切明 |
| 241 | 50 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 成就一切明 |
| 242 | 50 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 成就一切明 |
| 243 | 50 | 明 | míng | consecrated | 成就一切明 |
| 244 | 50 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 成就一切明 |
| 245 | 50 | 明 | míng | to explain; to clarify | 成就一切明 |
| 246 | 50 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 成就一切明 |
| 247 | 50 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 成就一切明 |
| 248 | 50 | 明 | míng | eyesight; vision | 成就一切明 |
| 249 | 50 | 明 | míng | a god; a spirit | 成就一切明 |
| 250 | 50 | 明 | míng | fame; renown | 成就一切明 |
| 251 | 50 | 明 | míng | open; public | 成就一切明 |
| 252 | 50 | 明 | míng | clear | 成就一切明 |
| 253 | 50 | 明 | míng | to become proficient | 成就一切明 |
| 254 | 50 | 明 | míng | to be proficient | 成就一切明 |
| 255 | 50 | 明 | míng | virtuous | 成就一切明 |
| 256 | 50 | 明 | míng | open and honest | 成就一切明 |
| 257 | 50 | 明 | míng | clean; neat | 成就一切明 |
| 258 | 50 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 成就一切明 |
| 259 | 50 | 明 | míng | next; afterwards | 成就一切明 |
| 260 | 50 | 明 | míng | positive | 成就一切明 |
| 261 | 50 | 明 | míng | Clear | 成就一切明 |
| 262 | 50 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 成就一切明 |
| 263 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 敬本所出 |
| 264 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 敬本所出 |
| 265 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 敬本所出 |
| 266 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 敬本所出 |
| 267 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 敬本所出 |
| 268 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 敬本所出 |
| 269 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 敬本所出 |
| 270 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 根本明王曰 |
| 271 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 根本明王曰 |
| 272 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 根本明王曰 |
| 273 | 49 | 曰 | yuē | said; ukta | 根本明王曰 |
| 274 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就一切明 |
| 275 | 48 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就一切明 |
| 276 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就一切明 |
| 277 | 48 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就一切明 |
| 278 | 48 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就一切明 |
| 279 | 48 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就一切明 |
| 280 | 48 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就一切明 |
| 281 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 282 | 45 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 283 | 45 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 284 | 45 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 285 | 45 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 286 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
| 287 | 44 | 大 | dà | big; huge; large | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 288 | 44 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 289 | 44 | 大 | dà | great; major; important | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 290 | 44 | 大 | dà | size | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 291 | 44 | 大 | dà | old | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 292 | 44 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 293 | 44 | 大 | dà | adult | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 294 | 44 | 大 | dài | an important person | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 295 | 44 | 大 | dà | senior | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 296 | 44 | 大 | dà | an element | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 297 | 44 | 大 | dà | great; mahā | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 298 | 44 | 四 | sì | four | 四 |
| 299 | 44 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 300 | 44 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 301 | 44 | 四 | sì | Si | 四 |
| 302 | 44 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 303 | 44 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 304 | 44 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 305 | 44 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 306 | 44 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 307 | 44 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 308 | 44 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 309 | 44 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 310 | 44 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 311 | 44 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 312 | 44 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 313 | 44 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 314 | 44 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 315 | 44 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 316 | 44 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 317 | 44 | 持 | chí | to grasp; to hold | 常持此明者 |
| 318 | 44 | 持 | chí | to resist; to oppose | 常持此明者 |
| 319 | 44 | 持 | chí | to uphold | 常持此明者 |
| 320 | 44 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 常持此明者 |
| 321 | 44 | 持 | chí | to administer; to manage | 常持此明者 |
| 322 | 44 | 持 | chí | to control | 常持此明者 |
| 323 | 44 | 持 | chí | to be cautious | 常持此明者 |
| 324 | 44 | 持 | chí | to remember | 常持此明者 |
| 325 | 44 | 持 | chí | to assist | 常持此明者 |
| 326 | 44 | 持 | chí | with; using | 常持此明者 |
| 327 | 44 | 持 | chí | dhara | 常持此明者 |
| 328 | 41 | 作 | zuò | to do | 忽然現作一 |
| 329 | 41 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 忽然現作一 |
| 330 | 41 | 作 | zuò | to start | 忽然現作一 |
| 331 | 41 | 作 | zuò | a writing; a work | 忽然現作一 |
| 332 | 41 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 忽然現作一 |
| 333 | 41 | 作 | zuō | to create; to make | 忽然現作一 |
| 334 | 41 | 作 | zuō | a workshop | 忽然現作一 |
| 335 | 41 | 作 | zuō | to write; to compose | 忽然現作一 |
| 336 | 41 | 作 | zuò | to rise | 忽然現作一 |
| 337 | 41 | 作 | zuò | to be aroused | 忽然現作一 |
| 338 | 41 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 忽然現作一 |
| 339 | 41 | 作 | zuò | to regard as | 忽然現作一 |
| 340 | 41 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 忽然現作一 |
| 341 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 切佛母身 |
| 342 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 切佛母身 |
| 343 | 40 | 身 | shēn | self | 切佛母身 |
| 344 | 40 | 身 | shēn | life | 切佛母身 |
| 345 | 40 | 身 | shēn | an object | 切佛母身 |
| 346 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 切佛母身 |
| 347 | 40 | 身 | shēn | moral character | 切佛母身 |
| 348 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 切佛母身 |
| 349 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 切佛母身 |
| 350 | 40 | 身 | juān | India | 切佛母身 |
| 351 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 切佛母身 |
| 352 | 40 | 真言 | zhēnyán | true words | 敬本所出生一切佛母真言 |
| 353 | 40 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 敬本所出生一切佛母真言 |
| 354 | 40 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 敬本所出生一切佛母真言 |
| 355 | 40 | 儗 | nǐ | doubtful; suspicious | 十儗誐沙俱胝佛 |
| 356 | 40 | 儗 | yí | to compare with | 十儗誐沙俱胝佛 |
| 357 | 39 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令一切有 |
| 358 | 39 | 令 | lìng | to issue a command | 能令一切有 |
| 359 | 39 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令一切有 |
| 360 | 39 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令一切有 |
| 361 | 39 | 令 | lìng | a season | 能令一切有 |
| 362 | 39 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令一切有 |
| 363 | 39 | 令 | lìng | good | 能令一切有 |
| 364 | 39 | 令 | lìng | pretentious | 能令一切有 |
| 365 | 39 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令一切有 |
| 366 | 39 | 令 | lìng | a commander | 能令一切有 |
| 367 | 39 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令一切有 |
| 368 | 39 | 令 | lìng | lyrics | 能令一切有 |
| 369 | 39 | 令 | lìng | Ling | 能令一切有 |
| 370 | 39 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令一切有 |
| 371 | 37 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛嚩 |
| 372 | 37 | 怛 | dá | worried | 怛嚩 |
| 373 | 37 | 怛 | dá | ta | 怛嚩 |
| 374 | 37 | 一 | yī | one | 忽然現作一 |
| 375 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 忽然現作一 |
| 376 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 忽然現作一 |
| 377 | 37 | 一 | yī | first | 忽然現作一 |
| 378 | 37 | 一 | yī | the same | 忽然現作一 |
| 379 | 37 | 一 | yī | sole; single | 忽然現作一 |
| 380 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 忽然現作一 |
| 381 | 37 | 一 | yī | Yi | 忽然現作一 |
| 382 | 37 | 一 | yī | other | 忽然現作一 |
| 383 | 37 | 一 | yī | to unify | 忽然現作一 |
| 384 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 忽然現作一 |
| 385 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 忽然現作一 |
| 386 | 37 | 一 | yī | one; eka | 忽然現作一 |
| 387 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 388 | 36 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 389 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 390 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 391 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 392 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 393 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 394 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 395 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 396 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 397 | 35 | 心 | xīn | heart | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 398 | 35 | 心 | xīn | emotion | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 399 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 400 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 401 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 402 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 403 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 404 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 復於一切如來前 |
| 405 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於一切如來前 |
| 406 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 復於一切如來前 |
| 407 | 35 | 復 | fù | to restore | 復於一切如來前 |
| 408 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於一切如來前 |
| 409 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 復於一切如來前 |
| 410 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於一切如來前 |
| 411 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於一切如來前 |
| 412 | 35 | 復 | fù | Fu | 復於一切如來前 |
| 413 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於一切如來前 |
| 414 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於一切如來前 |
| 415 | 33 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 復次金剛手 |
| 416 | 32 | 常 | cháng | Chang | 常持此明者 |
| 417 | 32 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常持此明者 |
| 418 | 32 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常持此明者 |
| 419 | 32 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常持此明者 |
| 420 | 31 | 遍 | biàn | all; complete | 當須先誦此明一千遍 |
| 421 | 31 | 遍 | biàn | to be covered with | 當須先誦此明一千遍 |
| 422 | 31 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 當須先誦此明一千遍 |
| 423 | 31 | 遍 | biàn | pervade; visva | 當須先誦此明一千遍 |
| 424 | 31 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 當須先誦此明一千遍 |
| 425 | 31 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 當須先誦此明一千遍 |
| 426 | 31 | 速 | sù | speed | 速疾無過 |
| 427 | 31 | 速 | sù | quick; fast | 速疾無過 |
| 428 | 31 | 速 | sù | urgent | 速疾無過 |
| 429 | 31 | 速 | sù | to recruit | 速疾無過 |
| 430 | 31 | 速 | sù | to urge; to invite | 速疾無過 |
| 431 | 31 | 速 | sù | quick; śīghra | 速疾無過 |
| 432 | 31 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字真言曰 |
| 433 | 31 | 字 | zì | Zi | 字真言曰 |
| 434 | 31 | 字 | zì | to love | 字真言曰 |
| 435 | 31 | 字 | zì | to teach; to educate | 字真言曰 |
| 436 | 31 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字真言曰 |
| 437 | 31 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字真言曰 |
| 438 | 31 | 字 | zì | diction; wording | 字真言曰 |
| 439 | 31 | 字 | zì | handwriting | 字真言曰 |
| 440 | 31 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字真言曰 |
| 441 | 31 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字真言曰 |
| 442 | 31 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字真言曰 |
| 443 | 31 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字真言曰 |
| 444 | 30 | 三 | sān | three | 三 |
| 445 | 30 | 三 | sān | third | 三 |
| 446 | 30 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 447 | 30 | 三 | sān | very few | 三 |
| 448 | 30 | 三 | sān | San | 三 |
| 449 | 30 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 450 | 30 | 三 | sān | sa | 三 |
| 451 | 30 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 452 | 30 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結根本印加持自身 |
| 453 | 30 | 結 | jié | a knot | 結根本印加持自身 |
| 454 | 30 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結根本印加持自身 |
| 455 | 30 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結根本印加持自身 |
| 456 | 30 | 結 | jié | pent-up | 結根本印加持自身 |
| 457 | 30 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結根本印加持自身 |
| 458 | 30 | 結 | jié | a bound state | 結根本印加持自身 |
| 459 | 30 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結根本印加持自身 |
| 460 | 30 | 結 | jiē | firm; secure | 結根本印加持自身 |
| 461 | 30 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結根本印加持自身 |
| 462 | 30 | 結 | jié | to form; to organize | 結根本印加持自身 |
| 463 | 30 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結根本印加持自身 |
| 464 | 30 | 結 | jié | a junction | 結根本印加持自身 |
| 465 | 30 | 結 | jié | a node | 結根本印加持自身 |
| 466 | 30 | 結 | jiē | to bear fruit | 結根本印加持自身 |
| 467 | 30 | 結 | jiē | stutter | 結根本印加持自身 |
| 468 | 30 | 結 | jié | a fetter | 結根本印加持自身 |
| 469 | 29 | 護摩 | hùmó | homa | 時時護摩 |
| 470 | 29 | 鉤 | gōu | hook character stroke | 左手執鉤右手持寶 |
| 471 | 29 | 鉤 | gōu | a hook; a barb | 左手執鉤右手持寶 |
| 472 | 29 | 鉤 | gōu | to hook; to catch | 左手執鉤右手持寶 |
| 473 | 29 | 鉤 | gōu | hook shaped; curved; crooked | 左手執鉤右手持寶 |
| 474 | 29 | 鉤 | gōu | a sickle; a gaff; a hook shaped weapon or tool | 左手執鉤右手持寶 |
| 475 | 29 | 鉤 | gōu | to seduce; to entice | 左手執鉤右手持寶 |
| 476 | 29 | 鉤 | gōu | a drawing compass | 左手執鉤右手持寶 |
| 477 | 29 | 鉤 | gōu | a scaling ladder | 左手執鉤右手持寶 |
| 478 | 29 | 鉤 | gōu | to restrain | 左手執鉤右手持寶 |
| 479 | 29 | 鉤 | gōu | to probe; to explore | 左手執鉤右手持寶 |
| 480 | 29 | 鉤 | gōu | to crochet | 左手執鉤右手持寶 |
| 481 | 29 | 鉤 | gōu | a check mark; a tick | 左手執鉤右手持寶 |
| 482 | 29 | 鉤 | gōu | to sew with large stiches | 左手執鉤右手持寶 |
| 483 | 29 | 鉤 | gōu | Gou | 左手執鉤右手持寶 |
| 484 | 29 | 鉤 | gōu | to alter; to change | 左手執鉤右手持寶 |
| 485 | 29 | 鉤 | gōu | to detain; to arrest | 左手執鉤右手持寶 |
| 486 | 29 | 鉤 | gōu | to describe; to portray | 左手執鉤右手持寶 |
| 487 | 29 | 鉤 | gōu | hook; baḍiśa | 左手執鉤右手持寶 |
| 488 | 29 | 本 | běn | to be one's own | 敬本所出 |
| 489 | 29 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 敬本所出 |
| 490 | 29 | 本 | běn | the roots of a plant | 敬本所出 |
| 491 | 29 | 本 | běn | capital | 敬本所出 |
| 492 | 29 | 本 | běn | main; central; primary | 敬本所出 |
| 493 | 29 | 本 | běn | according to | 敬本所出 |
| 494 | 29 | 本 | běn | a version; an edition | 敬本所出 |
| 495 | 29 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 敬本所出 |
| 496 | 29 | 本 | běn | a book | 敬本所出 |
| 497 | 29 | 本 | běn | trunk of a tree | 敬本所出 |
| 498 | 29 | 本 | běn | to investigate the root of | 敬本所出 |
| 499 | 29 | 本 | běn | a manuscript for a play | 敬本所出 |
| 500 | 29 | 本 | běn | Ben | 敬本所出 |
Frequencies of all Words
Top 1031
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 329 | 二 | èr | two | 二羽住臍 |
| 2 | 329 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二羽住臍 |
| 3 | 329 | 二 | èr | second | 二羽住臍 |
| 4 | 329 | 二 | èr | twice; double; di- | 二羽住臍 |
| 5 | 329 | 二 | èr | another; the other | 二羽住臍 |
| 6 | 329 | 二 | èr | more than one kind | 二羽住臍 |
| 7 | 329 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二羽住臍 |
| 8 | 329 | 二 | èr | both; dvaya | 二羽住臍 |
| 9 | 323 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 10 | 323 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 11 | 323 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 12 | 323 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 13 | 323 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 14 | 323 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 15 | 323 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 16 | 323 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 17 | 323 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 18 | 323 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 19 | 323 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 20 | 323 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 21 | 323 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 22 | 323 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 23 | 323 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 24 | 323 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 25 | 323 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 26 | 323 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 27 | 323 | 合 | hé | should | 二合 |
| 28 | 323 | 合 | hé | He | 二合 |
| 29 | 323 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 30 | 323 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 31 | 323 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 32 | 323 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 33 | 160 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
| 34 | 160 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
| 35 | 147 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 36 | 147 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 37 | 147 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 38 | 147 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 39 | 147 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 40 | 147 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 41 | 147 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 42 | 147 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 43 | 147 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 44 | 147 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 45 | 147 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 46 | 147 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 47 | 147 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 48 | 147 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 49 | 147 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 50 | 147 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 51 | 147 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 52 | 147 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 53 | 147 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 54 | 147 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 55 | 147 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 56 | 147 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 57 | 147 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 58 | 147 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 59 | 147 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 60 | 147 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 61 | 147 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 62 | 140 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 中如日昇空 |
| 63 | 140 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 中如日昇空 |
| 64 | 140 | 日 | rì | a day | 中如日昇空 |
| 65 | 140 | 日 | rì | Japan | 中如日昇空 |
| 66 | 140 | 日 | rì | sun | 中如日昇空 |
| 67 | 140 | 日 | rì | daytime | 中如日昇空 |
| 68 | 140 | 日 | rì | sunlight | 中如日昇空 |
| 69 | 140 | 日 | rì | everyday | 中如日昇空 |
| 70 | 140 | 日 | rì | season | 中如日昇空 |
| 71 | 140 | 日 | rì | available time | 中如日昇空 |
| 72 | 140 | 日 | rì | a day | 中如日昇空 |
| 73 | 140 | 日 | rì | in the past | 中如日昇空 |
| 74 | 140 | 日 | mì | mi | 中如日昇空 |
| 75 | 140 | 日 | rì | sun; sūrya | 中如日昇空 |
| 76 | 140 | 日 | rì | a day; divasa | 中如日昇空 |
| 77 | 134 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 78 | 134 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 79 | 134 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 80 | 134 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 81 | 134 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 82 | 134 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 83 | 134 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉他 |
| 84 | 134 | 囉 | luó | baby talk | 囉他 |
| 85 | 134 | 囉 | luō | to nag | 囉他 |
| 86 | 134 | 囉 | luó | ra | 囉他 |
| 87 | 123 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 88 | 123 | 一切 | yīqiè | temporary | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 89 | 123 | 一切 | yīqiè | the same | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 90 | 123 | 一切 | yīqiè | generally | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 91 | 123 | 一切 | yīqiè | all, everything | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 92 | 123 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下 |
| 93 | 102 | 此 | cǐ | this; these | 常持此明者 |
| 94 | 102 | 此 | cǐ | in this way | 常持此明者 |
| 95 | 102 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 常持此明者 |
| 96 | 102 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 常持此明者 |
| 97 | 102 | 此 | cǐ | this; here; etad | 常持此明者 |
| 98 | 88 | 於 | yú | in; at | 復於一切如來前 |
| 99 | 88 | 於 | yú | in; at | 復於一切如來前 |
| 100 | 88 | 於 | yú | in; at; to; from | 復於一切如來前 |
| 101 | 88 | 於 | yú | to go; to | 復於一切如來前 |
| 102 | 88 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復於一切如來前 |
| 103 | 88 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 復於一切如來前 |
| 104 | 88 | 於 | yú | from | 復於一切如來前 |
| 105 | 88 | 於 | yú | give | 復於一切如來前 |
| 106 | 88 | 於 | yú | oppposing | 復於一切如來前 |
| 107 | 88 | 於 | yú | and | 復於一切如來前 |
| 108 | 88 | 於 | yú | compared to | 復於一切如來前 |
| 109 | 88 | 於 | yú | by | 復於一切如來前 |
| 110 | 88 | 於 | yú | and; as well as | 復於一切如來前 |
| 111 | 88 | 於 | yú | for | 復於一切如來前 |
| 112 | 88 | 於 | yú | Yu | 復於一切如來前 |
| 113 | 88 | 於 | wū | a crow | 復於一切如來前 |
| 114 | 88 | 於 | wū | whew; wow | 復於一切如來前 |
| 115 | 88 | 於 | yú | near to; antike | 復於一切如來前 |
| 116 | 84 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若以印拭目及眉 |
| 117 | 84 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若以印拭目及眉 |
| 118 | 84 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以印拭目及眉 |
| 119 | 84 | 以 | yǐ | according to | 若以印拭目及眉 |
| 120 | 84 | 以 | yǐ | because of | 若以印拭目及眉 |
| 121 | 84 | 以 | yǐ | on a certain date | 若以印拭目及眉 |
| 122 | 84 | 以 | yǐ | and; as well as | 若以印拭目及眉 |
| 123 | 84 | 以 | yǐ | to rely on | 若以印拭目及眉 |
| 124 | 84 | 以 | yǐ | to regard | 若以印拭目及眉 |
| 125 | 84 | 以 | yǐ | to be able to | 若以印拭目及眉 |
| 126 | 84 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以印拭目及眉 |
| 127 | 84 | 以 | yǐ | further; moreover | 若以印拭目及眉 |
| 128 | 84 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以印拭目及眉 |
| 129 | 84 | 以 | yǐ | very | 若以印拭目及眉 |
| 130 | 84 | 以 | yǐ | already | 若以印拭目及眉 |
| 131 | 84 | 以 | yǐ | increasingly | 若以印拭目及眉 |
| 132 | 84 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以印拭目及眉 |
| 133 | 84 | 以 | yǐ | Israel | 若以印拭目及眉 |
| 134 | 84 | 以 | yǐ | Yi | 若以印拭目及眉 |
| 135 | 84 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以印拭目及眉 |
| 136 | 83 | 能 | néng | can; able | 能除一切不祥 |
| 137 | 83 | 能 | néng | ability; capacity | 能除一切不祥 |
| 138 | 83 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除一切不祥 |
| 139 | 83 | 能 | néng | energy | 能除一切不祥 |
| 140 | 83 | 能 | néng | function; use | 能除一切不祥 |
| 141 | 83 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能除一切不祥 |
| 142 | 83 | 能 | néng | talent | 能除一切不祥 |
| 143 | 83 | 能 | néng | expert at | 能除一切不祥 |
| 144 | 83 | 能 | néng | to be in harmony | 能除一切不祥 |
| 145 | 83 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除一切不祥 |
| 146 | 83 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除一切不祥 |
| 147 | 83 | 能 | néng | as long as; only | 能除一切不祥 |
| 148 | 83 | 能 | néng | even if | 能除一切不祥 |
| 149 | 83 | 能 | néng | but | 能除一切不祥 |
| 150 | 83 | 能 | néng | in this way | 能除一切不祥 |
| 151 | 83 | 能 | néng | to be able; śak | 能除一切不祥 |
| 152 | 83 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除一切不祥 |
| 153 | 82 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 154 | 82 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
| 155 | 82 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
| 156 | 82 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 157 | 80 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如入奢摩他 |
| 158 | 80 | 如 | rú | if | 如入奢摩他 |
| 159 | 80 | 如 | rú | in accordance with | 如入奢摩他 |
| 160 | 80 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如入奢摩他 |
| 161 | 80 | 如 | rú | this | 如入奢摩他 |
| 162 | 80 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如入奢摩他 |
| 163 | 80 | 如 | rú | to go to | 如入奢摩他 |
| 164 | 80 | 如 | rú | to meet | 如入奢摩他 |
| 165 | 80 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如入奢摩他 |
| 166 | 80 | 如 | rú | at least as good as | 如入奢摩他 |
| 167 | 80 | 如 | rú | and | 如入奢摩他 |
| 168 | 80 | 如 | rú | or | 如入奢摩他 |
| 169 | 80 | 如 | rú | but | 如入奢摩他 |
| 170 | 80 | 如 | rú | then | 如入奢摩他 |
| 171 | 80 | 如 | rú | naturally | 如入奢摩他 |
| 172 | 80 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如入奢摩他 |
| 173 | 80 | 如 | rú | you | 如入奢摩他 |
| 174 | 80 | 如 | rú | the second lunar month | 如入奢摩他 |
| 175 | 80 | 如 | rú | in; at | 如入奢摩他 |
| 176 | 80 | 如 | rú | Ru | 如入奢摩他 |
| 177 | 80 | 如 | rú | Thus | 如入奢摩他 |
| 178 | 80 | 如 | rú | thus; tathā | 如入奢摩他 |
| 179 | 80 | 如 | rú | like; iva | 如入奢摩他 |
| 180 | 80 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如入奢摩他 |
| 181 | 78 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 182 | 78 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 183 | 78 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 184 | 78 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 185 | 78 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 186 | 78 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 187 | 76 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說一切 |
| 188 | 76 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說一切 |
| 189 | 76 | 說 | shuì | to persuade | 說一切 |
| 190 | 76 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說一切 |
| 191 | 76 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說一切 |
| 192 | 76 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說一切 |
| 193 | 76 | 說 | shuō | allocution | 說一切 |
| 194 | 76 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說一切 |
| 195 | 76 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說一切 |
| 196 | 76 | 說 | shuō | speach; vāda | 說一切 |
| 197 | 76 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說一切 |
| 198 | 76 | 說 | shuō | to instruct | 說一切 |
| 199 | 73 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 窣覩 |
| 200 | 73 | 覩 | dǔ | see; darśana | 窣覩 |
| 201 | 70 | 窣 | sù | to rush out of a den | 窣覩 |
| 202 | 70 | 窣 | sù | to brush off; to shake | 窣覩 |
| 203 | 70 | 窣 | sù | rustling | 窣覩 |
| 204 | 70 | 窣 | sù | su | 窣覩 |
| 205 | 69 | 謨 | mó | a scheme; a plan | 謨 |
| 206 | 69 | 謨 | mó | be without | 謨 |
| 207 | 69 | 謨 | mó | Mo | 謨 |
| 208 | 69 | 謨 | mó | a scheme; a plan | 謨 |
| 209 | 68 | 中 | zhōng | middle | 中如日昇空 |
| 210 | 68 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中如日昇空 |
| 211 | 68 | 中 | zhōng | China | 中如日昇空 |
| 212 | 68 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中如日昇空 |
| 213 | 68 | 中 | zhōng | in; amongst | 中如日昇空 |
| 214 | 68 | 中 | zhōng | midday | 中如日昇空 |
| 215 | 68 | 中 | zhōng | inside | 中如日昇空 |
| 216 | 68 | 中 | zhōng | during | 中如日昇空 |
| 217 | 68 | 中 | zhōng | Zhong | 中如日昇空 |
| 218 | 68 | 中 | zhōng | intermediary | 中如日昇空 |
| 219 | 68 | 中 | zhōng | half | 中如日昇空 |
| 220 | 68 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中如日昇空 |
| 221 | 68 | 中 | zhōng | while | 中如日昇空 |
| 222 | 68 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中如日昇空 |
| 223 | 68 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中如日昇空 |
| 224 | 68 | 中 | zhòng | to obtain | 中如日昇空 |
| 225 | 68 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中如日昇空 |
| 226 | 68 | 中 | zhōng | middle | 中如日昇空 |
| 227 | 67 | 諸 | zhū | all; many; various | 速成諸部 |
| 228 | 67 | 諸 | zhū | Zhu | 速成諸部 |
| 229 | 67 | 諸 | zhū | all; members of the class | 速成諸部 |
| 230 | 67 | 諸 | zhū | interrogative particle | 速成諸部 |
| 231 | 67 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 速成諸部 |
| 232 | 67 | 諸 | zhū | of; in | 速成諸部 |
| 233 | 67 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 速成諸部 |
| 234 | 66 | 南 | nán | south | 南 |
| 235 | 66 | 南 | nán | nan | 南 |
| 236 | 66 | 南 | nán | southern part | 南 |
| 237 | 66 | 南 | nán | southward | 南 |
| 238 | 66 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南 |
| 239 | 65 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 240 | 65 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 241 | 65 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 242 | 65 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 243 | 65 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 244 | 59 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 當須先誦此明一千遍 |
| 245 | 59 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 當須先誦此明一千遍 |
| 246 | 59 | 誦 | sòng | a poem | 當須先誦此明一千遍 |
| 247 | 59 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 當須先誦此明一千遍 |
| 248 | 58 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有金剛生金剛子 |
| 249 | 58 | 若 | ruò | seemingly | 若有金剛生金剛子 |
| 250 | 58 | 若 | ruò | if | 若有金剛生金剛子 |
| 251 | 58 | 若 | ruò | you | 若有金剛生金剛子 |
| 252 | 58 | 若 | ruò | this; that | 若有金剛生金剛子 |
| 253 | 58 | 若 | ruò | and; or | 若有金剛生金剛子 |
| 254 | 58 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有金剛生金剛子 |
| 255 | 58 | 若 | rě | pomegranite | 若有金剛生金剛子 |
| 256 | 58 | 若 | ruò | to choose | 若有金剛生金剛子 |
| 257 | 58 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有金剛生金剛子 |
| 258 | 58 | 若 | ruò | thus | 若有金剛生金剛子 |
| 259 | 58 | 若 | ruò | pollia | 若有金剛生金剛子 |
| 260 | 58 | 若 | ruò | Ruo | 若有金剛生金剛子 |
| 261 | 58 | 若 | ruò | only then | 若有金剛生金剛子 |
| 262 | 58 | 若 | rě | ja | 若有金剛生金剛子 |
| 263 | 58 | 若 | rě | jñā | 若有金剛生金剛子 |
| 264 | 58 | 若 | ruò | if; yadi | 若有金剛生金剛子 |
| 265 | 56 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 印 |
| 266 | 56 | 印 | yìn | India | 印 |
| 267 | 56 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 印 |
| 268 | 56 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 印 |
| 269 | 56 | 印 | yìn | to tally | 印 |
| 270 | 56 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 印 |
| 271 | 56 | 印 | yìn | Yin | 印 |
| 272 | 56 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 印 |
| 273 | 56 | 印 | yìn | mudra | 印 |
| 274 | 53 | 為 | wèi | for; to | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 275 | 53 | 為 | wèi | because of | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 276 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 277 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 278 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 279 | 53 | 為 | wéi | to do | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 280 | 53 | 為 | wèi | for | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 281 | 53 | 為 | wèi | because of; for; to | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 282 | 53 | 為 | wèi | to | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 283 | 53 | 為 | wéi | in a passive construction | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 284 | 53 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 285 | 53 | 為 | wéi | forming an adverb | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 286 | 53 | 為 | wéi | to add emphasis | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 287 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 288 | 53 | 為 | wéi | to govern | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 289 | 53 | 為 | wèi | to be; bhū | 若欲為大阿闍梨教授密 |
| 290 | 52 | 哩 | lǐ | a mile | 日哩 |
| 291 | 52 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 日哩 |
| 292 | 52 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 日哩 |
| 293 | 52 | 哩 | lǐ | ṛ | 日哩 |
| 294 | 52 | 及 | jí | to reach | 若以印拭目及眉 |
| 295 | 52 | 及 | jí | and | 若以印拭目及眉 |
| 296 | 52 | 及 | jí | coming to; when | 若以印拭目及眉 |
| 297 | 52 | 及 | jí | to attain | 若以印拭目及眉 |
| 298 | 52 | 及 | jí | to understand | 若以印拭目及眉 |
| 299 | 52 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若以印拭目及眉 |
| 300 | 52 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若以印拭目及眉 |
| 301 | 52 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若以印拭目及眉 |
| 302 | 52 | 及 | jí | and; ca; api | 若以印拭目及眉 |
| 303 | 51 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 五部深密皆悉能成 |
| 304 | 51 | 皆 | jiē | same; equally | 五部深密皆悉能成 |
| 305 | 51 | 皆 | jiē | all; sarva | 五部深密皆悉能成 |
| 306 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 307 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 308 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 309 | 51 | 時 | shí | at that time | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 310 | 51 | 時 | shí | fashionable | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 311 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 312 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 313 | 51 | 時 | shí | tense | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 314 | 51 | 時 | shí | particular; special | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 315 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 316 | 51 | 時 | shí | hour (measure word) | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 317 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 318 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 319 | 51 | 時 | shí | seasonal | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 320 | 51 | 時 | shí | frequently; often | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 321 | 51 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 322 | 51 | 時 | shí | on time | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 323 | 51 | 時 | shí | this; that | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 324 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 325 | 51 | 時 | shí | hour | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 326 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 327 | 51 | 時 | shí | Shi | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 328 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 329 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 330 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 331 | 51 | 時 | shí | then; atha | 時金剛薩埵對一切如來前 |
| 332 | 50 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能成辦一切難解 |
| 333 | 50 | 成 | chéng | one tenth | 能成辦一切難解 |
| 334 | 50 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能成辦一切難解 |
| 335 | 50 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能成辦一切難解 |
| 336 | 50 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能成辦一切難解 |
| 337 | 50 | 成 | chéng | a full measure of | 能成辦一切難解 |
| 338 | 50 | 成 | chéng | whole | 能成辦一切難解 |
| 339 | 50 | 成 | chéng | set; established | 能成辦一切難解 |
| 340 | 50 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能成辦一切難解 |
| 341 | 50 | 成 | chéng | to reconcile | 能成辦一切難解 |
| 342 | 50 | 成 | chéng | alright; OK | 能成辦一切難解 |
| 343 | 50 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 能成辦一切難解 |
| 344 | 50 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能成辦一切難解 |
| 345 | 50 | 成 | chéng | composed of | 能成辦一切難解 |
| 346 | 50 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能成辦一切難解 |
| 347 | 50 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能成辦一切難解 |
| 348 | 50 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能成辦一切難解 |
| 349 | 50 | 成 | chéng | Cheng | 能成辦一切難解 |
| 350 | 50 | 成 | chéng | Become | 能成辦一切難解 |
| 351 | 50 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能成辦一切難解 |
| 352 | 50 | 名 | míng | measure word for people | 是名根本大印 |
| 353 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名根本大印 |
| 354 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名根本大印 |
| 355 | 50 | 名 | míng | rank; position | 是名根本大印 |
| 356 | 50 | 名 | míng | an excuse | 是名根本大印 |
| 357 | 50 | 名 | míng | life | 是名根本大印 |
| 358 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 是名根本大印 |
| 359 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 是名根本大印 |
| 360 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名根本大印 |
| 361 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 是名根本大印 |
| 362 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 是名根本大印 |
| 363 | 50 | 名 | míng | moral | 是名根本大印 |
| 364 | 50 | 名 | míng | name; naman | 是名根本大印 |
| 365 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名根本大印 |
| 366 | 50 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 成就一切明 |
| 367 | 50 | 明 | míng | Ming | 成就一切明 |
| 368 | 50 | 明 | míng | Ming Dynasty | 成就一切明 |
| 369 | 50 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 成就一切明 |
| 370 | 50 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 成就一切明 |
| 371 | 50 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 成就一切明 |
| 372 | 50 | 明 | míng | consecrated | 成就一切明 |
| 373 | 50 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 成就一切明 |
| 374 | 50 | 明 | míng | to explain; to clarify | 成就一切明 |
| 375 | 50 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 成就一切明 |
| 376 | 50 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 成就一切明 |
| 377 | 50 | 明 | míng | eyesight; vision | 成就一切明 |
| 378 | 50 | 明 | míng | a god; a spirit | 成就一切明 |
| 379 | 50 | 明 | míng | fame; renown | 成就一切明 |
| 380 | 50 | 明 | míng | open; public | 成就一切明 |
| 381 | 50 | 明 | míng | clear | 成就一切明 |
| 382 | 50 | 明 | míng | to become proficient | 成就一切明 |
| 383 | 50 | 明 | míng | to be proficient | 成就一切明 |
| 384 | 50 | 明 | míng | virtuous | 成就一切明 |
| 385 | 50 | 明 | míng | open and honest | 成就一切明 |
| 386 | 50 | 明 | míng | clean; neat | 成就一切明 |
| 387 | 50 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 成就一切明 |
| 388 | 50 | 明 | míng | next; afterwards | 成就一切明 |
| 389 | 50 | 明 | míng | positive | 成就一切明 |
| 390 | 50 | 明 | míng | Clear | 成就一切明 |
| 391 | 50 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 成就一切明 |
| 392 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 敬本所出 |
| 393 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 敬本所出 |
| 394 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 敬本所出 |
| 395 | 49 | 所 | suǒ | it | 敬本所出 |
| 396 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 敬本所出 |
| 397 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 敬本所出 |
| 398 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 敬本所出 |
| 399 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 敬本所出 |
| 400 | 49 | 所 | suǒ | that which | 敬本所出 |
| 401 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 敬本所出 |
| 402 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 敬本所出 |
| 403 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 敬本所出 |
| 404 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 敬本所出 |
| 405 | 49 | 所 | suǒ | that which; yad | 敬本所出 |
| 406 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 根本明王曰 |
| 407 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 根本明王曰 |
| 408 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 根本明王曰 |
| 409 | 49 | 曰 | yuē | particle without meaning | 根本明王曰 |
| 410 | 49 | 曰 | yuē | said; ukta | 根本明王曰 |
| 411 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就一切明 |
| 412 | 48 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就一切明 |
| 413 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就一切明 |
| 414 | 48 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就一切明 |
| 415 | 48 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就一切明 |
| 416 | 48 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就一切明 |
| 417 | 48 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就一切明 |
| 418 | 46 | 彼 | bǐ | that; those | 如彼薩埵金剛 |
| 419 | 46 | 彼 | bǐ | another; the other | 如彼薩埵金剛 |
| 420 | 46 | 彼 | bǐ | that; tad | 如彼薩埵金剛 |
| 421 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 422 | 45 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 423 | 45 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
| 424 | 45 | 等 | děng | plural | 等 |
| 425 | 45 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 426 | 45 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 427 | 45 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 428 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
| 429 | 44 | 大 | dà | big; huge; large | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 430 | 44 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 431 | 44 | 大 | dà | great; major; important | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 432 | 44 | 大 | dà | size | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 433 | 44 | 大 | dà | old | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 434 | 44 | 大 | dà | greatly; very | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 435 | 44 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 436 | 44 | 大 | dà | adult | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 437 | 44 | 大 | tài | greatest; grand | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 438 | 44 | 大 | dài | an important person | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 439 | 44 | 大 | dà | senior | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 440 | 44 | 大 | dà | approximately | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 441 | 44 | 大 | tài | greatest; grand | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 442 | 44 | 大 | dà | an element | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 443 | 44 | 大 | dà | great; mahā | 佛眼大金剛吉祥一切佛母心 |
| 444 | 44 | 四 | sì | four | 四 |
| 445 | 44 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 446 | 44 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 447 | 44 | 四 | sì | Si | 四 |
| 448 | 44 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 449 | 44 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿 |
| 450 | 44 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 451 | 44 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 452 | 44 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 453 | 44 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿 |
| 454 | 44 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 455 | 44 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 456 | 44 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 457 | 44 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 458 | 44 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 459 | 44 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 460 | 44 | 阿 | ā | a final particle | 阿 |
| 461 | 44 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 462 | 44 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 463 | 44 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 464 | 44 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 465 | 44 | 阿 | ā | this; these | 阿 |
| 466 | 44 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 467 | 44 | 持 | chí | to grasp; to hold | 常持此明者 |
| 468 | 44 | 持 | chí | to resist; to oppose | 常持此明者 |
| 469 | 44 | 持 | chí | to uphold | 常持此明者 |
| 470 | 44 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 常持此明者 |
| 471 | 44 | 持 | chí | to administer; to manage | 常持此明者 |
| 472 | 44 | 持 | chí | to control | 常持此明者 |
| 473 | 44 | 持 | chí | to be cautious | 常持此明者 |
| 474 | 44 | 持 | chí | to remember | 常持此明者 |
| 475 | 44 | 持 | chí | to assist | 常持此明者 |
| 476 | 44 | 持 | chí | with; using | 常持此明者 |
| 477 | 44 | 持 | chí | dhara | 常持此明者 |
| 478 | 41 | 作 | zuò | to do | 忽然現作一 |
| 479 | 41 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 忽然現作一 |
| 480 | 41 | 作 | zuò | to start | 忽然現作一 |
| 481 | 41 | 作 | zuò | a writing; a work | 忽然現作一 |
| 482 | 41 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 忽然現作一 |
| 483 | 41 | 作 | zuō | to create; to make | 忽然現作一 |
| 484 | 41 | 作 | zuō | a workshop | 忽然現作一 |
| 485 | 41 | 作 | zuō | to write; to compose | 忽然現作一 |
| 486 | 41 | 作 | zuò | to rise | 忽然現作一 |
| 487 | 41 | 作 | zuò | to be aroused | 忽然現作一 |
| 488 | 41 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 忽然現作一 |
| 489 | 41 | 作 | zuò | to regard as | 忽然現作一 |
| 490 | 41 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 忽然現作一 |
| 491 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 切佛母身 |
| 492 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 切佛母身 |
| 493 | 40 | 身 | shēn | measure word for clothes | 切佛母身 |
| 494 | 40 | 身 | shēn | self | 切佛母身 |
| 495 | 40 | 身 | shēn | life | 切佛母身 |
| 496 | 40 | 身 | shēn | an object | 切佛母身 |
| 497 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 切佛母身 |
| 498 | 40 | 身 | shēn | personally | 切佛母身 |
| 499 | 40 | 身 | shēn | moral character | 切佛母身 |
| 500 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 切佛母身 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 嚩 | fú | va | |
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 日 |
|
|
|
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 一切 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 宝生佛 | 寶生佛 | 66 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 遍照如来 | 遍照如來 | 98 | Vairocana Tathagata |
| 遍照尊 | 98 | Vairocana | |
| 渤 | 98 | Bohai Sea | |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 大安 | 100 |
|
|
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
| 顶王经 | 頂王經 | 100 | Ding Wang Jing |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 鬼宿 | 103 | Puṣya | |
| 护世四天王 | 護世四天王 | 104 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚峰楼阁一切瑜伽瑜只经 | 金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經 | 106 | Diamond Pinnacle Yoga Teachers Sutra; Jingang Feng Louge Yiqie Yujia Yu Zhi Jing |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚持 | 金剛持 | 106 | Vajradhara |
| 金刚食 | 金剛食 | 106 | Vajramala |
| 金刚手萨埵 | 金剛手薩埵 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
| 金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
| 金刚药叉 | 金剛藥叉 | 106 | Vajra-yaksa |
| 金刚子 | 金剛子 | 106 | Vijraputra |
| 吉祥天 | 106 | Laksmi | |
| 俱摩罗 | 俱摩羅 | 106 | Kumara |
| 空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
| 莲华手 | 蓮華手 | 108 | Padmapani |
| 理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
| 柳宿 | 108 | Aśleṣā | |
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 洛 | 108 |
|
|
| 昴宿 | 109 | Kṛttikā | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 魔怨 | 109 | Māra | |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
| 牛宿 | 110 | Abhijit | |
| 毘俱胝 | 112 | Bhrkuti | |
| 毘首羯磨 | 112 | Visvakarma; Visvakarman | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 散支 | 115 | Pancika | |
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 商佉 | 115 | Sankha | |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 水族 | 115 | Sui People | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 虛空库菩萨 | 虛空庫菩薩 | 120 | Gaganaganja Bodhisattva |
| 虚空眼 | 虛空眼 | 120 | Gaganalocana |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 焰魔 | 121 | Yama | |
| 印加 | 121 | Inca Civilization | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 瑜伽瑜祇经 | 瑜伽瑜祇經 | 121 | Yujia Yuqi Jing |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
| 知足天 | 122 | Tuṣita Heaven | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 307.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿尾奢 | 196 | spirit possession | |
| 阿尾捨 | 196 | spirit possession | |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
| 宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 叉拏 | 99 | an instant | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持真言行者 | 99 | the practitioner reciting the mantra | |
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得大神通 | 100 | endowed with great transcendent wisdom | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福智 | 102 |
|
|
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 观音部 | 觀音部 | 103 | Avalokiteśvara division |
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 火法 | 104 | a burnt offering; homa | |
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 加持 | 106 |
|
|
| 跏趺坐 | 106 |
|
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 羯磨部 | 106 | karma division | |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
| 金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 曼拏攞 | 109 | mandala | |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
| 密法 | 109 | esoteric rituals | |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼部 | 109 | mani division; jewel division | |
| 摩奴晒 | 摩奴曬 | 109 | human; humankind; manuṣya |
| 母天 | 109 | maternal deity; matr | |
| 母捺罗 | 母捺羅 | 109 | mudra |
| 纳么 | 納麼 | 110 | homage |
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
| 南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能满一切愿 | 能滿一切願 | 110 | capable of fulfilling every wish |
| 能除一切苦 | 110 | able to dispel all suffering | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 普贤三昧 | 普賢三昧 | 112 |
|
| 七母 | 113 | seven mothers | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 乞叉 | 113 | yaksa | |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
| 如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
| 如如 | 114 |
|
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
| 善女人 | 115 |
|
|
| 扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
| 上界天 | 115 | devas of the upper realms | |
| 上首 | 115 |
|
|
| 善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 设利罗 | 設利羅 | 115 | relics; ashes after cremation |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 胜金 | 勝金 | 115 | unsurpassed gold |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣种 | 聖種 | 115 |
|
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十六大菩萨 | 十六大菩薩 | 115 | the sixteen great bodhisattvas |
| 施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
| 四佛 | 115 | four Buddhas | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 天鼓 | 116 | divine drum | |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 五大月轮 | 五大月輪 | 119 | five great disks |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心密 | 120 | mystery of the mind | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 印心 | 121 |
|
|
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切处无不相应真言 | 一切處無不相應真言 | 121 | the mantra that resonates everywhere |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切智慧 | 121 | sarvajñāta; all-knowledge; omniscience | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
| 真身 | 122 | true body | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 智拳印 | 122 | fist of wisdom mudra | |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 智光 | 122 |
|
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法无自性 | 諸法無自性 | 122 | things are devoid of instrinsic nature |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸天王 | 諸天王 | 122 | lord of devas; devendra |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|