Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing) 金剛祕密善門陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
5 25 Confucius; Father 摩陀尼
6 25 Ni 摩陀尼
7 25 ni 摩陀尼
8 25 to obstruct 摩陀尼
9 25 near to 摩陀尼
10 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
11 23 he 呵多尼
12 23 to scold 呵多尼
13 23 a yawn 呵多尼
14 23 ha 呵多尼
15 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
16 23 la 呵多尼
17 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
18 17 profit 有是利故我今勸請
19 17 sharp 有是利故我今勸請
20 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
21 17 Li 有是利故我今勸請
22 17 to be useful 有是利故我今勸請
23 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
24 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
25 16 to rub 摩比尼
26 16 to approach; to press in 摩比尼
27 16 to sharpen; to grind 摩比尼
28 16 to obliterate; to erase 摩比尼
29 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
30 16 friction 摩比尼
31 16 ma 摩比尼
32 16 Māyā 摩比尼
33 16 grandmother 跋梨婆梨
34 16 old woman 跋梨婆梨
35 16 bha 跋梨婆梨
36 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
37 15 big; huge; large 與大弟
38 15 Kangxi radical 37 與大弟
39 15 great; major; important 與大弟
40 15 size 與大弟
41 15 old 與大弟
42 15 oldest; earliest 與大弟
43 15 adult 與大弟
44 15 dài an important person 與大弟
45 15 senior 與大弟
46 15 an element 與大弟
47 15 great; mahā 與大弟
48 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
49 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
50 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
51 14 duó many; much 多絰他
52 14 duō more 多絰他
53 14 duō excessive 多絰他
54 14 duō abundant 多絰他
55 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
56 14 duō Duo 多絰他
57 14 duō ta 多絰他
58 14 to go; to 安止眾生於
59 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
60 14 Yu 安止眾生於
61 14 a crow 安止眾生於
62 14 other; another; some other 多絰他
63 14 other 多絰他
64 14 tha 多絰他
65 14 ṭha 多絰他
66 14 other; anya 多絰他
67 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
68 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
69 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
70 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
71 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
72 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
73 13 shuō allocution 大悲調御當為說
74 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
75 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
76 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
77 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
78 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
79 13 lìng to issue a command 常當守護不令
80 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
81 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
82 13 lìng a season 常當守護不令
83 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
84 13 lìng good 常當守護不令
85 13 lìng pretentious 常當守護不令
86 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
87 13 lìng a commander 常當守護不令
88 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
89 13 lìng lyrics 常當守護不令
90 13 lìng Ling 常當守護不令
91 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
92 13 to travel by foot; to walk 跋多
93 13 postscript on an art work 跋多
94 13 ba 跋多
95 13 afterword 跋多
96 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
97 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
98 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
99 12 de 能為眾生得安樂故
100 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
101 12 to result in 能為眾生得安樂故
102 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
103 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
104 12 to be finished 能為眾生得安樂故
105 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
106 12 to contract 能為眾生得安樂故
107 12 to hear 能為眾生得安樂故
108 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
109 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
110 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
111 12 zhǐ \N
112 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
113 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊安住菩提樹下
114 12 No 吟那休
115 12 nuó to move 吟那休
116 12 nuó much 吟那休
117 12 nuó stable; quiet 吟那休
118 12 na 吟那休
119 12 chí to grasp; to hold 如是持
120 12 chí to resist; to oppose 如是持
121 12 chí to uphold 如是持
122 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
123 12 chí to administer; to manage 如是持
124 12 chí to control 如是持
125 12 chí to be cautious 如是持
126 12 chí to remember 如是持
127 12 chí to assist 如是持
128 12 chí to hold; dhara 如是持
129 12 chí with; using 如是持
130 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
131 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
132 11 to hope
133 11 to admire
134 11 to dilute
135 11 to stop gradually
136 11 to be silent
137 11 Xi
138 11 faint [to hear]
139 11 wish; kāma
140 11 extraordinary; rare; adbhuta
141 11 luó Luo 羅遮
142 11 luó to catch; to capture 羅遮
143 11 luó gauze 羅遮
144 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
145 11 luó a net for catching birds 羅遮
146 11 luó to recruit 羅遮
147 11 luó to include 羅遮
148 11 luó to distribute 羅遮
149 11 luó ra 羅遮
150 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
151 11 zhī to go 如是無有救護之處
152 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
153 11 zhī is 如是無有救護之處
154 11 zhī to use 如是無有救護之處
155 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
156 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
157 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
158 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
159 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
160 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
161 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
162 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
163 10 yán to act as 承佛威神發如是言
164 10 yán speech; vāc 承佛威神發如是言
165 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
166 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
167 10 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
168 10 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
169 10 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
170 10 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
171 10 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
172 10 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
173 10 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
174 10 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
175 10 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
176 10 shàn kusala; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
177 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
178 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
179 9 infix potential marker 常當守護不令
180 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
181 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
182 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
183 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
184 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
185 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
186 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
187 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
188 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
189 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
190 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
191 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
192 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
193 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
194 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
195 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
196 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
197 9 jīn modern 有是利故我今勸請
198 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
199 9 Yi 賢劫大士亦為上首
200 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
201 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
202 9 菩薩 púsà bodhisatta 其名曰金剛幢菩薩
203 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
204 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
205 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
206 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
207 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
208 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
209 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
210 9 zhē an umbrella 羅遮
211 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
212 9 zhē to distinguish between 羅遮
213 9 zhē to entrust 羅遮
214 9 zhě to avoid 羅遮
215 9 zhě to cover a fault 羅遮
216 9 zhē ca 羅遮
217 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
218 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
219 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
220 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
221 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
222 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
223 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
224 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
225 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
226 8 shé snake 羅和那荼蛇
227 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
228 7 liú to stop; to halt 留留志
229 7 soil; ground; land 清淨地
230 7 floor 清淨地
231 7 the earth 清淨地
232 7 fields 清淨地
233 7 a place 清淨地
234 7 a situation; a position 清淨地
235 7 background 清淨地
236 7 terrain 清淨地
237 7 a territory; a region 清淨地
238 7 used after a distance measure 清淨地
239 7 coming from the same clan 清淨地
240 7 earth; prthivi 清淨地
241 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
242 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
243 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
244 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
245 7 néng energy 能為眾生得安樂故
246 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
247 7 néng talent 能為眾生得安樂故
248 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
249 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
250 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
251 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
252 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
253 7 讀誦 dúsòng to read aloud; to recite 華攝心讀誦
254 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
255 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
256 7 desire 欲令
257 7 to desire; to wish 欲令
258 7 to desire; to intend 欲令
259 7 lust 欲令
260 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
261 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
262 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
263 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
264 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
265 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
266 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
267 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
268 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
269 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
270 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
271 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
272 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
273 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
274 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
275 6 xiū to rest 吟那休
276 6 xiū to stop 吟那休
277 6 xiū to take leave 吟那休
278 6 xiū lucky; beneficial 吟那休
279 6 xiū to cast of one's wife 吟那休
280 6 xiū to retire 吟那休
281 6 xiū first-rate; best quality 吟那休
282 6 xiū shade from a tree 吟那休
283 6 xiū rest; viśram 吟那休
284 6 shé Buddhist monk 跋闍
285 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
286 6 shí time; a point or period of time 遮迦羅跋時
287 6 shí a season; a quarter of a year 遮迦羅跋時
288 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 遮迦羅跋時
289 6 shí fashionable 遮迦羅跋時
290 6 shí fate; destiny; luck 遮迦羅跋時
291 6 shí occasion; opportunity; chance 遮迦羅跋時
292 6 shí tense 遮迦羅跋時
293 6 shí particular; special 遮迦羅跋時
294 6 shí to plant; to cultivate 遮迦羅跋時
295 6 shí an era; a dynasty 遮迦羅跋時
296 6 shí time [abstract] 遮迦羅跋時
297 6 shí seasonal 遮迦羅跋時
298 6 shí to wait upon 遮迦羅跋時
299 6 shí hour 遮迦羅跋時
300 6 shí appropriate; proper; timely 遮迦羅跋時
301 6 shí Shi 遮迦羅跋時
302 6 shí a present; currentlt 遮迦羅跋時
303 6 shí time; kāla 遮迦羅跋時
304 6 shí at that time; samaya 遮迦羅跋時
305 6 cháng Chang 常當守護不令
306 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
307 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
308 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
309 6 善男子 shàn nánzǐ good men 善哉善哉善男子
310 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
311 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
312 6 relating to Buddhism 承佛威神發如是言
313 6 a statue or image of a Buddha 承佛威神發如是言
314 6 a Buddhist text 承佛威神發如是言
315 6 to touch; to stroke 承佛威神發如是言
316 6 Buddha 承佛威神發如是言
317 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
318 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
319 6 dha 曼荼梨
320 5 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊
321 5 yuàn hope 惟願世尊
322 5 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊
323 5 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊
324 5 yuàn a vow 惟願世尊
325 5 yuàn diligent; attentive 惟願世尊
326 5 yuàn to prefer; to select 惟願世尊
327 5 yuàn to admire 惟願世尊
328 5 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊
329 5 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 大悲調御當為說
330 5 móu barley 漚究牟究
331 5 móu a pupil; an eyebrow 漚究牟究
332 5 móu a cauldron 漚究牟究
333 5 móu a helmet 漚究牟究
334 5 móu to seek; to obtain 漚究牟究
335 5 Mu 漚究牟究
336 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 悉除怨害命不中夭
337 5 chú to divide 悉除怨害命不中夭
338 5 chú to put in order 悉除怨害命不中夭
339 5 chú to appoint to an official position 悉除怨害命不中夭
340 5 chú door steps; stairs 悉除怨害命不中夭
341 5 chú to replace an official 悉除怨害命不中夭
342 5 chú to change; to replace 悉除怨害命不中夭
343 5 chú to renovate; to restore 悉除怨害命不中夭
344 5 chú division 悉除怨害命不中夭
345 5 chú except; without; anyatra 悉除怨害命不中夭
346 5 xíng to walk 不退之行
347 5 xíng capable; competent 不退之行
348 5 háng profession 不退之行
349 5 xíng Kangxi radical 144 不退之行
350 5 xíng to travel 不退之行
351 5 xìng actions; conduct 不退之行
352 5 xíng to do; to act; to practice 不退之行
353 5 xíng all right; OK; okay 不退之行
354 5 háng horizontal line 不退之行
355 5 héng virtuous deeds 不退之行
356 5 hàng a line of trees 不退之行
357 5 hàng bold; steadfast 不退之行
358 5 xíng to move 不退之行
359 5 xíng to put into effect; to implement 不退之行
360 5 xíng travel 不退之行
361 5 xíng to circulate 不退之行
362 5 xíng running script; running script 不退之行
363 5 xíng temporary 不退之行
364 5 háng rank; order 不退之行
365 5 háng a business; a shop 不退之行
366 5 xíng to depart; to leave 不退之行
367 5 xíng to experience 不退之行
368 5 xíng path; way 不退之行
369 5 xíng xing; ballad 不退之行
370 5 xíng Xing 不退之行
371 5 xíng Practice 不退之行
372 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不退之行
373 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不退之行
374 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨地
375 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨地
376 5 清淨 qīngjìng concise 清淨地
377 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨地
378 5 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨地
379 5 清淨 qīngjìng purity 清淨地
380 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨地
381 5 undulations 跋闍波
382 5 waves; breakers 跋闍波
383 5 wavelength 跋闍波
384 5 pa 跋闍波
385 5 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 醯奢婆羅
386 5 婆羅 póluó bāla; power 醯奢婆羅
387 5 婆羅 póluó Borneo 醯奢婆羅
388 5 Kangxi radical 71 無摩
389 5 to not have; without 無摩
390 5 mo 無摩
391 5 to not have 無摩
392 5 Wu 無摩
393 5 mo 無摩
394 5 一切 yīqiè temporary 此持名善能除滅一切過惡
395 5 一切 yīqiè the same 此持名善能除滅一切過惡
396 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生
397 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生
398 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 者過去諸佛已說教化
399 5 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 留留志
400 5 zhì to write down; to record 留留志
401 5 zhì Zhi 留留志
402 5 zhì a written record; a treatise 留留志
403 5 zhì to remember 留留志
404 5 zhì annals; a treatise; a gazetteer 留留志
405 5 zhì a birthmark; a mole 留留志
406 5 zhì determination; will 留留志
407 5 zhì a magazine 留留志
408 5 zhì to measure; to weigh 留留志
409 5 zhì aspiration 留留志
410 5 zhì Aspiration 留留志
411 5 zhì resolve; determination; adhyāśaya 留留志
412 5 ā to groan 迦絰多阿
413 5 ā a 迦絰多阿
414 5 ē to flatter 迦絰多阿
415 5 ē river bank 迦絰多阿
416 5 ē beam; pillar 迦絰多阿
417 5 ē a hillslope; a mound 迦絰多阿
418 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 迦絰多阿
419 5 ē E 迦絰多阿
420 5 ē to depend on 迦絰多阿
421 5 ē e 迦絰多阿
422 5 ē a buttress 迦絰多阿
423 5 ē be partial to 迦絰多阿
424 5 ē thick silk 迦絰多阿
425 5 ē e 迦絰多阿
426 5 shē extravagant; wasteful 那奢尼
427 5 shē to exaggerate 那奢尼
428 5 shē sa 那奢尼
429 5 便 biàn convenient; handy; easy 惡得其便也
430 5 便 biàn advantageous 惡得其便也
431 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 惡得其便也
432 5 便 pián fat; obese 惡得其便也
433 5 便 biàn to make easy 惡得其便也
434 5 便 biàn an unearned advantage 惡得其便也
435 5 便 biàn ordinary; plain 惡得其便也
436 5 便 biàn in passing 惡得其便也
437 5 便 biàn informal 惡得其便也
438 5 便 biàn appropriate; suitable 惡得其便也
439 5 便 biàn an advantageous occasion 惡得其便也
440 5 便 biàn stool 惡得其便也
441 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 惡得其便也
442 5 便 biàn proficient; skilled 惡得其便也
443 5 便 pián shrewd; slick; good with words 惡得其便也
444 5 xīn heart [organ] 除滅怨害惡友毒心
445 5 xīn Kangxi radical 61 除滅怨害惡友毒心
446 5 xīn mind; consciousness 除滅怨害惡友毒心
447 5 xīn the center; the core; the middle 除滅怨害惡友毒心
448 5 xīn one of the 28 star constellations 除滅怨害惡友毒心
449 5 xīn heart 除滅怨害惡友毒心
450 5 xīn emotion 除滅怨害惡友毒心
451 5 xīn intention; consideration 除滅怨害惡友毒心
452 5 xīn disposition; temperament 除滅怨害惡友毒心
453 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 除滅怨害惡友毒心
454 5 to adjoin; to border 頻毘梨
455 5 pi 頻毘梨
456 5 to help; to assist 頻毘梨
457 4 gào to tell; to say; said; told 於時世尊告大
458 4 gào to request 於時世尊告大
459 4 gào to report; to inform 於時世尊告大
460 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 於時世尊告大
461 4 gào to accuse; to sue 於時世尊告大
462 4 gào to reach 於時世尊告大
463 4 gào an announcement 於時世尊告大
464 4 gào a party 於時世尊告大
465 4 gào a vacation 於時世尊告大
466 4 gào Gao 於時世尊告大
467 4 gào to tell; jalp 於時世尊告大
468 4 非人 fēi rén a non-human 人及非人諸大鬼神
469 4 非人 fēi rén a disabled person 人及非人諸大鬼神
470 4 非人 fēi rén inhuman 人及非人諸大鬼神
471 4 非人 fēi rén an unsuitable person 人及非人諸大鬼神
472 4 非人 fēi rén a non-human; amanusya 人及非人諸大鬼神
473 4 to cry out; to shout 梨師婆摩呼尼
474 4 to breath out; to exhale 梨師婆摩呼尼
475 4 to praise 梨師婆摩呼尼
476 4 to regard as 梨師婆摩呼尼
477 4 to call; to beckon 梨師婆摩呼尼
478 4 to call by name; to refer to 梨師婆摩呼尼
479 4 hu 梨師婆摩呼尼
480 4 Hu 梨師婆摩呼尼
481 4 to call; āhūta 梨師婆摩呼尼
482 4 ho 梨師婆摩呼尼
483 4 jiā ka 迦絰多阿
484 4 jiā ka 迦絰多阿
485 4 娑婆 suōpó Saha 休娑婆汦
486 4 娑婆 suōpó to bear; to endure without complaint; saha 休娑婆汦
487 4 ér Kangxi radical 126 子舍利弗目犍連等而為上首
488 4 ér as if; to seem like 子舍利弗目犍連等而為上首
489 4 néng can; able 子舍利弗目犍連等而為上首
490 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 子舍利弗目犍連等而為上首
491 4 ér to arrive; up to 子舍利弗目犍連等而為上首
492 4 至心 zhìxīn sincerity 清淨澡漱已至心讀誦
493 4 除滅 chúmiè to eliminate 除滅怨害惡友毒心
494 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 復更宣說陀
495 4 hair 承佛威神發如是言
496 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 承佛威神發如是言
497 4 to hand over; to deliver; to offer 承佛威神發如是言
498 4 to express; to show; to be manifest 承佛威神發如是言
499 4 to start out; to set off 承佛威神發如是言
500 4 to open 承佛威神發如是言

Frequencies of all Words

Top 826

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
5 25 Confucius; Father 摩陀尼
6 25 Ni 摩陀尼
7 25 ni 摩陀尼
8 25 to obstruct 摩陀尼
9 25 near to 摩陀尼
10 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
11 23 a laughing sound 呵多尼
12 23 he 呵多尼
13 23 to scold 呵多尼
14 23 a yawn 呵多尼
15 23 ha 呵多尼
16 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
17 23 la 呵多尼
18 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
19 17 profit 有是利故我今勸請
20 17 sharp 有是利故我今勸請
21 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
22 17 Li 有是利故我今勸請
23 17 to be useful 有是利故我今勸請
24 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
25 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
26 16 to rub 摩比尼
27 16 to approach; to press in 摩比尼
28 16 to sharpen; to grind 摩比尼
29 16 to obliterate; to erase 摩比尼
30 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
31 16 friction 摩比尼
32 16 ma 摩比尼
33 16 Māyā 摩比尼
34 16 grandmother 跋梨婆梨
35 16 old woman 跋梨婆梨
36 16 bha 跋梨婆梨
37 16 his; hers; its; theirs 其名曰金剛幢菩薩
38 16 to add emphasis 其名曰金剛幢菩薩
39 16 used when asking a question in reply to a question 其名曰金剛幢菩薩
40 16 used when making a request or giving an order 其名曰金剛幢菩薩
41 16 he; her; it; them 其名曰金剛幢菩薩
42 16 probably; likely 其名曰金剛幢菩薩
43 16 will 其名曰金剛幢菩薩
44 16 may 其名曰金剛幢菩薩
45 16 if 其名曰金剛幢菩薩
46 16 or 其名曰金剛幢菩薩
47 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
48 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰金剛幢菩薩
49 15 big; huge; large 與大弟
50 15 Kangxi radical 37 與大弟
51 15 great; major; important 與大弟
52 15 size 與大弟
53 15 old 與大弟
54 15 greatly; very 與大弟
55 15 oldest; earliest 與大弟
56 15 adult 與大弟
57 15 tài greatest; grand 與大弟
58 15 dài an important person 與大弟
59 15 senior 與大弟
60 15 approximately 與大弟
61 15 tài greatest; grand 與大弟
62 15 an element 與大弟
63 15 great; mahā 與大弟
64 15 this; these 當說此善門陀羅尼
65 15 in this way 當說此善門陀羅尼
66 15 otherwise; but; however; so 當說此善門陀羅尼
67 15 at this time; now; here 當說此善門陀羅尼
68 15 this; here; etad 當說此善門陀羅尼
69 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
70 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
71 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
72 14 duó many; much 多絰他
73 14 duō more 多絰他
74 14 duō an unspecified extent 多絰他
75 14 duō used in exclamations 多絰他
76 14 duō excessive 多絰他
77 14 duō to what extent 多絰他
78 14 duō abundant 多絰他
79 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
80 14 duō mostly 多絰他
81 14 duō simply; merely 多絰他
82 14 duō frequently 多絰他
83 14 duō very 多絰他
84 14 duō Duo 多絰他
85 14 duō ta 多絰他
86 14 duō many; bahu 多絰他
87 14 zhū all; many; various 復有無量諸
88 14 zhū Zhu 復有無量諸
89 14 zhū all; members of the class 復有無量諸
90 14 zhū interrogative particle 復有無量諸
91 14 zhū him; her; them; it 復有無量諸
92 14 zhū of; in 復有無量諸
93 14 zhū all; many; sarva 復有無量諸
94 14 in; at 安止眾生於
95 14 in; at 安止眾生於
96 14 in; at; to; from 安止眾生於
97 14 to go; to 安止眾生於
98 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
99 14 to go to; to arrive at 安止眾生於
100 14 from 安止眾生於
101 14 give 安止眾生於
102 14 oppposing 安止眾生於
103 14 and 安止眾生於
104 14 compared to 安止眾生於
105 14 by 安止眾生於
106 14 and; as well as 安止眾生於
107 14 for 安止眾生於
108 14 Yu 安止眾生於
109 14 a crow 安止眾生於
110 14 whew; wow 安止眾生於
111 14 he; him 多絰他
112 14 another aspect 多絰他
113 14 other; another; some other 多絰他
114 14 everybody 多絰他
115 14 other 多絰他
116 14 tuō other; another; some other 多絰他
117 14 tha 多絰他
118 14 ṭha 多絰他
119 14 other; anya 多絰他
120 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
121 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
122 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
123 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
124 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
125 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
126 13 shuō allocution 大悲調御當為說
127 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
128 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
129 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
130 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
131 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
132 13 lìng to issue a command 常當守護不令
133 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
134 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
135 13 lìng a season 常當守護不令
136 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
137 13 lìng good 常當守護不令
138 13 lìng pretentious 常當守護不令
139 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
140 13 lìng a commander 常當守護不令
141 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
142 13 lìng lyrics 常當守護不令
143 13 lìng Ling 常當守護不令
144 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
145 13 to travel by foot; to walk 跋多
146 13 postscript on an art work 跋多
147 13 ba 跋多
148 13 afterword 跋多
149 12 de potential marker 能為眾生得安樂故
150 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
151 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
152 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
153 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
154 12 de 能為眾生得安樂故
155 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
156 12 to result in 能為眾生得安樂故
157 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
158 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
159 12 to be finished 能為眾生得安樂故
160 12 de result of degree 能為眾生得安樂故
161 12 de marks completion of an action 能為眾生得安樂故
162 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
163 12 to contract 能為眾生得安樂故
164 12 marks permission or possibility 能為眾生得安樂故
165 12 expressing frustration 能為眾生得安樂故
166 12 to hear 能為眾生得安樂故
167 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
168 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
169 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
170 12 zhǐ \N
171 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
172 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊安住菩提樹下
173 12 that 吟那休
174 12 if that is the case 吟那休
175 12 nèi that 吟那休
176 12 where 吟那休
177 12 how 吟那休
178 12 No 吟那休
179 12 nuó to move 吟那休
180 12 nuó much 吟那休
181 12 nuó stable; quiet 吟那休
182 12 na 吟那休
183 12 chí to grasp; to hold 如是持
184 12 chí to resist; to oppose 如是持
185 12 chí to uphold 如是持
186 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
187 12 chí to administer; to manage 如是持
188 12 chí to control 如是持
189 12 chí to be cautious 如是持
190 12 chí to remember 如是持
191 12 chí to assist 如是持
192 12 chí to hold; dhara 如是持
193 12 chí with; using 如是持
194 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
195 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
196 11 rare; infrequent; precious
197 11 to hope
198 11 to admire
199 11 to dilute
200 11 to stop gradually
201 11 to be silent
202 11 very
203 11 Xi
204 11 faint [to hear]
205 11 wish; kāma
206 11 extraordinary; rare; adbhuta
207 11 luó Luo 羅遮
208 11 luó to catch; to capture 羅遮
209 11 luó gauze 羅遮
210 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
211 11 luó a net for catching birds 羅遮
212 11 luó to recruit 羅遮
213 11 luó to include 羅遮
214 11 luó to distribute 羅遮
215 11 luó ra 羅遮
216 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 怨家詐諂伺人短者
217 11 zhě that 怨家詐諂伺人短者
218 11 zhě nominalizing function word 怨家詐諂伺人短者
219 11 zhě used to mark a definition 怨家詐諂伺人短者
220 11 zhě used to mark a pause 怨家詐諂伺人短者
221 11 zhě topic marker; that; it 怨家詐諂伺人短者
222 11 zhuó according to 怨家詐諂伺人短者
223 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
224 11 zhī him; her; them; that 如是無有救護之處
225 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是無有救護之處
226 11 zhī to go 如是無有救護之處
227 11 zhī this; that 如是無有救護之處
228 11 zhī genetive marker 如是無有救護之處
229 11 zhī it 如是無有救護之處
230 11 zhī in 如是無有救護之處
231 11 zhī all 如是無有救護之處
232 11 zhī and 如是無有救護之處
233 11 zhī however 如是無有救護之處
234 11 zhī if 如是無有救護之處
235 11 zhī then 如是無有救護之處
236 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
237 11 zhī is 如是無有救護之處
238 11 zhī to use 如是無有救護之處
239 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
240 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
241 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
242 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
243 10 yán a particle with no meaning 承佛威神發如是言
244 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
245 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
246 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
247 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
248 10 yán to act as 承佛威神發如是言
249 10 yán speech; vāc 承佛威神發如是言
250 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
251 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
252 10 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
253 10 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
254 10 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
255 10 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
256 10 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
257 10 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
258 10 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
259 10 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
260 10 shàn numerous; frequent; easy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
261 10 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
262 10 shàn kusala; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
263 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
264 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
265 9 not; no 常當守護不令
266 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 常當守護不令
267 9 as a correlative 常當守護不令
268 9 no (answering a question) 常當守護不令
269 9 forms a negative adjective from a noun 常當守護不令
270 9 at the end of a sentence to form a question 常當守護不令
271 9 to form a yes or no question 常當守護不令
272 9 infix potential marker 常當守護不令
273 9 no; na 常當守護不令
274 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
275 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
276 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
277 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
278 9 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
279 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
280 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
281 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
282 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
283 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
284 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
285 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
286 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
287 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
288 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
289 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
290 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善哉善男子
291 9 善哉 shànzāi excellent 善哉善哉善男子
292 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
293 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
294 9 jīn modern 有是利故我今勸請
295 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
296 9 also; too 賢劫大士亦為上首
297 9 but 賢劫大士亦為上首
298 9 this; he; she 賢劫大士亦為上首
299 9 although; even though 賢劫大士亦為上首
300 9 already 賢劫大士亦為上首
301 9 particle with no meaning 賢劫大士亦為上首
302 9 Yi 賢劫大士亦為上首
303 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
304 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
305 9 菩薩 púsà bodhisatta 其名曰金剛幢菩薩
306 9 yǒu is; are; to exist 有是利故我今勸請
307 9 yǒu to have; to possess 有是利故我今勸請
308 9 yǒu indicates an estimate 有是利故我今勸請
309 9 yǒu indicates a large quantity 有是利故我今勸請
310 9 yǒu indicates an affirmative response 有是利故我今勸請
311 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有是利故我今勸請
312 9 yǒu used to compare two things 有是利故我今勸請
313 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有是利故我今勸請
314 9 yǒu used before the names of dynasties 有是利故我今勸請
315 9 yǒu a certain thing; what exists 有是利故我今勸請
316 9 yǒu multiple of ten and ... 有是利故我今勸請
317 9 yǒu abundant 有是利故我今勸請
318 9 yǒu purposeful 有是利故我今勸請
319 9 yǒu You 有是利故我今勸請
320 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有是利故我今勸請
321 9 yǒu becoming; bhava 有是利故我今勸請
322 9 wèi for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
323 9 wèi because of 子舍利弗目犍連等而為上首
324 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
325 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
326 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
327 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
328 9 wèi for 子舍利弗目犍連等而為上首
329 9 wèi because of; for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
330 9 wèi to 子舍利弗目犍連等而為上首
331 9 wéi in a passive construction 子舍利弗目犍連等而為上首
332 9 wéi forming a rehetorical question 子舍利弗目犍連等而為上首
333 9 wéi forming an adverb 子舍利弗目犍連等而為上首
334 9 wéi to add emphasis 子舍利弗目犍連等而為上首
335 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
336 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
337 9 dāng to be; to act as; to serve as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
338 9 dāng at or in the very same; be apposite 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
339 9 dāng dang (sound of a bell) 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
340 9 dāng to face 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
341 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
342 9 dāng to manage; to host 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
343 9 dāng should 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
344 9 dāng to treat; to regard as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
345 9 dǎng to think 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
346 9 dàng suitable; correspond to 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
347 9 dǎng to be equal 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
348 9 dàng that 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
349 9 dāng an end; top 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
350 9 dàng clang; jingle 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
351 9 dāng to judge 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
352 9 dǎng to bear on one's shoulder 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
353 9 dàng the same 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
354 9 dàng to pawn 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
355 9 dàng to fail [an exam] 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
356 9 dàng a trap 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
357 9 dàng a pawned item 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
358 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
359 9 zhē an umbrella 羅遮
360 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
361 9 zhē to distinguish between 羅遮
362 9 zhē to entrust 羅遮
363 9 zhē these 羅遮
364 9 zhě to avoid 羅遮
365 9 zhě to cover a fault 羅遮
366 9 zhē ca 羅遮
367 8 already 迹菩薩勸請佛已
368 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
369 8 from 迹菩薩勸請佛已
370 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
371 8 final aspectual particle 迹菩薩勸請佛已
372 8 afterwards; thereafter 迹菩薩勸請佛已
373 8 too; very; excessively 迹菩薩勸請佛已
374 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
375 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
376 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
377 8 certainly 迹菩薩勸請佛已
378 8 an interjection of surprise 迹菩薩勸請佛已
379 8 this 迹菩薩勸請佛已
380 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
381 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
382 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
383 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
384 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
385 8 shì is; are; am; to be 有是利故我今勸請
386 8 shì is exactly 有是利故我今勸請
387 8 shì is suitable; is in contrast 有是利故我今勸請
388 8 shì this; that; those 有是利故我今勸請
389 8 shì really; certainly 有是利故我今勸請
390 8 shì correct; yes; affirmative 有是利故我今勸請
391 8 shì true 有是利故我今勸請
392 8 shì is; has; exists 有是利故我今勸請
393 8 shì used between repetitions of a word 有是利故我今勸請
394 8 shì a matter; an affair 有是利故我今勸請
395 8 shì Shi 有是利故我今勸請
396 8 shì is; bhū 有是利故我今勸請
397 8 shì this; idam 有是利故我今勸請
398 8 shé snake 羅和那荼蛇
399 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
400 7 liú to stop; to halt 留留志
401 7 soil; ground; land 清淨地
402 7 de subordinate particle 清淨地
403 7 floor 清淨地
404 7 the earth 清淨地
405 7 fields 清淨地
406 7 a place 清淨地
407 7 a situation; a position 清淨地
408 7 background 清淨地
409 7 terrain 清淨地
410 7 a territory; a region 清淨地
411 7 used after a distance measure 清淨地
412 7 coming from the same clan 清淨地
413 7 earth; prthivi 清淨地
414 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
415 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
416 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
417 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
418 7 néng energy 能為眾生得安樂故
419 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
420 7 néng may; should; permitted to 能為眾生得安樂故
421 7 néng talent 能為眾生得安樂故
422 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
423 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
424 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
425 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
426 7 néng as long as; only 能為眾生得安樂故
427 7 néng even if 能為眾生得安樂故
428 7 néng but 能為眾生得安樂故
429 7 néng in this way 能為眾生得安樂故
430 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
431 7 讀誦 dúsòng to read aloud; to recite 華攝心讀誦
432 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
433 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
434 7 desire 欲令
435 7 to desire; to wish 欲令
436 7 almost; nearly; about to occur 欲令
437 7 to desire; to intend 欲令
438 7 lust 欲令
439 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
440 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
441 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
442 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
443 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
444 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
445 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
446 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
447 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
448 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
449 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
450 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
451 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
452 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
453 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
454 6 xiū to rest 吟那休
455 6 xiū to stop 吟那休
456 6 xiū to take leave 吟那休
457 6 xiū lucky; beneficial 吟那休
458 6 xiū to not 吟那休
459 6 xiū to cast of one's wife 吟那休
460 6 xiū to retire 吟那休
461 6 xiū first-rate; best quality 吟那休
462 6 xiū shade from a tree 吟那休
463 6 xiū rest; viśram 吟那休
464 6 shé Buddhist monk 跋闍
465 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
466 6 shí time; a point or period of time 遮迦羅跋時
467 6 shí a season; a quarter of a year 遮迦羅跋時
468 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 遮迦羅跋時
469 6 shí at that time 遮迦羅跋時
470 6 shí fashionable 遮迦羅跋時
471 6 shí fate; destiny; luck 遮迦羅跋時
472 6 shí occasion; opportunity; chance 遮迦羅跋時
473 6 shí tense 遮迦羅跋時
474 6 shí particular; special 遮迦羅跋時
475 6 shí to plant; to cultivate 遮迦羅跋時
476 6 shí hour (measure word) 遮迦羅跋時
477 6 shí an era; a dynasty 遮迦羅跋時
478 6 shí time [abstract] 遮迦羅跋時
479 6 shí seasonal 遮迦羅跋時
480 6 shí frequently; often 遮迦羅跋時
481 6 shí occasionally; sometimes 遮迦羅跋時
482 6 shí on time 遮迦羅跋時
483 6 shí this; that 遮迦羅跋時
484 6 shí to wait upon 遮迦羅跋時
485 6 shí hour 遮迦羅跋時
486 6 shí appropriate; proper; timely 遮迦羅跋時
487 6 shí Shi 遮迦羅跋時
488 6 shí a present; currentlt 遮迦羅跋時
489 6 shí time; kāla 遮迦羅跋時
490 6 shí at that time; samaya 遮迦羅跋時
491 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常當守護不令
492 6 cháng Chang 常當守護不令
493 6 cháng long-lasting 常當守護不令
494 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
495 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
496 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
497 6 善男子 shàn nánzǐ good men 善哉善哉善男子
498 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
499 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
500 6 relating to Buddhism 承佛威神發如是言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
benefit; hita
  1. ma
  2. Māyā
bha
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. an element
  2. great; mahā
this; here; etad
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
佛护 佛護 102 Buddhapalita; Buddhapālita
佛号 佛號 102 name of the Buddha
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
金刚密迹 金剛密迹 106 Guhyapati
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
罗摩 羅摩 108 Rāma
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩罗 摩羅 109 Māra
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
时众 時眾 115 present company
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
比尼 98 monastic discipline; vinaya
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大人相 100 marks of excellence of a great man
恶友 惡友 195 a bad friend
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化众生 化眾生 104 to transform living beings
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密迹 密跡 109 secret tracks
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆罗 婆羅 112
  1. pāla; warden; keeper; guardian
  2. bāla; power
  3. Borneo
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深义 深義 115 deep meaning
摄心 攝心 115 to concentrate
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
夜叉 121 yaksa
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
愿行 願行 121 cultivation and vows
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life