Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing) 金剛祕密善門陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 he 呵多尼
13 23 to scold 呵多尼
14 23 a yawn 呵多尼
15 23 ha 呵多尼
16 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
17 23 la 呵多尼
18 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
19 17 profit 有是利故我今勸請
20 17 sharp 有是利故我今勸請
21 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
22 17 Li 有是利故我今勸請
23 17 to be useful 有是利故我今勸請
24 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
25 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
26 16 grandmother 跋梨婆梨
27 16 old woman 跋梨婆梨
28 16 bha 跋梨婆梨
29 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
30 16 to rub 摩比尼
31 16 to approach; to press in 摩比尼
32 16 to sharpen; to grind 摩比尼
33 16 to obliterate; to erase 摩比尼
34 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
35 16 friction 摩比尼
36 16 ma 摩比尼
37 16 Māyā 摩比尼
38 15 big; huge; large 與大弟
39 15 Kangxi radical 37 與大弟
40 15 great; major; important 與大弟
41 15 size 與大弟
42 15 old 與大弟
43 15 oldest; earliest 與大弟
44 15 adult 與大弟
45 15 dài an important person 與大弟
46 15 senior 與大弟
47 15 an element 與大弟
48 15 great; mahā 與大弟
49 14 other; another; some other 多絰他
50 14 other 多絰他
51 14 tha 多絰他
52 14 ṭha 多絰他
53 14 other; anya 多絰他
54 14 to go; to 安止眾生於
55 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
56 14 Yu 安止眾生於
57 14 a crow 安止眾生於
58 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
59 14 duó many; much 多絰他
60 14 duō more 多絰他
61 14 duō excessive 多絰他
62 14 duō abundant 多絰他
63 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
64 14 duō Duo 多絰他
65 14 duō ta 多絰他
66 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
67 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
68 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
69 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
70 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
71 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
72 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
73 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
74 13 shuō allocution 大悲調御當為說
75 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
76 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
77 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
78 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
79 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
80 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
81 13 lìng to issue a command 常當守護不令
82 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
83 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
84 13 lìng a season 常當守護不令
85 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
86 13 lìng good 常當守護不令
87 13 lìng pretentious 常當守護不令
88 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
89 13 lìng a commander 常當守護不令
90 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
91 13 lìng lyrics 常當守護不令
92 13 lìng Ling 常當守護不令
93 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
94 13 to travel by foot; to walk 跋多
95 13 postscript 跋多
96 13 to trample 跋多
97 13 afterword 跋多
98 13 to stumble 跋多
99 13 to shake; to vibrate 跋多
100 13 to turn around 跋多
101 13 Ba 跋多
102 13 to move; path 跋多
103 12 zhǐ \N
104 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
105 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
106 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
107 12 de 能為眾生得安樂故
108 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
109 12 to result in 能為眾生得安樂故
110 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
111 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
112 12 to be finished 能為眾生得安樂故
113 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
114 12 to contract 能為眾生得安樂故
115 12 to hear 能為眾生得安樂故
116 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
117 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
118 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
119 12 No 吟那休
120 12 nuó to move 吟那休
121 12 nuó much 吟那休
122 12 nuó stable; quiet 吟那休
123 12 na 吟那休
124 12 chí to grasp; to hold 如是持
125 12 chí to resist; to oppose 如是持
126 12 chí to uphold 如是持
127 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
128 12 chí to administer; to manage 如是持
129 12 chí to control 如是持
130 12 chí to be cautious 如是持
131 12 chí to remember 如是持
132 12 chí to assist 如是持
133 12 chí with; using 如是持
134 12 chí dhara 如是持
135 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
136 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
137 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
138 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
139 11 zhī to go 如是無有救護之處
140 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
141 11 zhī is 如是無有救護之處
142 11 zhī to use 如是無有救護之處
143 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
144 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
145 11 to hope
146 11 to admire
147 11 to dilute
148 11 to stop gradually
149 11 to be silent
150 11 Xi
151 11 faint [to hear]
152 11 wish; kāma
153 11 extraordinary; rare; adbhuta
154 11 luó Luo 羅遮
155 11 luó to catch; to capture 羅遮
156 11 luó gauze 羅遮
157 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
158 11 luó a net for catching birds 羅遮
159 11 luó to recruit 羅遮
160 11 luó to include 羅遮
161 11 luó to distribute 羅遮
162 11 luó ra 羅遮
163 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
164 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
165 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
166 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
167 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
168 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
169 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
170 10 yán to act as 承佛威神發如是言
171 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
172 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
173 9 Yi 賢劫大士亦為上首
174 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
175 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
176 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
177 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
178 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
179 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
180 9 zhē an umbrella 羅遮
181 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
182 9 zhē to distinguish between 羅遮
183 9 zhē to entrust 羅遮
184 9 zhě to avoid 羅遮
185 9 zhě to cover a fault 羅遮
186 9 zhē ca 羅遮
187 9 zhē negation; objection 羅遮
188 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
189 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
190 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
191 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
192 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
193 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
194 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
195 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
196 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
197 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
198 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
199 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
200 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
201 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
202 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
203 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
204 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
205 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
206 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
207 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
208 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
209 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
210 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
211 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
212 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
213 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
214 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
215 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
216 9 jīn modern 有是利故我今勸請
217 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
218 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
219 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
220 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
221 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
222 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
223 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
224 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
225 9 infix potential marker 常當守護不令
226 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
227 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
228 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
229 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
230 8 shé snake 羅和那荼蛇
231 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
232 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
233 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
234 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
235 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
236 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
237 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
238 7 soil; ground; land 清淨地
239 7 floor 清淨地
240 7 the earth 清淨地
241 7 fields 清淨地
242 7 a place 清淨地
243 7 a situation; a position 清淨地
244 7 background 清淨地
245 7 terrain 清淨地
246 7 a territory; a region 清淨地
247 7 used after a distance measure 清淨地
248 7 coming from the same clan 清淨地
249 7 earth; pṛthivī 清淨地
250 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
251 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
252 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
253 7 desire 欲令
254 7 to desire; to wish 欲令
255 7 to desire; to intend 欲令
256 7 lust 欲令
257 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
258 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
259 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
260 7 liú to stop; to halt 留留志
261 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
262 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
263 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
264 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
265 7 néng energy 能為眾生得安樂故
266 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
267 7 néng talent 能為眾生得安樂故
268 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
269 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
270 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
271 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
272 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
273 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
274 6 善男子 shàn nánzi good men 善哉善哉善男子
275 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
276 6 cháng Chang 常當守護不令
277 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
278 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
279 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
280 6 shé Buddhist monk 跋闍
281 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
282 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
283 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
284 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
285 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
286 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
287 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
288 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
289 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
290 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
291 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
292 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
293 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
294 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
295 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
296 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
297 6 dha 曼荼梨
298 6 xíng to walk 不退之行
299 6 xíng capable; competent 不退之行
300 6 háng profession 不退之行
301 6 xíng Kangxi radical 144 不退之行
302 6 xíng to travel 不退之行
303 6 xìng actions; conduct 不退之行
304 6 xíng to do; to act; to practice 不退之行
305 6 xíng all right; OK; okay 不退之行
306 6 háng horizontal line 不退之行
307 6 héng virtuous deeds 不退之行
308 6 hàng a line of trees 不退之行
309 6 hàng bold; steadfast 不退之行
310 6 xíng to move 不退之行
311 6 xíng to put into effect; to implement 不退之行
312 6 xíng travel 不退之行
313 6 xíng to circulate 不退之行
314 6 xíng running script; running script 不退之行
315 6 xíng temporary 不退之行
316 6 háng rank; order 不退之行
317 6 háng a business; a shop 不退之行
318 6 xíng to depart; to leave 不退之行
319 6 xíng to experience 不退之行
320 6 xíng path; way 不退之行
321 6 xíng xing; ballad 不退之行
322 6 xíng Xing 不退之行
323 6 xíng Practice 不退之行
324 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不退之行
325 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不退之行
326 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
327 6 relating to Buddhism 承佛威神發如是言
328 6 a statue or image of a Buddha 承佛威神發如是言
329 6 a Buddhist text 承佛威神發如是言
330 6 to touch; to stroke 承佛威神發如是言
331 6 Buddha 承佛威神發如是言
332 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
333 6 xiū to rest 吟那休
334 6 xiū to stop 吟那休
335 6 xiū to take leave 吟那休
336 6 xiū lucky; beneficial 吟那休
337 6 xiū to cast of one's wife 吟那休
338 6 xiū to retire 吟那休
339 6 xiū first-rate; best quality 吟那休
340 6 xiū shade from a tree 吟那休
341 6 xiū rest; viśram 吟那休
342 6 shí time; a point or period of time 遮迦羅跋時
343 6 shí a season; a quarter of a year 遮迦羅跋時
344 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 遮迦羅跋時
345 6 shí fashionable 遮迦羅跋時
346 6 shí fate; destiny; luck 遮迦羅跋時
347 6 shí occasion; opportunity; chance 遮迦羅跋時
348 6 shí tense 遮迦羅跋時
349 6 shí particular; special 遮迦羅跋時
350 6 shí to plant; to cultivate 遮迦羅跋時
351 6 shí an era; a dynasty 遮迦羅跋時
352 6 shí time [abstract] 遮迦羅跋時
353 6 shí seasonal 遮迦羅跋時
354 6 shí to wait upon 遮迦羅跋時
355 6 shí hour 遮迦羅跋時
356 6 shí appropriate; proper; timely 遮迦羅跋時
357 6 shí Shi 遮迦羅跋時
358 6 shí a present; currentlt 遮迦羅跋時
359 6 shí time; kāla 遮迦羅跋時
360 6 shí at that time; samaya 遮迦羅跋時
361 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 者過去諸佛已說教化
362 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生
363 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生
364 5 undulations 跋闍波
365 5 waves; breakers 跋闍波
366 5 wavelength 跋闍波
367 5 pa 跋闍波
368 5 wave; taraṅga 跋闍波
369 5 Kangxi radical 71 無摩
370 5 to not have; without 無摩
371 5 mo 無摩
372 5 to not have 無摩
373 5 Wu 無摩
374 5 mo 無摩
375 5 shē extravagant; wasteful 那奢尼
376 5 shē to exaggerate 那奢尼
377 5 shē sa 那奢尼
378 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨地
379 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨地
380 5 清淨 qīngjìng concise 清淨地
381 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨地
382 5 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨地
383 5 清淨 qīngjìng purity 清淨地
384 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨地
385 5 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 大悲調御當為說
386 5 一切 yīqiè temporary 此持名善能除滅一切過惡
387 5 一切 yīqiè the same 此持名善能除滅一切過惡
388 5 xīn heart [organ] 除滅怨害惡友毒心
389 5 xīn Kangxi radical 61 除滅怨害惡友毒心
390 5 xīn mind; consciousness 除滅怨害惡友毒心
391 5 xīn the center; the core; the middle 除滅怨害惡友毒心
392 5 xīn one of the 28 star constellations 除滅怨害惡友毒心
393 5 xīn heart 除滅怨害惡友毒心
394 5 xīn emotion 除滅怨害惡友毒心
395 5 xīn intention; consideration 除滅怨害惡友毒心
396 5 xīn disposition; temperament 除滅怨害惡友毒心
397 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 除滅怨害惡友毒心
398 5 婆羅 póluó Borneo 醯奢婆羅
399 5 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 醯奢婆羅
400 5 婆羅 póluó bāla; power 醯奢婆羅
401 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 悉除怨害命不中夭
402 5 chú to divide 悉除怨害命不中夭
403 5 chú to put in order 悉除怨害命不中夭
404 5 chú to appoint to an official position 悉除怨害命不中夭
405 5 chú door steps; stairs 悉除怨害命不中夭
406 5 chú to replace an official 悉除怨害命不中夭
407 5 chú to change; to replace 悉除怨害命不中夭
408 5 chú to renovate; to restore 悉除怨害命不中夭
409 5 chú division 悉除怨害命不中夭
410 5 chú except; without; anyatra 悉除怨害命不中夭
411 5 to adjoin; to border 頻毘梨
412 5 to help; to assist 頻毘梨
413 5 vai 頻毘梨
414 5 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 留留志
415 5 zhì to write down; to record 留留志
416 5 zhì Zhi 留留志
417 5 zhì a written record; a treatise 留留志
418 5 zhì to remember 留留志
419 5 zhì annals; a treatise; a gazetteer 留留志
420 5 zhì a birthmark; a mole 留留志
421 5 zhì determination; will 留留志
422 5 zhì a magazine 留留志
423 5 zhì to measure; to weigh 留留志
424 5 zhì aspiration 留留志
425 5 zhì Aspiration 留留志
426 5 zhì resolve; determination; adhyāśaya 留留志
427 5 ā to groan 迦絰多阿
428 5 ā a 迦絰多阿
429 5 ē to flatter 迦絰多阿
430 5 ē river bank 迦絰多阿
431 5 ē beam; pillar 迦絰多阿
432 5 ē a hillslope; a mound 迦絰多阿
433 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 迦絰多阿
434 5 ē E 迦絰多阿
435 5 ē to depend on 迦絰多阿
436 5 ē e 迦絰多阿
437 5 ē a buttress 迦絰多阿
438 5 ē be partial to 迦絰多阿
439 5 ē thick silk 迦絰多阿
440 5 ē e 迦絰多阿
441 5 便 biàn convenient; handy; easy 惡得其便也
442 5 便 biàn advantageous 惡得其便也
443 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 惡得其便也
444 5 便 pián fat; obese 惡得其便也
445 5 便 biàn to make easy 惡得其便也
446 5 便 biàn an unearned advantage 惡得其便也
447 5 便 biàn ordinary; plain 惡得其便也
448 5 便 biàn in passing 惡得其便也
449 5 便 biàn informal 惡得其便也
450 5 便 biàn appropriate; suitable 惡得其便也
451 5 便 biàn an advantageous occasion 惡得其便也
452 5 便 biàn stool 惡得其便也
453 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 惡得其便也
454 5 便 biàn proficient; skilled 惡得其便也
455 5 便 pián shrewd; slick; good with words 惡得其便也
456 5 móu barley 漚究牟究
457 5 móu to make 漚究牟究
458 5 móu to moo; bellow; low 漚究牟究
459 5 móu to increase; to enlarge 漚究牟究
460 5 móu to seek; to obtain; to take 漚究牟究
461 5 large 漚究牟究
462 5 móu to be equal; to be the same 漚究牟究
463 5 móu Mou 漚究牟究
464 5 móu muḥ 漚究牟究
465 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 承佛威神發如是言
466 5 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊
467 5 yuàn hope 惟願世尊
468 5 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊
469 5 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊
470 5 yuàn a vow 惟願世尊
471 5 yuàn diligent; attentive 惟願世尊
472 5 yuàn to prefer; to select 惟願世尊
473 5 yuàn to admire 惟願世尊
474 5 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊
475 4 娑婆 suōpó Saha 休娑婆汦
476 4 娑婆 suōpó to bear; to endure without complaint; saha 休娑婆汦
477 4 除滅 chúmiè to eliminate 除滅怨害惡友毒心
478 4 dōu a pocket; a pouch 蚩真兜
479 4 dōu to wrap up in a bag 蚩真兜
480 4 dōu to accept responsibility 蚩真兜
481 4 dōu to circle around 蚩真兜
482 4 dōu a kind hat; a battle helmet 蚩真兜
483 4 dōu to decieve 蚩真兜
484 4 dōu a chair-litter 蚩真兜
485 4 dōu a vest 蚩真兜
486 4 dōu to solicit 蚩真兜
487 4 dōu Tusita 蚩真兜
488 4 to break; to split; to smash
489 4 worn-out; broken
490 4 to destroy; to ruin
491 4 to break a rule; to allow an exception
492 4 to defeat
493 4 low quality; in poor condition
494 4 to strike; to hit
495 4 to spend [money]; to squander
496 4 to disprove [an argument]
497 4 finale
498 4 to use up; to exhaust
499 4 to penetrate
500 4 pha

Frequencies of all Words

Top 870

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 a laughing sound 呵多尼
13 23 he 呵多尼
14 23 to scold 呵多尼
15 23 a yawn 呵多尼
16 23 ha 呵多尼
17 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
18 23 la 呵多尼
19 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
20 17 profit 有是利故我今勸請
21 17 sharp 有是利故我今勸請
22 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
23 17 Li 有是利故我今勸請
24 17 to be useful 有是利故我今勸請
25 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
26 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
27 16 grandmother 跋梨婆梨
28 16 old woman 跋梨婆梨
29 16 bha 跋梨婆梨
30 16 his; hers; its; theirs 其名曰金剛幢菩薩
31 16 to add emphasis 其名曰金剛幢菩薩
32 16 used when asking a question in reply to a question 其名曰金剛幢菩薩
33 16 used when making a request or giving an order 其名曰金剛幢菩薩
34 16 he; her; it; them 其名曰金剛幢菩薩
35 16 probably; likely 其名曰金剛幢菩薩
36 16 will 其名曰金剛幢菩薩
37 16 may 其名曰金剛幢菩薩
38 16 if 其名曰金剛幢菩薩
39 16 or 其名曰金剛幢菩薩
40 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
41 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰金剛幢菩薩
42 16 to rub 摩比尼
43 16 to approach; to press in 摩比尼
44 16 to sharpen; to grind 摩比尼
45 16 to obliterate; to erase 摩比尼
46 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
47 16 friction 摩比尼
48 16 ma 摩比尼
49 16 Māyā 摩比尼
50 15 this; these 當說此善門陀羅尼
51 15 in this way 當說此善門陀羅尼
52 15 otherwise; but; however; so 當說此善門陀羅尼
53 15 at this time; now; here 當說此善門陀羅尼
54 15 this; here; etad 當說此善門陀羅尼
55 15 big; huge; large 與大弟
56 15 Kangxi radical 37 與大弟
57 15 great; major; important 與大弟
58 15 size 與大弟
59 15 old 與大弟
60 15 greatly; very 與大弟
61 15 oldest; earliest 與大弟
62 15 adult 與大弟
63 15 tài greatest; grand 與大弟
64 15 dài an important person 與大弟
65 15 senior 與大弟
66 15 approximately 與大弟
67 15 tài greatest; grand 與大弟
68 15 an element 與大弟
69 15 great; mahā 與大弟
70 14 he; him 多絰他
71 14 another aspect 多絰他
72 14 other; another; some other 多絰他
73 14 everybody 多絰他
74 14 other 多絰他
75 14 tuō other; another; some other 多絰他
76 14 tha 多絰他
77 14 ṭha 多絰他
78 14 other; anya 多絰他
79 14 in; at 安止眾生於
80 14 in; at 安止眾生於
81 14 in; at; to; from 安止眾生於
82 14 to go; to 安止眾生於
83 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
84 14 to go to; to arrive at 安止眾生於
85 14 from 安止眾生於
86 14 give 安止眾生於
87 14 oppposing 安止眾生於
88 14 and 安止眾生於
89 14 compared to 安止眾生於
90 14 by 安止眾生於
91 14 and; as well as 安止眾生於
92 14 for 安止眾生於
93 14 Yu 安止眾生於
94 14 a crow 安止眾生於
95 14 whew; wow 安止眾生於
96 14 near to; antike 安止眾生於
97 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
98 14 duó many; much 多絰他
99 14 duō more 多絰他
100 14 duō an unspecified extent 多絰他
101 14 duō used in exclamations 多絰他
102 14 duō excessive 多絰他
103 14 duō to what extent 多絰他
104 14 duō abundant 多絰他
105 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
106 14 duō mostly 多絰他
107 14 duō simply; merely 多絰他
108 14 duō frequently 多絰他
109 14 duō very 多絰他
110 14 duō Duo 多絰他
111 14 duō ta 多絰他
112 14 duō many; bahu 多絰他
113 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
114 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
115 14 zhū all; many; various 復有無量諸
116 14 zhū Zhu 復有無量諸
117 14 zhū all; members of the class 復有無量諸
118 14 zhū interrogative particle 復有無量諸
119 14 zhū him; her; them; it 復有無量諸
120 14 zhū of; in 復有無量諸
121 14 zhū all; many; sarva 復有無量諸
122 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
123 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
124 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
125 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
126 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
127 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
128 13 shuō allocution 大悲調御當為說
129 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
130 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
131 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
132 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
133 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
134 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
135 13 lìng to issue a command 常當守護不令
136 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
137 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
138 13 lìng a season 常當守護不令
139 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
140 13 lìng good 常當守護不令
141 13 lìng pretentious 常當守護不令
142 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
143 13 lìng a commander 常當守護不令
144 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
145 13 lìng lyrics 常當守護不令
146 13 lìng Ling 常當守護不令
147 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
148 13 to travel by foot; to walk 跋多
149 13 postscript 跋多
150 13 to trample 跋多
151 13 afterword 跋多
152 13 to stumble 跋多
153 13 to shake; to vibrate 跋多
154 13 to turn around 跋多
155 13 Ba 跋多
156 13 to move; path 跋多
157 12 zhǐ \N
158 12 de potential marker 能為眾生得安樂故
159 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
160 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
161 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
162 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
163 12 de 能為眾生得安樂故
164 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
165 12 to result in 能為眾生得安樂故
166 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
167 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
168 12 to be finished 能為眾生得安樂故
169 12 de result of degree 能為眾生得安樂故
170 12 de marks completion of an action 能為眾生得安樂故
171 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
172 12 to contract 能為眾生得安樂故
173 12 marks permission or possibility 能為眾生得安樂故
174 12 expressing frustration 能為眾生得安樂故
175 12 to hear 能為眾生得安樂故
176 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
177 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
178 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
179 12 that 吟那休
180 12 if that is the case 吟那休
181 12 nèi that 吟那休
182 12 where 吟那休
183 12 how 吟那休
184 12 No 吟那休
185 12 nuó to move 吟那休
186 12 nuó much 吟那休
187 12 nuó stable; quiet 吟那休
188 12 na 吟那休
189 12 chí to grasp; to hold 如是持
190 12 chí to resist; to oppose 如是持
191 12 chí to uphold 如是持
192 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
193 12 chí to administer; to manage 如是持
194 12 chí to control 如是持
195 12 chí to be cautious 如是持
196 12 chí to remember 如是持
197 12 chí to assist 如是持
198 12 chí with; using 如是持
199 12 chí dhara 如是持
200 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
201 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
202 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
203 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
204 11 zhī him; her; them; that 如是無有救護之處
205 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是無有救護之處
206 11 zhī to go 如是無有救護之處
207 11 zhī this; that 如是無有救護之處
208 11 zhī genetive marker 如是無有救護之處
209 11 zhī it 如是無有救護之處
210 11 zhī in 如是無有救護之處
211 11 zhī all 如是無有救護之處
212 11 zhī and 如是無有救護之處
213 11 zhī however 如是無有救護之處
214 11 zhī if 如是無有救護之處
215 11 zhī then 如是無有救護之處
216 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
217 11 zhī is 如是無有救護之處
218 11 zhī to use 如是無有救護之處
219 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
220 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 怨家詐諂伺人短者
221 11 zhě that 怨家詐諂伺人短者
222 11 zhě nominalizing function word 怨家詐諂伺人短者
223 11 zhě used to mark a definition 怨家詐諂伺人短者
224 11 zhě used to mark a pause 怨家詐諂伺人短者
225 11 zhě topic marker; that; it 怨家詐諂伺人短者
226 11 zhuó according to 怨家詐諂伺人短者
227 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
228 11 rare; infrequent; precious
229 11 to hope
230 11 to admire
231 11 to dilute
232 11 to stop gradually
233 11 to be silent
234 11 very
235 11 Xi
236 11 faint [to hear]
237 11 wish; kāma
238 11 extraordinary; rare; adbhuta
239 11 luó Luo 羅遮
240 11 luó to catch; to capture 羅遮
241 11 luó gauze 羅遮
242 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
243 11 luó a net for catching birds 羅遮
244 11 luó to recruit 羅遮
245 11 luó to include 羅遮
246 11 luó to distribute 羅遮
247 11 luó ra 羅遮
248 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
249 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
250 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
251 10 yán a particle with no meaning 承佛威神發如是言
252 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
253 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
254 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
255 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
256 10 yán to act as 承佛威神發如是言
257 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
258 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
259 9 also; too 賢劫大士亦為上首
260 9 but 賢劫大士亦為上首
261 9 this; he; she 賢劫大士亦為上首
262 9 although; even though 賢劫大士亦為上首
263 9 already 賢劫大士亦為上首
264 9 particle with no meaning 賢劫大士亦為上首
265 9 Yi 賢劫大士亦為上首
266 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
267 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
268 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
269 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
270 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
271 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
272 9 zhē an umbrella 羅遮
273 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
274 9 zhē to distinguish between 羅遮
275 9 zhē to entrust 羅遮
276 9 zhē these 羅遮
277 9 zhě to avoid 羅遮
278 9 zhě to cover a fault 羅遮
279 9 zhē ca 羅遮
280 9 zhē negation; objection 羅遮
281 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
282 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
283 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
284 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
285 9 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
286 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
287 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
288 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
289 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
290 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
291 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
292 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
293 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
294 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
295 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
296 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
297 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
298 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
299 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
300 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
301 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
302 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
303 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
304 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
305 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
306 9 shàn numerous; frequent; easy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
307 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
308 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
309 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
310 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
311 9 jīn modern 有是利故我今勸請
312 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
313 9 wèi for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
314 9 wèi because of 子舍利弗目犍連等而為上首
315 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
316 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
317 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
318 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
319 9 wèi for 子舍利弗目犍連等而為上首
320 9 wèi because of; for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
321 9 wèi to 子舍利弗目犍連等而為上首
322 9 wéi in a passive construction 子舍利弗目犍連等而為上首
323 9 wéi forming a rehetorical question 子舍利弗目犍連等而為上首
324 9 wéi forming an adverb 子舍利弗目犍連等而為上首
325 9 wéi to add emphasis 子舍利弗目犍連等而為上首
326 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
327 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
328 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
329 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善哉善男子
330 9 善哉 shànzāi excellent 善哉善哉善男子
331 9 yǒu is; are; to exist 有是利故我今勸請
332 9 yǒu to have; to possess 有是利故我今勸請
333 9 yǒu indicates an estimate 有是利故我今勸請
334 9 yǒu indicates a large quantity 有是利故我今勸請
335 9 yǒu indicates an affirmative response 有是利故我今勸請
336 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有是利故我今勸請
337 9 yǒu used to compare two things 有是利故我今勸請
338 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有是利故我今勸請
339 9 yǒu used before the names of dynasties 有是利故我今勸請
340 9 yǒu a certain thing; what exists 有是利故我今勸請
341 9 yǒu multiple of ten and ... 有是利故我今勸請
342 9 yǒu abundant 有是利故我今勸請
343 9 yǒu purposeful 有是利故我今勸請
344 9 yǒu You 有是利故我今勸請
345 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有是利故我今勸請
346 9 yǒu becoming; bhava 有是利故我今勸請
347 9 not; no 常當守護不令
348 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 常當守護不令
349 9 as a correlative 常當守護不令
350 9 no (answering a question) 常當守護不令
351 9 forms a negative adjective from a noun 常當守護不令
352 9 at the end of a sentence to form a question 常當守護不令
353 9 to form a yes or no question 常當守護不令
354 9 infix potential marker 常當守護不令
355 9 no; na 常當守護不令
356 9 dāng to be; to act as; to serve as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
357 9 dāng at or in the very same; be apposite 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
358 9 dāng dang (sound of a bell) 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
359 9 dāng to face 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
360 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
361 9 dāng to manage; to host 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
362 9 dāng should 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
363 9 dāng to treat; to regard as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
364 9 dǎng to think 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
365 9 dàng suitable; correspond to 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
366 9 dǎng to be equal 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
367 9 dàng that 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
368 9 dāng an end; top 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
369 9 dàng clang; jingle 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
370 9 dāng to judge 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
371 9 dǎng to bear on one's shoulder 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
372 9 dàng the same 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
373 9 dàng to pawn 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
374 9 dàng to fail [an exam] 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
375 9 dàng a trap 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
376 9 dàng a pawned item 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
377 9 dāng will be; bhaviṣyati 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
378 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
379 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
380 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
381 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
382 8 shì is; are; am; to be 有是利故我今勸請
383 8 shì is exactly 有是利故我今勸請
384 8 shì is suitable; is in contrast 有是利故我今勸請
385 8 shì this; that; those 有是利故我今勸請
386 8 shì really; certainly 有是利故我今勸請
387 8 shì correct; yes; affirmative 有是利故我今勸請
388 8 shì true 有是利故我今勸請
389 8 shì is; has; exists 有是利故我今勸請
390 8 shì used between repetitions of a word 有是利故我今勸請
391 8 shì a matter; an affair 有是利故我今勸請
392 8 shì Shi 有是利故我今勸請
393 8 shì is; bhū 有是利故我今勸請
394 8 shì this; idam 有是利故我今勸請
395 8 shé snake 羅和那荼蛇
396 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
397 8 already 迹菩薩勸請佛已
398 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
399 8 from 迹菩薩勸請佛已
400 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
401 8 final aspectual particle 迹菩薩勸請佛已
402 8 afterwards; thereafter 迹菩薩勸請佛已
403 8 too; very; excessively 迹菩薩勸請佛已
404 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
405 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
406 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
407 8 certainly 迹菩薩勸請佛已
408 8 an interjection of surprise 迹菩薩勸請佛已
409 8 this 迹菩薩勸請佛已
410 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
411 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
412 7 soil; ground; land 清淨地
413 7 de subordinate particle 清淨地
414 7 floor 清淨地
415 7 the earth 清淨地
416 7 fields 清淨地
417 7 a place 清淨地
418 7 a situation; a position 清淨地
419 7 background 清淨地
420 7 terrain 清淨地
421 7 a territory; a region 清淨地
422 7 used after a distance measure 清淨地
423 7 coming from the same clan 清淨地
424 7 earth; pṛthivī 清淨地
425 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
426 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
427 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
428 7 desire 欲令
429 7 to desire; to wish 欲令
430 7 almost; nearly; about to occur 欲令
431 7 to desire; to intend 欲令
432 7 lust 欲令
433 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
434 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
435 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
436 7 liú to stop; to halt 留留志
437 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
438 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
439 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
440 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
441 7 néng energy 能為眾生得安樂故
442 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
443 7 néng may; should; permitted to 能為眾生得安樂故
444 7 néng talent 能為眾生得安樂故
445 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
446 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
447 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
448 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
449 7 néng as long as; only 能為眾生得安樂故
450 7 néng even if 能為眾生得安樂故
451 7 néng but 能為眾生得安樂故
452 7 néng in this way 能為眾生得安樂故
453 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
454 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
455 6 善男子 shàn nánzi good men 善哉善哉善男子
456 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
457 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常當守護不令
458 6 cháng Chang 常當守護不令
459 6 cháng long-lasting 常當守護不令
460 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
461 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
462 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
463 6 shé Buddhist monk 跋闍
464 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
465 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
466 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
467 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
468 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
469 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
470 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
471 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
472 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
473 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
474 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
475 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
476 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
477 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
478 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
479 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
480 6 dha 曼荼梨
481 6 xíng to walk 不退之行
482 6 xíng capable; competent 不退之行
483 6 háng profession 不退之行
484 6 háng line; row 不退之行
485 6 xíng Kangxi radical 144 不退之行
486 6 xíng to travel 不退之行
487 6 xìng actions; conduct 不退之行
488 6 xíng to do; to act; to practice 不退之行
489 6 xíng all right; OK; okay 不退之行
490 6 háng horizontal line 不退之行
491 6 héng virtuous deeds 不退之行
492 6 hàng a line of trees 不退之行
493 6 hàng bold; steadfast 不退之行
494 6 xíng to move 不退之行
495 6 xíng to put into effect; to implement 不退之行
496 6 xíng travel 不退之行
497 6 xíng to circulate 不退之行
498 6 xíng running script; running script 不退之行
499 6 xíng temporary 不退之行
500 6 xíng soon 不退之行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
benefit; hita
bha
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. ma
  2. Māyā
this; here; etad
  1. an element
  2. great; mahā
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大功德 100 Laksmi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛号 佛號 102 name of the Buddha
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
罗摩 羅摩 108 Rāma
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩罗 摩羅 109 Māra
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦 釋迦 115 Sakya
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
比尼 98 monastic discipline; vinaya
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大人相 100 marks of excellence of a great man
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶友 惡友 195 a bad friend
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化众生 化眾生 104 to transform living beings
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深义 深義 115 deep meaning
摄心 攝心 115 to concentrate
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
夜叉 121 yaksa
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿行 願行 121 cultivation and vows
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life