Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing) 金剛祕密善門陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 he 呵多尼
13 23 to scold 呵多尼
14 23 a yawn 呵多尼
15 23 ha 呵多尼
16 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
17 23 la 呵多尼
18 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
19 17 profit 有是利故我今勸請
20 17 sharp 有是利故我今勸請
21 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
22 17 Li 有是利故我今勸請
23 17 to be useful 有是利故我今勸請
24 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
25 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
26 16 to rub 摩比尼
27 16 to approach; to press in 摩比尼
28 16 to sharpen; to grind 摩比尼
29 16 to obliterate; to erase 摩比尼
30 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
31 16 friction 摩比尼
32 16 ma 摩比尼
33 16 Māyā 摩比尼
34 16 grandmother 跋梨婆梨
35 16 old woman 跋梨婆梨
36 16 bha 跋梨婆梨
37 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
38 15 big; huge; large 與大弟
39 15 Kangxi radical 37 與大弟
40 15 great; major; important 與大弟
41 15 size 與大弟
42 15 old 與大弟
43 15 oldest; earliest 與大弟
44 15 adult 與大弟
45 15 dài an important person 與大弟
46 15 senior 與大弟
47 15 an element 與大弟
48 15 great; mahā 與大弟
49 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
50 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
51 14 to go; to 安止眾生於
52 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
53 14 Yu 安止眾生於
54 14 a crow 安止眾生於
55 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
56 14 duó many; much 多絰他
57 14 duō more 多絰他
58 14 duō excessive 多絰他
59 14 duō abundant 多絰他
60 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
61 14 duō Duo 多絰他
62 14 duō ta 多絰他
63 14 other; another; some other 多絰他
64 14 other 多絰他
65 14 tha 多絰他
66 14 ṭha 多絰他
67 14 other; anya 多絰他
68 13 to travel by foot; to walk 跋多
69 13 postscript 跋多
70 13 to trample 跋多
71 13 afterword 跋多
72 13 to stumble 跋多
73 13 to shake; to vibrate 跋多
74 13 to turn around 跋多
75 13 Ba 跋多
76 13 to move; path 跋多
77 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
78 13 lìng to issue a command 常當守護不令
79 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
80 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
81 13 lìng a season 常當守護不令
82 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
83 13 lìng good 常當守護不令
84 13 lìng pretentious 常當守護不令
85 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
86 13 lìng a commander 常當守護不令
87 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
88 13 lìng lyrics 常當守護不令
89 13 lìng Ling 常當守護不令
90 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
91 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
92 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
93 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
94 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
95 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
96 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
97 13 shuō allocution 大悲調御當為說
98 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
99 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
100 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
101 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
102 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
103 12 chí to grasp; to hold 如是持
104 12 chí to resist; to oppose 如是持
105 12 chí to uphold 如是持
106 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
107 12 chí to administer; to manage 如是持
108 12 chí to control 如是持
109 12 chí to be cautious 如是持
110 12 chí to remember 如是持
111 12 chí to assist 如是持
112 12 chí with; using 如是持
113 12 chí dhara 如是持
114 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
115 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
116 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
117 12 de 能為眾生得安樂故
118 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
119 12 to result in 能為眾生得安樂故
120 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
121 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
122 12 to be finished 能為眾生得安樂故
123 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
124 12 to contract 能為眾生得安樂故
125 12 to hear 能為眾生得安樂故
126 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
127 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
128 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
129 12 No 吟那休
130 12 nuó to move 吟那休
131 12 nuó much 吟那休
132 12 nuó stable; quiet 吟那休
133 12 na 吟那休
134 12 zhǐ \N
135 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
136 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
137 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
138 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
139 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
140 11 to hope
141 11 to admire
142 11 to dilute
143 11 to stop gradually
144 11 to be silent
145 11 Xi
146 11 faint [to hear]
147 11 wish; kāma
148 11 extraordinary; rare; adbhuta
149 11 zhī to go 如是無有救護之處
150 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
151 11 zhī is 如是無有救護之處
152 11 zhī to use 如是無有救護之處
153 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
154 11 zhī winding 如是無有救護之處
155 11 luó Luo 羅遮
156 11 luó to catch; to capture 羅遮
157 11 luó gauze 羅遮
158 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
159 11 luó a net for catching birds 羅遮
160 11 luó to recruit 羅遮
161 11 luó to include 羅遮
162 11 luó to distribute 羅遮
163 11 luó ra 羅遮
164 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
165 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
166 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
167 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
168 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
169 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
170 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
171 10 yán to act as 承佛威神發如是言
172 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
173 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
174 9 infix potential marker 常當守護不令
175 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
176 9 zhē an umbrella 羅遮
177 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
178 9 zhē to distinguish between 羅遮
179 9 zhē to entrust 羅遮
180 9 zhě to avoid 羅遮
181 9 zhě to cover a fault 羅遮
182 9 zhē ca 羅遮
183 9 zhē negation; objection 羅遮
184 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
185 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
186 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
187 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
188 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
189 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
190 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
191 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
192 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
193 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
194 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
195 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
196 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
197 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
198 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
199 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
200 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
201 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
202 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
203 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
204 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
205 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
206 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
207 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
208 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
209 9 jīn modern 有是利故我今勸請
210 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
211 9 Yi 賢劫大士亦為上首
212 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
213 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
214 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
215 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
216 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
217 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
218 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
219 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
220 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
221 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
222 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
223 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
224 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
225 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
226 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
227 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
228 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
229 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
230 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
231 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
232 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
233 8 shé snake 羅和那荼蛇
234 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
235 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
236 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
237 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
238 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
239 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
240 7 soil; ground; land 清淨地
241 7 floor 清淨地
242 7 the earth 清淨地
243 7 fields 清淨地
244 7 a place 清淨地
245 7 a situation; a position 清淨地
246 7 background 清淨地
247 7 terrain 清淨地
248 7 a territory; a region 清淨地
249 7 used after a distance measure 清淨地
250 7 coming from the same clan 清淨地
251 7 earth; pṛthivī 清淨地
252 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
253 7 desire 欲令
254 7 to desire; to wish 欲令
255 7 to desire; to intend 欲令
256 7 lust 欲令
257 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
258 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
259 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
260 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
261 7 néng energy 能為眾生得安樂故
262 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
263 7 néng talent 能為眾生得安樂故
264 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
265 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
266 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
267 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
268 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
269 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
270 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
271 7 liú to stop; to halt 留留志
272 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
273 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
274 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
275 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
276 6 dha 曼荼梨
277 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
278 6 relating to Buddhism 承佛威神發如是言
279 6 a statue or image of a Buddha 承佛威神發如是言
280 6 a Buddhist text 承佛威神發如是言
281 6 to touch; to stroke 承佛威神發如是言
282 6 Buddha 承佛威神發如是言
283 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
284 6 cháng Chang 常當守護不令
285 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
286 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
287 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
288 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
289 6 善男子 shàn nánzi good men 善哉善哉善男子
290 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
291 6 xíng to walk 不退之行
292 6 xíng capable; competent 不退之行
293 6 háng profession 不退之行
294 6 xíng Kangxi radical 144 不退之行
295 6 xíng to travel 不退之行
296 6 xìng actions; conduct 不退之行
297 6 xíng to do; to act; to practice 不退之行
298 6 xíng all right; OK; okay 不退之行
299 6 háng horizontal line 不退之行
300 6 héng virtuous deeds 不退之行
301 6 hàng a line of trees 不退之行
302 6 hàng bold; steadfast 不退之行
303 6 xíng to move 不退之行
304 6 xíng to put into effect; to implement 不退之行
305 6 xíng travel 不退之行
306 6 xíng to circulate 不退之行
307 6 xíng running script; running script 不退之行
308 6 xíng temporary 不退之行
309 6 háng rank; order 不退之行
310 6 háng a business; a shop 不退之行
311 6 xíng to depart; to leave 不退之行
312 6 xíng to experience 不退之行
313 6 xíng path; way 不退之行
314 6 xíng xing; ballad 不退之行
315 6 xíng Xing 不退之行
316 6 xíng Practice 不退之行
317 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不退之行
318 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不退之行
319 6 xiū to rest 吟那休
320 6 xiū to stop 吟那休
321 6 xiū to take leave 吟那休
322 6 xiū lucky; beneficial 吟那休
323 6 xiū to cast of one's wife 吟那休
324 6 xiū to retire 吟那休
325 6 xiū first-rate; best quality 吟那休
326 6 xiū shade from a tree 吟那休
327 6 xiū rest; viśram 吟那休
328 6 shé Buddhist monk 跋闍
329 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
330 6 shé jha 跋闍
331 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
332 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
333 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
334 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
335 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
336 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
337 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
338 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
339 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
340 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
341 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
342 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
343 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
344 5 一切 yīqiè temporary 此持名善能除滅一切過惡
345 5 一切 yīqiè the same 此持名善能除滅一切過惡
346 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 者過去諸佛已說教化
347 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生
348 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生
349 5 undulations 跋闍波
350 5 waves; breakers 跋闍波
351 5 wavelength 跋闍波
352 5 pa 跋闍波
353 5 wave; taraṅga 跋闍波
354 5 ā to groan 迦絰多阿
355 5 ā a 迦絰多阿
356 5 ē to flatter 迦絰多阿
357 5 ē river bank 迦絰多阿
358 5 ē beam; pillar 迦絰多阿
359 5 ē a hillslope; a mound 迦絰多阿
360 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 迦絰多阿
361 5 ē E 迦絰多阿
362 5 ē to depend on 迦絰多阿
363 5 ē e 迦絰多阿
364 5 ē a buttress 迦絰多阿
365 5 ē be partial to 迦絰多阿
366 5 ē thick silk 迦絰多阿
367 5 ē e 迦絰多阿
368 5 xīn heart [organ] 除滅怨害惡友毒心
369 5 xīn Kangxi radical 61 除滅怨害惡友毒心
370 5 xīn mind; consciousness 除滅怨害惡友毒心
371 5 xīn the center; the core; the middle 除滅怨害惡友毒心
372 5 xīn one of the 28 star constellations 除滅怨害惡友毒心
373 5 xīn heart 除滅怨害惡友毒心
374 5 xīn emotion 除滅怨害惡友毒心
375 5 xīn intention; consideration 除滅怨害惡友毒心
376 5 xīn disposition; temperament 除滅怨害惡友毒心
377 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 除滅怨害惡友毒心
378 5 xīn heart; hṛdaya 除滅怨害惡友毒心
379 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 除滅怨害惡友毒心
380 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 承佛威神發如是言
381 5 shí time; a point or period of time 遮迦羅跋時
382 5 shí a season; a quarter of a year 遮迦羅跋時
383 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 遮迦羅跋時
384 5 shí fashionable 遮迦羅跋時
385 5 shí fate; destiny; luck 遮迦羅跋時
386 5 shí occasion; opportunity; chance 遮迦羅跋時
387 5 shí tense 遮迦羅跋時
388 5 shí particular; special 遮迦羅跋時
389 5 shí to plant; to cultivate 遮迦羅跋時
390 5 shí an era; a dynasty 遮迦羅跋時
391 5 shí time [abstract] 遮迦羅跋時
392 5 shí seasonal 遮迦羅跋時
393 5 shí to wait upon 遮迦羅跋時
394 5 shí hour 遮迦羅跋時
395 5 shí appropriate; proper; timely 遮迦羅跋時
396 5 shí Shi 遮迦羅跋時
397 5 shí a present; currentlt 遮迦羅跋時
398 5 shí time; kāla 遮迦羅跋時
399 5 shí at that time; samaya 遮迦羅跋時
400 5 Kangxi radical 71 無摩
401 5 to not have; without 無摩
402 5 mo 無摩
403 5 to not have 無摩
404 5 Wu 無摩
405 5 mo 無摩
406 5 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊
407 5 yuàn hope 惟願世尊
408 5 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊
409 5 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊
410 5 yuàn a vow 惟願世尊
411 5 yuàn diligent; attentive 惟願世尊
412 5 yuàn to prefer; to select 惟願世尊
413 5 yuàn to admire 惟願世尊
414 5 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊
415 5 婆羅 póluó Borneo 醯奢婆羅
416 5 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 醯奢婆羅
417 5 婆羅 póluó bāla; power 醯奢婆羅
418 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨地
419 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨地
420 5 清淨 qīngjìng concise 清淨地
421 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨地
422 5 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨地
423 5 清淨 qīngjìng purity 清淨地
424 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨地
425 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 悉除怨害命不中夭
426 5 chú to divide 悉除怨害命不中夭
427 5 chú to put in order 悉除怨害命不中夭
428 5 chú to appoint to an official position 悉除怨害命不中夭
429 5 chú door steps; stairs 悉除怨害命不中夭
430 5 chú to replace an official 悉除怨害命不中夭
431 5 chú to change; to replace 悉除怨害命不中夭
432 5 chú to renovate; to restore 悉除怨害命不中夭
433 5 chú division 悉除怨害命不中夭
434 5 chú except; without; anyatra 悉除怨害命不中夭
435 5 to adjoin; to border 頻毘梨
436 5 to help; to assist 頻毘梨
437 5 vai 頻毘梨
438 5 便 biàn convenient; handy; easy 惡得其便也
439 5 便 biàn advantageous 惡得其便也
440 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 惡得其便也
441 5 便 pián fat; obese 惡得其便也
442 5 便 biàn to make easy 惡得其便也
443 5 便 biàn an unearned advantage 惡得其便也
444 5 便 biàn ordinary; plain 惡得其便也
445 5 便 biàn in passing 惡得其便也
446 5 便 biàn informal 惡得其便也
447 5 便 biàn appropriate; suitable 惡得其便也
448 5 便 biàn an advantageous occasion 惡得其便也
449 5 便 biàn stool 惡得其便也
450 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 惡得其便也
451 5 便 biàn proficient; skilled 惡得其便也
452 5 便 pián shrewd; slick; good with words 惡得其便也
453 5 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 大悲調御當為說
454 5 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 留留志
455 5 zhì to write down; to record 留留志
456 5 zhì Zhi 留留志
457 5 zhì a written record; a treatise 留留志
458 5 zhì to remember 留留志
459 5 zhì annals; a treatise; a gazetteer 留留志
460 5 zhì a birthmark; a mole 留留志
461 5 zhì determination; will 留留志
462 5 zhì a magazine 留留志
463 5 zhì to measure; to weigh 留留志
464 5 zhì aspiration 留留志
465 5 zhì Aspiration 留留志
466 5 zhì resolve; determination; adhyāśaya 留留志
467 5 móu barley 漚究牟究
468 5 móu to make 漚究牟究
469 5 móu to moo; bellow; low 漚究牟究
470 5 móu to increase; to enlarge 漚究牟究
471 5 móu to seek; to obtain; to take 漚究牟究
472 5 large 漚究牟究
473 5 móu to be equal; to be the same 漚究牟究
474 5 móu Mou 漚究牟究
475 5 móu muḥ 漚究牟究
476 5 shē extravagant; wasteful 那奢尼
477 5 shē to exaggerate 那奢尼
478 5 shē sa 那奢尼
479 4 hair 承佛威神發如是言
480 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 承佛威神發如是言
481 4 to hand over; to deliver; to offer 承佛威神發如是言
482 4 to express; to show; to be manifest 承佛威神發如是言
483 4 to start out; to set off 承佛威神發如是言
484 4 to open 承佛威神發如是言
485 4 to requisition 承佛威神發如是言
486 4 to occur 承佛威神發如是言
487 4 to declare; to proclaim; to utter 承佛威神發如是言
488 4 to express; to give vent 承佛威神發如是言
489 4 to excavate 承佛威神發如是言
490 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 承佛威神發如是言
491 4 to get rich 承佛威神發如是言
492 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 承佛威神發如是言
493 4 to sell 承佛威神發如是言
494 4 to shoot with a bow 承佛威神發如是言
495 4 to rise in revolt 承佛威神發如是言
496 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 承佛威神發如是言
497 4 to enlighten; to inspire 承佛威神發如是言
498 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 承佛威神發如是言
499 4 to ignite; to set on fire 承佛威神發如是言
500 4 to sing; to play 承佛威神發如是言

Frequencies of all Words

Top 885

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 a laughing sound 呵多尼
13 23 he 呵多尼
14 23 to scold 呵多尼
15 23 a yawn 呵多尼
16 23 ha 呵多尼
17 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
18 23 la 呵多尼
19 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
20 17 profit 有是利故我今勸請
21 17 sharp 有是利故我今勸請
22 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
23 17 Li 有是利故我今勸請
24 17 to be useful 有是利故我今勸請
25 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
26 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
27 16 to rub 摩比尼
28 16 to approach; to press in 摩比尼
29 16 to sharpen; to grind 摩比尼
30 16 to obliterate; to erase 摩比尼
31 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
32 16 friction 摩比尼
33 16 ma 摩比尼
34 16 Māyā 摩比尼
35 16 grandmother 跋梨婆梨
36 16 old woman 跋梨婆梨
37 16 bha 跋梨婆梨
38 16 his; hers; its; theirs 其名曰金剛幢菩薩
39 16 to add emphasis 其名曰金剛幢菩薩
40 16 used when asking a question in reply to a question 其名曰金剛幢菩薩
41 16 used when making a request or giving an order 其名曰金剛幢菩薩
42 16 he; her; it; them 其名曰金剛幢菩薩
43 16 probably; likely 其名曰金剛幢菩薩
44 16 will 其名曰金剛幢菩薩
45 16 may 其名曰金剛幢菩薩
46 16 if 其名曰金剛幢菩薩
47 16 or 其名曰金剛幢菩薩
48 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
49 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰金剛幢菩薩
50 15 this; these 當說此善門陀羅尼
51 15 in this way 當說此善門陀羅尼
52 15 otherwise; but; however; so 當說此善門陀羅尼
53 15 at this time; now; here 當說此善門陀羅尼
54 15 this; here; etad 當說此善門陀羅尼
55 15 big; huge; large 與大弟
56 15 Kangxi radical 37 與大弟
57 15 great; major; important 與大弟
58 15 size 與大弟
59 15 old 與大弟
60 15 greatly; very 與大弟
61 15 oldest; earliest 與大弟
62 15 adult 與大弟
63 15 tài greatest; grand 與大弟
64 15 dài an important person 與大弟
65 15 senior 與大弟
66 15 approximately 與大弟
67 15 tài greatest; grand 與大弟
68 15 an element 與大弟
69 15 great; mahā 與大弟
70 14 zhū all; many; various 復有無量諸
71 14 zhū Zhu 復有無量諸
72 14 zhū all; members of the class 復有無量諸
73 14 zhū interrogative particle 復有無量諸
74 14 zhū him; her; them; it 復有無量諸
75 14 zhū of; in 復有無量諸
76 14 zhū all; many; sarva 復有無量諸
77 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
78 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
79 14 in; at 安止眾生於
80 14 in; at 安止眾生於
81 14 in; at; to; from 安止眾生於
82 14 to go; to 安止眾生於
83 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
84 14 to go to; to arrive at 安止眾生於
85 14 from 安止眾生於
86 14 give 安止眾生於
87 14 oppposing 安止眾生於
88 14 and 安止眾生於
89 14 compared to 安止眾生於
90 14 by 安止眾生於
91 14 and; as well as 安止眾生於
92 14 for 安止眾生於
93 14 Yu 安止眾生於
94 14 a crow 安止眾生於
95 14 whew; wow 安止眾生於
96 14 near to; antike 安止眾生於
97 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
98 14 duó many; much 多絰他
99 14 duō more 多絰他
100 14 duō an unspecified extent 多絰他
101 14 duō used in exclamations 多絰他
102 14 duō excessive 多絰他
103 14 duō to what extent 多絰他
104 14 duō abundant 多絰他
105 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
106 14 duō mostly 多絰他
107 14 duō simply; merely 多絰他
108 14 duō frequently 多絰他
109 14 duō very 多絰他
110 14 duō Duo 多絰他
111 14 duō ta 多絰他
112 14 duō many; bahu 多絰他
113 14 he; him 多絰他
114 14 another aspect 多絰他
115 14 other; another; some other 多絰他
116 14 everybody 多絰他
117 14 other 多絰他
118 14 tuō other; another; some other 多絰他
119 14 tha 多絰他
120 14 ṭha 多絰他
121 14 other; anya 多絰他
122 13 to travel by foot; to walk 跋多
123 13 postscript 跋多
124 13 to trample 跋多
125 13 afterword 跋多
126 13 to stumble 跋多
127 13 to shake; to vibrate 跋多
128 13 to turn around 跋多
129 13 Ba 跋多
130 13 to move; path 跋多
131 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
132 13 lìng to issue a command 常當守護不令
133 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
134 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
135 13 lìng a season 常當守護不令
136 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
137 13 lìng good 常當守護不令
138 13 lìng pretentious 常當守護不令
139 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
140 13 lìng a commander 常當守護不令
141 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
142 13 lìng lyrics 常當守護不令
143 13 lìng Ling 常當守護不令
144 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
145 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
146 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
147 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
148 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
149 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
150 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
151 13 shuō allocution 大悲調御當為說
152 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
153 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
154 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
155 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
156 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
157 12 chí to grasp; to hold 如是持
158 12 chí to resist; to oppose 如是持
159 12 chí to uphold 如是持
160 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
161 12 chí to administer; to manage 如是持
162 12 chí to control 如是持
163 12 chí to be cautious 如是持
164 12 chí to remember 如是持
165 12 chí to assist 如是持
166 12 chí with; using 如是持
167 12 chí dhara 如是持
168 12 de potential marker 能為眾生得安樂故
169 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
170 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
171 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
172 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
173 12 de 能為眾生得安樂故
174 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
175 12 to result in 能為眾生得安樂故
176 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
177 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
178 12 to be finished 能為眾生得安樂故
179 12 de result of degree 能為眾生得安樂故
180 12 de marks completion of an action 能為眾生得安樂故
181 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
182 12 to contract 能為眾生得安樂故
183 12 marks permission or possibility 能為眾生得安樂故
184 12 expressing frustration 能為眾生得安樂故
185 12 to hear 能為眾生得安樂故
186 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
187 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
188 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
189 12 that 吟那休
190 12 if that is the case 吟那休
191 12 nèi that 吟那休
192 12 where 吟那休
193 12 how 吟那休
194 12 No 吟那休
195 12 nuó to move 吟那休
196 12 nuó much 吟那休
197 12 nuó stable; quiet 吟那休
198 12 na 吟那休
199 12 zhǐ \N
200 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
201 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
202 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
203 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
204 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 怨家詐諂伺人短者
205 11 zhě that 怨家詐諂伺人短者
206 11 zhě nominalizing function word 怨家詐諂伺人短者
207 11 zhě used to mark a definition 怨家詐諂伺人短者
208 11 zhě used to mark a pause 怨家詐諂伺人短者
209 11 zhě topic marker; that; it 怨家詐諂伺人短者
210 11 zhuó according to 怨家詐諂伺人短者
211 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
212 11 rare; infrequent; precious
213 11 to hope
214 11 to admire
215 11 to dilute
216 11 to stop gradually
217 11 to be silent
218 11 very
219 11 Xi
220 11 faint [to hear]
221 11 wish; kāma
222 11 extraordinary; rare; adbhuta
223 11 zhī him; her; them; that 如是無有救護之處
224 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是無有救護之處
225 11 zhī to go 如是無有救護之處
226 11 zhī this; that 如是無有救護之處
227 11 zhī genetive marker 如是無有救護之處
228 11 zhī it 如是無有救護之處
229 11 zhī in; in regards to 如是無有救護之處
230 11 zhī all 如是無有救護之處
231 11 zhī and 如是無有救護之處
232 11 zhī however 如是無有救護之處
233 11 zhī if 如是無有救護之處
234 11 zhī then 如是無有救護之處
235 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
236 11 zhī is 如是無有救護之處
237 11 zhī to use 如是無有救護之處
238 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
239 11 zhī winding 如是無有救護之處
240 11 luó Luo 羅遮
241 11 luó to catch; to capture 羅遮
242 11 luó gauze 羅遮
243 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
244 11 luó a net for catching birds 羅遮
245 11 luó to recruit 羅遮
246 11 luó to include 羅遮
247 11 luó to distribute 羅遮
248 11 luó ra 羅遮
249 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
250 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
251 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
252 10 yán a particle with no meaning 承佛威神發如是言
253 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
254 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
255 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
256 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
257 10 yán to act as 承佛威神發如是言
258 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
259 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
260 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善哉善男子
261 9 善哉 shànzāi excellent 善哉善哉善男子
262 9 not; no 常當守護不令
263 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 常當守護不令
264 9 as a correlative 常當守護不令
265 9 no (answering a question) 常當守護不令
266 9 forms a negative adjective from a noun 常當守護不令
267 9 at the end of a sentence to form a question 常當守護不令
268 9 to form a yes or no question 常當守護不令
269 9 infix potential marker 常當守護不令
270 9 no; na 常當守護不令
271 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
272 9 zhē an umbrella 羅遮
273 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
274 9 zhē to distinguish between 羅遮
275 9 zhē to entrust 羅遮
276 9 zhē these 羅遮
277 9 zhě to avoid 羅遮
278 9 zhě to cover a fault 羅遮
279 9 zhē ca 羅遮
280 9 zhē negation; objection 羅遮
281 9 wèi for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
282 9 wèi because of 子舍利弗目犍連等而為上首
283 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
284 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
285 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
286 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
287 9 wèi for 子舍利弗目犍連等而為上首
288 9 wèi because of; for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
289 9 wèi to 子舍利弗目犍連等而為上首
290 9 wéi in a passive construction 子舍利弗目犍連等而為上首
291 9 wéi forming a rehetorical question 子舍利弗目犍連等而為上首
292 9 wéi forming an adverb 子舍利弗目犍連等而為上首
293 9 wéi to add emphasis 子舍利弗目犍連等而為上首
294 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
295 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
296 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
297 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
298 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
299 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
300 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
301 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
302 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
303 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
304 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
305 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
306 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
307 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
308 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
309 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
310 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
311 9 shàn numerous; frequent; easy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
312 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
313 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
314 9 yǒu is; are; to exist 有是利故我今勸請
315 9 yǒu to have; to possess 有是利故我今勸請
316 9 yǒu indicates an estimate 有是利故我今勸請
317 9 yǒu indicates a large quantity 有是利故我今勸請
318 9 yǒu indicates an affirmative response 有是利故我今勸請
319 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有是利故我今勸請
320 9 yǒu used to compare two things 有是利故我今勸請
321 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有是利故我今勸請
322 9 yǒu used before the names of dynasties 有是利故我今勸請
323 9 yǒu a certain thing; what exists 有是利故我今勸請
324 9 yǒu multiple of ten and ... 有是利故我今勸請
325 9 yǒu abundant 有是利故我今勸請
326 9 yǒu purposeful 有是利故我今勸請
327 9 yǒu You 有是利故我今勸請
328 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有是利故我今勸請
329 9 yǒu becoming; bhava 有是利故我今勸請
330 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
331 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
332 9 jīn modern 有是利故我今勸請
333 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
334 9 also; too 賢劫大士亦為上首
335 9 but 賢劫大士亦為上首
336 9 this; he; she 賢劫大士亦為上首
337 9 although; even though 賢劫大士亦為上首
338 9 already 賢劫大士亦為上首
339 9 particle with no meaning 賢劫大士亦為上首
340 9 Yi 賢劫大士亦為上首
341 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
342 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
343 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
344 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
345 9 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
346 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
347 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
348 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
349 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
350 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
351 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
352 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
353 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
354 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
355 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
356 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
357 9 dāng to be; to act as; to serve as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
358 9 dāng at or in the very same; be apposite 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
359 9 dāng dang (sound of a bell) 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
360 9 dāng to face 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
361 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
362 9 dāng to manage; to host 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
363 9 dāng should 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
364 9 dāng to treat; to regard as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
365 9 dǎng to think 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
366 9 dàng suitable; correspond to 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
367 9 dǎng to be equal 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
368 9 dàng that 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
369 9 dāng an end; top 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
370 9 dàng clang; jingle 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
371 9 dāng to judge 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
372 9 dǎng to bear on one's shoulder 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
373 9 dàng the same 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
374 9 dàng to pawn 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
375 9 dàng to fail [an exam] 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
376 9 dàng a trap 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
377 9 dàng a pawned item 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
378 9 dāng will be; bhaviṣyati 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
379 8 shì is; are; am; to be 有是利故我今勸請
380 8 shì is exactly 有是利故我今勸請
381 8 shì is suitable; is in contrast 有是利故我今勸請
382 8 shì this; that; those 有是利故我今勸請
383 8 shì really; certainly 有是利故我今勸請
384 8 shì correct; yes; affirmative 有是利故我今勸請
385 8 shì true 有是利故我今勸請
386 8 shì is; has; exists 有是利故我今勸請
387 8 shì used between repetitions of a word 有是利故我今勸請
388 8 shì a matter; an affair 有是利故我今勸請
389 8 shì Shi 有是利故我今勸請
390 8 shì is; bhū 有是利故我今勸請
391 8 shì this; idam 有是利故我今勸請
392 8 already 迹菩薩勸請佛已
393 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
394 8 from 迹菩薩勸請佛已
395 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
396 8 final aspectual particle 迹菩薩勸請佛已
397 8 afterwards; thereafter 迹菩薩勸請佛已
398 8 too; very; excessively 迹菩薩勸請佛已
399 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
400 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
401 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
402 8 certainly 迹菩薩勸請佛已
403 8 an interjection of surprise 迹菩薩勸請佛已
404 8 this 迹菩薩勸請佛已
405 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
406 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
407 8 shé snake 羅和那荼蛇
408 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
409 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
410 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
411 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
412 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
413 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
414 7 soil; ground; land 清淨地
415 7 de subordinate particle 清淨地
416 7 floor 清淨地
417 7 the earth 清淨地
418 7 fields 清淨地
419 7 a place 清淨地
420 7 a situation; a position 清淨地
421 7 background 清淨地
422 7 terrain 清淨地
423 7 a territory; a region 清淨地
424 7 used after a distance measure 清淨地
425 7 coming from the same clan 清淨地
426 7 earth; pṛthivī 清淨地
427 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
428 7 desire 欲令
429 7 to desire; to wish 欲令
430 7 almost; nearly; about to occur 欲令
431 7 to desire; to intend 欲令
432 7 lust 欲令
433 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
434 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
435 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
436 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
437 7 néng energy 能為眾生得安樂故
438 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
439 7 néng may; should; permitted to 能為眾生得安樂故
440 7 néng talent 能為眾生得安樂故
441 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
442 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
443 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
444 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
445 7 néng as long as; only 能為眾生得安樂故
446 7 néng even if 能為眾生得安樂故
447 7 néng but 能為眾生得安樂故
448 7 néng in this way 能為眾生得安樂故
449 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
450 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
451 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
452 7 liú to stop; to halt 留留志
453 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
454 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
455 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
456 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
457 6 dha 曼荼梨
458 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
459 6 relating to Buddhism 承佛威神發如是言
460 6 a statue or image of a Buddha 承佛威神發如是言
461 6 a Buddhist text 承佛威神發如是言
462 6 to touch; to stroke 承佛威神發如是言
463 6 Buddha 承佛威神發如是言
464 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
465 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常當守護不令
466 6 cháng Chang 常當守護不令
467 6 cháng long-lasting 常當守護不令
468 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
469 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
470 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
471 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
472 6 善男子 shàn nánzi good men 善哉善哉善男子
473 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
474 6 xíng to walk 不退之行
475 6 xíng capable; competent 不退之行
476 6 háng profession 不退之行
477 6 háng line; row 不退之行
478 6 xíng Kangxi radical 144 不退之行
479 6 xíng to travel 不退之行
480 6 xìng actions; conduct 不退之行
481 6 xíng to do; to act; to practice 不退之行
482 6 xíng all right; OK; okay 不退之行
483 6 háng horizontal line 不退之行
484 6 héng virtuous deeds 不退之行
485 6 hàng a line of trees 不退之行
486 6 hàng bold; steadfast 不退之行
487 6 xíng to move 不退之行
488 6 xíng to put into effect; to implement 不退之行
489 6 xíng travel 不退之行
490 6 xíng to circulate 不退之行
491 6 xíng running script; running script 不退之行
492 6 xíng temporary 不退之行
493 6 xíng soon 不退之行
494 6 háng rank; order 不退之行
495 6 háng a business; a shop 不退之行
496 6 xíng to depart; to leave 不退之行
497 6 xíng to experience 不退之行
498 6 xíng path; way 不退之行
499 6 xíng xing; ballad 不退之行
500 6 xíng a round [of drinks] 不退之行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
benefit; hita
  1. ma
  2. Māyā
bha
he; her; it; saḥ; sā; tad
this; here; etad
  1. an element
  2. great; mahā
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大功德 100 Laksmi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛号 佛號 102 name of the Buddha
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
罗摩 羅摩 108 Rāma
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩罗 摩羅 109 Māra
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦 釋迦 115 Sakya
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
比尼 98 monastic discipline; vinaya
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大人相 100 marks of excellence of a great man
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶友 惡友 195 a bad friend
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化众生 化眾生 104 to transform living beings
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深义 深義 115 deep meaning
阇毘 闍毘 115
  1. to cremate
  2. to cremate
摄心 攝心 115 to concentrate
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
夜叉 121 yaksa
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
译人 譯人 121 a translator
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿行 願行 121 cultivation and vows
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life